Sony HT-XF9000 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
F:\#Sagyou\1120\00COV-HTXF9000CEL\010COV.fm masterpage:
Right
HT-XF9000
4-725-865-31(1)
Sound Bar
Sound Bar
HT-XF9000
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Gebruiksaanwijzing NL
F:\#Sagyou\1205\4725865311\4725865311HTXF9000CEL\00COV-
HTXF9000CEL\170BCO.fm
masterpage: Left
©2018 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-725-865-31(1)
http://www.sony.net/
HT-XF9000
4-725-865-31(1)
Pages de support
Pour trouver des informations sur
des mises à jour logicielles :
Páginas de asistencia
Encuentre información sobre
actualizaciones de software:
Ondersteuningspagina's
Hier vindt u informatie over
software-updates:
www.sony.eu/support
App. de smartphone
Support by Sony app - Trouvez des
infos et recevez des notifications au
sujet de votre produit :
Aplicación para Smartphone
Aplicación Support by Sony - Busque
información y obtenga notificaciones
acerca de su producto:
Smartphone app
Support by Sony app - Zoek
informatie op en ontvang
kennisgevingen over uw product:
https://sony.net/SBS
• Actus & Alertes / Noticias y Alertas / Nieuws & Waarschuwingen
• Mises à jour / Actualizaciones de software / Software-updates
• Didacticiels / Tutoriales / Zelfstudielessen
• Conseils & Astuces / Consejos y Trucos / Tips & Trucjes
2
ES
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños,
cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de
llamas vivas (velas encendidas, por
ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de
líquidos. No coloque objetos llenos de
líquido, como vasos, sobre el
dispositivo.
Aunque apague la unidad, no se
desconectará de la red mientras
permanezca conectada a la toma de CA.
Conecte la unidad a una toma de pared
fácilmente accesible, puesto que el
enchufe principal se utiliza para
desenchufar la unidad de la fuente de
alimentación. Si detecta cualquier
anomalía, extraiga inmediatamente el
enchufe de la toma de alimentación de
CA.
PRECAUCIÓN
Riesgo de explosión en caso de
sustitución de la pila por una del tipo
incorrecto.
No exponga las baterías ni los
dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o
fuego.
Solo para usos interiores.
Cables recomendados
Para conectar los ordenadores host y/o
los periféricos deben utilizarse
conectores y cables con una puesta a
tierra y un blindaje correctos.
Para el altavoz de barra
La placa de características se encuentra
en la base del altavoz de barra.
Para los clientes de Europa
Aviso para los clientes: la
siguiente información es
aplicable únicamente a
productos vendidos en países en
los cuales rigen las directivas de
la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas con el
Importador a la UE o con la conformidad
del producto en Europa deben dirigirse
al representante autorizado por el
fabricante, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation
declara que este equipo es conforme
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipo ha sido probado y
conformado a los límites establecidos
en el reglamento de EMC con un cable
de conexión de menos de 3 metros de
longitud.
ADVERTENCIA
3
ES
Este equipo de radio está diseñado para
utilizarse con las versiones de software
aprobadas indicadas en la Declaración
de Conformidad de la UE. El software
cargado en este equipo de radio cumple
con los requisitos básicos de la Directiva
2014/53/UE.
La versión de software puede
consultarse en [Versión del software] en
[Configurar] - [Ajustes avanzados] -
[Ajustes del sistema].
Tratamiento de
las baterías y
equipos eléctricos
y electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y otros países con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o
el embalaje indica que el producto y la
batería no pueden tratarse como un
residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con un símbolo
químico. Se añadirá el símbolo químico
del plomo (Pb) si la batería contiene más
del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de
que estos productos y baterías se
desechan correctamente, ayudará a
prevenir las posibles consecuencias
negativas para la salud y el medio
ambiente que podrían derivarse de su
incorrecta manipulación. El reciclaje de
los materiales ayuda a preservar los
recursos naturales. En el caso de
productos, que por razones de
seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, requieran una
conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería deberá
reemplazarse únicamente por personal
técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería se desecha
correctamente, entregue estos
productos al final de su vida útil en un
punto de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para el resto de baterías,
consulte la sección donde se indica
cómo extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías. Si desea
obtener información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto o la
batería.
ES
4
ES
Índice
Artículos incluidos en la caja ........ 6
Qué puede hacer con el
sistema .....................................7
Guía de piezas y controles ........... 8
Acerca del menú Home ............... 13
Conexión a un televisor o
dispositivo AV
Conexión del televisor Sony con la
función BLUETOOTH de forma
inalámbrica ............................15
Conexión de un televisor con un
cable de audio analógico ......18
Conexión de un televisor 4K y
dispositivos 4K .......................19
Preparativos para usar el
sistema
Montaje del altavoz de barra en una
pared ......................................23
Conexión inalámbrica del altavoz
potenciador de graves (SECURE
LINK) .......................................25
Si el mando a distancia del televisor
no funciona ........................... 26
Reproducción de imágenes
Ver la televisión ............................27
Reproducir el dispositivo AV
conectado ..............................27
Escuchar música/sonido
Escuchar música/sonido con la
función BLUETOOTH® ........... 28
Escuchar música de un dispositivo
USB ........................................ 30
Escuchar el dispositivo conectado
con un cable de audio
analógico ...............................31
Ajuste de la calidad del sonido
Disfrutar de una experiencia
envolvente realista (VERTICAL
S.) ...........................................32
Ajuste del efecto de sonido
concebido para fuentes de
sonido (Sound Mode) ............33
Mejora de la claridad de los
diálogos (VOICE) ................... 34
Disfrutar de un sonido claro con un
volumen bajo a medianoche
(NIGHT) .................................. 35
Ajuste del volumen del altavoz
potenciador de graves ......... 35
Ajuste del retardo entre la imagen y
el sonido ............................... 36
Reproducción de archivos de audio
comprimidos o CD con una
calidad de sonido natural
(DSEE) .....................................37
Disfrutar de sonido de emisión
multiplex (AUDIO) ................. 38
Uso de la función Control por
HDMI
Uso de la función Control por
HDMI ..................................... 39
Uso de la función de sincronización
“BRAVIA” ................................41
Modificación de los ajustes
Personalización de los ajustes del
altavoz para el sonido
envolvente ............................ 42
Modificación del brillo de los
indicadores (DIMMER) .......... 43
Ahorro de electricidad en modo de
espera ................................... 43
Conexión a un
televisor o
dispositivo AV
con el cable
HDMI
Guía de inicio
(documento
aparte)
5
ES
Realización de Configuración
fácil ........................................44
Realización de Ajustes
avanzados .............................45
Actualización del software ..........49
Solución de problemas
Solución de problemas ...............50
Reinicio del sistema ....................57
Información adicional
Especificaciones ..........................58
Bandas de frecuencia de radio y
potencia de salida
máxima ..................................60
Tipos de archivos de audio
reproducibles ........................ 61
Formatos de audio de entrada
compatibles ...........................62
Formatos de vídeo HDMI
compatibles ...........................63
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH ...........................65
CONTRATO DE LICENCIA DE
USUARIO FINAL ......................66
Precauciones ................................71
Índice ...........................................74
6
ES
Artículos incluidos en la
caja
Altavoz de barra (1)
Altavoz potenciador de graves (1)
Mando a distancia (1)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
Cable óptico digital (1)
• PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED
(1)
Guía de inicio
• Manual de instrucciones
Startup Guide
7
ES
Qué puede hacer con el sistema
Reproductor de Blu-ray Disc™,
receptor de televisión por cable,
receptor de televisión por satélite, etc.
“Ver la televisión” (página 27)
“Reproducir el dispositivo AV
conectado” (página 27)
Conexión básica: consulte la
“Guía de inicio” (documento
aparte).
Otras conexiones: consulte
“Conexión a un televisor o
dispositivo AV” (página 15).
“Uso de la función Control por
HDMI” (página 39)
“Uso de la función de
sincronización “BRAVIA””
(página 41)
“Escuchar música de
un dispositivo USB”
(página 30)
“Escuchar música/sonido con la
función BLUETOOTH®”
(página 28)
“Conexión inalámbrica del
altavoz potenciador de graves
(SECURE LINK)” (página 25)
“Conexión del
televisor Sony con la
función BLUETOOTH de
forma inalámbrica”
(página 15)
El sistema es compatible con formatos de audio basados en objetos, como Dolby
Atmos y DTS:X, así como formatos de vídeo HDR como HDR10, HLG y Dolby Vision.
8
ES
Guía de piezas y controles
Los detalles se han eliminado de las ilustraciones.
Parte frontal
Botón (encendido)
Enciende el sistema o lo pone en
modo de espera.
Botón (selección de
entrada)
Selecciona la entrada que se
reproducirá en el sistema.
Botón BLUETOOTH (página 28)
Botones +/– (volumen)
Indicador TV
Se ilumina cuando se selecciona la
entrada TV (página 27).
Indicador HDMI
Se ilumina cuando se selecciona la
entrada HDMI (página 27).
Indicador BLUETOOTH
– Parpadeo rápido en azul: en
espera para emparejamiento
– Parpadeo en azul: intentando
establecer una conexión
BLUETOOTH.
– Iluminado en azul: se ha
establecido una conexión
BLUETOOTH.
Indicador ANALOG
Se ilumina cuando se selecciona la
entrada ANALOG (página 31).
Indicador USB
Se ilumina cuando se selecciona la
entrada USB (página 30).
Sensor del mando a distancia
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia para
manejar el sistema.
Altavoz de barra (unidad principal)
9
ES
Parte posterior
Toma HDMI IN
Para conocer las especificaciones
y notas sobre las conexiones,
consulte “Formatos de vídeo
HDMI compatibles” (página 63).
Toma HDMI OUT (TV (ARC))
Conecte un televisor con una
toma de entrada HDMI con un
cable HDMI.
El sistema es compatible con
Audio Return Channel (ARC). ARC
es una función que envía el
sonido del televisor a un
dispositivo AV, como el sistema,
desde la toma HDMI del televisor.
Para conocer las especificaciones
y notas sobre las conexiones,
consulte “Formatos de vídeo
HDMI compatibles” (página 63).
Puerto (USB) (página 30)
Toma ANALOG IN
Toma TV IN (OPT)
IR repeater (página 26)
Transmite la señal remota del
mando a distancia del televisor al
televisor.
10
ES
Indicador de alimentación
– Iluminado en rojo: el altavoz
potenciador de graves está en
modo de espera.
– Iluminado en verde: el altavoz
potenciador de graves está
conectado al sistema.
– Iluminado en ámbar: el altavoz
potenciador de graves está
conectado al sistema a través de
la función Secure Link.
– Parpadeo en verde: el altavoz
potenciador de graves está
intentando conectarse al sistema.
– Parpadeo en ámbar: el altavoz
potenciador de graves está
intentando conectarse al sistema
a través de la función Secure Link.
– Se apaga: el altavoz potenciador
de graves está apagado.
Botón (encendido)
Enciende o apaga el altavoz
potenciador de graves.
Botón LINK (página 25)
Orificios de ventilación
Por motivos de seguridad, no
bloquee los orificios de
ventilación.
Altavoz potenciador de graves
11
ES
(encendido)
Enciende el sistema o lo pone en
modo de espera.
TV (página 27)
HDMI (página 27)
BLUETOOTH (página 29)
ANALOG (página 31)
USB (página 30)
AUTO SOUND (página 33)
CINEMA (página 33)
MUSIC (página 33)
GAME (página 33)
NEWS (página 33)
SPORTS (página 33)
STANDARD (página 33)
VOICE (página 34)
VERTICAL S. (página 32)
NIGHT (página 35)
DISPLAY
Muestra información de
reproducción en la pantalla del
televisor.
La información de reproducción
no se muestra para la entrada TV.
DIMMER (página 43)
/// (página 13)
(intro) (página 13)
BACK (página 13)
OPTIONS (página 27, 36)
Muestra el menú de opciones en
la pantalla del televisor.
El menú de opciones no se
muestra para la entrada TV.
HOME (página 13)
Mando a distancia
12
ES
 (silenciamiento)
Desactiva temporalmente el
sonido.
(volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
SW (volumen del altavoz
potenciador de graves) +/–
Ajusta el volumen del altavoz
potenciador de graves.
Botones de control de la
reproducción
/ (anterior/siguiente)
Selecciona la pista o el archivo
anterior/siguiente.
Si se mantiene pulsado, se realiza
una búsqueda hacia delante o
atrás (avance/retroceso rápido)
durante la reproducción.
 (reproducción/pausa)*
Inicia, pone en pausa o reinicia la
reproducción (reanuda la
reproducción).
AUDIO* (página 38)
*Los botones AUDIO,  y + tienen
un punto táctil. Úselo como guía durante
el funcionamiento.
Acerca de la sustitución de las
pilas del mando a distancia
Si el sistema no responde a las acciones
del mando a distancia, cambie las dos
pilas por pilas nuevas.
Utilice pilas de manganeso R03 (tamaño
AAA) para la sustitución.
13
ES
Acerca del menú Home
Para ver el menú Home en la pantalla del televisor, conecte el sistema y el televisor
con el cable HDMI (no incluido). Desde el menú Home puede configurar los
diferentes ajustes y seleccionar la entrada.
El menú Home aparece en el idioma que se ha seleccionado en [Configuración fácil].
(La pantalla siguiente se corresponde con lo que aparece al seleccionar Inglés).
1 Pulse HOME.
El menú Home aparece en la pantalla del televisor.
2 Pulse // para seleccionar la categoría que desee o pulse o .
Las opciones de la categoría seleccionada aparecen debajo de la lista de
categoría en la pantalla del televisor.
3 Pulse /// para seleccionar la categoría que desee o pulse .
Aparecerá la entrada seleccionada o la pantalla de configuración en la
pantalla del televisor.
Para volver a la pantalla anterior, pulse BACK.
Funcionamiento del menú Home
Categorías
Opciones de categorías
HOME
BACK
///, (intro)
14
ES
[Ver]
Selecciona la entrada del televisor o dispositivo AV conectado al sistema.
Consulte “Reproducción de imágenes” (página 27).
[Éscuchar]
Selecciona la entrada del dispositivo de audio conectado al sistema.
Consulte “Escuchar música/sonido” (página 28).
[Configurar]
Realiza los ajustes iniciales básicos utilizando [Configuración fácil] o
diferentes ajustes avanzados del sistema.
Consulte “Realización de Configuración fácil” (página 44) o “Realización de
Ajustes avanzados” (página 45).
En este manual de instrucciones, las operaciones se explican con pasos realizados a
través del menú Home abierto en la pantalla del televisor usando el mando a
distancia, con el sistema y el televisor conectados mediante el cable HDMI (no
incluido).
Los pasos para seleccionar elementos en la pantalla del televisor usando /// y
se simplifican de la forma mostrada a continuación.
Ejemplo: seleccione [Configurar] - [Ajustes avanzados] en el menú Home.
Para describir la operación que consiste en seleccionar una categoría y un elemento
de una categoría presionando /// y , se sintetiza con el verbo “seleccionar”.
La categoría y el elemento de la categoría están unidos por el símbolo “-”.
Ejemplo: seleccione [Ajustes de los altavoces] - [Ajustes de los altavoces
manualmente].
Al repetir una operación de selección de un elemento pulsando /// y , la
sucesión de elementos seleccionados se indica con “-”.
Sugerencias
Puede utilizar los botones de la unidad principal si tienen nombres iguales o similares a
los del mando a distancia.
Los caracteres entre corchetes [ ] aparecen en la pantalla del televisor.
Acerca de la descripción de los pasos
15
ES
Conexión a un televisor o
dispositivo AV con el
cable HDMI
Consulte la Guía de inicio (documento
aparte).
Para obtener información sobre la
conexión a un televisor 4K o dispositivos
4K, consulte “Conexión de un televisor
4K y dispositivos 4K” (página 19).
Conexión del televisor
Sony con la función
BLUETOOTH de forma
inalámbrica
Si utiliza un televisor Sony* con la
función BLUETOOTH puede escuchar el
sonido del televisor o el dispositivo
conectado al televisor conectando el
sistema y el televisor de forma
inalámbrica.
* El televisor debe ser compatible con el
perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) del perfil BLUETOOTH.
Si se conecta el sistema y el televisor con
la función BLUETOOTH, no puede mostrar
la pantalla de operaciones del sistema,
por ejemplo el menú Home en la pantalla
del televisor, ni utilizar funciones del
sistema excepto la función para escuchar
sonido del televisor o el dispositivo
conectado al televisor.
Para utilizar todas las funciones del
sistema, conecte el sistema y el televisor
con el cable HDMI (no incluido). Para
obtener más información sobre las
conexiones y operaciones para escuchar
el sonido del televisor conectado con el
cable HDMI, consulte la Guía de inicio
(documento aparte).
Esta función solo está disponible con
televisores Sony compatibles con
BLUETOOTH A2DP.
Conexión a un televisor o
dispositivo AV
Reproductor de Blu-ray
Disc, receptor de
televisión por cable,
receptor de televisión
por satélite, etc.
Notas
16
ES
Para conectar el sistema y el televisor de
forma inalámbrica, debe emparejar el
sistema y el televisor utilizando la
función BLUETOOTH.
El emparejamiento es el proceso
necesario para realizar el registro mutuo
de la información en los dispositivos
BLUETOOTH que se conectarán de
forma inalámbrica.
1 Configure el mando a distancia.
2 Encienda el televisor.
3 Encienda el sistema.
4 Mantenga pulsado el botón
BLUETOOTH en la unidad principal
y TV en el mando a distancia de
forma simultánea durante
5segundos.
El sistema accederá al modo de
emparejamiento y el indicador
BLUETOOTH parpadeará
rápidamente.
5 En el televisor, busque el sistema
realizando la operación de
emparejamiento.
Aparecerá la lista de dispositivos
BLUETOOTH en la pantalla del
televisor.
Para consultar el procedimiento
necesario para emparejar el
dispositivo BLUETOOTH al televisor,
consulte el manual de instrucciones
del televisor.
6 Empareje el sistema y el televisor
seleccionando “HT-XF9000” en la
lista que aparece en la pantalla
del televisor.
7 Asegúrese de que los indicadores
BLUETOOTH y TV de la unidad
principal se enciendan.
Se ha establecido una conexión
entre el sistema y el televisor.
Escuchar el sonido del
televisor conectando el
sistema y el televisor de
forma inalámbrica
TV
Botón
BLUETOOTH
17
ES
8 Seleccione el programa o la
entrada del dispositivo utilizando
el mando a distancia del televisor.
El sonido de la imagen mostrada en
la pantalla del televisor se emite a
través del sistema.
9 Ajuste el volumen del sistema
utilizando el mando a distancia
del televisor.
Al pulsar el botón de silenciamiento
en el mando a distancia del
televisor, el sonido se silencia de
forma temporal.
Si no se emite el sonido del televisor a
través del sistema, pulse TV y compruebe
el estado de los indicadores en el altavoz
de barra.
Los indicadores BLUETOOTH y TV se
encienden: el sistema y el televisor
están conectados y se emite el sonido
del televisor a través del sistema.
El indicador BLUETOOTH parpadea
deprisa: realice el emparejamiento en el
televisor.
El indicador TV se ilumina: repita los
pasos desde el principio.
Al conectar el sistema y el televisor con el
cable HDMI (no incluido), se cancela la
conexión BLUETOOTH. Para conectar el
sistema y el televisor de nuevo con la
función BLUETOOTH, desconecte el cable
HDMI y realice la operación de conexión
desde el principio.
Puede encender o apagar el sistema,
ajustar el volumen o silenciar el sonido
utilizando el mando a distancia del
televisor si conecta el televisor al
sistema de forma inalámbrica.
1 Encienda el televisor con el
mando a distancia del televisor.
El sistema se enciende de forma
sincronizada con el televisor y el
sonido del televisor se emite a
través del sistema.
2 Seleccione el programa o la
entrada del dispositivo utilizando
el mando a distancia del televisor.
El sonido de la imagen mostrada en
la pantalla del televisor se emite a
través del sistema.
3 Ajuste el volumen del sistema
utilizando el mando a distancia
del televisor.
Al pulsar el botón de silenciamiento
en el mando a distancia del
televisor, el sonido se silencia de
forma temporal.
Sugerencia
Al apagar el televisor, el sistema también
se apaga de forma sincronizada con el
televisor.
Notas
Escuchar el sonido del
televisor emparejado
18
ES
Acerca de las operaciones con el
mando a distancia incluido con el
sistema
Puede utilizar los siguientes botones.
Puede ajustar el volumen del altavoz
potenciador de graves y ajustar la
calidad del sonido además de apagar y
encender el sistema y ajustar el
volumen desde el mando a distancia del
televisor.
Si selecciona una entrada distinta de TV
en el mando a distancia incluido con el
sistema, el sonido del televisor no se
emite a través del sistema. Para emitir el
sonido del televisor, pulse TV en el mando
a distancia para cambiar a la entrada TV.
Durante la conexión del televisor con la
función BLUETOOTH, los siguientes
botones del mando a distancia no
funcionan.
///, (intro), OPTIONS, HOME,
DISPLAY,  (reproducción/pausa),
/ (anterior/siguiente)
Conexión de un televisor
con un cable de audio
analógico
Para conectar los siguientes
dispositivos al sistema, hágalo a través
de la toma ANALOG IN del sistema.
– Televisores que no tengan una toma
HDMI y una toma de salida óptica
digital
Dispositivos de audio portátiles, como
un smartphone o WALKMAN®
Para escuchar el dispositivo conectado,
consulte “Escuchar el dispositivo
conectado con un cable de audio
analógico” (página 31).
Notas
SW +/–
+/–
Botones de
selección de
modo de sonido
VOICE
VERTICAL S.
NIGHT
19
ES
Si la toma de auriculares del televisor
también sirve como toma de salida de
audio, compruebe los ajustes de salida de
audio del televisor. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
Conexión de un televisor
4K y dispositivos 4K
Todas las tomas HDMI del sistema
admiten formatos de vídeo 4K y
HDCP2.2 (Protección de contenido
digital de elevado ancho de banda 2.2).
Para ver el contenido de vídeos 4K,
conecte el televisor 4K y los dispositivos
4K al sistema a través de una toma
HDMI compatible con HDCP2.2 de cada
dispositivo.
Solo puede ver contenido de vídeo 4K a
través de una conexión con toma HDMI
compatible con HDCP2.2.
Nota
Smartphone,
WALKMAN®, otros
dispositivos de audio, etc.
Televisor
Salida de
audio
analógico
Cable de audio
analógico (no
incluido)
20
ES
Cable HDMI (no incluido)
Cable HDMI (no incluido)
Utilice un cable HDMI que sea compatible
con el formato de vídeo 4K que desee ver.
Para obtener más información, consulte
“Formatos de vídeo HDMI compatibles
(página 63).
1 Compruebe qué toma HDMI IN de
su televisor es compatible con
HDCP2.2.
Consulte el manual de instrucciones
del televisor.
2 Conecte la toma HDMI IN
compatible con HDCP2.2 del
televisor y la toma HDMI OUT de la
unidad principal con el cable
HDMI (no incluido).
Con este paso termina la conexión
del televisor.
3 Conecte la toma HDMI OUT
compatible con HDCP2.2 del
dispositivo 4K y la toma HDMI IN
de la unidad principal con el cable
HDMI (no incluido).
Consulte el manual de instrucciones
del dispositivo 4K para asegurarse
de que la toma HDMI OUT del
dispositivo 4K sea compatible con
HDCP2.2.
Con este paso termina la conexión
del dispositivo 4K.
Si la toma HDMI IN compatible con
HDCP2.2 del televisor no es compatible
con ARC (Audio Return Channel), el
sonido del televisor no se emite a través
del sistema.
En este caso, conecte la toma de salida
óptica del televisor y la toma TV IN (OPT)
de la unidad principal con el cable
óptico digital (incluido).
Si una toma HDMI
compatible con HDCP2.2 del
televisor tiene la marca
“ARC”
Toma HDMI
compatible
con HDCP2.2
Reproductor de Blu-ray Disc,
receptor de televisión por
cable, receptor de televisión
por satélite, etc.
Toma HDMI
compatible con
HDCP2.2
Televisor
Si una toma HDMI
compatible con HDCP2.2 del
televisor no tiene la marca
“ARC”
21
ES
Cable HDMI (no incluido)
Cable HDMI (no incluido)
Utilice un cable HDMI que sea compatible
con el formato de vídeo 4K que desee ver.
Para obtener más información, consulte
“Formatos de vídeo HDMI compatibles”
(página 63).
Cable óptico digital (incluido)
Para visualizar contenido de vídeo 4K,
seleccione el ajuste pertinente para el
televisor 4K y el dispositivo 4K
conectados.
1 Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
2 Seleccione [Configurar] -
[Ajustes avanzados] en el menú
Home.
3 Seleccione [Configuración HDMI] -
[Formato de señal HDMI].
Aparecerá la pantalla [Formato de
señal HDMI] en la pantalla del
televisor.
4 Seleccione [HDMI IN] y, a
continuación, el ajuste que desee.
[Formato estándar] (ajuste
predeterminado): seleccione
cuándo el televisor y los
dispositivos conectados deben
admitir formato de vídeo con
ancho de banda estándar.
• [Formato mejorado]: seleccione
cuándo el televisor y los
dispositivos conectados tienen
que admitir formatos de vídeo de
alto ancho de banda como 4K 60p
4:4:4 etc.
Para conocer la relación de las
opciones de configuración
[Formato de señal HDMI], las
señales de formato de vídeo
admitidas y los cables HDMI que se
han de usar, consulte “Formatos de
vídeo HDMI compatibles”
(página 63).
Toma HDMI
compatible
con HDCP2.2
Reproductor de Blu-ray Disc, receptor
de televisión por cable, receptor de
televisión por satélite, etc.
Toma HDMI
compatible con
HDCP2.2
Televisor
Ajuste del formato de señal
HDMI para visualizar
contenido de vídeo 4K
22
ES
Dependiendo del televisor, podría ser
necesario ajustar la salida HDMI. Consulte
el manual de instrucciones del televisor.
Cuando no aparezca la imagen después
de establecer [Formato de señal HDMI] en
[Formato mejorado], establézcalo en
[Formato estándar].
Notas
23
ES
Montaje del altavoz de
barra en una pared
Puede montar el altavoz de barra en una
pared.
Prepare tornillos (no incluidos)
adecuados para el tipo de material y la
solidez de la pared. Como las paredes de
paneles de yeso son especialmente
frágiles, fije los tornillos firmemente a una
viga de la pared. Instale los altavoces
horizontalmente, cuélguelos en tornillos
con tacos en una sección plana y continua
de la pared.
Haga que realice la instalación un
distribuidor de Sony o un contratista con
licencia y preste una atención especial a
la seguridad durante la instalación.
Sony no se hace responsable de los
accidentes o daños provocados por una
instalación incorrecta, una pared de
solidez insuficiente, un montaje
inadecuado de los tornillos, desastres
naturales, etc.
1 Prepare dos tornillos (no
incluidos) adecuados para los
orificios del soporte de montaje
en pared de la parte posterior del
altavoz de barra.
2 Pegue la PLANTILLA PARA
MONTAJE EN PARED (incluida) en
la pared.
1 Alinee la LÍNEA CENTRAL
TELEVISOR () de la PLANTILLA
PARA MONTAJE EN PARED con el
centro del televisor.
Preparativos para usar el sistema
Notas
Orificio en la parte trasera del altavoz de barra
4mm
Más de 30 mm
5,1 mm
10 mm
Centro del televisor
PLANTILLA PARA
MONTAJE EN PARED
Cinta
adhesiva, etc.
24
ES
2 Alinee la LÍNEA INFERIOR
TELEVISOR () de la PLANTILLA
PARA MONTAJE EN PARED con la
parte inferior del televisor y, a
continuación, pegue la
PLANTILLA PARA MONTAJE EN
PARED en una pared utilizando
una cinta adhesiva disponible en
el mercado o similar.
3 Fije los tornillos en las marcas ()
de la LÍNEA DE TORNILLOS () de
la PLANTILLA PARA MONTAJE EN
PARED, tal como muestra la
siguiente ilustración.
4 Retire la PLANTILLA PARA
MONTAJE EN PARED.
5 Cuelgue el altavoz de barra de los
tornillos.
Alinee los orificios de la parte
posterior del altavoz de barra con
los tornillos y, a continuación,
cuelgue el altavoz de barra de los
dos tornillos.
Al pegar la PLANTILLA PARA MONTAJE EN
PARED, alísela por completo.
Cuando no utilice la PLANTILLA PARA
MONTAJE EN PARED, instale el altavoz de
barra a una distancia de 70 mm del
televisor o más.
Tornillos
Marcas ()
De 10,0 mm
a 11,0 mm
368,5 mm
368,5 mm
Notas
25
ES
Conexión inalámbrica del
altavoz potenciador de
graves (SECURE LINK)
Puede especificar la conexión
inalámbrica para enlazar el sistema con
el altavoz potenciador de graves
utilizando la función Secure Link.
Recomendamos utilizar la función
Secure Link para evitar interferencias si
utiliza varios productos iguales o si sus
vecinos utilizan productos iguales.
1 Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
2 Seleccione [Configurar] -
[Ajustes avanzados] en el menú
Home.
3 Seleccione [Ajustes de los
altavoces] - [Secure Link].
4 Seleccione [Sí].
Aparecerá la pantalla [Secure Link]
en la pantalla del televisor.
5 Pulse LINK en la parte posterior
del altavoz potenciador de
graves.
El indicador de alimentación del
altavoz potenciador de graves
parpadeará en ámbar.
Continúe con el paso siguiente
transcurridos 2 minutos.
6 Seleccione [Comenzar].
Se iniciará la operación de
enlazado.
Para volver a la pantalla anterior,
seleccione [Cancelar].
7 Complete la operación de
enlazado siguiendo las
instrucciones que aparecen en
pantalla.
El indicador de alimentación del
altavoz potenciador de graves se
encenderá en ámbar.
Si se muestra el mensaje [No se puede
ajustar Secure Link.], siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
LINK
Indicador de
alimentación
Nota
26
ES
Si el mando a distancia
del televisor no funciona
Puede que el mando a distancia del
televisor no funcione cuando la unidad
principal obstruya su sensor. En ese
caso, active la función IR repeater del
sistema.
Es posible controlar el televisor con el
mando a distancia del televisor
mediante el envío de la señal remota
desde la parte posterior de la unidad
principal.
1 Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
2 Seleccione [Configurar] -
[Ajustes avanzados] en el menú
Home.
3 Seleccione [Ajustes del sistema] -
[IR-Repeater].
Aparecerá la pantalla [IR-Repeater]
en la pantalla del televisor.
4 Seleccione [Sí].
Asegúrese de que el mando a distancia
del televisor no puede controlar el
televisor y ajuste [IR-Repeater] en [Sí]. Si
se establece en [Sí] cuando el mando a
distancia sí puede controlar el televisor,
es posible que no se consiga un
funcionamiento adecuado debido a la
interferencia entre el control directo del
mando a distancia y el control a través de
la unidad principal.
En algunos televisores, es posible que
esta función no funcione correctamente.
En este caso, coloque la unidad principal
un poco más lejos del televisor.
Notas
27
ES
Ver la televisión
1 Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
2 Seleccione [Ver] - [TV] en el
menú Home.
3 Seleccione el programa con el
mando a distancia del televisor.
El programa de televisión
seleccionado aparece en la pantalla
del televisor y el sonido del televisor
se emite a través del sistema.
4 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/– en el mando a distancia.
• Ajuste el volumen del altavoz
potenciador de graves pulsando
SW +/– en el mando a distancia
(página 35).
Defina el ajuste del altavoz del televisor
(BRAVIA) como Audio System. Consulte el
manual de instrucciones del televisor para
obtener información sobre cómo
configurar el televisor.
Sugerencia
Puede seleccionar [TV] directamente
pulsando TV en el mando a distancia.
Reproducir el dispositivo
AV conectado
1 Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
2 Seleccione [Ver] - [HDMI] en el
menú Home.
Aparecerá la imagen del dispositivo
seleccionado en la pantalla del
televisor y el sonido se emitirá a
través del sistema.
3 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/– en el mando a distancia.
• Ajuste el volumen del altavoz
potenciador de graves pulsando
SW +/– en el mando a distancia
(página 35).
Sugerencia
Puede seleccionar [HDMI] directamente
pulsando HDMI en el mando a distancia.
Para ajustar el volumen del
diálogo durante la transmisión de
contenidos DTS:X por secuencias
Ajustando el volumen del diálogo
puede escuchar el diálogo de una forma
más nítida, ya que no se confunde con
el sonido ambiental. Esta función no
funciona en algunos formatos de audio.
1 Después de seleccionar [HDMI], pulse
OPTIONS.
El menú de opciones aparece en la
pantalla del televisor.
2 Seleccione [Dialog Control] y ajuste el
volumen del diálogo con /.
Puede ajustar de 0 dB a 6 dB en
incrementos de 1 dB.
Reproducción de imágenes
Nota
28
ES
Escuchar música/sonido
con la función
BLUETOOTH®
Es posible escuchar la música guardada
en un dispositivo móvil como un
smartphone o una tableta a través de
una conexión inalámbrica mediante la
conexión del sistema y el dispositivo
móvil con la función BLUETOOTH.
Al conectar el dispositivo móvil con la
función BLUETOOTH, puede realizar
cualquier operación usando el mando a
distancia suministrado, sin encender el
televisor.
Para utilizar la función BLUETOOTH,
debe realizar primero el
emparejamiento del sistema y el
dispositivo móvil.
1 Mantenga pulsado BLUETOOTH
en la unidad principal durante
2segundos.
El sistema accederá al modo de
emparejamiento y el indicador
BLUETOOTH parpadeará
rápidamente.
Escuchar música/sonido
BLUETOOTH
SW +/–
+/–
Botones de
control de la
reproducción
Escuchar música
emparejando el dispositivo
móvil conectado por primera
vez
Botón
BLUETOOTH
29
ES
2 En el dispositivo móvil, busque el
sistema realizando la operación
de emparejamiento.
Aparecerá la lista de dispositivos
BLUETOOTH buscados en la
pantalla del dispositivo móvil.
Para consultar el procedimiento
necesario para emparejar el
dispositivo BLUETOOTH al
dispositivo móvil, consulte el
manual de instrucciones del
dispositivo móvil.
3 Empareje el sistema y el
dispositivo móvil seleccionando
“HT-XF9000” en la lista que
aparece en la pantalla del
dispositivo móvil.
Si se solicita una clave de paso,
introduzca “0000”.
4 Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH de la unidad principal
se encienda en azul.
Se ha establecido la conexión entre
el sistema y el dispositivo móvil.
5 Inicie la reproducción de audio
con la aplicación de música del
dispositivo conectado.
El sonido se emitirá a través de la
unidad principal.
6 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/– en el mando a distancia.
• Ajuste el volumen del altavoz
potenciador de graves pulsando
SW +/– en el mando a distancia
(página 35).
• Puede reproducir o poner en
pausa los contenidos usando los
botones de control de la
reproducción del mando a
distancia.
Para comprobar el estado de la
conexión de la función
BLUETOOTH
Cuando el indicador BLUETOOTH parpadea
despacio en azul, la función BLUETOOTH
está apagada. Para usar la función
BLUETOOTH, ajuste [Modo Bluetooth] en
[Receptor] (página 47).
Sugerencias
Si no se ha emparejado ningún
dispositivo móvil (por ejemplo, si el
sistema es nuevo), el sistema pasa al
modo de emparejamiento simplemente
seleccionando la entrada BLUETOOTH.
Puede emparejar otros dispositivos
móviles.
1 Active la función BLUETOOTH del
dispositivo móvil.
2 Pulse BLUETOOTH.
El sistema automáticamente vuelve
a conectar con el dispositivo móvil
con el que conectó más
recientemente.
Estado Indicador de
BLUETOOTH
En espera para
emparejamiento
Parpadeo rápido en azul
Intentando
establecer la
conexión
Parpadeo en azul
Conexión
establecida
Iluminado en azul
La función
BLUETOOTH
está apagada
Parpadeo lento en azul
Nota
Escuchar música del
dispositivo emparejado
30
ES
3 Compruebe que el indicador de
BLUETOOTH esté iluminado de
color azul.
Se ha establecido la conexión entre
el sistema y el dispositivo móvil.
4 Inicie la reproducción de audio
con la aplicación de música del
dispositivo conectado.
El sonido se emitirá a través de la
unidad principal.
5 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen pulsando
+/– en el mando a distancia.
Ajuste el volumen del altavoz
potenciador de graves pulsando
SW +/– en el mando a distancia
(página 35).
Puede reproducir o poner en
pausa los contenidos usando los
botones de control de la
reproducción del mando a
distancia.
Para desconectar el dispositivo
móvil
Realice cualquiera de las acciones que
se indican a continuación.
Desactive la función BLUETOOTH en el
dispositivo móvil.
Pulse BLUETOOTH mientras aparece la
pantalla [Bluetooth Audio] en la
pantalla del televisor.
Ajuste [Modo Bluetooth] en [No]
(página 47).
Apague el sistema o el dispositivo
móvil.
Sugerencia
Si no se establece la conexión, seleccione
“HT-XF9000” en el dispositivo móvil.
Escuchar música de un
dispositivo USB
Puede reproducir archivos de música
almacenados en un dispositivo USB
conectado.
Para conocer los tipos de archivo
reproducibles, consulte “Tipos de
archivos de audio reproducibles”
(página 61).
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
2 Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
3 Seleccione [Éscuchar] - [USB
(Conectado)] en el menú Home.
4 Seleccione la carpeta en la que se
almacenan las canciones y, a
continuación, seleccione una
canción.
Se reproducirá la canción
seleccionada y el sonido se emitirá
a través del sistema.
5 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen pulsando
+/– en el mando a distancia.
Ajuste el volumen del altavoz
potenciador de graves pulsando
SW +/– en el mando a distancia
(página 35).
31
ES
No extraiga el dispositivo USB mientras
esté en funcionamiento. Para evitar que los
datos se dañen o causar alguna avería al
dispositivo USB, apague el sistema antes
de conectar o retirar el dispositivo USB.
Escuchar el dispositivo
conectado con un cable
de audio analógico
Puede escuchar el sonido de un
dispositivo de audio como un televisor,
WALKMAN®, etc. conectado a la toma
ANALOG IN del sistema.
1 Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
2 Seleccione [Éscuchar] -
[Analog] en el menú Home.
Aparecerá la pantalla [Analog] en la
pantalla del televisor.
3 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/– en el mando a distancia.
• Ajuste el volumen del altavoz
potenciador de graves pulsando
SW +/– en el mando a distancia
(página 35).
Sugerencia
También puede seleccionar [Analog]
directamente pulsando ANALOG.
Nota
32
ES
Disfrutar de una
experiencia envolvente
realista (VERTICAL S.)
Puede sumergirse en el sonido no solo
procedente de la dirección horizontal,
sino también vertical, utilizando la
tecnología Vertical Surround Engine*
para modos de sonido (página 33)
diferentes de [News]. Esta función
también puede utilizarse en señales de
2.0 canales, como programas de
televisión.
* Vertical Surround Engine es una
tecnología de procesamiento de campos
de señales acústicas digitales de alta
precisión desarrollada por Sony que
permite obtener un campo de sonido en
dirección vertical y sumarlo a un campo
de sonido en dirección horizontal
utilizando únicamente los altavoces
frontales y sin emplear los altavoces
superiores.
No es necesario instalar altavoces en el
techo y es posible disfrutar de un sonido
rico en matices independientemente de
la altura del techo. Además, esta función
prácticamente no se ve afectada por la
forma de la habitación, ya que no utiliza
el sonido rebotado en las paredes y
permite una reproducción mejorada del
sonido envolvente.
1 Pulse VERTICAL S.
Aparecerá el ajuste de sonido
vertical en la pantalla del televisor.
2 Pulse el botón varias veces para
seleccionar el ajuste.
El efecto envolvente cambia en función
de la fuente del sonido.
Es posible que se produzca un desfase
entre el sonido y la imagen, en función de
la fuente del sonido. Si su televisor
incorpora una función que retrasa la
imagen, utilícela para realizar el ajuste.
Ajuste de la calidad del sonido
Modo Explicación
[On] Activa la función
envolvente vertical.
[Off] Desactiva la función
envolvente vertical.
Notas
VERTICAL S.
33
ES
Ajuste del efecto de
sonido concebido para
fuentes de sonido (Sound
Mode)
Es muy fácil disfrutar de efectos de
sonido concebidos para diferentes tipos
de fuentes de sonido.
1 Pulse uno de los botones de
selección de modo de sonido
(AUTO SOUND, CINEMA, MUSIC,
GAME, NEWS, SPORTS,
STANDARD) para seleccionar el
modo de sonido.
Aparecerá el modo de sonido
seleccionado en la pantalla del
televisor.
Botones de
selección Sound
Mode
Modo de
sonido
Explicación
[Auto Sound]
Se seleccionará
automáticamente el
ajuste de sonido más
adecuado para la
fuente de sonido con
ClearAudio+.
[Cinema]
Se siente inmerso
por el sonido que le
envuelve y rodea
todo su cuerpo. Este
modo es adecuado
para ver películas.
[Music]
La intensidad y la
nitidez del sonido se
expresan de forma
minuciosa. Este
modo es adecuado
para disfrutar de la
música con la
máxima sensibilidad.
[Game
Studio]
Puede adentrarse en
el juego
reproduciendo la
sensación de
movimiento y la
distancia de los
objetos, además de
oír claramente el
diálogo.
[News]
Reproduce el sonido
nítido de los
programas de
noticias.
[Sports]
Puede experimentar
una atmósfera como
si estuviera viendo
un evento en un
estadio. Sin
embargo, las
narraciones de los
comentaristas se
reproducirán
vivamente.
[Standard]
El sonido de un
programa de
televisión se puede
oír claramente.
34
ES
La función de modo de sonido se
desactiva en las siguientes condiciones.
[Efecto de sonido] está ajustado en un
ajuste diferente de [Sound Mode
activado] (página 46).
Se emite el tono de prueba (página 42).
Es posible que se produzca un desfase
entre el sonido y la imagen, en función de
la fuente del sonido. Si su televisor
incorpora una función que retrasa la
imagen, utilícela para realizar el ajuste.
Mejora de la claridad de
los diálogos (VOICE)
1 Pulse VOICE.
Aparecerá el modo de voz en la
pantalla del televisor.
2 Pulse el botón varias veces para
seleccionar el modo de voz.
Notas
Modo Explicación
[Up Off] Estándar
[Up 1] Mejora el rango de
diálogo para que los
diálogos se entiendan
más fácilmente.
[Up 2] Mejora el rango de
diálogo de forma que
los diálogos sean más
fáciles de entender
para las personas
mayores.
VOICE
35
ES
Disfrutar de un sonido
claro con un volumen
bajo a medianoche
(NIGHT)
El sonido se emite a bajo volumen con
una pérdida mínima de fidelidad y de
claridad en el diálogo.
1 Pulse NIGHT.
Aparecerá el modo nocturno en la
pantalla del televisor.
2 Pulse el botón varias veces para
seleccionar el modo nocturno.
Cuando se apaga el sistema, este ajuste se
establece en [Off] de forma automática.
Ajuste del volumen del
altavoz potenciador de
graves
El altavoz potenciador de graves está
diseñado para reproducir sonidos
graves y de baja frecuencia.
Pulse SW (volumen de altavoz
potenciador de graves) +/– para
ajustar el volumen del altavoz
potenciador de graves.
Si la fuente de sonido no incluye muchos
sonidos graves, como es habitual en los
programas de televisión, no resulta fácil
escuchar los sonidos graves del altavoz
potenciador de graves.
Modo Explicación
[On] Activa la función de
modo nocturno.
[Off] Desactiva la función
de modo nocturno.
Nota
NIGHT
Nota
SW +/–
36
ES
Ajuste del retardo entre
la imagen y el sonido
Cuando el sonido no coincide con las
imágenes de la pantalla del televisor,
puede ajustar el retardo entre la imagen
y el sonido.
El método de ajuste varía dependiendo
de la entrada.
1 Pulse OPTIONS y, a continuación,
TV para acceder al modo de
ajuste.
El indicador TV parpadea 3 veces.
2 Ajuste el retardo utilizando / y,
después, pulse .
Puede ajustar de 0 ms a 300 ms en
incrementos de 25 ms.
Los indicadores parpadean en
función del tiempo de ajuste.
0 ms: los indicadores TV y USB
parpadean dos veces.
De 25 ms a 50 ms: el indicador TV
parpadea despacio dos veces.
De 75 ms a 100 ms: el indicador
HDMI parpadea despacio dos
veces.
De 125 ms a 150 ms: el indicador
BLUETOOTH parpadea despacio
dos veces.
De 175 ms a 200 ms: el indicador
ANALOG parpadea despacio dos
veces.
De 225 ms a 275 ms: el indicador
USB parpadea despacio dos
veces.
Al ver la televisión
OPTIONS
///,
TV
37
ES
• 300 ms: los indicadores TV y USB
parpadean dos veces.
El indicador TV parpadea 3 veces y
se decide el valor de ajuste.
1 Pulse OPTIONS.
El menú de opciones aparece en la
pantalla del televisor.
2 Seleccione [A/V Sync].
3 Ajuste el retardo utilizando / y,
después, pulse .
Puede ajustar de 0 ms a 300 ms en
incrementos de 25 ms.
Reproducción de
archivos de audio
comprimidos o CD con
una calidad de sonido
natural (DSEE)
Esta función mejora la calidad del
sonido de archivos de audio
comprimidos o CD restableciendo el
sonido de rango alto eliminado en el
proceso de compresión. Puede
escuchar un sonido parecido al sonido
original, natural y espacial.
1 Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
2 Seleccione [Configurar] -
[Ajustes avanzados] en el menú
Home.
3 Seleccione [Ajustes de audio] -
[DSEE].
4 Seleccione [Sí].
Esta función solo está disponible cuando
está seleccionado [Auto Sound]* o
[Music] como modo de sonido
(página 33).
Esta función es compatible con las
señales de entrada digital de dos canales
de 44,1 kHz o 48 kHz de frecuencia de
muestreo.
La frecuencia de muestreo/intensidad de
bit tras mejorar llega a 96 kHz/24 bits.
Esta función no es compatible con
señales DSD.
Esta función no está disponible cuando
[Volumen automático avanzado] está
ajustado en [Sí] (página 46).
* Solo cuando [Music] está seleccionado
con [Auto Sound].
Al ver imágenes de otro
dispositivo
Notas
38
ES
Disfrutar de sonido de
emisión multiplex
(AUDIO)
Puede disfrutar de sonido de emisión
multiplex si el sistema recibe una señal
de emisión multiplex Dolby Digital.
1 Pulse AUDIO varias veces para
seleccionar la señal de audio
deseada.
Los indicadores parpadean en
función del ajuste.
[Main]: el indicador TV parpadea
una vez.
Se emitirá el sonido del idioma
principal.
[Sub]: el indicador USB parpadea
una vez.
Se emitirá el sonido del idioma
secundario.
[Main/Sub]: los indicadores TV y
USB parpadean una vez.
Se emitirá una mezcla del sonido
de los idiomas principal y
secundario.
Para recibir una señal Dolby Digital, debe
conectar un televisor compatible con
Audio Return Channel (página 40) a la
toma HDMI OUT (TV (ARC)) con el cable
HDMI (no incluido) u otros dispositivos a
la toma HDMI IN con el cable HDMI (no
incluido).
Si la toma HDMI IN de su televisor no es
compatible con Audio Return Channel
(página 40), conecte el televisor a la toma
TV IN (OPT) con el cable óptico digital
(incluido) para recibir una señal Dolby
Digital.
AUDIO
Notas
39
ES
Uso de la función Control
por HDMI
Si conecta un dispositivo como un
televisor o una grabadora de Blu-ray
Disc compatible con la función Control
por HDMI* utilizando un cable HDMI,
podrá controlarlo fácilmente con el
mando a distancia del televisor.
Es posible controlar las siguientes
funciones con la función Control por
HDMI.
Función Apagado del sistema
Función Control de audio del sistema
•Audio Return Channel
Función Reproducción One-touch
Funcionamiento del menú con el
mando a distancia del televisor
Función en espera de HDMI mediante
el ajuste de ahorro de energía
Adaptación de idioma
Estas funciones están disponibles también
con dispositivos no fabricados por Sony,
aunque no se garantiza su
funcionamiento.
* Control por HDMI es un estándar usado
por CEC (Consumer Electronics Control) y
está diseñado para que los dispositivos
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) puedan controlarse entre sí.
Ajuste [Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] -
[Control por HDMI] en el sistema en [Sí]
(página 46). El ajuste predeterminado
es [Sí].
Activa los ajustes de la función Control
por HDMI en el televisor y otros
dispositivos conectados al sistema.
Sugerencia
Si activa la función Control por HDMI
(sincronización “BRAVIA”) en un televisor
fabricado por Sony, la función Control por
HDMI del sistema también se activa
automáticamente.
Al apagar el televisor, el sistema se
apagará automáticamente.
Ajuste [Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] -
[Modo de espera vinculado a TV] en el
sistema en [Sí] o [Auto] (página 47). El
ajuste predeterminado es [Auto].
Es posible que el dispositivo conectado no
se apague en función de su estado.
Uso de la función Control por HDMI
Nota
Preparativos para usar la
función Control por HDMI
Función Apagado del
sistema
Nota
40
ES
Si enciende el sistema mientras está
viendo la televisión, el sonido del
televisor pasará a emitirse desde los
altavoces del sistema.
El volumen del sistema puede ajustarse
utilizando el mando a distancia del
televisor.
Al encender el televisor, el sistema se
enciende automáticamente y se emite
sonido desde los altavoces del sistema.
Las operaciones pueden realizarse
también a través del menú del televisor.
Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones de su
televisor.
Según la configuración del televisor,
puede que la función Control de audio del
sistema no esté disponible. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
En función del televisor, si el sonido del
televisor se emitió a través de los
altavoces del televisor la última vez, el
sistema tal vez no se encienda de forma
coordinada con el televisor aunque el
televisor esté encendido.
Si el sistema está conectado a la toma
HDMI IN de un televisor compatible con
Audio Return Channel (ARC), pod
escuchar el sonido del televisor a través
de los altavoces del sistema sin
necesidad de conectar un cable óptico
digital.
En el sistema, ajuste [Configurar] -
[Ajustes avanzados] - [Configuración
HDMI] - [Modo de Entrada de Audio TV]
en [Auto] (página 47). El ajuste
predeterminado es [Auto].
Si el televisor no es compatible con Audio
Return Channel, es necesario conectar el
cable óptico digital (incluido) (consulte la
Guía de inicio suministrada).
Al reproducir contenidos de un
dispositivo conectado al dispositivo
(grabadora de Blu-ray Disc,
“PlayStation
®
4”, etc.), el sistema y el
televisor se encienden
automáticamente, se selecciona la
entrada correspondiente al dispositivo
reproducido y el sonido se emite a
través de los altavoces del sistema.
Si [Configurar] - [Ajustes avanzados]
- [Configuración HDMI] - [En espera] en el
sistema está ajustado en [Sí] o [Auto] y el
sonido del televisor se emitió a través de
los altavoces del televisor la última vez
que vio la televisión, el sistema tal vez no
se encienda y puede que el sonido y la
imagen se emitan a través del televisor
aunque se estén reproduciendo
contenidos del dispositivo (página 47).
En función del televisor, es posible que la
primera parte del contenido reproducido
no se reproduzca correctamente.
Puede seleccionar el sistema utilizando
el botón SYNC MENU del mando a
distancia del televisor y manejar el
sistema.
Esta función puede utilizarse si el
televisor es compatible con el menú de
sincronización. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Función Control de audio del
sistema
Notas
Audio Return Channel
Nota
Función Reproducción One-
touch
Notas
Funcionamiento del menú
con el mando a distancia del
televisor
41
ES
En el menú de sincronización del
televisor, el sistema aparece como
“Reproductor”.
Algunas operaciones no están
disponibles con algunos televisores.
La Función en espera de HDMI mediante
el ajuste de ahorro de energía
(página 47) es una función que le
permite disfrutar del sonido y la imagen
de un dispositivo conectado sin
necesidad de encender el sistema.
Ajuste [Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] - [En
espera] en [Auto] (página 47). El ajuste
predeterminado es [Auto].
Si no aparece en el televisor la imagen de
un dispositivo conectado al sistema,
establezca [En espera] en [Sí]. Si conecta un
televisor que no sea fabricado por Sony, le
recomendamos que seleccione este
ajuste.
Al cambiar el idioma de la visualización
en pantalla del televisor, el idioma en
pantalla del sistema también cambia.
Uso de la función de
sincronización “BRAVIA”
Además de la función Control por HDMI,
puede utilizar también las siguientes
funciones en dispositivos compatibles
con la función de sincronización
“BRAVIA”.
Función Scene Select/Sound mode
• Home Theatre Control
Estas funciones son exclusivas de Sony.
Esta función no se puede utilizar con
productos no fabricados por Sony.
El modo de sonido del sistema cambia
automáticamente según los ajustes de
la función Scene Select del televisor o el
modo de sonido. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Ajuste el modo de sonido en [Auto
Sound] (página 33).
Utilizando un televisor compatible con
la función Home Theatre Control, es
posible configurar el sistema, configurar
los ajustes del modo de sonido y
cambiar de entrada, entre otras
opciones, sin necesidad de cambiar la
entrada TV.
Esta función puede utilizarse cuando el
televisor está conectado a Internet. Para
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones de su televisor.
Notas
Función en espera de HDMI
mediante el ajuste de ahorro
de energía
Nota
Adaptación de idioma
Nota
Función Scene Select/Sound
mode
Función Home Theatre
Control
42
ES
Personalización de los
ajustes del altavoz para
el sonido envolvente
Con el fin de obtener el mejor sonido
envolvente posible, establezca la
distancia de los altavoces de su posición
de escucha, así como su nivel de salida,
etc.
Los ajustes predeterminados están
subrayados.
1 Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
2 Seleccione [Configurar] -
[Ajustes avanzados] en el menú
Home.
3 Seleccione [Ajustes de los
altavoces] - [Ajustes de los
altavoces manualmente].
Aparecerá la pantalla [Ajustes de los
altavoces manualmente] en la
pantalla del televisor.
4 Realice los ajustes del altavoz.
Seleccione el elemento del ajuste
entre los siguientes pulsando / y
y, a continuación, establezca el
valor de conformidad con el
entorno pulsando / y .
[Distancia]
Establezca la distancia entre la posición
de escucha y los altavoces.
Puede establecer el valor entre 0 y
10 metros (de 10 en 10 cm).
[Delanteros]: establece la distancia del
altavoz delantero.
[Subwoofer]: establece la distancia del
altavoz potenciador de graves.
Sugerencia
Puede cambiar las unidades de medida
(pies o metros) pulsando OPTIONS.
[Nivel]
Ajuste el nivel de sonido de los
altavoces.
Puede establecer el valor entre -6,0 dB y
6,0 dB (pasos de 0,5 dB).
[Delanteros]: establece el nivel del
altavoz delantero.
[Subwoofer]: establece el nivel del
altavoz potenciador de graves.
[Prueba sonora]
La prueba de tono se emite desde los
altavoces para comprobar los altavoces
disponibles.
[No]
: la prueba de tono no se emite
desde los altavoces.
[Sí]: la prueba de tono se emite desde el
altavoz.
Modificación de los ajustes
43
ES
Modificación del brillo de
los indicadores (DIMMER)
Puede modificar el brillo de los
indicadores de la unidad principal.
1 Pulse DIMMER.
Aparecerá el modo de visualización
en la pantalla del televisor.
2 Pulse el botón varias veces para
seleccionar el modo de
visualización deseado.
Se apagan todos los indicadores de la
unidad principal cuando se selecciona
“Off”. Se encienden automáticamente al
pulsar cualquier botón y se apagan de
nuevo si no realiza ninguna operación en el
sistema durante unos 10 segundos. Sin
embargo, en ocasiones los indicadores no
se apagan. En este caso, el brillo de los
indicadores es el mismo que con “Dark”.
Ahorro de electricidad en
modo de espera
Compruebe que ha realizado los ajustes
siguientes:
– [Modo de espera Bluetooth] se ha
establecido en [No] (página 47).
– [En espera] se ha establecido en [No]
(página 47).
Modo Explicación
[Bright] Todos los indicadores
se iluminan con luz
clara.
[Dark] Todos los indicadores
se iluminan con luz
oscura.
[Off] Todos los indicadores
están apagados.
Nota
DIMMER
44
ES
Realización de
Configuración fácil
Puede configurar los ajustes básicos del
sistema mediante Configuración fácil.
1 Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
2 Seleccione [Configurar] -
[Configuración fácil] en el menú
Home.
3 Configure los ajustes siguiendo
las instrucciones que aparecen en
pantalla.
45
ES
Realización de Ajustes avanzados
Puede realizar diferentes ajustes en elementos como la imagen y el sonido.
Los ajustes predeterminados están subrayados.
1 Pulse HOME.
El menú Home aparece en la pantalla del televisor.
2 Seleccione [Configurar] - [Ajustes avanzados] en el menú Home.
Aparecerá la pantalla [Ajustes avanzados] en la pantalla del televisor.
3 Seleccione la opción.
Opción Explicación
[Ajustes de los altavoces]
Realiza los ajustes de los altavoces y el altavoz
potenciador de graves para la instalación y las
conexiones. (página 46)
[Ajustes de audio] Realiza los ajustes de salida de audio. (página 46)
[Configuración HDMI] Realiza los ajustes de HDMI. (página 46)
[Ajustes de Bluetooth]
Realiza ajustes detallados para la función
BLUETOOTH. (página 47)
[Ajustes del sistema] Realiza los ajustes de sistema. (página 48)
[Restaurar]
Restaura el sistema a los valores predeterminados
en fábrica. (página 48)
[Actualización de software] Actualiza el software del sistema. (página 49)
46
ES
[Ajustes de los altavoces
manualmente]
Puede realizar los ajustes del altavoz
para obtener el mejor sonido
envolvente posible. Para obtener más
información, consulte “Personalización
de los ajustes del altavoz para el sonido
envolvente” (página 42).
[Secure Link]
Puede establecer una conexión
inalámbrica segura con el altavoz
potenciador de graves. Para obtener
más información, consulte “Conexión
inalámbrica del altavoz potenciador de
graves (SECURE LINK)” (página 25).
[DSEE]
Esta función solo está disponible
cuando está seleccionado [Auto
Sound]* o [Music] como modo de
sonido.
[Sí]
: mejora la calidad del sonido
restableciendo el sonido de rango alto
(página 37).
[No]: desactivado
* Solo cuando [Music] está seleccionado
con [Auto Sound].
[Audio DRC]
Puede comprimir el rango dinámico de
la banda sonora.
[Auto]
: comprime automáticamente el
sonido codificado en Dolby TrueHD.
[Sí]: el sistema reproduce las pistas de
sonido dolby y DTS con el tipo de rango
dinámico que seleccionó el ingeniero de
grabación.
[No]: sin compresión del rango
dinámico.
[Efecto de sonido]
Puede seleccionar efectos de sonido,
como el modo de sonido.
[Sound Mode activado]
: Vertical
Surround Engine mejora los canales de
los altavoces envolvente y vertical para
crear un efecto de sonido virtual
inmersivo y envolvente, como el modo
de sonido (página 33) y el sonido
vertical (página 32).
[Dolby Speaker Virtualizer]: Dolby
Speaker Virtualizer mejora los canales
de los altavoces envolvente y vertical
para crear un efecto de sonido virtual
inmersivo y envolvente al reproducir el
formato Dolby. Desactiva los efectos de
sonido diferentes del formato Dolby.
[No]: desactiva todos los efectos de
sonido. Seleccione esta opción cuando
no quiera establecer el límite superior
de la frecuencia de muestreo.
[Volumen automático avanzado]
Puede reducir los cambios de volumen
provocados por la señal de entrada.
Esta función resulta eficaz cuando el
volumen de un anuncio de televisión es
más alto que el del programa de
televisión.
[Sí]: ajusta el volumen
automáticamente.
[No]
: desactivado
Esta función no resulta adecuada para
escuchar música.
[Control por HDMI]
[Sí]: se activa la función Control por
HDMI. Los dispositivos conectados con
un cable HDMI pueden controlarse
entre sí.
[No]: desactivado
[Ajustes de los altavoces]
[Ajustes de audio]
Nota
[Configuración HDMI]
47
ES
[Modo de espera vinculado a TV]
Esta función solo está disponible al
ajustar [Control por HDMI] a [Sí].
[Auto]: si la entrada del sistema es [TV]
o [HDMI], el sistema se apaga
automáticamente al apagar el televisor.
[Sí]: el sistema se apaga
automáticamente al apagar el televisor
independientemente de la entrada.
[No]: el sistema no se apaga al apagar el
televisor.
[En espera]
Esta función solo está disponible al
ajustar [Control por HDMI] a [Sí].
[Auto]: se envían señales desde la toma
HDMI OUT (ARC) del sistema cuando el
televisor está encendido mientras el
sistema no lo está. El consumo de
energía en espera del sistema se reduce
aún más que con la opción [
].
[
]: las señales se envían siempre
desde la toma
HDMI OUT (ARC) del
sistema cuando el sistema no está
encendido. Si conecta un televisor que
no sea fabricado por Sony,
recomendamos que seleccione este
ajuste.
[
No]: las señales no se envían desde la
toma
HDMI OUT (ARC) del sistema
cuando el sistema no está encendido.
Encienda el sistema para disfrutar en el
televisor de los contenidos de un
dispositivo conectado al sistema. El
consumo de energía en espera del
sistema se reduce aún más que con la
opción [
].
[Modo de Entrada de Audio TV]
Utilice esta función cuando el sistema
esté conectado a la toma HDMI IN del
televisor compatible con Audio Return
Channel. La función Audio Return
Channel está disponible al establecer
[Control por HDMI] en [Sí].
[Auto]
: puede escuchar el sonido del
televisor a través de los altavoces del
sistema.
[Óptico]: utilice este ajuste si hay un
cable óptico digital conectado.
[Formato de señal HDMI]
Puede seleccionar el formato de señal
HDMI para la señal de entrada. Para
obtener más información, consulte
“Ajuste del formato de señal HDMI para
visualizar contenido de vídeo 4K”
(página 21).
[Modo Bluetooth]
Con este sistema puede reproducir
contenidos de un dispositivo
BLUETOOTH.
[Receptor]
: este sistema está en modo
de receptor, lo que le permite recibir y
emitir audio desde el dispositivo
BLUETOOTH.
[No]: se desactiva la función
BLUETOOTH y no se puede seleccionar
la entrada [Bluetooth Audio].
[Modo de espera Bluetooth]
Puede ajustar [Modo de espera
Bluetooth] para que el sistema pueda
encenderse con un dispositivo
BLUETOOTH aunque el sistema esté en
modo de espera. Esta función solo está
disponible al ajustar [Modo Bluetooth] a
[Receptor].
[Sí]
: el sistema se enciende
automáticamente al solicitar una
conexión BLUETOOTH desde un
dispositivo BLUETOOTH emparejado.
[No]: desactivado
[Bluetooth Codec - AAC]
Esta función solo está disponible al
ajustar [Modo Bluetooth] a [Receptor].
[Sí]
: activa el códec AAC.
[No]: desactiva el códec AAC.
[Ajustes de Bluetooth]
48
ES
Puede disfrutar sonido de alta calidad si se
activa AAC y el dispositivo es compatible
con AAC.
[Idioma de OSD]
Puede seleccionar el idioma que desee
para la visualización en pantalla del
sistema.
[IR-Repeater]
[Sí]: se envían señales remotas al
televisor desde la parte posterior de la
unidad principal.
[No]
: desactiva la función.
Para obtener más información, consulte
“Si el mando a distancia del televisor no
funciona” (página 26).
[Auto standby]
[Sí]: activa la función [Auto standby]. Si
no utiliza el sistema mientras no se
recibe ninguna señal durante unos
20 minutos, el sistema entra
automáticamente en modo de espera.
[No]: desactivado
[Ajuste de nombre de dispositivo]
Puede cambiar el nombre de este
sistema según su preferencia para que
resulte más fácil de reconocer al utilizar
la función [Bluetooth Audio]. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla
y utilice el teclado virtual para introducir
el nombre.
[Información sobre la Licencia del
Software]
Puede mostrar la información sobre la
licencia del software.
[Versión del software]
Aparece la versión del software.
Puede restaurar los ajustes del sistema
a los valores predeterminados en
fábrica seleccionando el grupo de
ajustes. Todos los ajustes del grupo se
restaurarán.
Para obtener más información, consulte
“Reinicio del sistema” (página 57).
Puede actualizar el software del
sistema. Para obtener más información,
consulte “Actualización del software”
(página 49).
Nota
[Ajustes del sistema]
[Restaurar]
[Actualización de
software]
49
ES
Actualización del
software
Al actualizar el software a la última
versión, puede aprovechar las ventajas
de las funciones más recientes.
Para obtener información sobre las
funciones de actualización, visite el sitio
web siguiente:
www.sony.eu/support
La actualización podría tardar hasta
40 minutos en realizarse.
Mientras esta operación está en curso, no
encienda ni apague el sistema,
desconecte el cable de alimentación de
CA, desconecte/conecte el cable HDMI ni
manipule el sistema o el televisor. Espere
a que se complete la actualización de
software.
1 Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
2 Seleccione [Configurar] -
[Ajustes avanzados] en el menú
Home.
3 Seleccione [Actualización de
software].
Para obtener más información
sobre la actualización, consulte las
instrucciones que aparecen durante
la descarga del archivo de
actualización.
La actualización continúa de la
forma descrita a continuación.
1 Si se inicia una actualización de
software, todos los indicadores
de la unidad principal parpadean
4 veces deprisa. A continuación,
se reinicia el sistema.
2 Durante una actualización de
software, los indicadores de la
unidad principal parpadean. Los
indicadores que parpadean
pasan de 1 a 5 en función del
progreso de la actualización.
3 Una vez finalizada la
actualización, todos los
indicadores de la unidad
principal parpadean deprisa dos
veces y el sistema se reinicia.
Puede realizar la [Actualización de
software] manteniendo pulsados
BLUETOOTH y el botón en la unidad
principal durante 7 segundos.
Notas
Nota
50
ES
Solución de problemas
Si experimenta los problemas
siguientes mientras utiliza el sistema,
consulte esta guía de solución de
problemas para intentar resolverlos
antes de solicitar una reparación. Si no
puede solucionar algún problema,
póngase en contacto con el distribuidor
de Sony más cercano.
Al solicitar una reparación, asegúrese
de traer consigo tanto la unidad
principal como el altavoz potenciador
de graves, aunque dé la impresión de
que los problemas provengan de uno
de ellos solamente.
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA está bien
conectado.
Desconecte el cable de alimentación
de CA de la toma de corriente de la
pared y vuelva a conectarlo
transcurridos unos minutos.
El sistema no se enciende aunque el
televisor esté encendido.
Ajuste [Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] -
[Control por HDMI] en [Sí] (página 46).
El televisor debe ser compatible con
la función Control por HDMI
(página 39). Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Compruebe los ajustes del altavoz del
televisor. El encendido del sistema
está sincronizado con los ajustes del
altavoz del televisor. Para obtener
más información, consulte el manual
de instrucciones de su televisor.
En función del televisor, si el sonido
se emitió a través de los altavoces del
televisor la última vez, el sistema tal
vez no se encienda de forma
coordinada con el televisor aunque el
televisor esté encendido.
El sistema se apaga al apagar el
televisor.
Compruebe el ajuste de
[Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] -
[Modo de espera vinculado a TV]
(página 47). Cuando [Modo de espera
vinculado a TV] está ajustado en [Sí] o
[Auto], el sistema se apaga
automáticamente al apagar el
televisor.
El sistema no se apaga aunque el
televisor esté apagado.
Compruebe el ajuste de
[Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] -
[Modo de espera vinculado a TV]
(página 47). Si desea que el sistema
se apague independientemente de la
entrada seleccionada al apagar el
televisor, ajuste [Modo de espera
vinculado a TV] en [Sí]. El televisor
debe ser compatible con la función
Control por HDMI (página 39). Para
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones de su
televisor.
El sistema no puede apagarse.
El sistema puede estar en modo
demo. Para cancelar el modo demo,
restablezca el sistema. Mantenga
pulsado (encendido) y – (volumen)
en la unidad principal durante más de
5segundos (página57).
Solución de problemas
Alimentación
51
ES
No hay imagen o no se emite
correctamente.
Seleccione la entrada adecuada
(página 27).
Si no aparece la imagen cuando se ha
seleccionado la entrada TV,
seleccione el canal de televisión que
desee usando el mando a distancia
del televisor.
Si no aparece la imagen cuando se ha
seleccionado la entrada HDMI, pulse
el botón de reproducción del
dispositivo conectado.
Desconecte el cable HDMI y vuelva a
conectarlo. Compruebe que el cable
esté bien insertado.
Si no se ve la imagen del dispositivo
conectado o si la imagen del
dispositivo conectado no se emite
correctamente, ajuste
[Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] -
[Formato de señal HDMI] - [HDMI IN]
en [Formato estándar] (página 21).
Si conecta un dispositivo compatible
con HDCP 2.2, asegúrese de conectar
el dispositivo a la toma HDMI IN y el
televisor a la toma HDMI OUT del
sistema.
El sistema se conecta a un dispositivo
de entrada que no es compatible con
HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection, protección de
contenido digital de alto ancho de
banda). En este caso, compruebe las
especificaciones del dispositivo
conectado.
El contenido 3D de la toma HDMI IN
no se muestra en la pantalla del
televisor.
Dependiendo del televisor o del
dispositivo de vídeo, es posible que
no se muestre el contenido 3D.
Compruebe el formato de vídeo HDMI
compatible (página 63).
El contenido de vídeo 4K de la toma
HDMI IN no aparece en la pantalla
del televisor.
Dependiendo del televisor o del
dispositivo de vídeo, es posible que
no se muestre el contenido 4K.
Compruebe la capacidad de vídeo y
los ajustes de su televisor y el
dispositivo de vídeo.
Puede que la imagen no se vea
correctamente al cambiar el ajuste
[Formato de señal HDMI]. En este
caso, cambie el ajuste a [Formato
estándar] (página 21).
Utilice un cable HDMI de alta
velocidad de primera calidad con
Ethernet compatible con 18 Gbps o un
cable HDMI de alta velocidad con
Ethernet (página 63).
La imagen que se muestra no ocupa
toda la pantalla del televisor.
La relación de aspecto del dispositivo
está fija.
La imagen y el sonido del
dispositivo conectado al sistema no
se emiten a través del televisor
cuando el sistema no está
encendido.
Ajuste [Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] -
[Control por HDMI] en [Sí] en el
sistema y, a continuación, ajuste [En
espera] en [Auto] o [Sí] (página 47).
Encienda el sistema y seleccione la
entrada correspondiente al
dispositivo en reproducción.
Si conecta dispositivos no fabricados
por Sony que admitan la función
Control por HDMI, ajuste
[Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] -
[En espera] en [Sí] (página 47).
Imagen
52
ES
El contenido HDR no se muestra
como de alto rango dinámico.
Compruebe los ajustes del televisor y
el dispositivo conectado. Para
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor
y el dispositivo conectado.
Algunos dispositivos podrían
convertir contenido HDR en SDR si el
ancho de banda no es suficiente. En
este caso, ajuste [Configurar] -
[Ajustes avanzados] - [Configuración
HDMI] - [Formato de señal HDMI] -
[HDMI IN] en [Formato mejorado] si el
televisor y el dispositivo conectado
admiten un ancho de banda de hasta
18 Gbps (página 21). Cuando
seleccione [Formato mejorado],
asegúrese de usar un cable HDMI de
alta velocidad de primera calidad con
Ethernet compatible con 18 Gbps
(página 63).
El sistema no puede conectarse a
un televisor con la función
BLUETOOTH.
Al conectar el sistema y un televisor
con el cable HDMI (no incluido), se
cancela la conexión BLUETOOTH.
El sistema no emite sonidos del
televisor.
Compruebe el tipo y la conexión del
cable HDMI, el cable óptico digital o el
cable de audio analógico que está
conectado al sistema y al televisor
(consulte la Guía de inicio
suministrada).
Desconecte los cables conectados
entre el televisor y el sistema y, a
continuación, vuelva a conectarlos de
forma segura. Desconecte los cables
de alimentación de CA del televisor y
el sistema de las tomas de CA y, a
continuación, vuelva a conectarlos.
Cuando el sistema y el televisor estén
conectados con un cable HDMI,
compruebe lo siguiente.
–La toma HDMI del televisor
conectado tenga la marca “ARC”.
– La función Control por HDMI del
televisor esté activada.
– En el sistema, [Control por HDMI]
está establecido en [Sí] y [Modo de
Entrada de Audio TV] en [Auto]
(página 47).
Si el televisor no es compatible con
Audio Return Channel, conecte el
cable óptico digital (incluido)
(consulte la Guía de inicio
suministrada). Si el televisor no es
compatible con Audio Return
Channel, el sonido del televisor no se
emitirá a través del sistema aunque el
sistema esté conectado a la toma
HDMI IN del televisor.
Cambie la entrada del sistema a la
entrada TV. Cuando conecte el
sistema y el televisor con un cable de
audio analógico (no incluido), cambie
la entrada del sistema a la entrada
ANALOG (página 31).
Aumente el volumen del sistema o
cancele el silenciamiento.
Si no se emite el sonido de un
receptor de televisión por cable o un
receptor de televisión por satélite
conectado al televisor, conecte el
dispositivo a una toma HDMI IN del
sistema y seleccione como entrada
del sistema [HDMI] (consulte la Guía
de inicio incluida).
En función del orden en que conecte
el televisor y el sistema, es posible
que el sistema se silencie y que los
indicadores TV y USB parpadeen
despacio. En este caso, encienda
primero el televisor y, a continuación,
el sistema.
Sonido
53
ES
Defina el ajuste de los altavoces del
televisor (BRAVIA) como Audio
System. Consulte el manual de
instrucciones del televisor para
obtener información sobre cómo
configurar el televisor.
La imagen y el sonido del
dispositivo conectado al sistema no
se emiten a través del televisor
cuando el sistema no está
encendido.
Ajuste [Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] -
[Control por HDMI] en [Sí] en el
sistema y, a continuación, ajuste [En
espera] en [Auto] o [Sí] (página 47).
Encienda el sistema y seleccione la
entrada correspondiente al
dispositivo en reproducción.
Si conecta dispositivos no fabricados
por Sony que admitan la función
Control por HDMI, ajuste
[Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] -
[En espera] en [Sí] (página 47).
El sonido se emite tanto desde el
sistema como desde el televisor.
Silencie el sonido del sistema o del
televisor.
El sonido del televisor de este
sistema tiene retardo con respecto
a la imagen.
Establezca [A/V Sync] en 0 ms si se ha
establecido en un rango entre 25 ms
y 300 ms (página 36).
Es posible que se produzca un
desfase entre el sonido y la imagen,
en función de la fuente del sonido. Si
su televisor incorpora una función
que retrasa la imagen, utilícela para
realizar el ajuste.
No hay sonido o únicamente se oye
un sonido muy bajo del dispositivo
conectado al sistema.
Pulse + en el mando a distancia y
compruebe el nivel de volumen
(página 11).
Pulse o + en el mando a
distancia para cancelar la función de
silenciamiento (página 11).
Asegúrese de que se selecciona
correctamente la fuente de entrada.
Pruebe otras fuentes de entrada
pulsando el botón de selección de
entrada en el mando a distancia (TV/
HDMI/ANALOG/USB/BLUETOOTH)
(página 11).
Compruebe que todos los cables del
sistema y el dispositivo conectado
están bien insertados.
Al reproducir contenidos compatibles
con tecnología de protección de
copyright (HDCP), es posible que no
se emitan a través del sistema.
Ajuste [Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] -
[Formato de señal HDMI] en [Formato
estándar] (página 21).
No se puede obtener el efecto de
sonido envolvente.
Dependiendo de la señal de entrada y
del ajuste de modo de sonido, el
procesamiento del sonido envolvente
puede no funcionar eficazmente. El
efecto envolvente puede ser sutil,
dependiendo del programa o del
disco.
Para reproducir audio multicanal,
compruebe el ajuste de salida de
audio en el dispositivo conectado al
sistema. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
dispositivo conectado.
54
ES
No hay sonido o únicamente se oye
un sonido muy bajo en el altavoz
potenciador de graves.
Pulse SW + en el mando a
distancia para aumentar el volumen
del altavoz potenciador de graves
(página 35).
Asegúrese de que el indicador de
alimentación del altavoz potenciador
de graves esté encendido en verde o
ámbar.
Si el indicador de alimentación del
altavoz potenciador de graves no se
enciende, pruebe lo siguiente.
– Asegúrese de que el cable de
alimentación de CA del altavoz
potenciador de graves esté bien
conectado.
–Pulse (alimentación) del altavoz
potenciador de graves para
encenderlo.
Si el indicador de alimentación del
altavoz potenciador de graves
parpadea despacio en verde o ámbar,
o si permanece iluminado en rojo,
pruebe lo siguiente.
– Acerque el altavoz potenciador de
graves a la unidad principal para
que el indicador de alimentación
del altavoz potenciador de graves
se ilumine en verde o ámbar.
– Siga los pasos de “Conexión
inalámbrica del altavoz potenciador
de graves (SECURE LINK)”
(página 25).
Si el indicador de alimentación del
altavoz potenciador de graves
parpadea en rojo, pulse
(alimentación) en el altavoz
potenciador de graves para apagarlo
y compruebe si su orificio de
ventilación está obstruido.
Si las fuentes de entrada contienen
muy pocos componentes de sonidos
graves (como una emisión de
televisión), el sonido del altavoz
potenciador de graves puede resultar
difícil de oír. Puede comprobar el
sonido del altavoz potenciador de
graves emitiendo el tono de prueba
(página 42).
Desactive el modo nocturno. Para
obtener más información, consulte
“Disfrutar de un sonido claro con un
volumen bajo a medianoche (NIGHT)”
(página 35).
El sonido salta o tiene ruido.
Si hay un dispositivo cerca que
genera ondas electromagnéticas,
como una LAN inalámbrica o un
horno microondas en
funcionamiento, aparte el sistema de
ese dispositivo.
Si hay un obstáculo entre la unidad
principal y el altavoz potenciador de
graves, apártelo.
Acerque la unidad principal y el
altavoz potenciador de graves lo
máximo posible.
Cambie la frecuencia LAN inalámbrica
de cualquier enrutador Wi-Fi o PC
cercano a un rango de 5 GHz.
Cambie la conexión de red del
televisor o el reproductor Blu-ray Disc
de inalámbrico a conexión con cable.
No se reconoce el dispositivo USB.
Pruebe lo siguiente:
Apague el sistema.
Desconecte y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Encienda el sistema.
Asegúrese de que el dispositivo USB
esté bien conectado al puerto
(USB) (página 30).
Altavoz potenciador de
graves
Conexión de dispositivos
USB
55
ES
Compruebe si hay daños en el
dispositivo USB o en algún cable.
Asegúrese de que el dispositivo USB
está encendido.
Si el dispositivo USB está conectado a
través de un concentrador USB,
desconéctelo y conéctelo
directamente al sistema.
Si realiza la conexión con un
WALKMAN® o smartphone, es posible
que no se reconozca su memoria
interna o externa (como una tarjeta
de memoria).
No se puede conseguir el
emparejamiento.
Acerque este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH.
Asegúrese de que este sistema no
está recibiendo interferencias de un
dispositivo LAN inalámbrico, de otros
dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz
o de un horno microondas. Si hay
cerca un dispositivo que genere
radiación electromagnética, aléjelo
de este sistema.
No puede completarse la conexión
BLUETOOTH.
Compruebe que el indicador
BLUETOOTH de la unidad principal
esté iluminado (página 29).
Compruebe que el dispositivo
BLUETOOTH con el que se va a
conectar está encendido y que la
función BLUETOOTH está activada.
Acerque este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH.
Empareje este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH. Puede que tenga que
cancelar el emparejamiento con este
sistema utilizando primero el
dispositivo BLUETOOTH.
Es posible que se haya borrado la
información de emparejamiento.
Realice otra vez la operación de
emparejamiento (página 28).
El sonido del dispositivo móvil
BLUETOOTH conectado no sale del
sistema.
Compruebe que el indicador
BLUETOOTH de la unidad principal
esté iluminado (página 29).
Acerque este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH.
Si hay cerca un dispositivo que
genere radiación electromagnética,
como un dispositivo LAN inalámbrico,
otros dispositivos BLUETOOTH o un
horno microondas, aléjelo de este
sistema.
Retire cualquier obstáculo entre este
sistema y el dispositivo BLUETOOTH o
aleje este sistema del obstáculo.
Cambie la posición del dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Cambie la frecuencia LAN inalámbrica
de cualquier enrutador Wi-Fi o PC
cercano a un rango de 5 GHz.
Aumente el volumen del dispositivo
BLUETOOTH conectado.
El mando a distancia de este
sistema no funciona.
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia de la
unidad principal (página 8).
Quite cualquier obstáculo que haya
en la trayectoria entre el mando a
distancia y el sistema.
Sustituya las dos pilas del mando a
distancia por unas nuevas, si tienen
poca carga.
Asegúrese de estar pulsando el botón
adecuado en el mando a distancia.
Conexión de dispositivos
móviles
Mando a distancia
56
ES
El mando a distancia del televisor
no funciona.
Este problema puede solucionarse
activando la función IR repeater
(página 26).
La función Control por HDMI no está
disponible.
Compruebe la conexión con el
sistema (consulte la Guía de inicio
suministrada).
Active la función Control por HDMI en
el televisor. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Espere un momento y vuelva a
intentarlo. Si desenchufa el sistema,
tendrá que esperar un rato antes de
poder realizar operaciones. Espere
15 segundos o más y vuelva a
intentarlo.
Compruebe que los dispositivos
conectados al sistema sean
compatibles con la función Control
por HDMI.
Active la función Control por HDMI en
los dispositivos conectados al
sistema. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
El tipo y el número de dispositivos
que pueden controlarse mediante la
función Control por HDMI están
restringidos por el estándar HDMI
CEC:
– Dispositivos de grabación
(grabadora Blu-ray Disc, grabadora
DVD, etc.): hasta tres dispositivos
– Dispositivos de reproducción
(reproductor de Blu-ray Disc,
reproductor de DVD, etc.): hasta 3
dispositivos (este sistema utiliza
uno de ellos)
Dispositivos de sintonización: hasta
4 dispositivos
– Sistema de audio (receptor/
auriculares): hasta 1 dispositivo
(utilizado por este sistema)
Todos los indicadores parpadean
deprisa y el sistema se apaga.
Desconecte el cable de alimentación
de CA y asegúrese de que nada
obstruya los orificios de ventilación
del sistema.
Los sensores del televisor no
funcionan correctamente.
La unidad principal puede bloquear
algunos sensores (como el sensor de
brillo), el receptor del mando a
distancia del televisor, el emisor para
gafas 3D (transmisión por infrarrojos)
de un televisor 3D compatible con el
sistema de gafas 3D por infrarrojos o
la comunicación inalámbrica. Sitúe la
unidad principal a una distancia del
televisor que permita que estos
componentes funcionen
correctamente. Para saber dónde se
encuentran los sensores y el receptor
del mando a distancia, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el televisor.
Las funciones inalámbricas (función
BLUETOOTH o altavoz potenciador
de graves) presentan un
comportamiento inestable.
No coloque objetos metálicos cerca
del sistema, aparte de un televisor.
De repente se reproduce música
que no conoce.
Puede que se haya reproducido la
música de muestra preinstalada.
Pulse en la unidad principal para
detener la reproducción.
Otros
57
ES
El sistema no puede apagarse o
[Ajustes avanzados] no puede
usarse./Al pulsar (alimentación),
todos los indicadores parpadean y
el sistema no puede apagarse.
El sistema puede estar en modo
demo. Para cancelar el modo demo,
restablezca el sistema. Mantenga
pulsado (encendido) y – (volumen)
en la unidad principal durante más de
5 segundos (página 57).
El sistema se reinicia.
Al conectar con un televisor con una
resolución diferente de la del
sistema, es posible que el sistema se
reinicie para restablecer los ajustes
de salida de imagen.
Reinicio del sistema
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, reinicie el sistema
siguiendo los pasos indicados a
continuación.
1 Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
2 Seleccione [Configurar] -
[Ajustes avanzados] en el menú
Home.
3 Seleccione [Restaurar].
4 Seleccione el elemento de menú
deseado que desee restaurar.
5 Seleccione [Iniciar].
Para cancelar la restauración
Seleccione [Cancelar] en el paso 5.
Mantenga pulsado (encendido) y
– (volumen) en la unidad principal
durante más de 5 segundos.
Los ajustes vuelven a su estado
inicial.
Al reiniciar, es posible que se pierda el
enlace con el altavoz potenciador de
graves. En este caso, siga los pasos de
“Conexión inalámbrica del altavoz
potenciador de graves (SECURE LINK)
(página 25).
Si no puede realizar el
restablecimiento utilizando
el menú Home
Nota
58
ES
Especificaciones
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA (nominal)
Frontal izquierdo + frontal derecho:
60 W + 60 W
(a 4 ohmios, 1 kHz, 1% de distorsión
armónica total)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
Bloques de altavoces frontal
izquierdo/frontal derecho: 100 W (por
canal a 4 ohmios, 1 kHz)
Entradas
HDMI IN*
ANALOG IN
TV IN (OPT)
Salidas
HDMI OUT (TV (ARC))*
* Las tomas HDMI IN y HDMI OUT (TV
(ARC)) admiten el protocolo HDCP 2.2.
HDCP 2.2 es una tecnología de reciente
creación de protección de copyright que
se utiliza para proteger contenido como
películas 4K.
Sección de HDMI
Conector
Tipo A (19 clavijas)
Sección de USB
Puerto (USB):
Tipo A (para conectar una memoria
USB)
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.2
Salida
Especificación BLUETOOTH Power
Class 1
Alcance de comunicación máximo
Línea de visión aprox. 30 m
1)
Número máximo de dispositivos
registrable
9 dispositivos
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4 GHz-
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
Códecs compatibles
3)
SBC
4)
, AAC
5)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
muestro de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
El rango real varía en función de ciertos
factores, como los obstáculos entre los
dispositivos, los campos magnéticos
alrededor de un horno microondas, la
electricidad estática, el uso de un
teléfono inalámbrico, la sensibilidad de
la recepción, el sistema operativo, las
aplicaciones de software, etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: compresión de señal de audio y
formato de conversión
4)
Abreviatura de códec de subbanda
5)
Abreviatura de codificación de audio
avanzada
Sección de bloque de altavoces frontal
izquierdo/frontal derecho
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, suspensión acústica
Altavoz
40 mm × 100 mm, tipo cónico
Información adicional
Altavoz de barra (SA-
XF9000)
59
ES
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo
Encendido: 38 W
[Espera Bluetooth] - [Encendido]:
menos de 2 W
[Espera Bluetooth] - [Apagado]:
menos de 0,5 W
Dimensiones* (aprox.) (an/al/pr)
930 mm × 58 mm × 85 mm
*Partes salientes no incluidas
Peso (aprox.)
2,5 kg
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
100 W (a 4 ohmios, 100 Hz)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces con altavoz
potenciador de graves, reflejo de
graves
Altavoz
160 mm, tipo cónico
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo
Activado: 20 W
Modo de espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (aprox.) (an/al/pr)
190 mm × 382 mm × 387 mm (sin
incluir la parte saliente)
Peso (aprox.)
7,8 kg
Banda de frecuencia
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Altavoz potenciador de
graves (SA-WXF9000)
Sección de receptor/
transmisor inalámbrico
60
ES
Bandas de frecuencia de radio y potencia de salida
máxima
Banda de frecuencia Potencia de salida máxima
BLUETOOTH 2.400 - 2.483,5 MHz < 9 dBm
Altavoz potenciador de
graves inalámbrico
2.400 - 2.483,5 MHz < 9 dBm
61
ES
Tipos de archivos de
audio reproducibles
* El sistema no reproduce archivos con
codificación DST.
Es posible que no se reproduzcan
algunos archivos dependiendo del
formato de archivo, la codificación del
archivo, la condición de la grabación u
otras condiciones.
Es posible que algunos archivos editados
en PC no se reproduzcan.
El avance rápido o el rebobinado pueden
no estar disponibles para algunos
archivos.
El sistema no reproduce archivos
codificados como DRM.
El sistema no puede reconocer un
archivo/carpeta en función del nombre/
metadatos.
Algunos dispositivos USB pueden no
funcionar con este sistema.
El sistema puede reconocer dispositivos
Mass Storage Class (MSC, clase de
almacenamiento masivo) (como memoria
flash).
Códec Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
AAC/HE-AAC .m4a, .aac, .mp4,
.3gp
WMA9 Standard .wma
LPCM .wav
FLAC .flac
DSF .dsf
DSDIFF* .dff
AIFF .aiff, .aif
ALAC .m4a
Vorbis .ogg
Monkey’s Audio .ape
Notas
62
ES
Formatos de audio de entrada compatibles
Los formatos de audio compatibles con este sistema son los siguientes:
: Formato compatible.
–: Formato no compatible.
Las tomas HDMI IN no admiten formatos de audio que contengan protecciones de copia,
como Super Audio CD o DVD-Audio.
Formato Función
“HDMI” “TV”
(ARC)
“TV”
(OPT)
LPCM 2ch 
LPCM 5.1ch ––
LPCM 7.1ch ––
Dolby Digital 
Dolby TrueHD ––
Dolby Digital Plus 
Dolby Atmos - Dolby TrueHD ––
Dolby Atmos - Dolby Digital Plus 
DTS 
DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1 
DTS 96/24 
DTS-HD High Resolution Audio ––
DTS-HD Master Audio ––
DTS-HD LBR ––
DTS:X ––
DSD ––
Nota
63
ES
Formatos de vídeo HDMI compatibles
Los formatos de vídeo compatibles con este sistema son los siguientes:
: Compatible con señales 3D en formato de lado a lado (mitad)
3)
: Compatible con la señal 3D en formato de empaquetamiento de tramas y de arriba a
abajo (arriba y abajo)
3)
1)
Utilice un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet compatible con
18 Gbps.
2)
Utilice un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet o un cable HDMI
de alta velocidad de Sony con Ethernet con el logotipo del tipo de cable.
3)
El botón OPTIONS no funciona y no se muestran los mensajes en pantalla del sistema.
• Utilice un cable HDMI homologado.
• No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI.
Es posible que el dispositivo conectado elimine las señales de audio (frecuencia de
muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI.
• Es posible que el sonido se interrumpa al cambiar la frecuencia de muestreo o el
número de canales de las señales de salida de audio del dispositivo de
reproducción.
Resolución
Velocidad de fotogramas 3D
Espacio de
color
Profundidad
de color
Ajuste [Formato de
señal HDMI]
4K
4096 × 2160p
3)
3840 × 2160p
50/59,94/60 Hz
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
8 bits
[Formato mejorado]
1)
YCbCr 4:2:2 8/10/12 bits
YCbCr 4:2:0 10/12 bita
23,98/24/25/29,97/30 Hz
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
10/12 bita
4K
4096 × 2160p
3)
3840 × 2160p
50/59,94/60 Hz YCbCr 4:2:0 8 bits
[Formato estándar]
2)
23,98/24/25/29,97/30 Hz
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
8 bits
YCbCr 4:2:2 8/10/12 bits
1920 × 1080p
25/29,97/30/50/
59,94/60 Hz
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
YCbCr 4:2:2
8/10/12 bits
23,98/24 Hz
1920 × 1080i 50/59,94/60 Hz
1280 × 720p
50/59,94/60 Hz
23,98/24/29,97/30 Hz
720 × 480p 59,94/60 Hz
720 × 576p 50 Hz
640 × 480p 59,94/60 Hz RGB 4:4:4
Notas sobre la toma HDMI y las conexiones HDMI
64
ES
Cuando se selecciona la entrada TV, las señales de vídeo a través de la toma HDMI
IN seleccionada la última vez se emiten desde la toma HDMI OUT (TV (ARC)).
Este sistema admite “TRILUMINOS”.
Todas las tomas HDMI IN y HDMI OUT admiten un ancho de banda de hasta
18 Gbps, HDCP 2.2
1)
, espacios de color amplios BT.2020
2)
y la transmisión de
contenido HDR
(alto rango dinámico)
3)
.
Al conectar con un televisor con una resolución diferente de la del sistema, es
posible que el sistema se reinicie para restablecer los ajustes de salida de imagen.
1)
HDCP 2.2 es una tecnología de reciente creación de protección de copyright que se
utiliza para proteger contenido como películas 4K.
2)
El espacio de color BT.2020 es un nuevo estándar de color más amplio pensado para
sistemas de televisión de definición ultraalta.
3)
HDR es un nuevo formato de vídeo capaz de reproducir un mayor abanico de niveles
de brillo. El sistema es compatible con HDR10, HLG (Hybrid Log-Gamma) y Dolby Vision.
65
ES
Acerca de la
comunicación
BLUETOOTH
Los dispositivos BLUETOOTH deben
usarse aproximadamente a una distancia
de 10 metros (separación libre de
obstáculos). El alcance de comunicación
efectiva puede ser menor en las
siguientes condiciones.
Cuando una persona, objeto metálico,
pared u otros obstáculos se encuentra
entre los dispositivos conectados
mediante BLUETOOTH
Lugares donde hay instalada una red
LAN inalámbrica
Cerca de hornos microondas en
funcionamiento
Lugares donde se generan otras ondas
electromagnéticas
Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN
inalámbricas (IEEE 802.11 b/g/n) utilizan
la misma banda de frecuencia (2,4 GHz).
Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH
cerca de un dispositivo equipado con la
función LAN inalámbrica, pueden
producirse interferencias
electromagnéticas. Esto puede provocar
una reducción de la velocidad de
transferencia de los datos, ruido o la
imposibilidad de conectarse. Si esto
sucediera, intente lo siguiente:
Utilice este sistema a una distancia
mínima de 10 metros del dispositivo
LAN inalámbrico.
Apague el dispositivo LAN inalámbrico
cuando utilice un dispositivo
BLUETOOTH a menos de 10 metros.
Instale este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el uno
del otro.
Las ondas de radio emitidas por este
sistema pueden interferir en el
funcionamiento de algunos aparatos
médicos. Como estas interferencias
pueden provocar un mal funcionamiento,
apague siempre este sistema y el
dispositivo BLUETOOTH en los siguientes
lugares:
Hospitales, trenes, aviones, gasolineras
y en sitios donde pueda haber
presencia de gases inflamables
Cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios
Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con la
especificación BLUETOOTH para
garantizar una conexión segura durante
la conexión mediante tecnología
BLUETOOTH. Sin embargo, puede que
esta seguridad no sea suficiente,
dependiendo del contenido y otros
factores, por lo que es recomendable
prestar una atención especial al
establecer comunicaciones con
tecnología BLUETOOTH.
Sony no se hace responsable en modo
alguno de cualquier daño o pérdida como
consecuencia de las posibles fugas de
información que puedan producirse
durante la comunicación con la
tecnología BLUETOOTH.
La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con todos
los dispositivos BLUETOOTH que tengan
el mismo perfil que este sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH conectados
con este sistema deben cumplir con la
especificación BLUETOOTH prescrita por
Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de
una certificación que lo acredite. Sin
embargo, aunque un dispositivo cumpla
con la especificación BLUETOOTH,
pueden darse casos en los que las
características o especificaciones de un
dispositivo BLUETOOTH no permitan la
conexión, o puede provocar métodos de
control, visualización o funcionamiento
inesperados.
Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH
conectado con este sistema, el entorno
de comunicación o las condiciones
ambientales, puede producirse ruido o el
audio puede entrecortarse.
Si tiene alguna pregunta o hay algún
problema que afecta a su sistema,
póngase en contacto con el distribuidor de
Sony más cercano.
66
ES
CONTRATO DE LICENCIA
DE USUARIO FINAL
IMPORTANTE:
LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE
CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO
FINAL (END USER LICENSE AGREEMENT –
“EULA”) ANTES DE UTILIZAR EL
SOFTWARE. AL UTILIZARLO, ESTARÁ
ACEPTANDO LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DEL EULA. SI NO ACEPTA
LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE
EULA, NO PODRÁ UTILIZAR EL
SOFTWARE.
Este EULA constituye un contrato legal
entre Ud. y Sony Video & Sound
Products Inc. (“SONY”). Este EULA rige
sus derechos y obligaciones con
respecto al software SONY de SONY y/o
de sus terceros licenciantes (incluyendo
las filiales de SONY) y sus respectivas
filiales (conjuntamente, los “TERCEROS
PROVEEDORES”), junto con todas las
actualizaciones/nuevas versiones
facilitadas por SONY, toda la
documentación impresa, online o
electrónica relativa al software, y todos
los archivos de datos creados mediante
el funcionamiento de dicho software
(conjuntamente, el “SOFTWARE”).
Sin perjuicio de lo anteriormente
dispuesto, todo programa de software
incluido en el SOFTWARE que tenga un
contrato de licencia de usuario final
aparte (incluyendo, sin limitación
alguna, la Licencia Pública General de
GNU (GNU General Public License), la
Licencia Pública General Reducida de
GNU (GNU Lesser General Public
License) y la Licencia Pública General
para Bibliotecas de GNU (GNU Library
General Public License) se regirá por
dicho otro contrato de licencia de
usuario final aparte en sustitución de los
términos y condiciones de este EULA en
la medida de lo estipulado por el
contrato de licencia de usuario final en
cuestión (el “SOFTWARE EXCLUIDO”).
LICENCIA DE SOFTWARE
El SOFTWARE se otorga bajo licencia, no
se vende. El SOFTWARE está protegido
por derechos de autor y por todos los
tratados internacionales y demás leyes
de propiedad intelectual.
DERECHOS DE AUTOR
Todos los derechos y la titularidad sobre
el SOFTWARE (incluyendo, sin limitación
alguna, cualesquiera imágenes,
fotografías, animaciones, vídeo, audio,
música, texto y “applets” incorporados
en el SOFTWARE) pertenecen a SONY o
a uno o varios de los TERCEROS
PROVEEDORES.
OTORGAMIENTO DE LICENCIA
SONY le otorga una licencia limitada de
uso del SOFTWARE exclusivamente en
relación con su dispositivo compatible
(“DISPOSITIVO”) y únicamente para su
uso personal y no comercial. SONY y los
TERCEROS PROVEEDORES se reservan
expresamente todos los derechos, la
plena titularidad y los intereses
(incluyendo, sin limitación alguna,
todos los derechos de propiedad
intelectual) sobre el SOFTWARE que
este EULA no le otorgue de forma
específica.
REQUISITOS Y LIMITACIONES
Ud. no podrá copiar, publicar, adaptar,
redistribuir, intentar descifrar el código
fuente, modificar, realizar trabajos de
ingeniería inversa, descompilar o
desensamblar ningún SOFTWARE, total
o parcialmente, o crear trabajos
derivados del SOFTWARE, salvo que
dichos trabajos derivados sean
facilitados intencionadamente por el
SOFTWARE. No podrá modificar o
alterar las funciones de gestión de los
67
ES
derechos digitales del SOFTWARE. No
podrá eludir, modificar, anular o evitar
ninguna de las funciones y protecciones
del SOFTWARE ni ningún mecanismo
operativamente vinculado al
SOFTWARE. No podrá separar ningún
componente individual del SOFTWARE
para ser utilizado en más de un
DISPOSITIVO salvo que SONY así lo
autorice expresamente. No pod
suprimir, alterar, ocultar o eliminar
ninguna de las marcas y advertencias
del SOFTWARE. No podrá compartir,
distribuir, alquilar, arrendar,
sublicenciar, ceder, transferir o vender
el SOFTWARE. El software, los servicios
de red y el resto de productos distintos
del SOFTWARE de los que depende el
funcionamiento del SOFTWARE podrán
dejar de prestarse o comercializarse a
elección exclusiva de los proveedores
(proveedores de software, proveedores
de servicio o SONY). Ni SONY ni los
mencionados proveedores garantizan
que el SOFTWARE, los servicios de red,
los contenidos y el resto de productos
seguirán estando disponibles o que
funcionarán sin interrupciones o
modificaciones.
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE CON
MATERIALES PROTEGIDOS POR
DERECHOS DE AUTOR
Es posible que el SOFTWARE le permita
visualizar, almacenar, procesar y/o
utilizar contenido creado por Ud. y/o
por otros terceros. Dicho contenido
podrá estar protegido por derechos de
autor y por leyes y/o acuerdos en
materia de propiedad intelectual. Ud. se
obliga a utilizar el SOFTWARE
únicamente de conformidad con las
leyes y los acuerdos que sean de
aplicación a dicho contenido. Ud.
reconoce y acepta que SONY podrá
adoptar las medidas oportunas para
proteger los derechos de autor del
contenido almacenado, procesado o
utilizado por el SOFTWARE. Dichas
medidas incluirán a título enunciativo,
que no limitativo, la determinación de la
frecuencia de realización de copias de
seguridad y restauración mediante
determinadas características del
SOFTWARE, la negativa a aceptar su
solicitud para permitir la restauración de
datos, y la resolución del presente EULA
en caso de que Ud. utilice el SOFTWARE
de forma ilícita.
SERVICIOS DE CONTENIDO
EL SOFTWARE PUEDE HABER SIDO
DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON EL
CONTENIDO DISPONIBLE A TRAVÉS DE
UNO O VARIOS SERVICIOS DE
CONTENIDO (“SERVICIO DE
CONTENIDO”). EL USO DEL SERVICIO Y
DEL CORRESPONDIENTE CONTENIDO
ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DE SERVICIO DE ESE
SERVICIO DE CONTENIDO. SI NO ACEPTA
ESOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, SU
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE QUEDARÁ
LIMITADA. Ud. reconoce y acepta que
determinados contenidos y servicios
disponibles a través del SOFTWARE
podrán ser proporcionados por otros
terceros sobre los que SONY no tiene
ningún tipo de control. EL USO DE LOS
SERVICIOS DE CONTENIDO EXIGE
CONEXIÓN A INTERNET. LOS SERVICIOS
DE CONTENIDO PODRÁN DEJAR DE
PRESTARSE EN CUALQUIER MOMENTO.
CONEXIÓN A INTERNET Y
SERVICIOS DE TERCEROS
Ud. reconoce y acepta que el acceso a
determinadas prestaciones del
SOFTWARE podrá exigir conexión a
Internet de la que Ud. será el único
responsable. Asimismo, será
enteramente responsable del pago a
terceros de las tarifas relativas a su
conexión a Internet incluyendo, sin
limitación alguna, las tarifas de los
proveedores de Internet o de tiempo de
68
ES
uso. El funcionamiento del SOFTWARE
podrá quedar limitado o restringido en
función de las capacidades, el ancho de
banda o las limitaciones técnicas de su
conexión y servicio de Internet. El
suministro, la calidad y la seguridad de
dicha conexión a Internet son
responsabilidad exclusiva del tercero
que preste dicho servicio.
EXPORTACIÓN Y OTRA
NORMATIVA
Ud. se obliga a cumplir con todas las
normativas y restricciones en materia de
exportación y reexportación que
resulten de aplicación en la región o
país donde Ud. reside, y se obliga
asimismo a no transferir el SOFTWARE
(o autorizar su transferencia) a un país
prohibido o en contravención de lo
estipulado por dichas normativas y
restricciones.
ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO
El SOFTWARE no es infalible ni ha sido
diseñado, fabricado o concebido para
ser utilizado o revendido como equipo
de control on-line en entornos
peligrosos que requieran un
funcionamiento a prueba de fallos,
como en instalaciones nucleares,
sistemas de navegación o
comunicación aérea, sistemas de
control del tráfico aéreo, equipos de
soporte vital directo o sistemas
armamentísticos, en los que el fallo del
SOFTWARE podría provocar muertes,
daños personales o graves daños
materiales o medioambientales (las
“ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO”).
SONY, y todos y cada uno de los
TERCEROS PROVEEDORES y sus
respectivas filiales excluyen
específicamente cualquier garantía,
obligación o condición, expresa o
implícita, sobre la idoneidad del
SOFTWARE para el desarrollo de
ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
SOBRE EL SOFTWARE
Ud. reconoce y acepta que la utilización
del SOFTWARE será por su cuenta y
riesgo exclusivamente y que Ud. será el
responsable de su uso. El SOFTWARE se
proporciona “TAL CUAL,” sin garantías,
obligaciones o condiciones de ningún
tipo.
SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS
TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos
de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS
PROVEEDORES se denominarán
conjuntamente “SONY”) EXCLUYEN
EXPRESAMENTE TODAS LAS
GARANTÍAS, OBLIGACIONES O
CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD, NO INFRACCIÓN Y
ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO.
SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE
NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O
MANIFESTACIÓN EN EL SENTIDO DE QUE
(A) LAS FUNCIONES CONTENIDAS EN EL
SOFTWARE SE AJUSTARÁN A SUS
REQUISITOS O SERÁN ACTUALIZADAS,
(B) EL SOFTWARE FUNCIONARÁ
CORRECTAMENTE, ESTARÁ LIBRE DE
ERRORES O SUS POSIBLES FALLOS
SERÁN CORREGIDOS, (C) EL SOFTWARE
NO DAÑARÁ NINGÚN OTRO SOFTWARE,
HARDWARE O DATOS, (D) EL
SOFTWARE, LOS SERVICIOS DE RED
(INCLUYENDO INTERNET) O LOS
PRODUCTOS (DISTINTOS DEL
SOFTWARE) DE LOS QUE DEPENDE EL
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE
SEGUIRÁN ESTANDO DISPONIBLES, O
NO EXPERIMENTARÁN INTERRUPCIONES
O MODIFICACIONES, Y (E), CON
RESPECTO AL USO O A LOS
RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE,
SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE
NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O
MANIFESTACIÓN EN CUANTO A SU
EXACTITUD, PRECISIÓN, FIABILIDAD O
CUALQUIER OTRO ASPECTO.
69
ES
NINGUNA INFORMACIÓN O INDICACIÓN
FACILITADA VERBALMENTE O POR
ESCRITO POR SONY O POR UN
REPRESENTANTE AUTORIZADO DE
SONY SERÁ CONSTITUTIVA DE UNA
GARANTÍA, OBLIGACIÓN O CONDICIÓN
NI AMPLIARÁ EN MODO ALGUNO EL
ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA
GARANTÍA. EN CASO DE QUE EL
SOFTWARE RESULTE DEFECTUOSO, UD.
ASUMIRÁ EL COSTE ÍNTEGRO DE TODOS
LOS TRABAJOS DE REVISIÓN,
REPARACIÓN O SUBSANACIÓN QUE
RESULTEN NECESARIOS. ALGUNAS
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES
PODRÍAN NO SERLE DE APLICACIÓN.
LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD
NI SONY NI NINGUNO DE LOS TERCEROS
PROVEEDORES (a los efectos de esta
Cláusula, SONY y los TERCEROS
PROVEEDORES se denominarán
conjuntamente “SONY”) SERÁN
RESPONSABLES POR CUALESQUIERA
DAÑOS DERIVADOS O EMERGENTES
QUE PUEDAN RESULTAR DE LA
INFRACCIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA, DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O
NEGLIGENCIA, O EN APLICACIÓN DEL
PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD
OBJETIVA O DE CUALQUIER OTRO
PRINCIPIO JURÍDICO EN RELACIÓN CON
EL SOFTWARE, INCLUYENDO, SIN
LIMITACIÓN ALGUNA, CUALESQUIERA
DAÑOS DERIVADOS DE PÉRDIDA DE
BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS,
PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O
CUALQUIER HARDWARE RELACIONADO,
TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL
USUARIO, AUN CUANDO SE HAYA
ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE
SE PRODUZCAN TALES DAÑOS. EN
TODO CASO, LA RESPONSABILIDAD
TOTAL DE SONY DERIVADA DE
CUALQUIER DISPOSICIÓN DEL PRESENTE
EULA ESTARÁ LIMITADA AL IMPORTE
EFECTIVAMENTE ABONADO POR EL
PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICCIONES
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS DERIVADOS O
EMERGENTES, POR LO QUE LA
EXCLUSIÓN DISPUESTA
ANTERIORMENTE PODRÍA NO SERLE DE
APLICACIÓN.
FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN
AUTOMÁTICA
SONY o los TERCEROS PROVEEDORES
podrán actualizar o modificar el
SOFTWARE de forma automática para
diversos fines como, a título
enunciativo, el perfeccionamiento de
funciones de seguridad, la corrección de
errores y la mejora de funciones, tanto
en el momento en que Ud. interactúe
con los servidores de SONY o de dichos
terceros como en cualquier otro
momento. Dichas actualizaciones o
modificaciones podrán eliminar o
cambiar la naturaleza de las
características u otros aspectos del
SOFTWARE incluyendo, sin limitación
alguna, las funciones que Ud. utilice
habitualmente. Ud. reconoce y acepta
que tales actividades podrán realizarse
a elección exclusiva de SONY y que
SONY podrá exigirle que instale o
acepte totalmente tales actualizaciones
o modificaciones para poder seguir
utilizando el SOFTWARE. Cualquier
actualización/modificación se
considerará y constituirá parte
integrante del SOFTWARE a los efectos
del presente EULA. Al aceptar el
presente EULA, Ud. presta su
consentimiento para que se lleve a cabo
dicha actualización/modificación.
70
ES
ACUERDO COMPLETO, RENUNCIA
Y NULIDAD PARCIAL
Este EULA junto con la política de
privacidad de SONY, en la versión
vigente de estos documentos en cada
momento, constituyen el acuerdo
completo entre Ud. y SONY con
respecto al SOFTWARE. La omisión por
parte de SONY en el ejercicio o
exigencia de cualquier derecho o
disposición de este EULA no constituirá
una renuncia a dicho derecho o
disposición. Si alguna disposición del
presente EULA es declarada inválida o
inaplicable, esa disposición se aplicará
en la medida máxima de lo permitido
por ley con el fin de mantener el espíritu
de este EULA, y las disposiciones
restantes permanecerán vigentes en
todos sus términos.
LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN
La Convención de las Naciones Unidas
sobre los Contratos de Compraventa
Internacional de Mercaderías no será de
aplicación a este EULA. El presente EULA
se regirá por las leyes de Japón, sin
remisión a las normas sobre conflictos
de leyes. Los conflictos derivados de
este EULA estarán sujetos a la
jurisdicción exclusiva del Tribunal de
Distrito de Tokio, Japón, y las partes
acuerdan someterse a la jurisdicción de
dicho tribunal.
ACCIONES LEGALES
Sin perjuicio de cualquier disposición en
sentido contrario contenida en este
EULA, Ud. reconoce y acepta que
cualquier contravención o
incumplimiento de este EULA por parte
de Ud. ocasionará un daño irreparable a
SONY, con respecto al cual sería
insuficiente una indemnización
monetaria. En consecuencia, Ud. acepta
que SONY podrá solicitar las medidas
judiciales y cautelares que considere
necesarias o convenientes en tales
circunstancias. Asimismo, SONY podrá
adoptar las medidas legales y técnicas
que se precisen para evitar cualquier
contravención de este EULA y/o velar
por su cumplimiento incluyendo, sin
limitación alguna, el cese inmediato de
su uso del SOFTWARE si SONY
considera, a su elección exclusiva, que
Ud. está infringiendo o pretende
infringir este EULA. Estas acciones
legales son adicionales a cualesquiera
otras de las que SONY pueda disponer
conforme a Derecho, en virtud de los
principios de equidad o el contrato.
RESOLUCIÓN
Sin perjuicio del resto de derechos que
le asisten, SONY podrá resolver este
EULA si Ud. incumple cualquiera de sus
términos y condiciones. En caso de
producirse tal resolución, Ud. deberá
dejar de utilizar el SOFTWARE y destruir
todas sus copias.
MODIFICACIÓN
SONY SE RESERVA EL DERECHO A
MODIFICAR LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DE ESTE EULA A SU
ELECCIÓN EXCLUSIVA PUBLICANDO UN
AVISO EN LA PÁGINA WEB DESIGNADA
POR SONY, ENVIÁNDOLE UNA
NOTIFICACIÓN A LA DIRECCIÓN DE
E-MAIL QUE HAYA FACILITADO,
COMUNICÁNDOSELO COMO PARTE DEL
PROCESO A TRAVÉS DEL CUAL UD.
OBTENGA NUEVAS VERSIONES/
ACTUALIZACIONES O POR CUALQUIER
OTRA FORMA DE NOTIFICACIÓN
LEGALMENTE PREVISTA. Si no está
conforme con la modificación, deberá
ponerse en contacto inmediatamente
con SONY para recibir las instrucciones
pertinentes. Si sigue utilizando el
SOFTWARE tras la fecha de efectos de la
correspondiente notificación, se
entenderá que ha aceptado la
modificación y que se obliga a su
cumplimiento.
71
ES
TERCEROS BENEFICIARIOS
Cada uno de los TERCEROS
PROVEEDORES se considerará
expresamente un tercero beneficiario
de las disposiciones de este EULA
relativas a su SOFTWARE y, en
consecuencia, tendrá derecho a exigir
su cumplimiento.
Si necesita cualquier aclaración con
respecto al presente EULA, diríjase a
SONY por escrito a través de la dirección
de contacto de la región o país
correspondiente.
Copyright © 2018 Sony Video & Sound
Products Inc. Todos los derechos
reservados.
Precauciones
Seguridad
Si cae algún objeto o líquido en el interior
del sistema, desenchúfelo y deje que
personal cualificado lo inspeccione antes
de seguir utilizándolo.
No se suba a la unidad principal ni al
altavoz potenciador de graves, ya que
podría caerse y hacerse daño, o dañar el
sistema.
Fuentes de alimentación
Antes de utilizar el sistema, compruebe
que el voltaje de funcionamiento es
idéntico al del suministro eléctrico local.
El voltaje de funcionamiento figura en la
placa de características de la parte trasera
de la unidad principal.
Si no va a utilizar el sistema durante
mucho tiempo, asegúrese de
desenchufarlo de la toma de corriente de
la pared. Para desenchufar el cable de
alimentación de CA, tire del enchufe y no
del cable.
Una clavija del enchufe es más ancha que
la otra por motivos de seguridad y
encajará en la toma de corriente de la
pared solamente en un sentido. Si no
puede introducir el enchufe
completamente en la toma de corriente,
póngase en contacto con el distribuidor.
El cable de alimentación de CA debe ser
sustituido únicamente en un taller de
servicio cualificado.
Acumulación de calor
Aunque el sistema se caliente durante el
funcionamiento, esto no indica una
anomalía. Si utiliza este sistema de forma
continuada a un volumen alto, la
temperatura aumentará
considerablemente en las partes trasera e
inferior. Para evitar quemaduras, no toque
el sistema.
72
ES
Colocación
No coloque el sistema cerca de fuentes
de calor, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, a polvo excesivo o a
impactos mecánicos.
No coloque en la parte posterior de la
unidad principal o el altavoz potenciador
de graves ningún objeto que pueda
bloquear los orificios de ventilación y
provocar problemas de funcionamiento.
No coloque objetos metálicos cerca del
sistema, aparte de un televisor. La
conexión inalámbrica podría perder
estabilidad.
Si el sistema se utiliza junto con un
televisor, una videograbadora o una
pletina de casete, podría producirse ruido
y la calidad de imagen podría verse
afectada. En ese caso, aparte el sistema
del televisor, la videograbadora o la
pletina de casete.
Tenga precaución si coloca el sistema
sobre una superficie que tenga un
tratamiento especial (con cera, aceite,
abrillantador, etc.), pues pueden
aparecer manchas o decoloración en la
superficie.
Tenga cuidado para evitar posibles
lesiones con las esquinas de la unidad
principal y el altavoz potenciador de
graves.
Deje un espacio de 3 cm o más bajo la
unidad principal si la cuelga en una pared.
Los altavoces de este sistema no tienen
blindaje magnético. No coloque tarjetas
magnéticas encima del sistema o cerca
del mismo.
Manipulación del altavoz
potenciador de graves
No ponga la mano en la hendidura del
altavoz potenciador de graves cuando lo
levante. Puede dañar el transductor del
altavoz. Al levantar el altavoz potenciador
de graves, sujételo por la parte inferior.
Funcionamiento
Antes de conectar otros dispositivos,
asegúrese de apagar y desenchufar el
sistema.
Si observa irregularidades de
color en una pantalla de un
televisor cercano
Pueden observarse irregularidades de
color en ciertos tipos de televisores.
Si se observa una irregularidad
de color...
Apague el televisor y vuelva a encenderlo
transcurridos unos 15 o 30 minutos.
Si se vuelve a observar una
irregularidad de color...
Aparte el sistema aún más del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y
seco. No utilice estropajos abrasivos, polvo
desengrasante ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o hay algún
problema que afecta a su sistema,
póngase en contacto con el distribuidor de
Sony más cercano.
73
ES
Este sistema incorpora Dolby* Digital y
DTS** Digital Surround System.
* Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby
Atmos, Dolby Vision y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
**Para obtener información acerca de las
patentes de DTS, consulte la página
http://patents.dts.com. Fabricado con
licencia de DTS, Inc. DTS, el símbolo DTS,
DTS y el símbolo juntos, DTS:X y el
logotipo de DTS:X son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de DTS, Inc. en Estados
Unidos o en otros países. © DTS, Inc.
Todos los derechos reservados.
La marca de la palabra BLUETOOTH
®
y sus
logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de los mismos por parte de
Sony Corporation se realiza bajo licencia.
Otras marcas comerciales y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Este sistema incorpora tecnología High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI
son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc. en los Estados Unidos y
en otros países.
El logotipo de “BRAVIA” es una marca
comercial de Sony Corporation.
“ClearAudio+” es una marca comercial de
Sony Corporation.
WALKMAN® y el logotipo de WALKMAN®
son marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial
registrada o marca comercial de Sony
Interactive Entertainment Inc.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes, bajo licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
Este producto está protegido por ciertos
derechos de propiedad intelectual de
Microsoft Corporation. El uso o distribución
de dicha tecnología fuera de este producto
está prohibida sin una licencia de Microsoft
o de una subsidiaria autorizada de
Microsoft.
“DSEE” es una marca comercial de Sony
Corporation.
“TRILUMINOS” y el logotipo “TRILUMINOS”
son marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
Todas las otras marcas comerciales son
marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
Copyrights y marcas
comerciales
74
ES
Índice
A
Actualización 48
Actualización de software
48
Ajuste de nombre de dispositivo
48
Ajustes de audio
46
Ajustes de Bluetooth
47
Ajustes de los altavoces
46
Ajustes de los altavoces
manualmente
46
Ajustes del sistema
48
Altavoz potenciador de graves
25, 35,
54
Audio DRC
46
Audio Return Channel (ARC)
9, 40, 47
Auto standby
48
B
Bluetooth Codec - AAC 47
BT.2020
64
C
Configuración HDMI 46
Control por HDMI
39, 46, 47
D
DIMMER 43
DSEE
46
E
Efecto de sonido 46
En espera
41, 43, 47
F
Formato de señal HDMI 21, 47, 63
H
HDCP 2.2 64
HDR
64
I
Idioma de OSD 48
Información sobre la Licencia del
Software
48
IR-Repeater
48
M
Mando a distancia 11
Modo Bluetooth
47
Modo de Entrada de Audio TV
47
Modo de espera Bluetooth
43, 47
Modo de espera vinculado a TV
47
N
NIGHT 35
R
Restaurar 48, 57
S
Secure Link 46
Sonido de emisión multiplex
38
Sound Mode
33
V
Versión del software 48
VERTICAL S.
32
VOICE
34
Volumen automático avanzado
46

Transcripción de documentos

Pages de support Páginas de asistencia Ondersteuningspagina's Pour trouver des informations sur des mises à jour logicielles : Encuentre información sobre actualizaciones de software: Hier vindt u informatie over software-updates: App. de smartphone Aplicación para Smartphone Smartphone app Support by Sony app - Trouvez des infos et recevez des notifications au sujet de votre produit : Aplicación Support by Sony - Busque información y obtenga notificaciones acerca de su producto: Support by Sony app - Zoek informatie op en ontvang kennisgevingen over uw product: www.sony.eu/support Sound Bar Sound Bar Gebruiksaanwijzing https://sony.net/SBS http://www.sony.net/ Printed in Malaysia 4-725-865-31(1) FR Manual de instrucciones ES • Actus & Alertes / Noticias y Alertas / Nieuws & Waarschuwingen • Mises à jour / Actualizaciones de software / Software-updates • Didacticiels / Tutoriales / Zelfstudielessen • Conseils & Astuces / Consejos y Trucos / Tips & Trucjes ©2018 Sony Corporation Mode d’emploi HT-XF9000 NL Cables recomendados ADVERTENCIA No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para conectar los ordenadores host y/o los periféricos deben utilizarse conectores y cables con una puesta a tierra y un blindaje correctos. Para el altavoz de barra Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo. Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de CA. Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de CA. PRECAUCIÓN Riesgo de explosión en caso de sustitución de la pila por una del tipo incorrecto. No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego. Solo para usos interiores. 2ES La placa de características se encuentra en la base del altavoz de barra. Para los clientes de Europa Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe Limited. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/ Este equipo ha sido probado y conformado a los límites establecidos en el reglamento de EMC con un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud. Este equipo de radio está diseñado para utilizarse con las versiones de software aprobadas indicadas en la Declaración de Conformidad de la UE. El software cargado en este equipo de radio cumple con los requisitos básicos de la Directiva 2014/53/UE. La versión de software puede consultarse en [Versión del software] en [Configurar] - [Ajustes avanzados] [Ajustes del sistema]. Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos 3ES ES Índice Artículos incluidos en la caja ........ 6 Qué puede hacer con el sistema .....................................7 Guía de piezas y controles ........... 8 Acerca del menú Home ............... 13 Conexión a un televisor o dispositivo AV Conexión a un televisor o dispositivo AV con el cable HDMI Guía de inicio  (documento aparte) Conexión del televisor Sony con la función BLUETOOTH de forma inalámbrica ............................ 15 Conexión de un televisor con un cable de audio analógico ...... 18 Conexión de un televisor 4K y dispositivos 4K ....................... 19 Preparativos para usar el sistema Montaje del altavoz de barra en una pared ......................................23 Conexión inalámbrica del altavoz potenciador de graves (SECURE LINK) .......................................25 Si el mando a distancia del televisor no funciona ........................... 26 Reproducción de imágenes Ver la televisión ............................27 Reproducir el dispositivo AV conectado ..............................27 Escuchar música/sonido Escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH® ........... 28 Escuchar música de un dispositivo USB ........................................ 30 4ES Escuchar el dispositivo conectado con un cable de audio analógico ............................... 31 Ajuste de la calidad del sonido Disfrutar de una experiencia envolvente realista (VERTICAL S.) ...........................................32 Ajuste del efecto de sonido concebido para fuentes de sonido (Sound Mode) ............33 Mejora de la claridad de los diálogos (VOICE) ................... 34 Disfrutar de un sonido claro con un volumen bajo a medianoche (NIGHT) .................................. 35 Ajuste del volumen del altavoz potenciador de graves ......... 35 Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido ............................... 36 Reproducción de archivos de audio comprimidos o CD con una calidad de sonido natural (DSEE) .....................................37 Disfrutar de sonido de emisión multiplex (AUDIO) ................. 38 Uso de la función Control por HDMI Uso de la función Control por HDMI ..................................... 39 Uso de la función de sincronización “BRAVIA” ................................ 41 Modificación de los ajustes Personalización de los ajustes del altavoz para el sonido envolvente ............................ 42 Modificación del brillo de los indicadores (DIMMER) .......... 43 Ahorro de electricidad en modo de espera ................................... 43 Realización de Configuración fácil ........................................44 Realización de Ajustes avanzados .............................45 Actualización del software ..........49 Solución de problemas Solución de problemas ...............50 Reinicio del sistema .................... 57 Información adicional Especificaciones ..........................58 Bandas de frecuencia de radio y potencia de salida máxima ..................................60 Tipos de archivos de audio reproducibles ........................ 61 Formatos de audio de entrada compatibles ........................... 62 Formatos de vídeo HDMI compatibles ........................... 63 Acerca de la comunicación BLUETOOTH ...........................65 CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL ......................66 Precauciones ................................71 Índice ........................................... 74 5ES Artículos incluidos en la caja • PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED (1) • Altavoz de barra (1) • Guía de inicio • Altavoz potenciador de graves (1) Startup Guide • Manual de instrucciones • Mando a distancia (1) • Pilas R03 (tamaño AAA) (2) • Cable óptico digital (1) 6ES Qué puede hacer con el sistema El sistema es compatible con formatos de audio basados en objetos, como Dolby Atmos y DTS:X, así como formatos de vídeo HDR como HDR10, HLG y Dolby Vision. “Ver la televisión” (página 27) “Reproducir el dispositivo AV conectado” (página 27) Reproductor de Blu-ray Disc™, receptor de televisión por cable, receptor de televisión por satélite, etc. Conexión básica: consulte la “Guía de inicio” (documento aparte). Otras conexiones: consulte “Conexión a un televisor o dispositivo AV” (página 15). “Conexión del televisor Sony con la función BLUETOOTH de forma inalámbrica” (página 15) “Uso de la función Control por HDMI” (página 39) “Uso de la función de sincronización “BRAVIA”” (página 41) “Escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH®” (página 28) “Conexión inalámbrica del altavoz potenciador de graves (SECURE LINK)” (página 25) “Escuchar música de un dispositivo USB” (página 30) 7ES Guía de piezas y controles Los detalles se han eliminado de las ilustraciones. Altavoz de barra (unidad principal) Parte frontal  Botón  (encendido) Enciende el sistema o lo pone en modo de espera.  Botón entrada) (selección de Selecciona la entrada que se reproducirá en el sistema.  Botón BLUETOOTH (página 28)  Botones +/– (volumen)  Indicador TV Se ilumina cuando se selecciona la entrada TV (página 27).  Indicador HDMI Se ilumina cuando se selecciona la entrada HDMI (página 27). 8ES  Indicador BLUETOOTH – Parpadeo rápido en azul: en espera para emparejamiento – Parpadeo en azul: intentando establecer una conexión BLUETOOTH. – Iluminado en azul: se ha establecido una conexión BLUETOOTH.  Indicador ANALOG Se ilumina cuando se selecciona la entrada ANALOG (página 31).  Indicador USB Se ilumina cuando se selecciona la entrada USB (página 30).  Sensor del mando a distancia Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia para manejar el sistema. Parte posterior  Toma HDMI IN Para conocer las especificaciones y notas sobre las conexiones, consulte “Formatos de vídeo HDMI compatibles” (página 63).  Toma HDMI OUT (TV (ARC)) Conecte un televisor con una toma de entrada HDMI con un cable HDMI. El sistema es compatible con Audio Return Channel (ARC). ARC es una función que envía el sonido del televisor a un dispositivo AV, como el sistema, desde la toma HDMI del televisor. Para conocer las especificaciones y notas sobre las conexiones, consulte “Formatos de vídeo HDMI compatibles” (página 63).  Puerto (USB) (página 30)  Toma ANALOG IN  Toma TV IN (OPT)  IR repeater (página 26) Transmite la señal remota del mando a distancia del televisor al televisor. 9ES Altavoz potenciador de graves  Indicador de alimentación – Iluminado en rojo: el altavoz potenciador de graves está en modo de espera. – Iluminado en verde: el altavoz potenciador de graves está conectado al sistema. – Iluminado en ámbar: el altavoz potenciador de graves está conectado al sistema a través de la función Secure Link. – Parpadeo en verde: el altavoz potenciador de graves está intentando conectarse al sistema. – Parpadeo en ámbar: el altavoz potenciador de graves está intentando conectarse al sistema a través de la función Secure Link. – Se apaga: el altavoz potenciador de graves está apagado.  Botón  (encendido) Enciende o apaga el altavoz potenciador de graves.  Botón LINK (página 25)  Orificios de ventilación Por motivos de seguridad, no bloquee los orificios de ventilación. 10ES Mando a distancia   (encendido) Enciende el sistema o lo pone en modo de espera. TV (página 27) HDMI (página 27) BLUETOOTH (página 29) ANALOG (página 31) USB (página 30)  AUTO SOUND (página 33) CINEMA (página 33) MUSIC (página 33) GAME (página 33) NEWS (página 33) SPORTS (página 33) STANDARD (página 33) VOICE (página 34) VERTICAL S. (página 32) NIGHT (página 35)  DISPLAY Muestra información de reproducción en la pantalla del televisor. La información de reproducción no se muestra para la entrada TV. DIMMER (página 43)  /// (página 13) (intro) (página 13) BACK (página 13) OPTIONS (página 27, 36) Muestra el menú de opciones en la pantalla del televisor. El menú de opciones no se muestra para la entrada TV. HOME (página 13) 11ES   (silenciamiento) Desactiva temporalmente el sonido.  (volumen) +*/– Ajusta el volumen. SW  (volumen del altavoz potenciador de graves) +/– Ajusta el volumen del altavoz potenciador de graves.  Botones de control de la reproducción / (anterior/siguiente) Selecciona la pista o el archivo anterior/siguiente. Si se mantiene pulsado, se realiza una búsqueda hacia delante o atrás (avance/retroceso rápido) durante la reproducción.  (reproducción/pausa)* Inicia, pone en pausa o reinicia la reproducción (reanuda la reproducción).  AUDIO* (página 38) * Los botones AUDIO,  y  + tienen un punto táctil. Úselo como guía durante el funcionamiento. Acerca de la sustitución de las pilas del mando a distancia Si el sistema no responde a las acciones del mando a distancia, cambie las dos pilas por pilas nuevas. Utilice pilas de manganeso R03 (tamaño AAA) para la sustitución. 12ES Acerca del menú Home Para ver el menú Home en la pantalla del televisor, conecte el sistema y el televisor con el cable HDMI (no incluido). Desde el menú Home puede configurar los diferentes ajustes y seleccionar la entrada. El menú Home aparece en el idioma que se ha seleccionado en [Configuración fácil]. (La pantalla siguiente se corresponde con lo que aparece al seleccionar Inglés). Categorías Opciones de categorías Funcionamiento del menú Home ///, (intro) HOME BACK 1 Pulse HOME. El menú Home aparece en la pantalla del televisor. 2 Pulse // para seleccionar la categoría que desee o pulse  o . Las opciones de la categoría seleccionada aparecen debajo de la lista de categoría en la pantalla del televisor. 3 Pulse /// para seleccionar la categoría que desee o pulse . Aparecerá la entrada seleccionada o la pantalla de configuración en la pantalla del televisor. Para volver a la pantalla anterior, pulse BACK. 13ES [Ver] Selecciona la entrada del televisor o dispositivo AV conectado al sistema. Consulte “Reproducción de imágenes” (página 27). [Éscuchar] Selecciona la entrada del dispositivo de audio conectado al sistema. Consulte “Escuchar música/sonido” (página 28). [Configurar] Realiza los ajustes iniciales básicos utilizando [Configuración fácil] o diferentes ajustes avanzados del sistema. Consulte “Realización de Configuración fácil” (página 44) o “Realización de Ajustes avanzados” (página 45). Acerca de la descripción de los pasos En este manual de instrucciones, las operaciones se explican con pasos realizados a través del menú Home abierto en la pantalla del televisor usando el mando a distancia, con el sistema y el televisor conectados mediante el cable HDMI (no incluido). Los pasos para seleccionar elementos en la pantalla del televisor usando /// y se simplifican de la forma mostrada a continuación. Ejemplo: seleccione [Configurar] - [Ajustes avanzados] en el menú Home. Para describir la operación que consiste en seleccionar una categoría y un elemento de una categoría presionando /// y , se sintetiza con el verbo “seleccionar”. La categoría y el elemento de la categoría están unidos por el símbolo “-”. Ejemplo: seleccione [Ajustes de los altavoces] - [Ajustes de los altavoces manualmente]. Al repetir una operación de selección de un elemento pulsando /// y sucesión de elementos seleccionados se indica con “-”. , la Sugerencias • Puede utilizar los botones de la unidad principal si tienen nombres iguales o similares a los del mando a distancia. • Los caracteres entre corchetes [ ] aparecen en la pantalla del televisor. 14ES Notas Conexión a un televisor o dispositivo AV Conexión a un televisor o dispositivo AV con el cable HDMI Consulte la Guía de inicio (documento aparte). Para obtener información sobre la conexión a un televisor 4K o dispositivos 4K, consulte “Conexión de un televisor 4K y dispositivos 4K” (página 19). • Si se conecta el sistema y el televisor con la función BLUETOOTH, no puede mostrar la pantalla de operaciones del sistema, por ejemplo el menú Home en la pantalla del televisor, ni utilizar funciones del sistema excepto la función para escuchar sonido del televisor o el dispositivo conectado al televisor. Para utilizar todas las funciones del sistema, conecte el sistema y el televisor con el cable HDMI (no incluido). Para obtener más información sobre las conexiones y operaciones para escuchar el sonido del televisor conectado con el cable HDMI, consulte la Guía de inicio (documento aparte). • Esta función solo está disponible con televisores Sony compatibles con BLUETOOTH A2DP. Conexión del televisor Sony con la función BLUETOOTH de forma inalámbrica Si utiliza un televisor Sony* con la función BLUETOOTH puede escuchar el sonido del televisor o el dispositivo conectado al televisor conectando el sistema y el televisor de forma inalámbrica. * El televisor debe ser compatible con el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) del perfil BLUETOOTH. Reproductor de Blu-ray Disc, receptor de televisión por cable, receptor de televisión por satélite, etc. 15ES Escuchar el sonido del televisor conectando el sistema y el televisor de forma inalámbrica 4 Para conectar el sistema y el televisor de forma inalámbrica, debe emparejar el sistema y el televisor utilizando la función BLUETOOTH. El emparejamiento es el proceso necesario para realizar el registro mutuo de la información en los dispositivos BLUETOOTH que se conectarán de forma inalámbrica. Mantenga pulsado el botón BLUETOOTH en la unidad principal y TV en el mando a distancia de forma simultánea durante 5 segundos. El sistema accederá al modo de emparejamiento y el indicador BLUETOOTH parpadeará rápidamente.  TV 5 Botón BLUETOOTH 6 1 2 3 Configure el mando a distancia. Encienda el televisor. Encienda el sistema. 16ES 7 En el televisor, busque el sistema realizando la operación de emparejamiento. Aparecerá la lista de dispositivos BLUETOOTH en la pantalla del televisor. Para consultar el procedimiento necesario para emparejar el dispositivo BLUETOOTH al televisor, consulte el manual de instrucciones del televisor. Empareje el sistema y el televisor seleccionando “HT-XF9000” en la lista que aparece en la pantalla del televisor. Asegúrese de que los indicadores BLUETOOTH y TV de la unidad principal se enciendan. Se ha establecido una conexión entre el sistema y el televisor. 8 9 Seleccione el programa o la entrada del dispositivo utilizando el mando a distancia del televisor. El sonido de la imagen mostrada en la pantalla del televisor se emite a través del sistema. Ajuste el volumen del sistema utilizando el mando a distancia del televisor. Al pulsar el botón de silenciamiento en el mando a distancia del televisor, el sonido se silencia de forma temporal. Escuchar el sonido del televisor emparejado Puede encender o apagar el sistema, ajustar el volumen o silenciar el sonido utilizando el mando a distancia del televisor si conecta el televisor al sistema de forma inalámbrica. 1 Notas • Si no se emite el sonido del televisor a través del sistema, pulse TV y compruebe el estado de los indicadores en el altavoz de barra. – Los indicadores BLUETOOTH y TV se encienden: el sistema y el televisor están conectados y se emite el sonido del televisor a través del sistema. – El indicador BLUETOOTH parpadea deprisa: realice el emparejamiento en el televisor. – El indicador TV se ilumina: repita los pasos desde el principio. • Al conectar el sistema y el televisor con el cable HDMI (no incluido), se cancela la conexión BLUETOOTH. Para conectar el sistema y el televisor de nuevo con la función BLUETOOTH, desconecte el cable HDMI y realice la operación de conexión desde el principio. 2 3 Encienda el televisor con el mando a distancia del televisor. El sistema se enciende de forma sincronizada con el televisor y el sonido del televisor se emite a través del sistema. Seleccione el programa o la entrada del dispositivo utilizando el mando a distancia del televisor. El sonido de la imagen mostrada en la pantalla del televisor se emite a través del sistema. Ajuste el volumen del sistema utilizando el mando a distancia del televisor. Al pulsar el botón de silenciamiento en el mando a distancia del televisor, el sonido se silencia de forma temporal. Sugerencia Al apagar el televisor, el sistema también se apaga de forma sincronizada con el televisor. 17ES Acerca de las operaciones con el mando a distancia incluido con el sistema Puede utilizar los siguientes botones. Puede ajustar el volumen del altavoz potenciador de graves y ajustar la calidad del sonido además de apagar y encender el sistema y ajustar el volumen desde el mando a distancia del televisor.  Botones de selección de modo de sonido VOICE VERTICAL S. NIGHT  +/– SW  +/–  Notas • Si selecciona una entrada distinta de TV en el mando a distancia incluido con el sistema, el sonido del televisor no se emite a través del sistema. Para emitir el sonido del televisor, pulse TV en el mando a distancia para cambiar a la entrada TV. • Durante la conexión del televisor con la función BLUETOOTH, los siguientes botones del mando a distancia no funcionan. ///, (intro), OPTIONS, HOME, DISPLAY,  (reproducción/pausa), / (anterior/siguiente) 18ES Conexión de un televisor con un cable de audio analógico Para conectar los siguientes dispositivos al sistema, hágalo a través de la toma ANALOG IN del sistema. – Televisores que no tengan una toma HDMI y una toma de salida óptica digital – Dispositivos de audio portátiles, como un smartphone o WALKMAN® Para escuchar el dispositivo conectado, consulte “Escuchar el dispositivo conectado con un cable de audio analógico” (página 31). Conexión de un televisor 4K y dispositivos 4K Cable de audio analógico (no incluido) Todas las tomas HDMI del sistema admiten formatos de vídeo 4K y HDCP2.2 (Protección de contenido digital de elevado ancho de banda 2.2). Para ver el contenido de vídeos 4K, conecte el televisor 4K y los dispositivos 4K al sistema a través de una toma HDMI compatible con HDCP2.2 de cada dispositivo. Solo puede ver contenido de vídeo 4K a través de una conexión con toma HDMI compatible con HDCP2.2. Salida de audio analógico Televisor Smartphone, WALKMAN®, otros dispositivos de audio, etc. Nota Si la toma de auriculares del televisor también sirve como toma de salida de audio, compruebe los ajustes de salida de audio del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. 19ES Si una toma HDMI compatible con HDCP2.2 del televisor tiene la marca “ARC” 1 2 3 Toma HDMI compatible con HDCP2.2 Toma HDMI compatible con HDCP2.2 Televisor Reproductor de Blu-ray Disc, receptor de televisión por cable, receptor de televisión por satélite, etc.  Cable HDMI (no incluido)  Cable HDMI (no incluido) Utilice un cable HDMI que sea compatible con el formato de vídeo 4K que desee ver. Para obtener más información, consulte “Formatos de vídeo HDMI compatibles” (página 63). 20ES Compruebe qué toma HDMI IN de su televisor es compatible con HDCP2.2. Consulte el manual de instrucciones del televisor. Conecte la toma HDMI IN compatible con HDCP2.2 del televisor y la toma HDMI OUT de la unidad principal con el cable HDMI (no incluido). Con este paso termina la conexión del televisor. Conecte la toma HDMI OUT compatible con HDCP2.2 del dispositivo 4K y la toma HDMI IN de la unidad principal con el cable HDMI (no incluido). Consulte el manual de instrucciones del dispositivo 4K para asegurarse de que la toma HDMI OUT del dispositivo 4K sea compatible con HDCP2.2. Con este paso termina la conexión del dispositivo 4K. Si una toma HDMI compatible con HDCP2.2 del televisor no tiene la marca “ARC” Si la toma HDMI IN compatible con HDCP2.2 del televisor no es compatible con ARC (Audio Return Channel), el sonido del televisor no se emite a través del sistema. En este caso, conecte la toma de salida óptica del televisor y la toma TV IN (OPT) de la unidad principal con el cable óptico digital (incluido). Ajuste del formato de señal HDMI para visualizar contenido de vídeo 4K Para visualizar contenido de vídeo 4K, seleccione el ajuste pertinente para el televisor 4K y el dispositivo 4K conectados. 1 2 3 Toma HDMI compatible con HDCP2.2 Televisor Toma HDMI compatible con HDCP2.2 Reproductor de Blu-ray Disc, receptor de televisión por cable, receptor de televisión por satélite, etc.  Cable HDMI (no incluido)  Cable HDMI (no incluido) Utilice un cable HDMI que sea compatible con el formato de vídeo 4K que desee ver. Para obtener más información, consulte “Formatos de vídeo HDMI compatibles” (página 63).  Cable óptico digital (incluido) 4 Pulse HOME. El menú Home aparece en la pantalla del televisor. Seleccione [Configurar] [Ajustes avanzados] en el menú Home. Seleccione [Configuración HDMI] [Formato de señal HDMI]. Aparecerá la pantalla [Formato de señal HDMI] en la pantalla del televisor. Seleccione [HDMI IN] y, a continuación, el ajuste que desee. • [Formato estándar] (ajuste predeterminado): seleccione cuándo el televisor y los dispositivos conectados deben admitir formato de vídeo con ancho de banda estándar. • [Formato mejorado]: seleccione cuándo el televisor y los dispositivos conectados tienen que admitir formatos de vídeo de alto ancho de banda como 4K 60p 4:4:4 etc. Para conocer la relación de las opciones de configuración [Formato de señal HDMI], las señales de formato de vídeo admitidas y los cables HDMI que se han de usar, consulte “Formatos de vídeo HDMI compatibles” (página 63). 21ES Notas • Dependiendo del televisor, podría ser necesario ajustar la salida HDMI. Consulte el manual de instrucciones del televisor. • Cuando no aparezca la imagen después de establecer [Formato de señal HDMI] en [Formato mejorado], establézcalo en [Formato estándar]. 22ES 1 Prepare dos tornillos (no incluidos) adecuados para los orificios del soporte de montaje en pared de la parte posterior del altavoz de barra. Preparativos para usar el sistema Montaje del altavoz de barra en una pared 4 mm Puede montar el altavoz de barra en una pared. Más de 30 mm 5,1 mm 10 mm Orificio en la parte trasera del altavoz de barra Notas • Prepare tornillos (no incluidos) adecuados para el tipo de material y la solidez de la pared. Como las paredes de paneles de yeso son especialmente frágiles, fije los tornillos firmemente a una viga de la pared. Instale los altavoces horizontalmente, cuélguelos en tornillos con tacos en una sección plana y continua de la pared. • Haga que realice la instalación un distribuidor de Sony o un contratista con licencia y preste una atención especial a la seguridad durante la instalación. • Sony no se hace responsable de los accidentes o daños provocados por una instalación incorrecta, una pared de solidez insuficiente, un montaje inadecuado de los tornillos, desastres naturales, etc. 2 Pegue la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED (incluida) en la pared. Centro del televisor Cinta adhesiva, etc. 1 PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED Alinee la LÍNEA CENTRAL TELEVISOR () de la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED con el centro del televisor. 23ES 2 3 Alinee la LÍNEA INFERIOR TELEVISOR () de la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED con la parte inferior del televisor y, a continuación, pegue la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED en una pared utilizando una cinta adhesiva disponible en el mercado o similar. 5 Cuelgue el altavoz de barra de los tornillos. Alinee los orificios de la parte posterior del altavoz de barra con los tornillos y, a continuación, cuelgue el altavoz de barra de los dos tornillos. Fije los tornillos en las marcas () de la LÍNEA DE TORNILLOS () de la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED, tal como muestra la siguiente ilustración. 368,5 mm 368,5 mm Notas Tornillos Marcas () De 10,0 mm a 11,0 mm 4 Retire la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED. 24ES • Al pegar la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED, alísela por completo. • Cuando no utilice la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED, instale el altavoz de barra a una distancia de 70 mm del televisor o más. Conexión inalámbrica del altavoz potenciador de graves (SECURE LINK) Puede especificar la conexión inalámbrica para enlazar el sistema con el altavoz potenciador de graves utilizando la función Secure Link. Recomendamos utilizar la función Secure Link para evitar interferencias si utiliza varios productos iguales o si sus vecinos utilizan productos iguales. 4 5 6 7 LINK Indicador de alimentación Seleccione [Sí]. Aparecerá la pantalla [Secure Link] en la pantalla del televisor. Pulse LINK en la parte posterior del altavoz potenciador de graves. El indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves parpadeará en ámbar. Continúe con el paso siguiente transcurridos 2 minutos. Seleccione [Comenzar]. Se iniciará la operación de enlazado. Para volver a la pantalla anterior, seleccione [Cancelar]. Complete la operación de enlazado siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla. El indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves se encenderá en ámbar. Nota Si se muestra el mensaje [No se puede ajustar Secure Link.], siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 1 2 3 Pulse HOME. El menú Home aparece en la pantalla del televisor. Seleccione [Configurar] [Ajustes avanzados] en el menú Home. Seleccione [Ajustes de los altavoces] - [Secure Link]. 25ES Si el mando a distancia del televisor no funciona Puede que el mando a distancia del televisor no funcione cuando la unidad principal obstruya su sensor. En ese caso, active la función IR repeater del sistema. Es posible controlar el televisor con el mando a distancia del televisor mediante el envío de la señal remota desde la parte posterior de la unidad principal. 1 2 3 4 Pulse HOME. El menú Home aparece en la pantalla del televisor. Seleccione [Configurar] [Ajustes avanzados] en el menú Home. Seleccione [Ajustes del sistema] [IR-Repeater]. Aparecerá la pantalla [IR-Repeater] en la pantalla del televisor. Seleccione [Sí]. Notas • Asegúrese de que el mando a distancia del televisor no puede controlar el televisor y ajuste [IR-Repeater] en [Sí]. Si se establece en [Sí] cuando el mando a distancia sí puede controlar el televisor, es posible que no se consiga un funcionamiento adecuado debido a la interferencia entre el control directo del mando a distancia y el control a través de la unidad principal. • En algunos televisores, es posible que esta función no funcione correctamente. En este caso, coloque la unidad principal un poco más lejos del televisor. 26ES Reproducción de imágenes Ver la televisión 1 2 3 4 Pulse HOME. El menú Home aparece en la pantalla del televisor. Seleccione menú Home. Reproducir el dispositivo AV conectado 1 2 [Ver] - [TV] en el Seleccione el programa con el mando a distancia del televisor. El programa de televisión seleccionado aparece en la pantalla del televisor y el sonido del televisor se emite a través del sistema. Ajuste el volumen. • Ajuste el volumen pulsando  +/– en el mando a distancia. • Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando SW  +/– en el mando a distancia (página 35). Nota Defina el ajuste del altavoz del televisor (BRAVIA) como Audio System. Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener información sobre cómo configurar el televisor. Sugerencia Puede seleccionar [TV] directamente pulsando TV en el mando a distancia. 3 Pulse HOME. El menú Home aparece en la pantalla del televisor. Seleccione [Ver] - [HDMI] en el menú Home. Aparecerá la imagen del dispositivo seleccionado en la pantalla del televisor y el sonido se emitirá a través del sistema. Ajuste el volumen. • Ajuste el volumen pulsando  +/– en el mando a distancia. • Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando SW  +/– en el mando a distancia (página 35). Sugerencia Puede seleccionar [HDMI] directamente pulsando HDMI en el mando a distancia. Para ajustar el volumen del diálogo durante la transmisión de contenidos DTS:X por secuencias Ajustando el volumen del diálogo puede escuchar el diálogo de una forma más nítida, ya que no se confunde con el sonido ambiental. Esta función no funciona en algunos formatos de audio. 1 Después de seleccionar [HDMI], pulse OPTIONS. El menú de opciones aparece en la pantalla del televisor. 2 Seleccione [Dialog Control] y ajuste el volumen del diálogo con /. Puede ajustar de 0 dB a 6 dB en incrementos de 1 dB. 27ES Botón BLUETOOTH Escuchar música/sonido Escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH® Es posible escuchar la música guardada en un dispositivo móvil como un smartphone o una tableta a través de una conexión inalámbrica mediante la conexión del sistema y el dispositivo móvil con la función BLUETOOTH. Al conectar el dispositivo móvil con la función BLUETOOTH, puede realizar cualquier operación usando el mando a distancia suministrado, sin encender el televisor. BLUETOOTH  +/– SW  +/– Botones de control de la reproducción 28ES Escuchar música emparejando el dispositivo móvil conectado por primera vez Para utilizar la función BLUETOOTH, debe realizar primero el emparejamiento del sistema y el dispositivo móvil. 1 Mantenga pulsado BLUETOOTH en la unidad principal durante 2 segundos. El sistema accederá al modo de emparejamiento y el indicador BLUETOOTH parpadeará rápidamente. 2 3 4 5 6 En el dispositivo móvil, busque el sistema realizando la operación de emparejamiento. Aparecerá la lista de dispositivos BLUETOOTH buscados en la pantalla del dispositivo móvil. Para consultar el procedimiento necesario para emparejar el dispositivo BLUETOOTH al dispositivo móvil, consulte el manual de instrucciones del dispositivo móvil. Empareje el sistema y el dispositivo móvil seleccionando “HT-XF9000” en la lista que aparece en la pantalla del dispositivo móvil. Si se solicita una clave de paso, introduzca “0000”. Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH de la unidad principal se encienda en azul. Se ha establecido la conexión entre el sistema y el dispositivo móvil. Inicie la reproducción de audio con la aplicación de música del dispositivo conectado. El sonido se emitirá a través de la unidad principal. Ajuste el volumen. • Ajuste el volumen pulsando  +/– en el mando a distancia. • Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando SW  +/– en el mando a distancia (página 35). • Puede reproducir o poner en pausa los contenidos usando los botones de control de la reproducción del mando a distancia. Para comprobar el estado de la conexión de la función BLUETOOTH Estado Indicador de BLUETOOTH En espera para Parpadeo rápido en azul emparejamiento Intentando establecer la conexión Parpadeo en azul Conexión establecida Iluminado en azul La función BLUETOOTH está apagada Parpadeo lento en azul Nota Cuando el indicador BLUETOOTH parpadea despacio en azul, la función BLUETOOTH está apagada. Para usar la función BLUETOOTH, ajuste [Modo Bluetooth] en [Receptor] (página 47). Sugerencias • Si no se ha emparejado ningún dispositivo móvil (por ejemplo, si el sistema es nuevo), el sistema pasa al modo de emparejamiento simplemente seleccionando la entrada BLUETOOTH. • Puede emparejar otros dispositivos móviles. Escuchar música del dispositivo emparejado 1 2 Active la función BLUETOOTH del dispositivo móvil. Pulse BLUETOOTH. El sistema automáticamente vuelve a conectar con el dispositivo móvil con el que conectó más recientemente. 29ES 3 4 5 Compruebe que el indicador de BLUETOOTH esté iluminado de color azul. Se ha establecido la conexión entre el sistema y el dispositivo móvil. Inicie la reproducción de audio con la aplicación de música del dispositivo conectado. El sonido se emitirá a través de la unidad principal. Ajuste el volumen. • Ajuste el volumen pulsando  +/– en el mando a distancia. • Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando SW  +/– en el mando a distancia (página 35). • Puede reproducir o poner en pausa los contenidos usando los botones de control de la reproducción del mando a distancia. Escuchar música de un dispositivo USB Puede reproducir archivos de música almacenados en un dispositivo USB conectado. Para conocer los tipos de archivo reproducibles, consulte “Tipos de archivos de audio reproducibles” (página 61). 1 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB). Para desconectar el dispositivo móvil Realice cualquiera de las acciones que se indican a continuación. • Desactive la función BLUETOOTH en el dispositivo móvil. • Pulse BLUETOOTH mientras aparece la pantalla [Bluetooth Audio] en la pantalla del televisor. • Ajuste [Modo Bluetooth] en [No] (página 47). • Apague el sistema o el dispositivo móvil. 2 3 4 Sugerencia Si no se establece la conexión, seleccione “HT-XF9000” en el dispositivo móvil. 30ES 5 Pulse HOME. El menú Home aparece en la pantalla del televisor. Seleccione [Éscuchar] - [USB (Conectado)] en el menú Home. Seleccione la carpeta en la que se almacenan las canciones y, a continuación, seleccione una canción. Se reproducirá la canción seleccionada y el sonido se emitirá a través del sistema. Ajuste el volumen. • Ajuste el volumen pulsando  +/– en el mando a distancia. • Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando SW  +/– en el mando a distancia (página 35). Nota No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento. Para evitar que los datos se dañen o causar alguna avería al dispositivo USB, apague el sistema antes de conectar o retirar el dispositivo USB. Escuchar el dispositivo conectado con un cable de audio analógico Puede escuchar el sonido de un dispositivo de audio como un televisor, WALKMAN®, etc. conectado a la toma ANALOG IN del sistema. 1 2 3 Pulse HOME. El menú Home aparece en la pantalla del televisor. Seleccione [Éscuchar] [Analog] en el menú Home. Aparecerá la pantalla [Analog] en la pantalla del televisor. Ajuste el volumen. • Ajuste el volumen pulsando  +/– en el mando a distancia. • Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando SW  +/– en el mando a distancia (página 35). Sugerencia También puede seleccionar [Analog] directamente pulsando ANALOG. 31ES Ajuste de la calidad del sonido Disfrutar de una experiencia envolvente realista (VERTICAL S.) Puede sumergirse en el sonido no solo procedente de la dirección horizontal, sino también vertical, utilizando la tecnología Vertical Surround Engine* para modos de sonido (página 33) diferentes de [News]. Esta función también puede utilizarse en señales de 2.0 canales, como programas de televisión. * Vertical Surround Engine es una tecnología de procesamiento de campos de señales acústicas digitales de alta precisión desarrollada por Sony que permite obtener un campo de sonido en dirección vertical y sumarlo a un campo de sonido en dirección horizontal utilizando únicamente los altavoces frontales y sin emplear los altavoces superiores. No es necesario instalar altavoces en el techo y es posible disfrutar de un sonido rico en matices independientemente de la altura del techo. Además, esta función prácticamente no se ve afectada por la forma de la habitación, ya que no utiliza el sonido rebotado en las paredes y permite una reproducción mejorada del sonido envolvente. 32ES VERTICAL S. 1 2 Pulse VERTICAL S. Aparecerá el ajuste de sonido vertical en la pantalla del televisor. Pulse el botón varias veces para seleccionar el ajuste. Modo Explicación [On] Activa la función envolvente vertical. [Off] Desactiva la función envolvente vertical. Notas • El efecto envolvente cambia en función de la fuente del sonido. • Es posible que se produzca un desfase entre el sonido y la imagen, en función de la fuente del sonido. Si su televisor incorpora una función que retrasa la imagen, utilícela para realizar el ajuste. Ajuste del efecto de sonido concebido para fuentes de sonido (Sound Mode) Es muy fácil disfrutar de efectos de sonido concebidos para diferentes tipos de fuentes de sonido. Modo de sonido Explicación [Auto Sound] Se seleccionará automáticamente el ajuste de sonido más adecuado para la fuente de sonido con ClearAudio+. [Cinema] Se siente inmerso por el sonido que le envuelve y rodea todo su cuerpo. Este modo es adecuado para ver películas. [Music] La intensidad y la nitidez del sonido se expresan de forma minuciosa. Este modo es adecuado para disfrutar de la música con la máxima sensibilidad. [Game Studio] Puede adentrarse en el juego reproduciendo la sensación de movimiento y la distancia de los objetos, además de oír claramente el diálogo. [News] Reproduce el sonido nítido de los programas de noticias. [Sports] Puede experimentar una atmósfera como si estuviera viendo un evento en un estadio. Sin embargo, las narraciones de los comentaristas se reproducirán vivamente. [Standard] El sonido de un programa de televisión se puede oír claramente. Botones de selección Sound Mode 1 Pulse uno de los botones de selección de modo de sonido (AUTO SOUND, CINEMA, MUSIC, GAME, NEWS, SPORTS, STANDARD) para seleccionar el modo de sonido. Aparecerá el modo de sonido seleccionado en la pantalla del televisor. 33ES Notas • La función de modo de sonido se desactiva en las siguientes condiciones. – [Efecto de sonido] está ajustado en un ajuste diferente de [Sound Mode activado] (página 46). – Se emite el tono de prueba (página 42). • Es posible que se produzca un desfase entre el sonido y la imagen, en función de la fuente del sonido. Si su televisor incorpora una función que retrasa la imagen, utilícela para realizar el ajuste. Mejora de la claridad de los diálogos (VOICE) VOICE 1 2 34ES Pulse VOICE. Aparecerá el modo de voz en la pantalla del televisor. Pulse el botón varias veces para seleccionar el modo de voz. Modo Explicación [Up Off] Estándar [Up 1] Mejora el rango de diálogo para que los diálogos se entiendan más fácilmente. [Up 2] Mejora el rango de diálogo de forma que los diálogos sean más fáciles de entender para las personas mayores. Disfrutar de un sonido claro con un volumen bajo a medianoche (NIGHT) El sonido se emite a bajo volumen con una pérdida mínima de fidelidad y de claridad en el diálogo. Ajuste del volumen del altavoz potenciador de graves El altavoz potenciador de graves está diseñado para reproducir sonidos graves y de baja frecuencia. SW  +/– NIGHT Pulse SW (volumen de altavoz potenciador de graves)  +/– para ajustar el volumen del altavoz potenciador de graves. 1 2 Pulse NIGHT. Aparecerá el modo nocturno en la pantalla del televisor. Pulse el botón varias veces para seleccionar el modo nocturno. Modo Explicación [On] Activa la función de modo nocturno. [Off] Desactiva la función de modo nocturno. Nota Si la fuente de sonido no incluye muchos sonidos graves, como es habitual en los programas de televisión, no resulta fácil escuchar los sonidos graves del altavoz potenciador de graves. Nota Cuando se apaga el sistema, este ajuste se establece en [Off] de forma automática. 35ES Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido Cuando el sonido no coincide con las imágenes de la pantalla del televisor, puede ajustar el retardo entre la imagen y el sonido. El método de ajuste varía dependiendo de la entrada. Los indicadores parpadean en función del tiempo de ajuste. • 0 ms: los indicadores TV y USB parpadean dos veces. • De 25 ms a 50 ms: el indicador TV parpadea despacio dos veces. TV • De 75 ms a 100 ms: el indicador HDMI parpadea despacio dos veces. ///, • De 125 ms a 150 ms: el indicador BLUETOOTH parpadea despacio dos veces. OPTIONS Al ver la televisión 1 2 • De 175 ms a 200 ms: el indicador ANALOG parpadea despacio dos veces. Pulse OPTIONS y, a continuación, TV para acceder al modo de ajuste. El indicador TV parpadea 3 veces. Ajuste el retardo utilizando / y, después, pulse . Puede ajustar de 0 ms a 300 ms en incrementos de 25 ms. 36ES • De 225 ms a 275 ms: el indicador USB parpadea despacio dos veces. • 300 ms: los indicadores TV y USB parpadean dos veces. El indicador TV parpadea 3 veces y se decide el valor de ajuste. Al ver imágenes de otro dispositivo 1 2 3 Pulse OPTIONS. El menú de opciones aparece en la pantalla del televisor. Seleccione [A/V Sync]. Ajuste el retardo utilizando / y, después, pulse . Puede ajustar de 0 ms a 300 ms en incrementos de 25 ms. Reproducción de archivos de audio comprimidos o CD con una calidad de sonido natural (DSEE) Esta función mejora la calidad del sonido de archivos de audio comprimidos o CD restableciendo el sonido de rango alto eliminado en el proceso de compresión. Puede escuchar un sonido parecido al sonido original, natural y espacial. 1 2 3 4 Pulse HOME. El menú Home aparece en la pantalla del televisor. Seleccione [Configurar] [Ajustes avanzados] en el menú Home. Seleccione [Ajustes de audio] [DSEE]. Seleccione [Sí]. Notas • Esta función solo está disponible cuando está seleccionado [Auto Sound]* o [Music] como modo de sonido (página 33). • Esta función es compatible con las señales de entrada digital de dos canales de 44,1 kHz o 48 kHz de frecuencia de muestreo. • La frecuencia de muestreo/intensidad de bit tras mejorar llega a 96 kHz/24 bits. • Esta función no es compatible con señales DSD. • Esta función no está disponible cuando [Volumen automático avanzado] está ajustado en [Sí] (página 46). * Solo cuando [Music] está seleccionado con [Auto Sound]. 37ES Disfrutar de sonido de emisión multiplex (AUDIO) Puede disfrutar de sonido de emisión multiplex si el sistema recibe una señal de emisión multiplex Dolby Digital. AUDIO 1 Pulse AUDIO varias veces para seleccionar la señal de audio deseada. Los indicadores parpadean en función del ajuste. • [Main]: el indicador TV parpadea una vez. Se emitirá el sonido del idioma principal. • [Sub]: el indicador USB parpadea una vez. Se emitirá el sonido del idioma secundario. 38ES • [Main/Sub]: los indicadores TV y USB parpadean una vez. Se emitirá una mezcla del sonido de los idiomas principal y secundario. Notas • Para recibir una señal Dolby Digital, debe conectar un televisor compatible con Audio Return Channel (página 40) a la toma HDMI OUT (TV (ARC)) con el cable HDMI (no incluido) u otros dispositivos a la toma HDMI IN con el cable HDMI (no incluido). • Si la toma HDMI IN de su televisor no es compatible con Audio Return Channel (página 40), conecte el televisor a la toma TV IN (OPT) con el cable óptico digital (incluido) para recibir una señal Dolby Digital. Uso de la función Control por HDMI Uso de la función Control por HDMI Si conecta un dispositivo como un televisor o una grabadora de Blu-ray Disc compatible con la función Control por HDMI* utilizando un cable HDMI, podrá controlarlo fácilmente con el mando a distancia del televisor. Es posible controlar las siguientes funciones con la función Control por HDMI. • Función Apagado del sistema • Función Control de audio del sistema • Audio Return Channel • Función Reproducción One-touch • Funcionamiento del menú con el mando a distancia del televisor • Función en espera de HDMI mediante el ajuste de ahorro de energía • Adaptación de idioma Nota Estas funciones están disponibles también con dispositivos no fabricados por Sony, aunque no se garantiza su funcionamiento. * Control por HDMI es un estándar usado por CEC (Consumer Electronics Control) y está diseñado para que los dispositivos HDMI (High-Definition Multimedia Interface) puedan controlarse entre sí. Preparativos para usar la función Control por HDMI Ajuste [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] [Control por HDMI] en el sistema en [Sí] (página 46). El ajuste predeterminado es [Sí]. Activa los ajustes de la función Control por HDMI en el televisor y otros dispositivos conectados al sistema. Sugerencia Si activa la función Control por HDMI (sincronización “BRAVIA”) en un televisor fabricado por Sony, la función Control por HDMI del sistema también se activa automáticamente. Función Apagado del sistema Al apagar el televisor, el sistema se apagará automáticamente. Ajuste [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] [Modo de espera vinculado a TV] en el sistema en [Sí] o [Auto] (página 47). El ajuste predeterminado es [Auto]. Nota Es posible que el dispositivo conectado no se apague en función de su estado. 39ES Función Control de audio del sistema Si enciende el sistema mientras está viendo la televisión, el sonido del televisor pasará a emitirse desde los altavoces del sistema. El volumen del sistema puede ajustarse utilizando el mando a distancia del televisor. Al encender el televisor, el sistema se enciende automáticamente y se emite sonido desde los altavoces del sistema. Las operaciones pueden realizarse también a través del menú del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Nota Si el televisor no es compatible con Audio Return Channel, es necesario conectar el cable óptico digital (incluido) (consulte la Guía de inicio suministrada). Función Reproducción Onetouch Al reproducir contenidos de un dispositivo conectado al dispositivo (grabadora de Blu-ray Disc, “PlayStation®4”, etc.), el sistema y el televisor se encienden automáticamente, se selecciona la entrada correspondiente al dispositivo reproducido y el sonido se emite a través de los altavoces del sistema. Notas Notas • Según la configuración del televisor, puede que la función Control de audio del sistema no esté disponible. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. • En función del televisor, si el sonido del televisor se emitió a través de los altavoces del televisor la última vez, el sistema tal vez no se encienda de forma coordinada con el televisor aunque el televisor esté encendido. • Si [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] - [En espera] en el sistema está ajustado en [Sí] o [Auto] y el sonido del televisor se emitió a través de los altavoces del televisor la última vez que vio la televisión, el sistema tal vez no se encienda y puede que el sonido y la imagen se emitan a través del televisor aunque se estén reproduciendo contenidos del dispositivo (página 47). • En función del televisor, es posible que la primera parte del contenido reproducido no se reproduzca correctamente. Audio Return Channel Si el sistema está conectado a la toma HDMI IN de un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC), podrá escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema sin necesidad de conectar un cable óptico digital. En el sistema, ajuste [Configurar] [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] - [Modo de Entrada de Audio TV] en [Auto] (página 47). El ajuste predeterminado es [Auto]. 40ES Funcionamiento del menú con el mando a distancia del televisor Puede seleccionar el sistema utilizando el botón SYNC MENU del mando a distancia del televisor y manejar el sistema. Esta función puede utilizarse si el televisor es compatible con el menú de sincronización. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Notas • En el menú de sincronización del televisor, el sistema aparece como “Reproductor”. • Algunas operaciones no están disponibles con algunos televisores. Función en espera de HDMI mediante el ajuste de ahorro de energía La Función en espera de HDMI mediante el ajuste de ahorro de energía (página 47) es una función que le permite disfrutar del sonido y la imagen de un dispositivo conectado sin necesidad de encender el sistema. Ajuste [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] - [En espera] en [Auto] (página 47). El ajuste predeterminado es [Auto]. Nota Si no aparece en el televisor la imagen de un dispositivo conectado al sistema, establezca [En espera] en [Sí]. Si conecta un televisor que no sea fabricado por Sony, le recomendamos que seleccione este ajuste. Adaptación de idioma Al cambiar el idioma de la visualización en pantalla del televisor, el idioma en pantalla del sistema también cambia. Uso de la función de sincronización “BRAVIA” Además de la función Control por HDMI, puede utilizar también las siguientes funciones en dispositivos compatibles con la función de sincronización “BRAVIA”. • Función Scene Select/Sound mode • Home Theatre Control Nota Estas funciones son exclusivas de Sony. Esta función no se puede utilizar con productos no fabricados por Sony. Función Scene Select/Sound mode El modo de sonido del sistema cambia automáticamente según los ajustes de la función Scene Select del televisor o el modo de sonido. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Ajuste el modo de sonido en [Auto Sound] (página 33). Función Home Theatre Control Utilizando un televisor compatible con la función Home Theatre Control, es posible configurar el sistema, configurar los ajustes del modo de sonido y cambiar de entrada, entre otras opciones, sin necesidad de cambiar la entrada TV. Esta función puede utilizarse cuando el televisor está conectado a Internet. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. 41ES Sugerencia Modificación de los ajustes Personalización de los ajustes del altavoz para el sonido envolvente Con el fin de obtener el mejor sonido envolvente posible, establezca la distancia de los altavoces de su posición de escucha, así como su nivel de salida, etc. Los ajustes predeterminados están subrayados. 1 2 3 4 Pulse HOME. El menú Home aparece en la pantalla del televisor. Seleccione [Configurar] [Ajustes avanzados] en el menú Home. Seleccione [Ajustes de los altavoces] - [Ajustes de los altavoces manualmente]. Aparecerá la pantalla [Ajustes de los altavoces manualmente] en la pantalla del televisor. Realice los ajustes del altavoz. Seleccione el elemento del ajuste entre los siguientes pulsando / y y, a continuación, establezca el valor de conformidad con el entorno pulsando / y . [Distancia] Establezca la distancia entre la posición de escucha y los altavoces. Puede establecer el valor entre 0 y 10 metros (de 10 en 10 cm). [Delanteros]: establece la distancia del altavoz delantero. [Subwoofer]: establece la distancia del altavoz potenciador de graves. 42ES Puede cambiar las unidades de medida (pies o metros) pulsando OPTIONS. [Nivel] Ajuste el nivel de sonido de los altavoces. Puede establecer el valor entre -6,0 dB y 6,0 dB (pasos de 0,5 dB). [Delanteros]: establece el nivel del altavoz delantero. [Subwoofer]: establece el nivel del altavoz potenciador de graves. [Prueba sonora] La prueba de tono se emite desde los altavoces para comprobar los altavoces disponibles. [No]: la prueba de tono no se emite desde los altavoces. [Sí]: la prueba de tono se emite desde el altavoz. Modificación del brillo de los indicadores (DIMMER) Ahorro de electricidad en modo de espera Puede modificar el brillo de los indicadores de la unidad principal. Compruebe que ha realizado los ajustes siguientes: – [Modo de espera Bluetooth] se ha establecido en [No] (página 47). – [En espera] se ha establecido en [No] (página 47). DIMMER 1 2 Pulse DIMMER. Aparecerá el modo de visualización en la pantalla del televisor. Pulse el botón varias veces para seleccionar el modo de visualización deseado. Modo Explicación [Bright] Todos los indicadores se iluminan con luz clara. [Dark] Todos los indicadores se iluminan con luz oscura. [Off] Todos los indicadores están apagados. Nota Se apagan todos los indicadores de la unidad principal cuando se selecciona “Off”. Se encienden automáticamente al pulsar cualquier botón y se apagan de nuevo si no realiza ninguna operación en el sistema durante unos 10 segundos. Sin embargo, en ocasiones los indicadores no se apagan. En este caso, el brillo de los indicadores es el mismo que con “Dark”. 43ES Realización de Configuración fácil Puede configurar los ajustes básicos del sistema mediante Configuración fácil. 1 2 3 Pulse HOME. El menú Home aparece en la pantalla del televisor. Seleccione [Configurar] [Configuración fácil] en el menú Home. Configure los ajustes siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla. 44ES Realización de Ajustes avanzados Puede realizar diferentes ajustes en elementos como la imagen y el sonido. Los ajustes predeterminados están subrayados. 1 2 3 Pulse HOME. El menú Home aparece en la pantalla del televisor. Seleccione [Configurar] - [Ajustes avanzados] en el menú Home. Aparecerá la pantalla [Ajustes avanzados] en la pantalla del televisor. Seleccione la opción. Opción Explicación [Ajustes de los altavoces] Realiza los ajustes de los altavoces y el altavoz potenciador de graves para la instalación y las conexiones. (página 46) [Ajustes de audio] Realiza los ajustes de salida de audio. (página 46) [Configuración HDMI] Realiza los ajustes de HDMI. (página 46) [Ajustes de Bluetooth] Realiza ajustes detallados para la función BLUETOOTH. (página 47) [Ajustes del sistema] Realiza los ajustes de sistema. (página 48) [Restaurar] Restaura el sistema a los valores predeterminados en fábrica. (página 48) [Actualización de software] Actualiza el software del sistema. (página 49) 45ES [Ajustes de los altavoces] [Ajustes de los altavoces manualmente] Puede realizar los ajustes del altavoz para obtener el mejor sonido envolvente posible. Para obtener más información, consulte “Personalización de los ajustes del altavoz para el sonido envolvente” (página 42). [Secure Link] Puede establecer una conexión inalámbrica segura con el altavoz potenciador de graves. Para obtener más información, consulte “Conexión inalámbrica del altavoz potenciador de graves (SECURE LINK)” (página 25). [Ajustes de audio] [Efecto de sonido] Puede seleccionar efectos de sonido, como el modo de sonido. [Sound Mode activado]: Vertical Surround Engine mejora los canales de los altavoces envolvente y vertical para crear un efecto de sonido virtual inmersivo y envolvente, como el modo de sonido (página 33) y el sonido vertical (página 32). [Dolby Speaker Virtualizer]: Dolby Speaker Virtualizer mejora los canales de los altavoces envolvente y vertical para crear un efecto de sonido virtual inmersivo y envolvente al reproducir el formato Dolby. Desactiva los efectos de sonido diferentes del formato Dolby. [No]: desactiva todos los efectos de sonido. Seleccione esta opción cuando no quiera establecer el límite superior de la frecuencia de muestreo. [Volumen automático avanzado] [DSEE] Esta función solo está disponible cuando está seleccionado [Auto Sound]* o [Music] como modo de sonido. [Sí]: mejora la calidad del sonido restableciendo el sonido de rango alto (página 37). [No]: desactivado * Solo cuando [Music] está seleccionado con [Auto Sound]. [Audio DRC] Puede comprimir el rango dinámico de la banda sonora. [Auto]: comprime automáticamente el sonido codificado en Dolby TrueHD. [Sí]: el sistema reproduce las pistas de sonido dolby y DTS con el tipo de rango dinámico que seleccionó el ingeniero de grabación. [No]: sin compresión del rango dinámico. 46ES Puede reducir los cambios de volumen provocados por la señal de entrada. Esta función resulta eficaz cuando el volumen de un anuncio de televisión es más alto que el del programa de televisión. [Sí]: ajusta el volumen automáticamente. [No]: desactivado Nota Esta función no resulta adecuada para escuchar música. [Configuración HDMI] [Control por HDMI] [Sí]: se activa la función Control por HDMI. Los dispositivos conectados con un cable HDMI pueden controlarse entre sí. [No]: desactivado [Modo de espera vinculado a TV] Esta función solo está disponible al ajustar [Control por HDMI] a [Sí]. [Auto]: si la entrada del sistema es [TV] o [HDMI], el sistema se apaga automáticamente al apagar el televisor. [Sí]: el sistema se apaga automáticamente al apagar el televisor independientemente de la entrada. [No]: el sistema no se apaga al apagar el televisor. [En espera] Esta función solo está disponible al ajustar [Control por HDMI] a [Sí]. [Auto]: se envían señales desde la toma HDMI OUT (ARC) del sistema cuando el televisor está encendido mientras el sistema no lo está. El consumo de energía en espera del sistema se reduce aún más que con la opción [Sí]. [Sí]: las señales se envían siempre desde la toma HDMI OUT (ARC) del sistema cuando el sistema no está encendido. Si conecta un televisor que no sea fabricado por Sony, recomendamos que seleccione este ajuste. [No]: las señales no se envían desde la toma HDMI OUT (ARC) del sistema cuando el sistema no está encendido. Encienda el sistema para disfrutar en el televisor de los contenidos de un dispositivo conectado al sistema. El consumo de energía en espera del sistema se reduce aún más que con la opción [Sí]. [Modo de Entrada de Audio TV] Utilice esta función cuando el sistema esté conectado a la toma HDMI IN del televisor compatible con Audio Return Channel. La función Audio Return Channel está disponible al establecer [Control por HDMI] en [Sí]. [Auto]: puede escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema. [Óptico]: utilice este ajuste si hay un cable óptico digital conectado. [Formato de señal HDMI] Puede seleccionar el formato de señal HDMI para la señal de entrada. Para obtener más información, consulte “Ajuste del formato de señal HDMI para visualizar contenido de vídeo 4K” (página 21). [Ajustes de Bluetooth] [Modo Bluetooth] Con este sistema puede reproducir contenidos de un dispositivo BLUETOOTH. [Receptor]: este sistema está en modo de receptor, lo que le permite recibir y emitir audio desde el dispositivo BLUETOOTH. [No]: se desactiva la función BLUETOOTH y no se puede seleccionar la entrada [Bluetooth Audio]. [Modo de espera Bluetooth] Puede ajustar [Modo de espera Bluetooth] para que el sistema pueda encenderse con un dispositivo BLUETOOTH aunque el sistema esté en modo de espera. Esta función solo está disponible al ajustar [Modo Bluetooth] a [Receptor]. [Sí]: el sistema se enciende automáticamente al solicitar una conexión BLUETOOTH desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado. [No]: desactivado [Bluetooth Codec - AAC] Esta función solo está disponible al ajustar [Modo Bluetooth] a [Receptor]. [Sí]: activa el códec AAC. [No]: desactiva el códec AAC. 47ES Nota Puede disfrutar sonido de alta calidad si se activa AAC y el dispositivo es compatible con AAC. [Ajustes del sistema] [Idioma de OSD] Puede seleccionar el idioma que desee para la visualización en pantalla del sistema. [IR-Repeater] [Sí]: se envían señales remotas al televisor desde la parte posterior de la unidad principal. [No]: desactiva la función. Para obtener más información, consulte “Si el mando a distancia del televisor no funciona” (página 26). [Auto standby] [Sí]: activa la función [Auto standby]. Si no utiliza el sistema mientras no se recibe ninguna señal durante unos 20 minutos, el sistema entra automáticamente en modo de espera. [No]: desactivado [Ajuste de nombre de dispositivo] Puede cambiar el nombre de este sistema según su preferencia para que resulte más fácil de reconocer al utilizar la función [Bluetooth Audio]. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla y utilice el teclado virtual para introducir el nombre. [Información sobre la Licencia del Software] Puede mostrar la información sobre la licencia del software. [Versión del software] Aparece la versión del software. 48ES [Restaurar] Puede restaurar los ajustes del sistema a los valores predeterminados en fábrica seleccionando el grupo de ajustes. Todos los ajustes del grupo se restaurarán. Para obtener más información, consulte “Reinicio del sistema” (página 57). [Actualización de software] Puede actualizar el software del sistema. Para obtener más información, consulte “Actualización del software” (página 49). 2 Durante una actualización de software, los indicadores de la unidad principal parpadean. Los indicadores que parpadean pasan de 1 a 5 en función del progreso de la actualización. 3 Una vez finalizada la actualización, todos los indicadores de la unidad principal parpadean deprisa dos veces y el sistema se reinicia. Actualización del software Al actualizar el software a la última versión, puede aprovechar las ventajas de las funciones más recientes. Para obtener información sobre las funciones de actualización, visite el sitio web siguiente: www.sony.eu/support Notas Nota • La actualización podría tardar hasta 40 minutos en realizarse. • Mientras esta operación está en curso, no encienda ni apague el sistema, desconecte el cable de alimentación de CA, desconecte/conecte el cable HDMI ni manipule el sistema o el televisor. Espere a que se complete la actualización de software. Puede realizar la [Actualización de software] manteniendo pulsados BLUETOOTH y el botón  en la unidad principal durante 7 segundos. 1 2 3 Pulse HOME. El menú Home aparece en la pantalla del televisor. Seleccione [Configurar] [Ajustes avanzados] en el menú Home. Seleccione [Actualización de software]. Para obtener más información sobre la actualización, consulte las instrucciones que aparecen durante la descarga del archivo de actualización. La actualización continúa de la forma descrita a continuación. 1 Si se inicia una actualización de software, todos los indicadores de la unidad principal parpadean 4 veces deprisa. A continuación, se reinicia el sistema. 49ES Solución de problemas Solución de problemas Si experimenta los problemas siguientes mientras utiliza el sistema, consulte esta guía de solución de problemas para intentar resolverlos antes de solicitar una reparación. Si no puede solucionar algún problema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Al solicitar una reparación, asegúrese de traer consigo tanto la unidad principal como el altavoz potenciador de graves, aunque dé la impresión de que los problemas provengan de uno de ellos solamente. Alimentación El sistema no se enciende.  Compruebe que el cable de alimentación de CA está bien conectado.  Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de la pared y vuelva a conectarlo transcurridos unos minutos. El sistema no se enciende aunque el televisor esté encendido.  Ajuste [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] [Control por HDMI] en [Sí] (página 46). El televisor debe ser compatible con la función Control por HDMI (página 39). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. 50ES  Compruebe los ajustes del altavoz del televisor. El encendido del sistema está sincronizado con los ajustes del altavoz del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.  En función del televisor, si el sonido se emitió a través de los altavoces del televisor la última vez, el sistema tal vez no se encienda de forma coordinada con el televisor aunque el televisor esté encendido. El sistema se apaga al apagar el televisor.  Compruebe el ajuste de [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] [Modo de espera vinculado a TV] (página 47). Cuando [Modo de espera vinculado a TV] está ajustado en [Sí] o [Auto], el sistema se apaga automáticamente al apagar el televisor. El sistema no se apaga aunque el televisor esté apagado.  Compruebe el ajuste de [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] [Modo de espera vinculado a TV] (página 47). Si desea que el sistema se apague independientemente de la entrada seleccionada al apagar el televisor, ajuste [Modo de espera vinculado a TV] en [Sí]. El televisor debe ser compatible con la función Control por HDMI (página 39). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. El sistema no puede apagarse.  El sistema puede estar en modo demo. Para cancelar el modo demo, restablezca el sistema. Mantenga pulsado  (encendido) y – (volumen) en la unidad principal durante más de 5 segundos (página 57). Imagen No hay imagen o no se emite correctamente.  Seleccione la entrada adecuada (página 27).  Si no aparece la imagen cuando se ha seleccionado la entrada TV, seleccione el canal de televisión que desee usando el mando a distancia del televisor.  Si no aparece la imagen cuando se ha seleccionado la entrada HDMI, pulse el botón de reproducción del dispositivo conectado.  Desconecte el cable HDMI y vuelva a conectarlo. Compruebe que el cable esté bien insertado.  Si no se ve la imagen del dispositivo conectado o si la imagen del dispositivo conectado no se emite correctamente, ajuste [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] [Formato de señal HDMI] - [HDMI IN] en [Formato estándar] (página 21).  Si conecta un dispositivo compatible con HDCP 2.2, asegúrese de conectar el dispositivo a la toma HDMI IN y el televisor a la toma HDMI OUT del sistema.  El sistema se conecta a un dispositivo de entrada que no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection, protección de contenido digital de alto ancho de banda). En este caso, compruebe las especificaciones del dispositivo conectado. El contenido 3D de la toma HDMI IN no se muestra en la pantalla del televisor.  Dependiendo del televisor o del dispositivo de vídeo, es posible que no se muestre el contenido 3D. Compruebe el formato de vídeo HDMI compatible (página 63). El contenido de vídeo 4K de la toma HDMI IN no aparece en la pantalla del televisor.  Dependiendo del televisor o del dispositivo de vídeo, es posible que no se muestre el contenido 4K. Compruebe la capacidad de vídeo y los ajustes de su televisor y el dispositivo de vídeo.  Puede que la imagen no se vea correctamente al cambiar el ajuste [Formato de señal HDMI]. En este caso, cambie el ajuste a [Formato estándar] (página 21).  Utilice un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet compatible con 18 Gbps o un cable HDMI de alta velocidad con Ethernet (página 63). La imagen que se muestra no ocupa toda la pantalla del televisor.  La relación de aspecto del dispositivo está fija. La imagen y el sonido del dispositivo conectado al sistema no se emiten a través del televisor cuando el sistema no está encendido.  Ajuste [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] [Control por HDMI] en [Sí] en el sistema y, a continuación, ajuste [En espera] en [Auto] o [Sí] (página 47).  Encienda el sistema y seleccione la entrada correspondiente al dispositivo en reproducción.  Si conecta dispositivos no fabricados por Sony que admitan la función Control por HDMI, ajuste [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] [En espera] en [Sí] (página 47). 51ES El contenido HDR no se muestra como de alto rango dinámico.  Compruebe los ajustes del televisor y el dispositivo conectado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor y el dispositivo conectado.  Algunos dispositivos podrían convertir contenido HDR en SDR si el ancho de banda no es suficiente. En este caso, ajuste [Configurar] [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] - [Formato de señal HDMI] [HDMI IN] en [Formato mejorado] si el televisor y el dispositivo conectado admiten un ancho de banda de hasta 18 Gbps (página 21). Cuando seleccione [Formato mejorado], asegúrese de usar un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet compatible con 18 Gbps (página 63). Sonido El sistema no puede conectarse a un televisor con la función BLUETOOTH.  Al conectar el sistema y un televisor con el cable HDMI (no incluido), se cancela la conexión BLUETOOTH. El sistema no emite sonidos del televisor.  Compruebe el tipo y la conexión del cable HDMI, el cable óptico digital o el cable de audio analógico que está conectado al sistema y al televisor (consulte la Guía de inicio suministrada).  Desconecte los cables conectados entre el televisor y el sistema y, a continuación, vuelva a conectarlos de forma segura. Desconecte los cables de alimentación de CA del televisor y el sistema de las tomas de CA y, a continuación, vuelva a conectarlos. 52ES  Cuando el sistema y el televisor estén conectados con un cable HDMI, compruebe lo siguiente. – La toma HDMI del televisor conectado tenga la marca “ARC”. – La función Control por HDMI del televisor esté activada. – En el sistema, [Control por HDMI] está establecido en [Sí] y [Modo de Entrada de Audio TV] en [Auto] (página 47).  Si el televisor no es compatible con Audio Return Channel, conecte el cable óptico digital (incluido) (consulte la Guía de inicio suministrada). Si el televisor no es compatible con Audio Return Channel, el sonido del televisor no se emitirá a través del sistema aunque el sistema esté conectado a la toma HDMI IN del televisor.  Cambie la entrada del sistema a la entrada TV. Cuando conecte el sistema y el televisor con un cable de audio analógico (no incluido), cambie la entrada del sistema a la entrada ANALOG (página 31).  Aumente el volumen del sistema o cancele el silenciamiento.  Si no se emite el sonido de un receptor de televisión por cable o un receptor de televisión por satélite conectado al televisor, conecte el dispositivo a una toma HDMI IN del sistema y seleccione como entrada del sistema [HDMI] (consulte la Guía de inicio incluida).  En función del orden en que conecte el televisor y el sistema, es posible que el sistema se silencie y que los indicadores TV y USB parpadeen despacio. En este caso, encienda primero el televisor y, a continuación, el sistema.  Defina el ajuste de los altavoces del televisor (BRAVIA) como Audio System. Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener información sobre cómo configurar el televisor. La imagen y el sonido del dispositivo conectado al sistema no se emiten a través del televisor cuando el sistema no está encendido.  Ajuste [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] [Control por HDMI] en [Sí] en el sistema y, a continuación, ajuste [En espera] en [Auto] o [Sí] (página 47).  Encienda el sistema y seleccione la entrada correspondiente al dispositivo en reproducción.  Si conecta dispositivos no fabricados por Sony que admitan la función Control por HDMI, ajuste [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] [En espera] en [Sí] (página 47). El sonido se emite tanto desde el sistema como desde el televisor.  Silencie el sonido del sistema o del televisor. El sonido del televisor de este sistema tiene retardo con respecto a la imagen.  Establezca [A/V Sync] en 0 ms si se ha establecido en un rango entre 25 ms y 300 ms (página 36).  Es posible que se produzca un desfase entre el sonido y la imagen, en función de la fuente del sonido. Si su televisor incorpora una función que retrasa la imagen, utilícela para realizar el ajuste. No hay sonido o únicamente se oye un sonido muy bajo del dispositivo conectado al sistema.  Pulse  + en el mando a distancia y compruebe el nivel de volumen (página 11).  Pulse  o  + en el mando a distancia para cancelar la función de silenciamiento (página 11).  Asegúrese de que se selecciona correctamente la fuente de entrada. Pruebe otras fuentes de entrada pulsando el botón de selección de entrada en el mando a distancia (TV/ HDMI/ANALOG/USB/BLUETOOTH) (página 11).  Compruebe que todos los cables del sistema y el dispositivo conectado están bien insertados.  Al reproducir contenidos compatibles con tecnología de protección de copyright (HDCP), es posible que no se emitan a través del sistema.  Ajuste [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] [Formato de señal HDMI] en [Formato estándar] (página 21). No se puede obtener el efecto de sonido envolvente.  Dependiendo de la señal de entrada y del ajuste de modo de sonido, el procesamiento del sonido envolvente puede no funcionar eficazmente. El efecto envolvente puede ser sutil, dependiendo del programa o del disco.  Para reproducir audio multicanal, compruebe el ajuste de salida de audio en el dispositivo conectado al sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado. 53ES Altavoz potenciador de graves No hay sonido o únicamente se oye un sonido muy bajo en el altavoz potenciador de graves.  Pulse SW  + en el mando a distancia para aumentar el volumen del altavoz potenciador de graves (página 35).  Asegúrese de que el indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves esté encendido en verde o ámbar.  Si el indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves no se enciende, pruebe lo siguiente. – Asegúrese de que el cable de alimentación de CA del altavoz potenciador de graves esté bien conectado. – Pulse  (alimentación) del altavoz potenciador de graves para encenderlo.  Si el indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves parpadea despacio en verde o ámbar, o si permanece iluminado en rojo, pruebe lo siguiente. – Acerque el altavoz potenciador de graves a la unidad principal para que el indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves se ilumine en verde o ámbar. – Siga los pasos de “Conexión inalámbrica del altavoz potenciador de graves (SECURE LINK)” (página 25).  Si el indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves parpadea en rojo, pulse  (alimentación) en el altavoz potenciador de graves para apagarlo y compruebe si su orificio de ventilación está obstruido. 54ES  Si las fuentes de entrada contienen muy pocos componentes de sonidos graves (como una emisión de televisión), el sonido del altavoz potenciador de graves puede resultar difícil de oír. Puede comprobar el sonido del altavoz potenciador de graves emitiendo el tono de prueba (página 42).  Desactive el modo nocturno. Para obtener más información, consulte “Disfrutar de un sonido claro con un volumen bajo a medianoche (NIGHT)” (página 35). El sonido salta o tiene ruido.  Si hay un dispositivo cerca que genera ondas electromagnéticas, como una LAN inalámbrica o un horno microondas en funcionamiento, aparte el sistema de ese dispositivo.  Si hay un obstáculo entre la unidad principal y el altavoz potenciador de graves, apártelo.  Acerque la unidad principal y el altavoz potenciador de graves lo máximo posible.  Cambie la frecuencia LAN inalámbrica de cualquier enrutador Wi-Fi o PC cercano a un rango de 5 GHz.  Cambie la conexión de red del televisor o el reproductor Blu-ray Disc de inalámbrico a conexión con cable. Conexión de dispositivos USB No se reconoce el dispositivo USB.  Pruebe lo siguiente:  Apague el sistema.  Desconecte y vuelva a conectar el dispositivo USB.  Encienda el sistema.  Asegúrese de que el dispositivo USB esté bien conectado al puerto (USB) (página 30).  Compruebe si hay daños en el dispositivo USB o en algún cable.  Asegúrese de que el dispositivo USB está encendido.  Si el dispositivo USB está conectado a través de un concentrador USB, desconéctelo y conéctelo directamente al sistema.  Si realiza la conexión con un WALKMAN® o smartphone, es posible que no se reconozca su memoria interna o externa (como una tarjeta de memoria). Conexión de dispositivos móviles No se puede conseguir el emparejamiento.  Acerque este sistema y el dispositivo BLUETOOTH.  Asegúrese de que este sistema no está recibiendo interferencias de un dispositivo LAN inalámbrico, de otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz o de un horno microondas. Si hay cerca un dispositivo que genere radiación electromagnética, aléjelo de este sistema. No puede completarse la conexión BLUETOOTH.  Compruebe que el indicador BLUETOOTH de la unidad principal esté iluminado (página 29).  Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH con el que se va a conectar está encendido y que la función BLUETOOTH está activada.  Acerque este sistema y el dispositivo BLUETOOTH.  Empareje este sistema y el dispositivo BLUETOOTH. Puede que tenga que cancelar el emparejamiento con este sistema utilizando primero el dispositivo BLUETOOTH.  Es posible que se haya borrado la información de emparejamiento. Realice otra vez la operación de emparejamiento (página 28). El sonido del dispositivo móvil BLUETOOTH conectado no sale del sistema.  Compruebe que el indicador BLUETOOTH de la unidad principal esté iluminado (página 29).  Acerque este sistema y el dispositivo BLUETOOTH.  Si hay cerca un dispositivo que genere radiación electromagnética, como un dispositivo LAN inalámbrico, otros dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas, aléjelo de este sistema.  Retire cualquier obstáculo entre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH o aleje este sistema del obstáculo.  Cambie la posición del dispositivo BLUETOOTH conectado.  Cambie la frecuencia LAN inalámbrica de cualquier enrutador Wi-Fi o PC cercano a un rango de 5 GHz.  Aumente el volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado. Mando a distancia El mando a distancia de este sistema no funciona.  Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia de la unidad principal (página 8).  Quite cualquier obstáculo que haya en la trayectoria entre el mando a distancia y el sistema.  Sustituya las dos pilas del mando a distancia por unas nuevas, si tienen poca carga.  Asegúrese de estar pulsando el botón adecuado en el mando a distancia. 55ES El mando a distancia del televisor no funciona.  Este problema puede solucionarse activando la función IR repeater (página 26). Otros La función Control por HDMI no está disponible.  Compruebe la conexión con el sistema (consulte la Guía de inicio suministrada).  Active la función Control por HDMI en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.  Espere un momento y vuelva a intentarlo. Si desenchufa el sistema, tendrá que esperar un rato antes de poder realizar operaciones. Espere 15 segundos o más y vuelva a intentarlo.  Compruebe que los dispositivos conectados al sistema sean compatibles con la función Control por HDMI.  Active la función Control por HDMI en los dispositivos conectados al sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.  El tipo y el número de dispositivos que pueden controlarse mediante la función Control por HDMI están restringidos por el estándar HDMI CEC: – Dispositivos de grabación (grabadora Blu-ray Disc, grabadora DVD, etc.): hasta tres dispositivos – Dispositivos de reproducción (reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos (este sistema utiliza uno de ellos) – Dispositivos de sintonización: hasta 4 dispositivos 56ES – Sistema de audio (receptor/ auriculares): hasta 1 dispositivo (utilizado por este sistema) Todos los indicadores parpadean deprisa y el sistema se apaga.  Desconecte el cable de alimentación de CA y asegúrese de que nada obstruya los orificios de ventilación del sistema. Los sensores del televisor no funcionan correctamente.  La unidad principal puede bloquear algunos sensores (como el sensor de brillo), el receptor del mando a distancia del televisor, el emisor para gafas 3D (transmisión por infrarrojos) de un televisor 3D compatible con el sistema de gafas 3D por infrarrojos o la comunicación inalámbrica. Sitúe la unidad principal a una distancia del televisor que permita que estos componentes funcionen correctamente. Para saber dónde se encuentran los sensores y el receptor del mando a distancia, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Las funciones inalámbricas (función BLUETOOTH o altavoz potenciador de graves) presentan un comportamiento inestable.  No coloque objetos metálicos cerca del sistema, aparte de un televisor. De repente se reproduce música que no conoce.  Puede que se haya reproducido la música de muestra preinstalada. Pulse en la unidad principal para detener la reproducción. El sistema no puede apagarse o [Ajustes avanzados] no puede usarse./Al pulsar  (alimentación), todos los indicadores parpadean y el sistema no puede apagarse.  El sistema puede estar en modo demo. Para cancelar el modo demo, restablezca el sistema. Mantenga pulsado  (encendido) y – (volumen) en la unidad principal durante más de 5 segundos (página 57). El sistema se reinicia.  Al conectar con un televisor con una resolución diferente de la del sistema, es posible que el sistema se reinicie para restablecer los ajustes de salida de imagen. Reinicio del sistema Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, reinicie el sistema siguiendo los pasos indicados a continuación. 1 2 3 4 5 Pulse HOME. El menú Home aparece en la pantalla del televisor. Seleccione [Configurar] [Ajustes avanzados] en el menú Home. Seleccione [Restaurar]. Seleccione el elemento de menú deseado que desee restaurar. Seleccione [Iniciar]. Para cancelar la restauración Seleccione [Cancelar] en el paso 5. Si no puede realizar el restablecimiento utilizando el menú Home Mantenga pulsado  (encendido) y – (volumen) en la unidad principal durante más de 5 segundos. Los ajustes vuelven a su estado inicial. Nota Al reiniciar, es posible que se pierda el enlace con el altavoz potenciador de graves. En este caso, siga los pasos de “Conexión inalámbrica del altavoz potenciador de graves (SECURE LINK)” (página 25). 57ES Información adicional Especificaciones Altavoz de barra (SAXF9000) Sección del amplificador SALIDA DE POTENCIA (nominal) Frontal izquierdo + frontal derecho: 60 W + 60 W (a 4 ohmios, 1 kHz, 1% de distorsión armónica total) SALIDA DE POTENCIA (referencia) Bloques de altavoces frontal izquierdo/frontal derecho: 100 W (por canal a 4 ohmios, 1 kHz) Entradas HDMI IN* ANALOG IN TV IN (OPT) Salidas HDMI OUT (TV (ARC))* * Las tomas HDMI IN y HDMI OUT (TV (ARC)) admiten el protocolo HDCP 2.2. HDCP 2.2 es una tecnología de reciente creación de protección de copyright que se utiliza para proteger contenido como películas 4K. Sección de HDMI Conector Tipo A (19 clavijas) Sección de USB Puerto (USB): Tipo A (para conectar una memoria USB) Sección de BLUETOOTH Sistema de comunicación Especificación BLUETOOTH versión 4.2 Salida Especificación BLUETOOTH Power Class 1 58ES Alcance de comunicación máximo Línea de visión aprox. 30 m1) Número máximo de dispositivos registrable 9 dispositivos Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4 GHz2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Perfiles BLUETOOTH compatibles2) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Códecs compatibles3) SBC4), AAC5) Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestro de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) 1) El rango real varía en función de ciertos factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, el uso de un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el sistema operativo, las aplicaciones de software, etc. 2) Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. 3) Códec: compresión de señal de audio y formato de conversión 4) Abreviatura de códec de subbanda 5) Abreviatura de codificación de audio avanzada Sección de bloque de altavoces frontal izquierdo/frontal derecho Sistema de altavoces Sistema de altavoces de rango completo, suspensión acústica Altavoz 40 mm × 100 mm, tipo cónico Especificaciones generales Requisitos de alimentación 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo Encendido: 38 W [Espera Bluetooth] - [Encendido]: menos de 2 W [Espera Bluetooth] - [Apagado]: menos de 0,5 W Dimensiones* (aprox.) (an/al/pr) 930 mm × 58 mm × 85 mm *Partes salientes no incluidas Peso (aprox.) 2,5 kg Altavoz potenciador de graves (SA-WXF9000) SALIDA DE POTENCIA (referencia) 100 W (a 4 ohmios, 100 Hz) Sistema de altavoces Sistema de altavoces con altavoz potenciador de graves, reflejo de graves Altavoz 160 mm, tipo cónico Requisitos de alimentación 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo Activado: 20 W Modo de espera: 0,5 W o menos Dimensiones (aprox.) (an/al/pr) 190 mm × 382 mm × 387 mm (sin incluir la parte saliente) Peso (aprox.) 7,8 kg Sección de receptor/ transmisor inalámbrico Banda de frecuencia 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 59ES Bandas de frecuencia de radio y potencia de salida máxima Banda de frecuencia Potencia de salida máxima BLUETOOTH 2.400 - 2.483,5 MHz < 9 dBm Altavoz potenciador de graves inalámbrico 2.400 - 2.483,5 MHz < 9 dBm 60ES Tipos de archivos de audio reproducibles Códec Extensión MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) .mp3 AAC/HE-AAC .m4a, .aac, .mp4, .3gp WMA9 Standard .wma LPCM .wav FLAC .flac DSF .dsf DSDIFF* .dff AIFF .aiff, .aif ALAC .m4a Vorbis .ogg Monkey’s Audio .ape * El sistema no reproduce archivos con codificación DST. Notas • Es posible que no se reproduzcan algunos archivos dependiendo del formato de archivo, la codificación del archivo, la condición de la grabación u otras condiciones. • Es posible que algunos archivos editados en PC no se reproduzcan. • El avance rápido o el rebobinado pueden no estar disponibles para algunos archivos. • El sistema no reproduce archivos codificados como DRM. • El sistema no puede reconocer un archivo/carpeta en función del nombre/ metadatos. • Algunos dispositivos USB pueden no funcionar con este sistema. • El sistema puede reconocer dispositivos Mass Storage Class (MSC, clase de almacenamiento masivo) (como memoria flash). 61ES Formatos de audio de entrada compatibles Los formatos de audio compatibles con este sistema son los siguientes: Formato Función “HDMI” “TV” (ARC) “TV” (OPT) LPCM 2ch    LPCM 5.1ch  – – LPCM 7.1ch  – – Dolby Digital    Dolby TrueHD  – – Dolby Digital Plus   – Dolby Atmos - Dolby TrueHD  – – Dolby Atmos - Dolby Digital Plus   – DTS    DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1    DTS 96/24    DTS-HD High Resolution Audio  – – DTS-HD Master Audio  – – DTS-HD LBR  – – DTS:X  – – DSD  – – : Formato compatible. –: Formato no compatible. Nota Las tomas HDMI IN no admiten formatos de audio que contengan protecciones de copia, como Super Audio CD o DVD-Audio. 62ES Formatos de vídeo HDMI compatibles Los formatos de vídeo compatibles con este sistema son los siguientes: Resolución Velocidad de fotogramas 4K 4096 × 2160p3) 3840 × 2160p 50/59,94/60 Hz 23,98/24/25/29,97/30 Hz 50/59,94/60 Hz 4K 4096 × 2160p3) 3840 × 2160p 23,98/24/25/29,97/30 Hz 1920 × 1080p 25/29,97/30/50/ 59,94/60 Hz 1920 × 1080i 50/59,94/60 Hz 3D Espacio de color Profundidad de color – RGB 4:4:4 YCbCr 4:4:4 8 bits – YCbCr 4:2:2 8/10/12 bits – YCbCr 4:2:0 10/12 bita – RGB 4:4:4 YCbCr 4:4:4 10/12 bita – YCbCr 4:2:0 8 bits – RGB 4:4:4 YCbCr 4:4:4 8 bits – YCbCr 4:2:2 8/10/12 bits [Formato mejorado]1) – 23,98/24 Hz 1280 × 720p Ajuste [Formato de señal HDMI] [Formato estándar]2) RGB 4:4:4 YCbCr 4:4:4 YCbCr 4:2:2 50/59,94/60 Hz 23,98/24/29,97/30 Hz – 720 × 480p 59,94/60 Hz – 720 × 576p 50 Hz – 640 × 480p 59,94/60 Hz – 8/10/12 bits RGB 4:4:4 : Compatible con señales 3D en formato de lado a lado (mitad)3) : Compatible con la señal 3D en formato de empaquetamiento de tramas y de arriba a abajo (arriba y abajo)3) 1) 2) 3) Utilice un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet compatible con 18 Gbps. Utilice un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet o un cable HDMI de alta velocidad de Sony con Ethernet con el logotipo del tipo de cable. El botón OPTIONS no funciona y no se muestran los mensajes en pantalla del sistema. Notas sobre la toma HDMI y las conexiones HDMI • Utilice un cable HDMI homologado. • No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI. • Es posible que el dispositivo conectado elimine las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI. • Es posible que el sonido se interrumpa al cambiar la frecuencia de muestreo o el número de canales de las señales de salida de audio del dispositivo de reproducción. 63ES • Cuando se selecciona la entrada TV, las señales de vídeo a través de la toma HDMI IN seleccionada la última vez se emiten desde la toma HDMI OUT (TV (ARC)). • Este sistema admite “TRILUMINOS”. • Todas las tomas HDMI IN y HDMI OUT admiten un ancho de banda de hasta 18 Gbps, HDCP 2.21), espacios de color amplios BT.20202) y la transmisión de contenido HDR (alto rango dinámico)3). • Al conectar con un televisor con una resolución diferente de la del sistema, es posible que el sistema se reinicie para restablecer los ajustes de salida de imagen. 1) 2) 3) HDCP 2.2 es una tecnología de reciente creación de protección de copyright que se utiliza para proteger contenido como películas 4K. El espacio de color BT.2020 es un nuevo estándar de color más amplio pensado para sistemas de televisión de definición ultraalta. HDR es un nuevo formato de vídeo capaz de reproducir un mayor abanico de niveles de brillo. El sistema es compatible con HDR10, HLG (Hybrid Log-Gamma) y Dolby Vision. 64ES Acerca de la comunicación BLUETOOTH • Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse aproximadamente a una distancia de 10 metros (separación libre de obstáculos). El alcance de comunicación efectiva puede ser menor en las siguientes condiciones. – Cuando una persona, objeto metálico, pared u otros obstáculos se encuentra entre los dispositivos conectados mediante BLUETOOTH – Lugares donde hay instalada una red LAN inalámbrica – Cerca de hornos microondas en funcionamiento – Lugares donde se generan otras ondas electromagnéticas • Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN inalámbricas (IEEE 802.11 b/g/n) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo equipado con la función LAN inalámbrica, pueden producirse interferencias electromagnéticas. Esto puede provocar una reducción de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposibilidad de conectarse. Si esto sucediera, intente lo siguiente: – Utilice este sistema a una distancia mínima de 10 metros del dispositivo LAN inalámbrico. – Apague el dispositivo LAN inalámbrico cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH a menos de 10 metros. – Instale este sistema y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible el uno del otro. • Las ondas de radio emitidas por este sistema pueden interferir en el funcionamiento de algunos aparatos médicos. Como estas interferencias pueden provocar un mal funcionamiento, apague siempre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH en los siguientes lugares: – Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en sitios donde pueda haber presencia de gases inflamables – Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios • Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH para garantizar una conexión segura durante la conexión mediante tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, puede que esta seguridad no sea suficiente, dependiendo del contenido y otros factores, por lo que es recomendable prestar una atención especial al establecer comunicaciones con tecnología BLUETOOTH. • Sony no se hace responsable en modo alguno de cualquier daño o pérdida como consecuencia de las posibles fugas de información que puedan producirse durante la comunicación con la tecnología BLUETOOTH. • La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema. • Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de una certificación que lo acredite. Sin embargo, aunque un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, pueden darse casos en los que las características o especificaciones de un dispositivo BLUETOOTH no permitan la conexión, o puede provocar métodos de control, visualización o funcionamiento inesperados. • Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistema, el entorno de comunicación o las condiciones ambientales, puede producirse ruido o el audio puede entrecortarse. Si tiene alguna pregunta o hay algún problema que afecta a su sistema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. 65ES CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL (END USER LICENSE AGREEMENT – “EULA”) ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE. AL UTILIZARLO, ESTARÁ ACEPTANDO LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL EULA. SI NO ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE EULA, NO PODRÁ UTILIZAR EL SOFTWARE. Este EULA constituye un contrato legal entre Ud. y Sony Video & Sound Products Inc. (“SONY”). Este EULA rige sus derechos y obligaciones con respecto al software SONY de SONY y/o de sus terceros licenciantes (incluyendo las filiales de SONY) y sus respectivas filiales (conjuntamente, los “TERCEROS PROVEEDORES”), junto con todas las actualizaciones/nuevas versiones facilitadas por SONY, toda la documentación impresa, online o electrónica relativa al software, y todos los archivos de datos creados mediante el funcionamiento de dicho software (conjuntamente, el “SOFTWARE”). Sin perjuicio de lo anteriormente dispuesto, todo programa de software incluido en el SOFTWARE que tenga un contrato de licencia de usuario final aparte (incluyendo, sin limitación alguna, la Licencia Pública General de GNU (GNU General Public License), la Licencia Pública General Reducida de GNU (GNU Lesser General Public License) y la Licencia Pública General para Bibliotecas de GNU (GNU Library General Public License) se regirá por dicho otro contrato de licencia de usuario final aparte en sustitución de los términos y condiciones de este EULA en 66ES la medida de lo estipulado por el contrato de licencia de usuario final en cuestión (el “SOFTWARE EXCLUIDO”). LICENCIA DE SOFTWARE El SOFTWARE se otorga bajo licencia, no se vende. El SOFTWARE está protegido por derechos de autor y por todos los tratados internacionales y demás leyes de propiedad intelectual. DERECHOS DE AUTOR Todos los derechos y la titularidad sobre el SOFTWARE (incluyendo, sin limitación alguna, cualesquiera imágenes, fotografías, animaciones, vídeo, audio, música, texto y “applets” incorporados en el SOFTWARE) pertenecen a SONY o a uno o varios de los TERCEROS PROVEEDORES. OTORGAMIENTO DE LICENCIA SONY le otorga una licencia limitada de uso del SOFTWARE exclusivamente en relación con su dispositivo compatible (“DISPOSITIVO”) y únicamente para su uso personal y no comercial. SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se reservan expresamente todos los derechos, la plena titularidad y los intereses (incluyendo, sin limitación alguna, todos los derechos de propiedad intelectual) sobre el SOFTWARE que este EULA no le otorgue de forma específica. REQUISITOS Y LIMITACIONES Ud. no podrá copiar, publicar, adaptar, redistribuir, intentar descifrar el código fuente, modificar, realizar trabajos de ingeniería inversa, descompilar o desensamblar ningún SOFTWARE, total o parcialmente, o crear trabajos derivados del SOFTWARE, salvo que dichos trabajos derivados sean facilitados intencionadamente por el SOFTWARE. No podrá modificar o alterar las funciones de gestión de los derechos digitales del SOFTWARE. No podrá eludir, modificar, anular o evitar ninguna de las funciones y protecciones del SOFTWARE ni ningún mecanismo operativamente vinculado al SOFTWARE. No podrá separar ningún componente individual del SOFTWARE para ser utilizado en más de un DISPOSITIVO salvo que SONY así lo autorice expresamente. No podrá suprimir, alterar, ocultar o eliminar ninguna de las marcas y advertencias del SOFTWARE. No podrá compartir, distribuir, alquilar, arrendar, sublicenciar, ceder, transferir o vender el SOFTWARE. El software, los servicios de red y el resto de productos distintos del SOFTWARE de los que depende el funcionamiento del SOFTWARE podrán dejar de prestarse o comercializarse a elección exclusiva de los proveedores (proveedores de software, proveedores de servicio o SONY). Ni SONY ni los mencionados proveedores garantizan que el SOFTWARE, los servicios de red, los contenidos y el resto de productos seguirán estando disponibles o que funcionarán sin interrupciones o modificaciones. UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE CON MATERIALES PROTEGIDOS POR DERECHOS DE AUTOR Es posible que el SOFTWARE le permita visualizar, almacenar, procesar y/o utilizar contenido creado por Ud. y/o por otros terceros. Dicho contenido podrá estar protegido por derechos de autor y por leyes y/o acuerdos en materia de propiedad intelectual. Ud. se obliga a utilizar el SOFTWARE únicamente de conformidad con las leyes y los acuerdos que sean de aplicación a dicho contenido. Ud. reconoce y acepta que SONY podrá adoptar las medidas oportunas para proteger los derechos de autor del contenido almacenado, procesado o utilizado por el SOFTWARE. Dichas medidas incluirán a título enunciativo, que no limitativo, la determinación de la frecuencia de realización de copias de seguridad y restauración mediante determinadas características del SOFTWARE, la negativa a aceptar su solicitud para permitir la restauración de datos, y la resolución del presente EULA en caso de que Ud. utilice el SOFTWARE de forma ilícita. SERVICIOS DE CONTENIDO EL SOFTWARE PUEDE HABER SIDO DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON EL CONTENIDO DISPONIBLE A TRAVÉS DE UNO O VARIOS SERVICIOS DE CONTENIDO (“SERVICIO DE CONTENIDO”). EL USO DEL SERVICIO Y DEL CORRESPONDIENTE CONTENIDO ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SERVICIO DE ESE SERVICIO DE CONTENIDO. SI NO ACEPTA ESOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, SU UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE QUEDARÁ LIMITADA. Ud. reconoce y acepta que determinados contenidos y servicios disponibles a través del SOFTWARE podrán ser proporcionados por otros terceros sobre los que SONY no tiene ningún tipo de control. EL USO DE LOS SERVICIOS DE CONTENIDO EXIGE CONEXIÓN A INTERNET. LOS SERVICIOS DE CONTENIDO PODRÁN DEJAR DE PRESTARSE EN CUALQUIER MOMENTO. CONEXIÓN A INTERNET Y SERVICIOS DE TERCEROS Ud. reconoce y acepta que el acceso a determinadas prestaciones del SOFTWARE podrá exigir conexión a Internet de la que Ud. será el único responsable. Asimismo, será enteramente responsable del pago a terceros de las tarifas relativas a su conexión a Internet incluyendo, sin limitación alguna, las tarifas de los proveedores de Internet o de tiempo de 67ES uso. El funcionamiento del SOFTWARE podrá quedar limitado o restringido en función de las capacidades, el ancho de banda o las limitaciones técnicas de su conexión y servicio de Internet. El suministro, la calidad y la seguridad de dicha conexión a Internet son responsabilidad exclusiva del tercero que preste dicho servicio. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS SOBRE EL SOFTWARE EXPORTACIÓN Y OTRA NORMATIVA SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán conjuntamente “SONY”) EXCLUYEN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS, OBLIGACIONES O CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, NO INFRACCIÓN Y ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO. SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O MANIFESTACIÓN EN EL SENTIDO DE QUE (A) LAS FUNCIONES CONTENIDAS EN EL SOFTWARE SE AJUSTARÁN A SUS REQUISITOS O SERÁN ACTUALIZADAS, (B) EL SOFTWARE FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE, ESTARÁ LIBRE DE ERRORES O SUS POSIBLES FALLOS SERÁN CORREGIDOS, (C) EL SOFTWARE NO DAÑARÁ NINGÚN OTRO SOFTWARE, HARDWARE O DATOS, (D) EL SOFTWARE, LOS SERVICIOS DE RED (INCLUYENDO INTERNET) O LOS PRODUCTOS (DISTINTOS DEL SOFTWARE) DE LOS QUE DEPENDE EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SEGUIRÁN ESTANDO DISPONIBLES, O NO EXPERIMENTARÁN INTERRUPCIONES O MODIFICACIONES, Y (E), CON RESPECTO AL USO O A LOS RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE, SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O MANIFESTACIÓN EN CUANTO A SU EXACTITUD, PRECISIÓN, FIABILIDAD O CUALQUIER OTRO ASPECTO. Ud. se obliga a cumplir con todas las normativas y restricciones en materia de exportación y reexportación que resulten de aplicación en la región o país donde Ud. reside, y se obliga asimismo a no transferir el SOFTWARE (o autorizar su transferencia) a un país prohibido o en contravención de lo estipulado por dichas normativas y restricciones. ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO El SOFTWARE no es infalible ni ha sido diseñado, fabricado o concebido para ser utilizado o revendido como equipo de control on-line en entornos peligrosos que requieran un funcionamiento a prueba de fallos, como en instalaciones nucleares, sistemas de navegación o comunicación aérea, sistemas de control del tráfico aéreo, equipos de soporte vital directo o sistemas armamentísticos, en los que el fallo del SOFTWARE podría provocar muertes, daños personales o graves daños materiales o medioambientales (las “ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO”). SONY, y todos y cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES y sus respectivas filiales excluyen específicamente cualquier garantía, obligación o condición, expresa o implícita, sobre la idoneidad del SOFTWARE para el desarrollo de ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO. 68ES Ud. reconoce y acepta que la utilización del SOFTWARE será por su cuenta y riesgo exclusivamente y que Ud. será el responsable de su uso. El SOFTWARE se proporciona “TAL CUAL,” sin garantías, obligaciones o condiciones de ningún tipo. NINGUNA INFORMACIÓN O INDICACIÓN FACILITADA VERBALMENTE O POR ESCRITO POR SONY O POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SONY SERÁ CONSTITUTIVA DE UNA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O CONDICIÓN NI AMPLIARÁ EN MODO ALGUNO EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA GARANTÍA. EN CASO DE QUE EL SOFTWARE RESULTE DEFECTUOSO, UD. ASUMIRÁ EL COSTE ÍNTEGRO DE TODOS LOS TRABAJOS DE REVISIÓN, REPARACIÓN O SUBSANACIÓN QUE RESULTEN NECESARIOS. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES PODRÍAN NO SERLE DE APLICACIÓN. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD NI SONY NI NINGUNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán conjuntamente “SONY”) SERÁN RESPONSABLES POR CUALESQUIERA DAÑOS DERIVADOS O EMERGENTES QUE PUEDAN RESULTAR DE LA INFRACCIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O NEGLIGENCIA, O EN APLICACIÓN DEL PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD OBJETIVA O DE CUALQUIER OTRO PRINCIPIO JURÍDICO EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, CUALESQUIERA DAÑOS DERIVADOS DE PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O CUALQUIER HARDWARE RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL USUARIO, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN TALES DAÑOS. EN TODO CASO, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE SONY DERIVADA DE CUALQUIER DISPOSICIÓN DEL PRESENTE EULA ESTARÁ LIMITADA AL IMPORTE EFECTIVAMENTE ABONADO POR EL PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DERIVADOS O EMERGENTES, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN DISPUESTA ANTERIORMENTE PODRÍA NO SERLE DE APLICACIÓN. FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA SONY o los TERCEROS PROVEEDORES podrán actualizar o modificar el SOFTWARE de forma automática para diversos fines como, a título enunciativo, el perfeccionamiento de funciones de seguridad, la corrección de errores y la mejora de funciones, tanto en el momento en que Ud. interactúe con los servidores de SONY o de dichos terceros como en cualquier otro momento. Dichas actualizaciones o modificaciones podrán eliminar o cambiar la naturaleza de las características u otros aspectos del SOFTWARE incluyendo, sin limitación alguna, las funciones que Ud. utilice habitualmente. Ud. reconoce y acepta que tales actividades podrán realizarse a elección exclusiva de SONY y que SONY podrá exigirle que instale o acepte totalmente tales actualizaciones o modificaciones para poder seguir utilizando el SOFTWARE. Cualquier actualización/modificación se considerará y constituirá parte integrante del SOFTWARE a los efectos del presente EULA. Al aceptar el presente EULA, Ud. presta su consentimiento para que se lleve a cabo dicha actualización/modificación. 69ES ACUERDO COMPLETO, RENUNCIA Y NULIDAD PARCIAL Este EULA junto con la política de privacidad de SONY, en la versión vigente de estos documentos en cada momento, constituyen el acuerdo completo entre Ud. y SONY con respecto al SOFTWARE. La omisión por parte de SONY en el ejercicio o exigencia de cualquier derecho o disposición de este EULA no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición. Si alguna disposición del presente EULA es declarada inválida o inaplicable, esa disposición se aplicará en la medida máxima de lo permitido por ley con el fin de mantener el espíritu de este EULA, y las disposiciones restantes permanecerán vigentes en todos sus términos. LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no será de aplicación a este EULA. El presente EULA se regirá por las leyes de Japón, sin remisión a las normas sobre conflictos de leyes. Los conflictos derivados de este EULA estarán sujetos a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de Distrito de Tokio, Japón, y las partes acuerdan someterse a la jurisdicción de dicho tribunal. ACCIONES LEGALES Sin perjuicio de cualquier disposición en sentido contrario contenida en este EULA, Ud. reconoce y acepta que cualquier contravención o incumplimiento de este EULA por parte de Ud. ocasionará un daño irreparable a SONY, con respecto al cual sería insuficiente una indemnización monetaria. En consecuencia, Ud. acepta que SONY podrá solicitar las medidas judiciales y cautelares que considere necesarias o convenientes en tales 70ES circunstancias. Asimismo, SONY podrá adoptar las medidas legales y técnicas que se precisen para evitar cualquier contravención de este EULA y/o velar por su cumplimiento incluyendo, sin limitación alguna, el cese inmediato de su uso del SOFTWARE si SONY considera, a su elección exclusiva, que Ud. está infringiendo o pretende infringir este EULA. Estas acciones legales son adicionales a cualesquiera otras de las que SONY pueda disponer conforme a Derecho, en virtud de los principios de equidad o el contrato. RESOLUCIÓN Sin perjuicio del resto de derechos que le asisten, SONY podrá resolver este EULA si Ud. incumple cualquiera de sus términos y condiciones. En caso de producirse tal resolución, Ud. deberá dejar de utilizar el SOFTWARE y destruir todas sus copias. MODIFICACIÓN SONY SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE EULA A SU ELECCIÓN EXCLUSIVA PUBLICANDO UN AVISO EN LA PÁGINA WEB DESIGNADA POR SONY, ENVIÁNDOLE UNA NOTIFICACIÓN A LA DIRECCIÓN DE E-MAIL QUE HAYA FACILITADO, COMUNICÁNDOSELO COMO PARTE DEL PROCESO A TRAVÉS DEL CUAL UD. OBTENGA NUEVAS VERSIONES/ ACTUALIZACIONES O POR CUALQUIER OTRA FORMA DE NOTIFICACIÓN LEGALMENTE PREVISTA. Si no está conforme con la modificación, deberá ponerse en contacto inmediatamente con SONY para recibir las instrucciones pertinentes. Si sigue utilizando el SOFTWARE tras la fecha de efectos de la correspondiente notificación, se entenderá que ha aceptado la modificación y que se obliga a su cumplimiento. TERCEROS BENEFICIARIOS Cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES se considerará expresamente un tercero beneficiario de las disposiciones de este EULA relativas a su SOFTWARE y, en consecuencia, tendrá derecho a exigir su cumplimiento. Si necesita cualquier aclaración con respecto al presente EULA, diríjase a SONY por escrito a través de la dirección de contacto de la región o país correspondiente. Copyright © 2018 Sony Video & Sound Products Inc. Todos los derechos reservados. Precauciones Seguridad • Si cae algún objeto o líquido en el interior del sistema, desenchúfelo y deje que personal cualificado lo inspeccione antes de seguir utilizándolo. • No se suba a la unidad principal ni al altavoz potenciador de graves, ya que podría caerse y hacerse daño, o dañar el sistema. Fuentes de alimentación • Antes de utilizar el sistema, compruebe que el voltaje de funcionamiento es idéntico al del suministro eléctrico local. El voltaje de funcionamiento figura en la placa de características de la parte trasera de la unidad principal. • Si no va a utilizar el sistema durante mucho tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente de la pared. Para desenchufar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe y no del cable. • Una clavija del enchufe es más ancha que la otra por motivos de seguridad y encajará en la toma de corriente de la pared solamente en un sentido. Si no puede introducir el enchufe completamente en la toma de corriente, póngase en contacto con el distribuidor. • El cable de alimentación de CA debe ser sustituido únicamente en un taller de servicio cualificado. Acumulación de calor Aunque el sistema se caliente durante el funcionamiento, esto no indica una anomalía. Si utiliza este sistema de forma continuada a un volumen alto, la temperatura aumentará considerablemente en las partes trasera e inferior. Para evitar quemaduras, no toque el sistema. 71ES Colocación • No coloque el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos. • No coloque en la parte posterior de la unidad principal o el altavoz potenciador de graves ningún objeto que pueda bloquear los orificios de ventilación y provocar problemas de funcionamiento. • No coloque objetos metálicos cerca del sistema, aparte de un televisor. La conexión inalámbrica podría perder estabilidad. • Si el sistema se utiliza junto con un televisor, una videograbadora o una pletina de casete, podría producirse ruido y la calidad de imagen podría verse afectada. En ese caso, aparte el sistema del televisor, la videograbadora o la pletina de casete. • Tenga precaución si coloca el sistema sobre una superficie que tenga un tratamiento especial (con cera, aceite, abrillantador, etc.), pues pueden aparecer manchas o decoloración en la superficie. • Tenga cuidado para evitar posibles lesiones con las esquinas de la unidad principal y el altavoz potenciador de graves. • Deje un espacio de 3 cm o más bajo la unidad principal si la cuelga en una pared. • Los altavoces de este sistema no tienen blindaje magnético. No coloque tarjetas magnéticas encima del sistema o cerca del mismo. Manipulación del altavoz potenciador de graves No ponga la mano en la hendidura del altavoz potenciador de graves cuando lo levante. Puede dañar el transductor del altavoz. Al levantar el altavoz potenciador de graves, sujételo por la parte inferior. Funcionamiento Antes de conectar otros dispositivos, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema. 72ES Si observa irregularidades de color en una pantalla de un televisor cercano Pueden observarse irregularidades de color en ciertos tipos de televisores. Si se observa una irregularidad de color... Apague el televisor y vuelva a encenderlo transcurridos unos 15 o 30 minutos. Si se vuelve a observar una irregularidad de color... Aparte el sistema aún más del televisor. Limpieza Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos abrasivos, polvo desengrasante ni disolventes, como alcohol o bencina. Si tiene alguna pregunta o hay algún problema que afecta a su sistema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Copyrights y marcas comerciales Este sistema incorpora Dolby* Digital y DTS** Digital Surround System. * Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos, Dolby Vision y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. **Para obtener información acerca de las patentes de DTS, consulte la página http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS, Inc. DTS, el símbolo DTS, DTS y el símbolo juntos, DTS:X y el logotipo de DTS:X son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de DTS, Inc. en Estados Unidos o en otros países. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. La marca de la palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. “PlayStation” es una marca comercial registrada o marca comercial de Sony Interactive Entertainment Inc. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft. “DSEE” es una marca comercial de Sony Corporation. “TRILUMINOS” y el logotipo “TRILUMINOS” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Todas las otras marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Este sistema incorpora tecnología HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. “ClearAudio+” es una marca comercial de Sony Corporation. WALKMAN® y el logotipo de WALKMAN® son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. 73ES Índice A M Actualización 48 Actualización de software 48 Ajuste de nombre de dispositivo 48 Ajustes de audio 46 Ajustes de Bluetooth 47 Ajustes de los altavoces 46 Ajustes de los altavoces manualmente 46 Ajustes del sistema 48 Altavoz potenciador de graves 25, 35, 54 Audio DRC 46 Audio Return Channel (ARC) 9, 40, 47 Auto standby 48 Mando a distancia 11 Modo Bluetooth 47 Modo de Entrada de Audio TV 47 Modo de espera Bluetooth 43, 47 Modo de espera vinculado a TV 47 B Bluetooth Codec - AAC 47 BT.2020 64 C Configuración HDMI 46 Control por HDMI 39, 46, 47 D DIMMER 43 DSEE 46 E Efecto de sonido 46 En espera 41, 43, 47 F Formato de señal HDMI 21, 47, 63 H HDCP 2.2 64 HDR 64 I Idioma de OSD 48 Información sobre la Licencia del Software 48 IR-Repeater 48 74ES N NIGHT 35 R Restaurar 48, 57 S Secure Link 46 Sonido de emisión multiplex 38 Sound Mode 33 V Versión del software 48 VERTICAL S. 32 VOICE 34 Volumen automático avanzado 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223

Sony HT-XF9000 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas