Transcripción de documentos
Pages de support
Páginas de asistencia
Ondersteuningspagina's
Pour trouver des informations sur
des mises à jour logicielles :
Encuentre información sobre
actualizaciones de software:
Hier vindt u informatie over
software-updates:
App. de smartphone
Aplicación para Smartphone
Smartphone app
Support by Sony app - Trouvez des
infos et recevez des notifications au
sujet de votre produit :
Aplicación Support by Sony - Busque
información y obtenga notificaciones
acerca de su producto:
Support by Sony app - Zoek
informatie op en ontvang
kennisgevingen over uw product:
www.sony.eu/support
Sound Bar
Sound Bar
Gebruiksaanwijzing
https://sony.net/SBS
http://www.sony.net/
Printed in Malaysia
4-725-865-31(1)
FR
Manual de instrucciones ES
• Actus & Alertes / Noticias y Alertas / Nieuws & Waarschuwingen
• Mises à jour / Actualizaciones de software / Software-updates
• Didacticiels / Tutoriales / Zelfstudielessen
• Conseils & Astuces / Consejos y Trucos / Tips & Trucjes
©2018 Sony Corporation
Mode d’emploi
HT-XF9000
NL
Cables recomendados
ADVERTENCIA
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Para conectar los ordenadores host y/o
los periféricos deben utilizarse
conectores y cables con una puesta a
tierra y un blindaje correctos.
Para el altavoz de barra
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños,
cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de
llamas vivas (velas encendidas, por
ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de
líquidos. No coloque objetos llenos de
líquido, como vasos, sobre el
dispositivo.
Aunque apague la unidad, no se
desconectará de la red mientras
permanezca conectada a la toma de CA.
Conecte la unidad a una toma de pared
fácilmente accesible, puesto que el
enchufe principal se utiliza para
desenchufar la unidad de la fuente de
alimentación. Si detecta cualquier
anomalía, extraiga inmediatamente el
enchufe de la toma de alimentación de
CA.
PRECAUCIÓN
Riesgo de explosión en caso de
sustitución de la pila por una del tipo
incorrecto.
No exponga las baterías ni los
dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o
fuego.
Solo para usos interiores.
2ES
La placa de características se encuentra
en la base del altavoz de barra.
Para los clientes de Europa
Aviso para los clientes: la
siguiente información es
aplicable únicamente a
productos vendidos en países en
los cuales rigen las directivas de
la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas con el
Importador a la UE o con la conformidad
del producto en Europa deben dirigirse
al representante autorizado por el
fabricante, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation
declara que este equipo es conforme
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipo ha sido probado y
conformado a los límites establecidos
en el reglamento de EMC con un cable
de conexión de menos de 3 metros de
longitud.
Este equipo de radio está diseñado para
utilizarse con las versiones de software
aprobadas indicadas en la Declaración
de Conformidad de la UE. El software
cargado en este equipo de radio cumple
con los requisitos básicos de la Directiva
2014/53/UE.
La versión de software puede
consultarse en [Versión del software] en
[Configurar] - [Ajustes avanzados] [Ajustes del sistema].
Tratamiento de
las baterías y
equipos eléctricos
y electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y otros países con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
productos al final de su vida útil en un
punto de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para el resto de baterías,
consulte la sección donde se indica
cómo extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías. Si desea
obtener información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto o la
batería.
Este símbolo en el producto, la batería o
el embalaje indica que el producto y la
batería no pueden tratarse como un
residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con un símbolo
químico. Se añadirá el símbolo químico
del plomo (Pb) si la batería contiene más
del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de
que estos productos y baterías se
desechan correctamente, ayudará a
prevenir las posibles consecuencias
negativas para la salud y el medio
ambiente que podrían derivarse de su
incorrecta manipulación. El reciclaje de
los materiales ayuda a preservar los
recursos naturales. En el caso de
productos, que por razones de
seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, requieran una
conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería deberá
reemplazarse únicamente por personal
técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería se desecha
correctamente, entregue estos
3ES
ES
Índice
Artículos incluidos en la caja ........ 6
Qué puede hacer con el
sistema .....................................7
Guía de piezas y controles ........... 8
Acerca del menú Home ............... 13
Conexión a un televisor o
dispositivo AV
Conexión a un
televisor o
dispositivo AV
con el cable
HDMI
Guía de inicio
(documento
aparte)
Conexión del televisor Sony con la
función BLUETOOTH de forma
inalámbrica ............................ 15
Conexión de un televisor con un
cable de audio analógico ...... 18
Conexión de un televisor 4K y
dispositivos 4K ....................... 19
Preparativos para usar el
sistema
Montaje del altavoz de barra en una
pared ......................................23
Conexión inalámbrica del altavoz
potenciador de graves (SECURE
LINK) .......................................25
Si el mando a distancia del televisor
no funciona ........................... 26
Reproducción de imágenes
Ver la televisión ............................27
Reproducir el dispositivo AV
conectado ..............................27
Escuchar música/sonido
Escuchar música/sonido con la
función BLUETOOTH® ........... 28
Escuchar música de un dispositivo
USB ........................................ 30
4ES
Escuchar el dispositivo conectado
con un cable de audio
analógico ............................... 31
Ajuste de la calidad del sonido
Disfrutar de una experiencia
envolvente realista (VERTICAL
S.) ...........................................32
Ajuste del efecto de sonido
concebido para fuentes de
sonido (Sound Mode) ............33
Mejora de la claridad de los
diálogos (VOICE) ................... 34
Disfrutar de un sonido claro con un
volumen bajo a medianoche
(NIGHT) .................................. 35
Ajuste del volumen del altavoz
potenciador de graves ......... 35
Ajuste del retardo entre la imagen y
el sonido ............................... 36
Reproducción de archivos de audio
comprimidos o CD con una
calidad de sonido natural
(DSEE) .....................................37
Disfrutar de sonido de emisión
multiplex (AUDIO) ................. 38
Uso de la función Control por
HDMI
Uso de la función Control por
HDMI ..................................... 39
Uso de la función de sincronización
“BRAVIA” ................................ 41
Modificación de los ajustes
Personalización de los ajustes del
altavoz para el sonido
envolvente ............................ 42
Modificación del brillo de los
indicadores (DIMMER) .......... 43
Ahorro de electricidad en modo de
espera ................................... 43
Realización de Configuración
fácil ........................................44
Realización de Ajustes
avanzados .............................45
Actualización del software ..........49
Solución de problemas
Solución de problemas ...............50
Reinicio del sistema .................... 57
Información adicional
Especificaciones ..........................58
Bandas de frecuencia de radio y
potencia de salida
máxima ..................................60
Tipos de archivos de audio
reproducibles ........................ 61
Formatos de audio de entrada
compatibles ........................... 62
Formatos de vídeo HDMI
compatibles ........................... 63
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH ...........................65
CONTRATO DE LICENCIA DE
USUARIO FINAL ......................66
Precauciones ................................71
Índice ........................................... 74
5ES
Artículos incluidos en la
caja
• PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED
(1)
• Altavoz de barra (1)
• Guía de inicio
• Altavoz potenciador de graves (1)
Startup Guide
• Manual de instrucciones
• Mando a distancia (1)
• Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
• Cable óptico digital (1)
6ES
Qué puede hacer con el sistema
El sistema es compatible con formatos de audio basados en objetos, como Dolby
Atmos y DTS:X, así como formatos de vídeo HDR como HDR10, HLG y Dolby Vision.
“Ver la televisión” (página 27)
“Reproducir el dispositivo AV
conectado” (página 27)
Reproductor de Blu-ray Disc™,
receptor de televisión por cable,
receptor de televisión por satélite, etc.
Conexión básica: consulte la
“Guía de inicio” (documento
aparte).
Otras conexiones: consulte
“Conexión a un televisor o
dispositivo AV” (página 15).
“Conexión del
televisor Sony con la
función BLUETOOTH de
forma inalámbrica”
(página 15)
“Uso de la función Control por
HDMI” (página 39)
“Uso de la función de
sincronización “BRAVIA””
(página 41)
“Escuchar música/sonido con la
función BLUETOOTH®”
(página 28)
“Conexión inalámbrica del
altavoz potenciador de graves
(SECURE LINK)” (página 25)
“Escuchar música de
un dispositivo USB”
(página 30)
7ES
Guía de piezas y controles
Los detalles se han eliminado de las ilustraciones.
Altavoz de barra (unidad principal)
Parte frontal
Botón (encendido)
Enciende el sistema o lo pone en
modo de espera.
Botón
entrada)
(selección de
Selecciona la entrada que se
reproducirá en el sistema.
Botón BLUETOOTH (página 28)
Botones +/– (volumen)
Indicador TV
Se ilumina cuando se selecciona la
entrada TV (página 27).
Indicador HDMI
Se ilumina cuando se selecciona la
entrada HDMI (página 27).
8ES
Indicador BLUETOOTH
– Parpadeo rápido en azul: en
espera para emparejamiento
– Parpadeo en azul: intentando
establecer una conexión
BLUETOOTH.
– Iluminado en azul: se ha
establecido una conexión
BLUETOOTH.
Indicador ANALOG
Se ilumina cuando se selecciona la
entrada ANALOG (página 31).
Indicador USB
Se ilumina cuando se selecciona la
entrada USB (página 30).
Sensor del mando a distancia
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia para
manejar el sistema.
Parte posterior
Toma HDMI IN
Para conocer las especificaciones
y notas sobre las conexiones,
consulte “Formatos de vídeo
HDMI compatibles” (página 63).
Toma HDMI OUT (TV (ARC))
Conecte un televisor con una
toma de entrada HDMI con un
cable HDMI.
El sistema es compatible con
Audio Return Channel (ARC). ARC
es una función que envía el
sonido del televisor a un
dispositivo AV, como el sistema,
desde la toma HDMI del televisor.
Para conocer las especificaciones
y notas sobre las conexiones,
consulte “Formatos de vídeo
HDMI compatibles” (página 63).
Puerto
(USB) (página 30)
Toma ANALOG IN
Toma TV IN (OPT)
IR repeater (página 26)
Transmite la señal remota del
mando a distancia del televisor al
televisor.
9ES
Altavoz potenciador de graves
Indicador de alimentación
– Iluminado en rojo: el altavoz
potenciador de graves está en
modo de espera.
– Iluminado en verde: el altavoz
potenciador de graves está
conectado al sistema.
– Iluminado en ámbar: el altavoz
potenciador de graves está
conectado al sistema a través de
la función Secure Link.
– Parpadeo en verde: el altavoz
potenciador de graves está
intentando conectarse al sistema.
– Parpadeo en ámbar: el altavoz
potenciador de graves está
intentando conectarse al sistema
a través de la función Secure Link.
– Se apaga: el altavoz potenciador
de graves está apagado.
Botón (encendido)
Enciende o apaga el altavoz
potenciador de graves.
Botón LINK (página 25)
Orificios de ventilación
Por motivos de seguridad, no
bloquee los orificios de
ventilación.
10ES
Mando a distancia
(encendido)
Enciende el sistema o lo pone en
modo de espera.
TV (página 27)
HDMI (página 27)
BLUETOOTH (página 29)
ANALOG (página 31)
USB (página 30)
AUTO SOUND (página 33)
CINEMA (página 33)
MUSIC (página 33)
GAME (página 33)
NEWS (página 33)
SPORTS (página 33)
STANDARD (página 33)
VOICE (página 34)
VERTICAL S. (página 32)
NIGHT (página 35)
DISPLAY
Muestra información de
reproducción en la pantalla del
televisor.
La información de reproducción
no se muestra para la entrada TV.
DIMMER (página 43)
/// (página 13)
(intro) (página 13)
BACK (página 13)
OPTIONS (página 27, 36)
Muestra el menú de opciones en
la pantalla del televisor.
El menú de opciones no se
muestra para la entrada TV.
HOME (página 13)
11ES
(silenciamiento)
Desactiva temporalmente el
sonido.
(volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
SW (volumen del altavoz
potenciador de graves) +/–
Ajusta el volumen del altavoz
potenciador de graves.
Botones de control de la
reproducción
/ (anterior/siguiente)
Selecciona la pista o el archivo
anterior/siguiente.
Si se mantiene pulsado, se realiza
una búsqueda hacia delante o
atrás (avance/retroceso rápido)
durante la reproducción.
(reproducción/pausa)*
Inicia, pone en pausa o reinicia la
reproducción (reanuda la
reproducción).
AUDIO* (página 38)
* Los botones AUDIO, y + tienen
un punto táctil. Úselo como guía durante
el funcionamiento.
Acerca de la sustitución de las
pilas del mando a distancia
Si el sistema no responde a las acciones
del mando a distancia, cambie las dos
pilas por pilas nuevas.
Utilice pilas de manganeso R03 (tamaño
AAA) para la sustitución.
12ES
Acerca del menú Home
Para ver el menú Home en la pantalla del televisor, conecte el sistema y el televisor
con el cable HDMI (no incluido). Desde el menú Home puede configurar los
diferentes ajustes y seleccionar la entrada.
El menú Home aparece en el idioma que se ha seleccionado en [Configuración fácil].
(La pantalla siguiente se corresponde con lo que aparece al seleccionar Inglés).
Categorías
Opciones de categorías
Funcionamiento del menú Home
///,
(intro)
HOME
BACK
1
Pulse HOME.
El menú Home aparece en la pantalla del televisor.
2
Pulse // para seleccionar la categoría que desee o pulse o
.
Las opciones de la categoría seleccionada aparecen debajo de la lista de
categoría en la pantalla del televisor.
3
Pulse /// para seleccionar la categoría que desee o pulse
.
Aparecerá la entrada seleccionada o la pantalla de configuración en la
pantalla del televisor.
Para volver a la pantalla anterior, pulse BACK.
13ES
[Ver]
Selecciona la entrada del televisor o dispositivo AV conectado al sistema.
Consulte “Reproducción de imágenes” (página 27).
[Éscuchar]
Selecciona la entrada del dispositivo de audio conectado al sistema.
Consulte “Escuchar música/sonido” (página 28).
[Configurar]
Realiza los ajustes iniciales básicos utilizando [Configuración fácil] o
diferentes ajustes avanzados del sistema.
Consulte “Realización de Configuración fácil” (página 44) o “Realización de
Ajustes avanzados” (página 45).
Acerca de la descripción de los pasos
En este manual de instrucciones, las operaciones se explican con pasos realizados a
través del menú Home abierto en la pantalla del televisor usando el mando a
distancia, con el sistema y el televisor conectados mediante el cable HDMI (no
incluido).
Los pasos para seleccionar elementos en la pantalla del televisor usando /// y
se simplifican de la forma mostrada a continuación.
Ejemplo: seleccione
[Configurar] - [Ajustes avanzados] en el menú Home.
Para describir la operación que consiste en seleccionar una categoría y un elemento
de una categoría presionando /// y , se sintetiza con el verbo “seleccionar”.
La categoría y el elemento de la categoría están unidos por el símbolo “-”.
Ejemplo: seleccione [Ajustes de los altavoces] - [Ajustes de los altavoces
manualmente].
Al repetir una operación de selección de un elemento pulsando /// y
sucesión de elementos seleccionados se indica con “-”.
, la
Sugerencias
• Puede utilizar los botones de la unidad principal si tienen nombres iguales o similares a
los del mando a distancia.
• Los caracteres entre corchetes [ ] aparecen en la pantalla del televisor.
14ES
Notas
Conexión a un televisor o
dispositivo AV
Conexión a un televisor o
dispositivo AV con el
cable HDMI
Consulte la Guía de inicio (documento
aparte).
Para obtener información sobre la
conexión a un televisor 4K o dispositivos
4K, consulte “Conexión de un televisor
4K y dispositivos 4K” (página 19).
• Si se conecta el sistema y el televisor con
la función BLUETOOTH, no puede mostrar
la pantalla de operaciones del sistema,
por ejemplo el menú Home en la pantalla
del televisor, ni utilizar funciones del
sistema excepto la función para escuchar
sonido del televisor o el dispositivo
conectado al televisor.
Para utilizar todas las funciones del
sistema, conecte el sistema y el televisor
con el cable HDMI (no incluido). Para
obtener más información sobre las
conexiones y operaciones para escuchar
el sonido del televisor conectado con el
cable HDMI, consulte la Guía de inicio
(documento aparte).
• Esta función solo está disponible con
televisores Sony compatibles con
BLUETOOTH A2DP.
Conexión del televisor
Sony con la función
BLUETOOTH de forma
inalámbrica
Si utiliza un televisor Sony* con la
función BLUETOOTH puede escuchar el
sonido del televisor o el dispositivo
conectado al televisor conectando el
sistema y el televisor de forma
inalámbrica.
* El televisor debe ser compatible con el
perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) del perfil BLUETOOTH.
Reproductor de Blu-ray
Disc, receptor de
televisión por cable,
receptor de televisión
por satélite, etc.
15ES
Escuchar el sonido del
televisor conectando el
sistema y el televisor de
forma inalámbrica
4
Para conectar el sistema y el televisor de
forma inalámbrica, debe emparejar el
sistema y el televisor utilizando la
función BLUETOOTH.
El emparejamiento es el proceso
necesario para realizar el registro mutuo
de la información en los dispositivos
BLUETOOTH que se conectarán de
forma inalámbrica.
Mantenga pulsado el botón
BLUETOOTH en la unidad principal
y TV en el mando a distancia de
forma simultánea durante
5 segundos.
El sistema accederá al modo de
emparejamiento y el indicador
BLUETOOTH parpadeará
rápidamente.
TV
5
Botón
BLUETOOTH
6
1
2
3
Configure el mando a distancia.
Encienda el televisor.
Encienda el sistema.
16ES
7
En el televisor, busque el sistema
realizando la operación de
emparejamiento.
Aparecerá la lista de dispositivos
BLUETOOTH en la pantalla del
televisor.
Para consultar el procedimiento
necesario para emparejar el
dispositivo BLUETOOTH al televisor,
consulte el manual de instrucciones
del televisor.
Empareje el sistema y el televisor
seleccionando “HT-XF9000” en la
lista que aparece en la pantalla
del televisor.
Asegúrese de que los indicadores
BLUETOOTH y TV de la unidad
principal se enciendan.
Se ha establecido una conexión
entre el sistema y el televisor.
8
9
Seleccione el programa o la
entrada del dispositivo utilizando
el mando a distancia del televisor.
El sonido de la imagen mostrada en
la pantalla del televisor se emite a
través del sistema.
Ajuste el volumen del sistema
utilizando el mando a distancia
del televisor.
Al pulsar el botón de silenciamiento
en el mando a distancia del
televisor, el sonido se silencia de
forma temporal.
Escuchar el sonido del
televisor emparejado
Puede encender o apagar el sistema,
ajustar el volumen o silenciar el sonido
utilizando el mando a distancia del
televisor si conecta el televisor al
sistema de forma inalámbrica.
1
Notas
• Si no se emite el sonido del televisor a
través del sistema, pulse TV y compruebe
el estado de los indicadores en el altavoz
de barra.
– Los indicadores BLUETOOTH y TV se
encienden: el sistema y el televisor
están conectados y se emite el sonido
del televisor a través del sistema.
– El indicador BLUETOOTH parpadea
deprisa: realice el emparejamiento en el
televisor.
– El indicador TV se ilumina: repita los
pasos desde el principio.
• Al conectar el sistema y el televisor con el
cable HDMI (no incluido), se cancela la
conexión BLUETOOTH. Para conectar el
sistema y el televisor de nuevo con la
función BLUETOOTH, desconecte el cable
HDMI y realice la operación de conexión
desde el principio.
2
3
Encienda el televisor con el
mando a distancia del televisor.
El sistema se enciende de forma
sincronizada con el televisor y el
sonido del televisor se emite a
través del sistema.
Seleccione el programa o la
entrada del dispositivo utilizando
el mando a distancia del televisor.
El sonido de la imagen mostrada en
la pantalla del televisor se emite a
través del sistema.
Ajuste el volumen del sistema
utilizando el mando a distancia
del televisor.
Al pulsar el botón de silenciamiento
en el mando a distancia del
televisor, el sonido se silencia de
forma temporal.
Sugerencia
Al apagar el televisor, el sistema también
se apaga de forma sincronizada con el
televisor.
17ES
Acerca de las operaciones con el
mando a distancia incluido con el
sistema
Puede utilizar los siguientes botones.
Puede ajustar el volumen del altavoz
potenciador de graves y ajustar la
calidad del sonido además de apagar y
encender el sistema y ajustar el
volumen desde el mando a distancia del
televisor.
Botones de
selección de
modo de sonido
VOICE
VERTICAL S.
NIGHT
+/–
SW +/–
Notas
• Si selecciona una entrada distinta de TV
en el mando a distancia incluido con el
sistema, el sonido del televisor no se
emite a través del sistema. Para emitir el
sonido del televisor, pulse TV en el mando
a distancia para cambiar a la entrada TV.
• Durante la conexión del televisor con la
función BLUETOOTH, los siguientes
botones del mando a distancia no
funcionan.
///,
(intro), OPTIONS, HOME,
DISPLAY, (reproducción/pausa),
/ (anterior/siguiente)
18ES
Conexión de un televisor
con un cable de audio
analógico
Para conectar los siguientes
dispositivos al sistema, hágalo a través
de la toma ANALOG IN del sistema.
– Televisores que no tengan una toma
HDMI y una toma de salida óptica
digital
– Dispositivos de audio portátiles, como
un smartphone o WALKMAN®
Para escuchar el dispositivo conectado,
consulte “Escuchar el dispositivo
conectado con un cable de audio
analógico” (página 31).
Conexión de un televisor
4K y dispositivos 4K
Cable de audio
analógico (no
incluido)
Todas las tomas HDMI del sistema
admiten formatos de vídeo 4K y
HDCP2.2 (Protección de contenido
digital de elevado ancho de banda 2.2).
Para ver el contenido de vídeos 4K,
conecte el televisor 4K y los dispositivos
4K al sistema a través de una toma
HDMI compatible con HDCP2.2 de cada
dispositivo.
Solo puede ver contenido de vídeo 4K a
través de una conexión con toma HDMI
compatible con HDCP2.2.
Salida de
audio
analógico
Televisor
Smartphone,
WALKMAN®, otros
dispositivos de audio, etc.
Nota
Si la toma de auriculares del televisor
también sirve como toma de salida de
audio, compruebe los ajustes de salida de
audio del televisor. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
19ES
Si una toma HDMI
compatible con HDCP2.2 del
televisor tiene la marca
“ARC”
1
2
3
Toma HDMI
compatible con
HDCP2.2
Toma HDMI
compatible
con HDCP2.2
Televisor
Reproductor de Blu-ray Disc,
receptor de televisión por
cable, receptor de televisión
por satélite, etc.
Cable HDMI (no incluido)
Cable HDMI (no incluido)
Utilice un cable HDMI que sea compatible
con el formato de vídeo 4K que desee ver.
Para obtener más información, consulte
“Formatos de vídeo HDMI compatibles”
(página 63).
20ES
Compruebe qué toma HDMI IN de
su televisor es compatible con
HDCP2.2.
Consulte el manual de instrucciones
del televisor.
Conecte la toma HDMI IN
compatible con HDCP2.2 del
televisor y la toma HDMI OUT de la
unidad principal con el cable
HDMI (no incluido).
Con este paso termina la conexión
del televisor.
Conecte la toma HDMI OUT
compatible con HDCP2.2 del
dispositivo 4K y la toma HDMI IN
de la unidad principal con el cable
HDMI (no incluido).
Consulte el manual de instrucciones
del dispositivo 4K para asegurarse
de que la toma HDMI OUT del
dispositivo 4K sea compatible con
HDCP2.2.
Con este paso termina la conexión
del dispositivo 4K.
Si una toma HDMI
compatible con HDCP2.2 del
televisor no tiene la marca
“ARC”
Si la toma HDMI IN compatible con
HDCP2.2 del televisor no es compatible
con ARC (Audio Return Channel), el
sonido del televisor no se emite a través
del sistema.
En este caso, conecte la toma de salida
óptica del televisor y la toma TV IN (OPT)
de la unidad principal con el cable
óptico digital (incluido).
Ajuste del formato de señal
HDMI para visualizar
contenido de vídeo 4K
Para visualizar contenido de vídeo 4K,
seleccione el ajuste pertinente para el
televisor 4K y el dispositivo 4K
conectados.
1
2
3
Toma HDMI
compatible
con HDCP2.2
Televisor
Toma HDMI
compatible con
HDCP2.2
Reproductor de Blu-ray Disc, receptor
de televisión por cable, receptor de
televisión por satélite, etc.
Cable HDMI (no incluido)
Cable HDMI (no incluido)
Utilice un cable HDMI que sea compatible
con el formato de vídeo 4K que desee ver.
Para obtener más información, consulte
“Formatos de vídeo HDMI compatibles”
(página 63).
Cable óptico digital (incluido)
4
Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
Seleccione
[Configurar] [Ajustes avanzados] en el menú
Home.
Seleccione [Configuración HDMI] [Formato de señal HDMI].
Aparecerá la pantalla [Formato de
señal HDMI] en la pantalla del
televisor.
Seleccione [HDMI IN] y, a
continuación, el ajuste que desee.
• [Formato estándar] (ajuste
predeterminado): seleccione
cuándo el televisor y los
dispositivos conectados deben
admitir formato de vídeo con
ancho de banda estándar.
• [Formato mejorado]: seleccione
cuándo el televisor y los
dispositivos conectados tienen
que admitir formatos de vídeo de
alto ancho de banda como 4K 60p
4:4:4 etc.
Para conocer la relación de las
opciones de configuración
[Formato de señal HDMI], las
señales de formato de vídeo
admitidas y los cables HDMI que se
han de usar, consulte “Formatos de
vídeo HDMI compatibles”
(página 63).
21ES
Notas
• Dependiendo del televisor, podría ser
necesario ajustar la salida HDMI. Consulte
el manual de instrucciones del televisor.
• Cuando no aparezca la imagen después
de establecer [Formato de señal HDMI] en
[Formato mejorado], establézcalo en
[Formato estándar].
22ES
1
Prepare dos tornillos (no
incluidos) adecuados para los
orificios del soporte de montaje
en pared de la parte posterior del
altavoz de barra.
Preparativos para usar el sistema
Montaje del altavoz de
barra en una pared
4 mm
Puede montar el altavoz de barra en una
pared.
Más de 30 mm
5,1 mm
10 mm
Orificio en la parte trasera del altavoz de barra
Notas
• Prepare tornillos (no incluidos)
adecuados para el tipo de material y la
solidez de la pared. Como las paredes de
paneles de yeso son especialmente
frágiles, fije los tornillos firmemente a una
viga de la pared. Instale los altavoces
horizontalmente, cuélguelos en tornillos
con tacos en una sección plana y continua
de la pared.
• Haga que realice la instalación un
distribuidor de Sony o un contratista con
licencia y preste una atención especial a
la seguridad durante la instalación.
• Sony no se hace responsable de los
accidentes o daños provocados por una
instalación incorrecta, una pared de
solidez insuficiente, un montaje
inadecuado de los tornillos, desastres
naturales, etc.
2
Pegue la PLANTILLA PARA
MONTAJE EN PARED (incluida) en
la pared.
Centro del televisor
Cinta
adhesiva, etc.
1
PLANTILLA PARA
MONTAJE EN PARED
Alinee la LÍNEA CENTRAL
TELEVISOR () de la PLANTILLA
PARA MONTAJE EN PARED con el
centro del televisor.
23ES
2
3
Alinee la LÍNEA INFERIOR
TELEVISOR () de la PLANTILLA
PARA MONTAJE EN PARED con la
parte inferior del televisor y, a
continuación, pegue la
PLANTILLA PARA MONTAJE EN
PARED en una pared utilizando
una cinta adhesiva disponible en
el mercado o similar.
5
Cuelgue el altavoz de barra de los
tornillos.
Alinee los orificios de la parte
posterior del altavoz de barra con
los tornillos y, a continuación,
cuelgue el altavoz de barra de los
dos tornillos.
Fije los tornillos en las marcas ()
de la LÍNEA DE TORNILLOS () de
la PLANTILLA PARA MONTAJE EN
PARED, tal como muestra la
siguiente ilustración.
368,5 mm
368,5 mm
Notas
Tornillos
Marcas ()
De 10,0 mm
a 11,0 mm
4
Retire la PLANTILLA PARA
MONTAJE EN PARED.
24ES
• Al pegar la PLANTILLA PARA MONTAJE EN
PARED, alísela por completo.
• Cuando no utilice la PLANTILLA PARA
MONTAJE EN PARED, instale el altavoz de
barra a una distancia de 70 mm del
televisor o más.
Conexión inalámbrica del
altavoz potenciador de
graves (SECURE LINK)
Puede especificar la conexión
inalámbrica para enlazar el sistema con
el altavoz potenciador de graves
utilizando la función Secure Link.
Recomendamos utilizar la función
Secure Link para evitar interferencias si
utiliza varios productos iguales o si sus
vecinos utilizan productos iguales.
4
5
6
7
LINK
Indicador de
alimentación
Seleccione [Sí].
Aparecerá la pantalla [Secure Link]
en la pantalla del televisor.
Pulse LINK en la parte posterior
del altavoz potenciador de
graves.
El indicador de alimentación del
altavoz potenciador de graves
parpadeará en ámbar.
Continúe con el paso siguiente
transcurridos 2 minutos.
Seleccione [Comenzar].
Se iniciará la operación de
enlazado.
Para volver a la pantalla anterior,
seleccione [Cancelar].
Complete la operación de
enlazado siguiendo las
instrucciones que aparecen en
pantalla.
El indicador de alimentación del
altavoz potenciador de graves se
encenderá en ámbar.
Nota
Si se muestra el mensaje [No se puede
ajustar Secure Link.], siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
1
2
3
Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
Seleccione
[Configurar] [Ajustes avanzados] en el menú
Home.
Seleccione [Ajustes de los
altavoces] - [Secure Link].
25ES
Si el mando a distancia
del televisor no funciona
Puede que el mando a distancia del
televisor no funcione cuando la unidad
principal obstruya su sensor. En ese
caso, active la función IR repeater del
sistema.
Es posible controlar el televisor con el
mando a distancia del televisor
mediante el envío de la señal remota
desde la parte posterior de la unidad
principal.
1
2
3
4
Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
Seleccione
[Configurar] [Ajustes avanzados] en el menú
Home.
Seleccione [Ajustes del sistema] [IR-Repeater].
Aparecerá la pantalla [IR-Repeater]
en la pantalla del televisor.
Seleccione [Sí].
Notas
• Asegúrese de que el mando a distancia
del televisor no puede controlar el
televisor y ajuste [IR-Repeater] en [Sí]. Si
se establece en [Sí] cuando el mando a
distancia sí puede controlar el televisor,
es posible que no se consiga un
funcionamiento adecuado debido a la
interferencia entre el control directo del
mando a distancia y el control a través de
la unidad principal.
• En algunos televisores, es posible que
esta función no funcione correctamente.
En este caso, coloque la unidad principal
un poco más lejos del televisor.
26ES
Reproducción de imágenes
Ver la televisión
1
2
3
4
Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
Seleccione
menú Home.
Reproducir el dispositivo
AV conectado
1
2
[Ver] - [TV] en el
Seleccione el programa con el
mando a distancia del televisor.
El programa de televisión
seleccionado aparece en la pantalla
del televisor y el sonido del televisor
se emite a través del sistema.
Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/– en el mando a distancia.
• Ajuste el volumen del altavoz
potenciador de graves pulsando
SW +/– en el mando a distancia
(página 35).
Nota
Defina el ajuste del altavoz del televisor
(BRAVIA) como Audio System. Consulte el
manual de instrucciones del televisor para
obtener información sobre cómo
configurar el televisor.
Sugerencia
Puede seleccionar [TV] directamente
pulsando TV en el mando a distancia.
3
Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
Seleccione
[Ver] - [HDMI] en el
menú Home.
Aparecerá la imagen del dispositivo
seleccionado en la pantalla del
televisor y el sonido se emitirá a
través del sistema.
Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/– en el mando a distancia.
• Ajuste el volumen del altavoz
potenciador de graves pulsando
SW +/– en el mando a distancia
(página 35).
Sugerencia
Puede seleccionar [HDMI] directamente
pulsando HDMI en el mando a distancia.
Para ajustar el volumen del
diálogo durante la transmisión de
contenidos DTS:X por secuencias
Ajustando el volumen del diálogo
puede escuchar el diálogo de una forma
más nítida, ya que no se confunde con
el sonido ambiental. Esta función no
funciona en algunos formatos de audio.
1
Después de seleccionar [HDMI], pulse
OPTIONS.
El menú de opciones aparece en la
pantalla del televisor.
2
Seleccione [Dialog Control] y ajuste el
volumen del diálogo con /.
Puede ajustar de 0 dB a 6 dB en
incrementos de 1 dB.
27ES
Botón
BLUETOOTH
Escuchar música/sonido
Escuchar música/sonido
con la función
BLUETOOTH®
Es posible escuchar la música guardada
en un dispositivo móvil como un
smartphone o una tableta a través de
una conexión inalámbrica mediante la
conexión del sistema y el dispositivo
móvil con la función BLUETOOTH.
Al conectar el dispositivo móvil con la
función BLUETOOTH, puede realizar
cualquier operación usando el mando a
distancia suministrado, sin encender el
televisor.
BLUETOOTH
+/–
SW +/–
Botones de
control de la
reproducción
28ES
Escuchar música
emparejando el dispositivo
móvil conectado por primera
vez
Para utilizar la función BLUETOOTH,
debe realizar primero el
emparejamiento del sistema y el
dispositivo móvil.
1
Mantenga pulsado BLUETOOTH
en la unidad principal durante
2 segundos.
El sistema accederá al modo de
emparejamiento y el indicador
BLUETOOTH parpadeará
rápidamente.
2
3
4
5
6
En el dispositivo móvil, busque el
sistema realizando la operación
de emparejamiento.
Aparecerá la lista de dispositivos
BLUETOOTH buscados en la
pantalla del dispositivo móvil.
Para consultar el procedimiento
necesario para emparejar el
dispositivo BLUETOOTH al
dispositivo móvil, consulte el
manual de instrucciones del
dispositivo móvil.
Empareje el sistema y el
dispositivo móvil seleccionando
“HT-XF9000” en la lista que
aparece en la pantalla del
dispositivo móvil.
Si se solicita una clave de paso,
introduzca “0000”.
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH de la unidad principal
se encienda en azul.
Se ha establecido la conexión entre
el sistema y el dispositivo móvil.
Inicie la reproducción de audio
con la aplicación de música del
dispositivo conectado.
El sonido se emitirá a través de la
unidad principal.
Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/– en el mando a distancia.
• Ajuste el volumen del altavoz
potenciador de graves pulsando
SW +/– en el mando a distancia
(página 35).
• Puede reproducir o poner en
pausa los contenidos usando los
botones de control de la
reproducción del mando a
distancia.
Para comprobar el estado de la
conexión de la función
BLUETOOTH
Estado
Indicador de
BLUETOOTH
En espera para
Parpadeo rápido en azul
emparejamiento
Intentando
establecer la
conexión
Parpadeo en azul
Conexión
establecida
Iluminado en azul
La función
BLUETOOTH
está apagada
Parpadeo lento en azul
Nota
Cuando el indicador BLUETOOTH parpadea
despacio en azul, la función BLUETOOTH
está apagada. Para usar la función
BLUETOOTH, ajuste [Modo Bluetooth] en
[Receptor] (página 47).
Sugerencias
• Si no se ha emparejado ningún
dispositivo móvil (por ejemplo, si el
sistema es nuevo), el sistema pasa al
modo de emparejamiento simplemente
seleccionando la entrada BLUETOOTH.
• Puede emparejar otros dispositivos
móviles.
Escuchar música del
dispositivo emparejado
1
2
Active la función BLUETOOTH del
dispositivo móvil.
Pulse BLUETOOTH.
El sistema automáticamente vuelve
a conectar con el dispositivo móvil
con el que conectó más
recientemente.
29ES
3
4
5
Compruebe que el indicador de
BLUETOOTH esté iluminado de
color azul.
Se ha establecido la conexión entre
el sistema y el dispositivo móvil.
Inicie la reproducción de audio
con la aplicación de música del
dispositivo conectado.
El sonido se emitirá a través de la
unidad principal.
Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/– en el mando a distancia.
• Ajuste el volumen del altavoz
potenciador de graves pulsando
SW +/– en el mando a distancia
(página 35).
• Puede reproducir o poner en
pausa los contenidos usando los
botones de control de la
reproducción del mando a
distancia.
Escuchar música de un
dispositivo USB
Puede reproducir archivos de música
almacenados en un dispositivo USB
conectado.
Para conocer los tipos de archivo
reproducibles, consulte “Tipos de
archivos de audio reproducibles”
(página 61).
1
Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
Para desconectar el dispositivo
móvil
Realice cualquiera de las acciones que
se indican a continuación.
• Desactive la función BLUETOOTH en el
dispositivo móvil.
• Pulse BLUETOOTH mientras aparece la
pantalla [Bluetooth Audio] en la
pantalla del televisor.
• Ajuste [Modo Bluetooth] en [No]
(página 47).
• Apague el sistema o el dispositivo
móvil.
2
3
4
Sugerencia
Si no se establece la conexión, seleccione
“HT-XF9000” en el dispositivo móvil.
30ES
5
Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
Seleccione
[Éscuchar] - [USB
(Conectado)] en el menú Home.
Seleccione la carpeta en la que se
almacenan las canciones y, a
continuación, seleccione una
canción.
Se reproducirá la canción
seleccionada y el sonido se emitirá
a través del sistema.
Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/– en el mando a distancia.
• Ajuste el volumen del altavoz
potenciador de graves pulsando
SW +/– en el mando a distancia
(página 35).
Nota
No extraiga el dispositivo USB mientras
esté en funcionamiento. Para evitar que los
datos se dañen o causar alguna avería al
dispositivo USB, apague el sistema antes
de conectar o retirar el dispositivo USB.
Escuchar el dispositivo
conectado con un cable
de audio analógico
Puede escuchar el sonido de un
dispositivo de audio como un televisor,
WALKMAN®, etc. conectado a la toma
ANALOG IN del sistema.
1
2
3
Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
Seleccione
[Éscuchar] [Analog] en el menú Home.
Aparecerá la pantalla [Analog] en la
pantalla del televisor.
Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/– en el mando a distancia.
• Ajuste el volumen del altavoz
potenciador de graves pulsando
SW +/– en el mando a distancia
(página 35).
Sugerencia
También puede seleccionar [Analog]
directamente pulsando ANALOG.
31ES
Ajuste de la calidad del sonido
Disfrutar de una
experiencia envolvente
realista (VERTICAL S.)
Puede sumergirse en el sonido no solo
procedente de la dirección horizontal,
sino también vertical, utilizando la
tecnología Vertical Surround Engine*
para modos de sonido (página 33)
diferentes de [News]. Esta función
también puede utilizarse en señales de
2.0 canales, como programas de
televisión.
* Vertical Surround Engine es una
tecnología de procesamiento de campos
de señales acústicas digitales de alta
precisión desarrollada por Sony que
permite obtener un campo de sonido en
dirección vertical y sumarlo a un campo
de sonido en dirección horizontal
utilizando únicamente los altavoces
frontales y sin emplear los altavoces
superiores.
No es necesario instalar altavoces en el
techo y es posible disfrutar de un sonido
rico en matices independientemente de
la altura del techo. Además, esta función
prácticamente no se ve afectada por la
forma de la habitación, ya que no utiliza
el sonido rebotado en las paredes y
permite una reproducción mejorada del
sonido envolvente.
32ES
VERTICAL S.
1
2
Pulse VERTICAL S.
Aparecerá el ajuste de sonido
vertical en la pantalla del televisor.
Pulse el botón varias veces para
seleccionar el ajuste.
Modo
Explicación
[On]
Activa la función
envolvente vertical.
[Off]
Desactiva la función
envolvente vertical.
Notas
• El efecto envolvente cambia en función
de la fuente del sonido.
• Es posible que se produzca un desfase
entre el sonido y la imagen, en función de
la fuente del sonido. Si su televisor
incorpora una función que retrasa la
imagen, utilícela para realizar el ajuste.
Ajuste del efecto de
sonido concebido para
fuentes de sonido (Sound
Mode)
Es muy fácil disfrutar de efectos de
sonido concebidos para diferentes tipos
de fuentes de sonido.
Modo de
sonido
Explicación
[Auto Sound]
Se seleccionará
automáticamente el
ajuste de sonido más
adecuado para la
fuente de sonido con
ClearAudio+.
[Cinema]
Se siente inmerso
por el sonido que le
envuelve y rodea
todo su cuerpo. Este
modo es adecuado
para ver películas.
[Music]
La intensidad y la
nitidez del sonido se
expresan de forma
minuciosa. Este
modo es adecuado
para disfrutar de la
música con la
máxima sensibilidad.
[Game
Studio]
Puede adentrarse en
el juego
reproduciendo la
sensación de
movimiento y la
distancia de los
objetos, además de
oír claramente el
diálogo.
[News]
Reproduce el sonido
nítido de los
programas de
noticias.
[Sports]
Puede experimentar
una atmósfera como
si estuviera viendo
un evento en un
estadio. Sin
embargo, las
narraciones de los
comentaristas se
reproducirán
vivamente.
[Standard]
El sonido de un
programa de
televisión se puede
oír claramente.
Botones de
selección Sound
Mode
1
Pulse uno de los botones de
selección de modo de sonido
(AUTO SOUND, CINEMA, MUSIC,
GAME, NEWS, SPORTS,
STANDARD) para seleccionar el
modo de sonido.
Aparecerá el modo de sonido
seleccionado en la pantalla del
televisor.
33ES
Notas
• La función de modo de sonido se
desactiva en las siguientes condiciones.
– [Efecto de sonido] está ajustado en un
ajuste diferente de [Sound Mode
activado] (página 46).
– Se emite el tono de prueba (página 42).
• Es posible que se produzca un desfase
entre el sonido y la imagen, en función de
la fuente del sonido. Si su televisor
incorpora una función que retrasa la
imagen, utilícela para realizar el ajuste.
Mejora de la claridad de
los diálogos (VOICE)
VOICE
1
2
34ES
Pulse VOICE.
Aparecerá el modo de voz en la
pantalla del televisor.
Pulse el botón varias veces para
seleccionar el modo de voz.
Modo
Explicación
[Up Off]
Estándar
[Up 1]
Mejora el rango de
diálogo para que los
diálogos se entiendan
más fácilmente.
[Up 2]
Mejora el rango de
diálogo de forma que
los diálogos sean más
fáciles de entender
para las personas
mayores.
Disfrutar de un sonido
claro con un volumen
bajo a medianoche
(NIGHT)
El sonido se emite a bajo volumen con
una pérdida mínima de fidelidad y de
claridad en el diálogo.
Ajuste del volumen del
altavoz potenciador de
graves
El altavoz potenciador de graves está
diseñado para reproducir sonidos
graves y de baja frecuencia.
SW +/–
NIGHT
Pulse SW (volumen de altavoz
potenciador de graves) +/– para
ajustar el volumen del altavoz
potenciador de graves.
1
2
Pulse NIGHT.
Aparecerá el modo nocturno en la
pantalla del televisor.
Pulse el botón varias veces para
seleccionar el modo nocturno.
Modo
Explicación
[On]
Activa la función de
modo nocturno.
[Off]
Desactiva la función
de modo nocturno.
Nota
Si la fuente de sonido no incluye muchos
sonidos graves, como es habitual en los
programas de televisión, no resulta fácil
escuchar los sonidos graves del altavoz
potenciador de graves.
Nota
Cuando se apaga el sistema, este ajuste se
establece en [Off] de forma automática.
35ES
Ajuste del retardo entre
la imagen y el sonido
Cuando el sonido no coincide con las
imágenes de la pantalla del televisor,
puede ajustar el retardo entre la imagen
y el sonido.
El método de ajuste varía dependiendo
de la entrada.
Los indicadores parpadean en
función del tiempo de ajuste.
• 0 ms: los indicadores TV y USB
parpadean dos veces.
• De 25 ms a 50 ms: el indicador TV
parpadea despacio dos veces.
TV
• De 75 ms a 100 ms: el indicador
HDMI parpadea despacio dos
veces.
///,
• De 125 ms a 150 ms: el indicador
BLUETOOTH parpadea despacio
dos veces.
OPTIONS
Al ver la televisión
1
2
• De 175 ms a 200 ms: el indicador
ANALOG parpadea despacio dos
veces.
Pulse OPTIONS y, a continuación,
TV para acceder al modo de
ajuste.
El indicador TV parpadea 3 veces.
Ajuste el retardo utilizando / y,
después, pulse
.
Puede ajustar de 0 ms a 300 ms en
incrementos de 25 ms.
36ES
• De 225 ms a 275 ms: el indicador
USB parpadea despacio dos
veces.
• 300 ms: los indicadores TV y USB
parpadean dos veces.
El indicador TV parpadea 3 veces y
se decide el valor de ajuste.
Al ver imágenes de otro
dispositivo
1
2
3
Pulse OPTIONS.
El menú de opciones aparece en la
pantalla del televisor.
Seleccione [A/V Sync].
Ajuste el retardo utilizando / y,
después, pulse
.
Puede ajustar de 0 ms a 300 ms en
incrementos de 25 ms.
Reproducción de
archivos de audio
comprimidos o CD con
una calidad de sonido
natural (DSEE)
Esta función mejora la calidad del
sonido de archivos de audio
comprimidos o CD restableciendo el
sonido de rango alto eliminado en el
proceso de compresión. Puede
escuchar un sonido parecido al sonido
original, natural y espacial.
1
2
3
4
Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
Seleccione
[Configurar] [Ajustes avanzados] en el menú
Home.
Seleccione [Ajustes de audio] [DSEE].
Seleccione [Sí].
Notas
• Esta función solo está disponible cuando
está seleccionado [Auto Sound]* o
[Music] como modo de sonido
(página 33).
• Esta función es compatible con las
señales de entrada digital de dos canales
de 44,1 kHz o 48 kHz de frecuencia de
muestreo.
• La frecuencia de muestreo/intensidad de
bit tras mejorar llega a 96 kHz/24 bits.
• Esta función no es compatible con
señales DSD.
• Esta función no está disponible cuando
[Volumen automático avanzado] está
ajustado en [Sí] (página 46).
* Solo cuando [Music] está seleccionado
con [Auto Sound].
37ES
Disfrutar de sonido de
emisión multiplex
(AUDIO)
Puede disfrutar de sonido de emisión
multiplex si el sistema recibe una señal
de emisión multiplex Dolby Digital.
AUDIO
1
Pulse AUDIO varias veces para
seleccionar la señal de audio
deseada.
Los indicadores parpadean en
función del ajuste.
• [Main]: el indicador TV parpadea
una vez.
Se emitirá el sonido del idioma
principal.
• [Sub]: el indicador USB parpadea
una vez.
Se emitirá el sonido del idioma
secundario.
38ES
• [Main/Sub]: los indicadores TV y
USB parpadean una vez.
Se emitirá una mezcla del sonido
de los idiomas principal y
secundario.
Notas
• Para recibir una señal Dolby Digital, debe
conectar un televisor compatible con
Audio Return Channel (página 40) a la
toma HDMI OUT (TV (ARC)) con el cable
HDMI (no incluido) u otros dispositivos a
la toma HDMI IN con el cable HDMI (no
incluido).
• Si la toma HDMI IN de su televisor no es
compatible con Audio Return Channel
(página 40), conecte el televisor a la toma
TV IN (OPT) con el cable óptico digital
(incluido) para recibir una señal Dolby
Digital.
Uso de la función Control por HDMI
Uso de la función Control
por HDMI
Si conecta un dispositivo como un
televisor o una grabadora de Blu-ray
Disc compatible con la función Control
por HDMI* utilizando un cable HDMI,
podrá controlarlo fácilmente con el
mando a distancia del televisor.
Es posible controlar las siguientes
funciones con la función Control por
HDMI.
• Función Apagado del sistema
• Función Control de audio del sistema
• Audio Return Channel
• Función Reproducción One-touch
• Funcionamiento del menú con el
mando a distancia del televisor
• Función en espera de HDMI mediante
el ajuste de ahorro de energía
• Adaptación de idioma
Nota
Estas funciones están disponibles también
con dispositivos no fabricados por Sony,
aunque no se garantiza su
funcionamiento.
* Control por HDMI es un estándar usado
por CEC (Consumer Electronics Control) y
está diseñado para que los dispositivos
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) puedan controlarse entre sí.
Preparativos para usar la
función Control por HDMI
Ajuste
[Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] [Control por HDMI] en el sistema en [Sí]
(página 46). El ajuste predeterminado
es [Sí].
Activa los ajustes de la función Control
por HDMI en el televisor y otros
dispositivos conectados al sistema.
Sugerencia
Si activa la función Control por HDMI
(sincronización “BRAVIA”) en un televisor
fabricado por Sony, la función Control por
HDMI del sistema también se activa
automáticamente.
Función Apagado del
sistema
Al apagar el televisor, el sistema se
apagará automáticamente.
Ajuste
[Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] [Modo de espera vinculado a TV] en el
sistema en [Sí] o [Auto] (página 47). El
ajuste predeterminado es [Auto].
Nota
Es posible que el dispositivo conectado no
se apague en función de su estado.
39ES
Función Control de audio del
sistema
Si enciende el sistema mientras está
viendo la televisión, el sonido del
televisor pasará a emitirse desde los
altavoces del sistema.
El volumen del sistema puede ajustarse
utilizando el mando a distancia del
televisor.
Al encender el televisor, el sistema se
enciende automáticamente y se emite
sonido desde los altavoces del sistema.
Las operaciones pueden realizarse
también a través del menú del televisor.
Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones de su
televisor.
Nota
Si el televisor no es compatible con Audio
Return Channel, es necesario conectar el
cable óptico digital (incluido) (consulte la
Guía de inicio suministrada).
Función Reproducción Onetouch
Al reproducir contenidos de un
dispositivo conectado al dispositivo
(grabadora de Blu-ray Disc,
“PlayStation®4”, etc.), el sistema y el
televisor se encienden
automáticamente, se selecciona la
entrada correspondiente al dispositivo
reproducido y el sonido se emite a
través de los altavoces del sistema.
Notas
Notas
• Según la configuración del televisor,
puede que la función Control de audio del
sistema no esté disponible. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
• En función del televisor, si el sonido del
televisor se emitió a través de los
altavoces del televisor la última vez, el
sistema tal vez no se encienda de forma
coordinada con el televisor aunque el
televisor esté encendido.
• Si
[Configurar] - [Ajustes avanzados]
- [Configuración HDMI] - [En espera] en el
sistema está ajustado en [Sí] o [Auto] y el
sonido del televisor se emitió a través de
los altavoces del televisor la última vez
que vio la televisión, el sistema tal vez no
se encienda y puede que el sonido y la
imagen se emitan a través del televisor
aunque se estén reproduciendo
contenidos del dispositivo (página 47).
• En función del televisor, es posible que la
primera parte del contenido reproducido
no se reproduzca correctamente.
Audio Return Channel
Si el sistema está conectado a la toma
HDMI IN de un televisor compatible con
Audio Return Channel (ARC), podrá
escuchar el sonido del televisor a través
de los altavoces del sistema sin
necesidad de conectar un cable óptico
digital.
En el sistema, ajuste
[Configurar] [Ajustes avanzados] - [Configuración
HDMI] - [Modo de Entrada de Audio TV]
en [Auto] (página 47). El ajuste
predeterminado es [Auto].
40ES
Funcionamiento del menú
con el mando a distancia del
televisor
Puede seleccionar el sistema utilizando
el botón SYNC MENU del mando a
distancia del televisor y manejar el
sistema.
Esta función puede utilizarse si el
televisor es compatible con el menú de
sincronización. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Notas
• En el menú de sincronización del
televisor, el sistema aparece como
“Reproductor”.
• Algunas operaciones no están
disponibles con algunos televisores.
Función en espera de HDMI
mediante el ajuste de ahorro
de energía
La Función en espera de HDMI mediante
el ajuste de ahorro de energía
(página 47) es una función que le
permite disfrutar del sonido y la imagen
de un dispositivo conectado sin
necesidad de encender el sistema.
Ajuste
[Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] - [En
espera] en [Auto] (página 47). El ajuste
predeterminado es [Auto].
Nota
Si no aparece en el televisor la imagen de
un dispositivo conectado al sistema,
establezca [En espera] en [Sí]. Si conecta un
televisor que no sea fabricado por Sony, le
recomendamos que seleccione este
ajuste.
Adaptación de idioma
Al cambiar el idioma de la visualización
en pantalla del televisor, el idioma en
pantalla del sistema también cambia.
Uso de la función de
sincronización “BRAVIA”
Además de la función Control por HDMI,
puede utilizar también las siguientes
funciones en dispositivos compatibles
con la función de sincronización
“BRAVIA”.
• Función Scene Select/Sound mode
• Home Theatre Control
Nota
Estas funciones son exclusivas de Sony.
Esta función no se puede utilizar con
productos no fabricados por Sony.
Función Scene Select/Sound
mode
El modo de sonido del sistema cambia
automáticamente según los ajustes de
la función Scene Select del televisor o el
modo de sonido. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Ajuste el modo de sonido en [Auto
Sound] (página 33).
Función Home Theatre
Control
Utilizando un televisor compatible con
la función Home Theatre Control, es
posible configurar el sistema, configurar
los ajustes del modo de sonido y
cambiar de entrada, entre otras
opciones, sin necesidad de cambiar la
entrada TV.
Esta función puede utilizarse cuando el
televisor está conectado a Internet. Para
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones de su televisor.
41ES
Sugerencia
Modificación de los ajustes
Personalización de los
ajustes del altavoz para
el sonido envolvente
Con el fin de obtener el mejor sonido
envolvente posible, establezca la
distancia de los altavoces de su posición
de escucha, así como su nivel de salida,
etc.
Los ajustes predeterminados están
subrayados.
1
2
3
4
Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
Seleccione
[Configurar] [Ajustes avanzados] en el menú
Home.
Seleccione [Ajustes de los
altavoces] - [Ajustes de los
altavoces manualmente].
Aparecerá la pantalla [Ajustes de los
altavoces manualmente] en la
pantalla del televisor.
Realice los ajustes del altavoz.
Seleccione el elemento del ajuste
entre los siguientes pulsando / y
y, a continuación, establezca el
valor de conformidad con el
entorno pulsando / y
.
[Distancia]
Establezca la distancia entre la posición
de escucha y los altavoces.
Puede establecer el valor entre 0 y
10 metros (de 10 en 10 cm).
[Delanteros]: establece la distancia del
altavoz delantero.
[Subwoofer]: establece la distancia del
altavoz potenciador de graves.
42ES
Puede cambiar las unidades de medida
(pies o metros) pulsando OPTIONS.
[Nivel]
Ajuste el nivel de sonido de los
altavoces.
Puede establecer el valor entre -6,0 dB y
6,0 dB (pasos de 0,5 dB).
[Delanteros]: establece el nivel del
altavoz delantero.
[Subwoofer]: establece el nivel del
altavoz potenciador de graves.
[Prueba sonora]
La prueba de tono se emite desde los
altavoces para comprobar los altavoces
disponibles.
[No]: la prueba de tono no se emite
desde los altavoces.
[Sí]: la prueba de tono se emite desde el
altavoz.
Modificación del brillo de
los indicadores (DIMMER)
Ahorro de electricidad en
modo de espera
Puede modificar el brillo de los
indicadores de la unidad principal.
Compruebe que ha realizado los ajustes
siguientes:
– [Modo de espera Bluetooth] se ha
establecido en [No] (página 47).
– [En espera] se ha establecido en [No]
(página 47).
DIMMER
1
2
Pulse DIMMER.
Aparecerá el modo de visualización
en la pantalla del televisor.
Pulse el botón varias veces para
seleccionar el modo de
visualización deseado.
Modo
Explicación
[Bright]
Todos los indicadores
se iluminan con luz
clara.
[Dark]
Todos los indicadores
se iluminan con luz
oscura.
[Off]
Todos los indicadores
están apagados.
Nota
Se apagan todos los indicadores de la
unidad principal cuando se selecciona
“Off”. Se encienden automáticamente al
pulsar cualquier botón y se apagan de
nuevo si no realiza ninguna operación en el
sistema durante unos 10 segundos. Sin
embargo, en ocasiones los indicadores no
se apagan. En este caso, el brillo de los
indicadores es el mismo que con “Dark”.
43ES
Realización de
Configuración fácil
Puede configurar los ajustes básicos del
sistema mediante Configuración fácil.
1
2
3
Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
Seleccione
[Configurar] [Configuración fácil] en el menú
Home.
Configure los ajustes siguiendo
las instrucciones que aparecen en
pantalla.
44ES
Realización de Ajustes avanzados
Puede realizar diferentes ajustes en elementos como la imagen y el sonido.
Los ajustes predeterminados están subrayados.
1
2
3
Pulse HOME.
El menú Home aparece en la pantalla del televisor.
Seleccione
[Configurar] - [Ajustes avanzados] en el menú Home.
Aparecerá la pantalla [Ajustes avanzados] en la pantalla del televisor.
Seleccione la opción.
Opción
Explicación
[Ajustes de los altavoces]
Realiza los ajustes de los altavoces y el altavoz
potenciador de graves para la instalación y las
conexiones. (página 46)
[Ajustes de audio]
Realiza los ajustes de salida de audio. (página 46)
[Configuración HDMI]
Realiza los ajustes de HDMI. (página 46)
[Ajustes de Bluetooth]
Realiza ajustes detallados para la función
BLUETOOTH. (página 47)
[Ajustes del sistema]
Realiza los ajustes de sistema. (página 48)
[Restaurar]
Restaura el sistema a los valores predeterminados
en fábrica. (página 48)
[Actualización de software]
Actualiza el software del sistema. (página 49)
45ES
[Ajustes de los altavoces]
[Ajustes de los altavoces
manualmente]
Puede realizar los ajustes del altavoz
para obtener el mejor sonido
envolvente posible. Para obtener más
información, consulte “Personalización
de los ajustes del altavoz para el sonido
envolvente” (página 42).
[Secure Link]
Puede establecer una conexión
inalámbrica segura con el altavoz
potenciador de graves. Para obtener
más información, consulte “Conexión
inalámbrica del altavoz potenciador de
graves (SECURE LINK)” (página 25).
[Ajustes de audio]
[Efecto de sonido]
Puede seleccionar efectos de sonido,
como el modo de sonido.
[Sound Mode activado]: Vertical
Surround Engine mejora los canales de
los altavoces envolvente y vertical para
crear un efecto de sonido virtual
inmersivo y envolvente, como el modo
de sonido (página 33) y el sonido
vertical (página 32).
[Dolby Speaker Virtualizer]: Dolby
Speaker Virtualizer mejora los canales
de los altavoces envolvente y vertical
para crear un efecto de sonido virtual
inmersivo y envolvente al reproducir el
formato Dolby. Desactiva los efectos de
sonido diferentes del formato Dolby.
[No]: desactiva todos los efectos de
sonido. Seleccione esta opción cuando
no quiera establecer el límite superior
de la frecuencia de muestreo.
[Volumen automático avanzado]
[DSEE]
Esta función solo está disponible
cuando está seleccionado [Auto
Sound]* o [Music] como modo de
sonido.
[Sí]: mejora la calidad del sonido
restableciendo el sonido de rango alto
(página 37).
[No]: desactivado
* Solo cuando [Music] está seleccionado
con [Auto Sound].
[Audio DRC]
Puede comprimir el rango dinámico de
la banda sonora.
[Auto]: comprime automáticamente el
sonido codificado en Dolby TrueHD.
[Sí]: el sistema reproduce las pistas de
sonido dolby y DTS con el tipo de rango
dinámico que seleccionó el ingeniero de
grabación.
[No]: sin compresión del rango
dinámico.
46ES
Puede reducir los cambios de volumen
provocados por la señal de entrada.
Esta función resulta eficaz cuando el
volumen de un anuncio de televisión es
más alto que el del programa de
televisión.
[Sí]: ajusta el volumen
automáticamente.
[No]: desactivado
Nota
Esta función no resulta adecuada para
escuchar música.
[Configuración HDMI]
[Control por HDMI]
[Sí]: se activa la función Control por
HDMI. Los dispositivos conectados con
un cable HDMI pueden controlarse
entre sí.
[No]: desactivado
[Modo de espera vinculado a TV]
Esta función solo está disponible al
ajustar [Control por HDMI] a [Sí].
[Auto]: si la entrada del sistema es [TV]
o [HDMI], el sistema se apaga
automáticamente al apagar el televisor.
[Sí]: el sistema se apaga
automáticamente al apagar el televisor
independientemente de la entrada.
[No]: el sistema no se apaga al apagar el
televisor.
[En espera]
Esta función solo está disponible al
ajustar [Control por HDMI] a [Sí].
[Auto]: se envían señales desde la toma
HDMI OUT (ARC) del sistema cuando el
televisor está encendido mientras el
sistema no lo está. El consumo de
energía en espera del sistema se reduce
aún más que con la opción [Sí].
[Sí]: las señales se envían siempre
desde la toma HDMI OUT (ARC) del
sistema cuando el sistema no está
encendido. Si conecta un televisor que
no sea fabricado por Sony,
recomendamos que seleccione este
ajuste.
[No]: las señales no se envían desde la
toma HDMI OUT (ARC) del sistema
cuando el sistema no está encendido.
Encienda el sistema para disfrutar en el
televisor de los contenidos de un
dispositivo conectado al sistema. El
consumo de energía en espera del
sistema se reduce aún más que con la
opción [Sí].
[Modo de Entrada de Audio TV]
Utilice esta función cuando el sistema
esté conectado a la toma HDMI IN del
televisor compatible con Audio Return
Channel. La función Audio Return
Channel está disponible al establecer
[Control por HDMI] en [Sí].
[Auto]: puede escuchar el sonido del
televisor a través de los altavoces del
sistema.
[Óptico]: utilice este ajuste si hay un
cable óptico digital conectado.
[Formato de señal HDMI]
Puede seleccionar el formato de señal
HDMI para la señal de entrada. Para
obtener más información, consulte
“Ajuste del formato de señal HDMI para
visualizar contenido de vídeo 4K”
(página 21).
[Ajustes de Bluetooth]
[Modo Bluetooth]
Con este sistema puede reproducir
contenidos de un dispositivo
BLUETOOTH.
[Receptor]: este sistema está en modo
de receptor, lo que le permite recibir y
emitir audio desde el dispositivo
BLUETOOTH.
[No]: se desactiva la función
BLUETOOTH y no se puede seleccionar
la entrada [Bluetooth Audio].
[Modo de espera Bluetooth]
Puede ajustar [Modo de espera
Bluetooth] para que el sistema pueda
encenderse con un dispositivo
BLUETOOTH aunque el sistema esté en
modo de espera. Esta función solo está
disponible al ajustar [Modo Bluetooth] a
[Receptor].
[Sí]: el sistema se enciende
automáticamente al solicitar una
conexión BLUETOOTH desde un
dispositivo BLUETOOTH emparejado.
[No]: desactivado
[Bluetooth Codec - AAC]
Esta función solo está disponible al
ajustar [Modo Bluetooth] a [Receptor].
[Sí]: activa el códec AAC.
[No]: desactiva el códec AAC.
47ES
Nota
Puede disfrutar sonido de alta calidad si se
activa AAC y el dispositivo es compatible
con AAC.
[Ajustes del sistema]
[Idioma de OSD]
Puede seleccionar el idioma que desee
para la visualización en pantalla del
sistema.
[IR-Repeater]
[Sí]: se envían señales remotas al
televisor desde la parte posterior de la
unidad principal.
[No]: desactiva la función.
Para obtener más información, consulte
“Si el mando a distancia del televisor no
funciona” (página 26).
[Auto standby]
[Sí]: activa la función [Auto standby]. Si
no utiliza el sistema mientras no se
recibe ninguna señal durante unos
20 minutos, el sistema entra
automáticamente en modo de espera.
[No]: desactivado
[Ajuste de nombre de dispositivo]
Puede cambiar el nombre de este
sistema según su preferencia para que
resulte más fácil de reconocer al utilizar
la función [Bluetooth Audio]. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla
y utilice el teclado virtual para introducir
el nombre.
[Información sobre la Licencia del
Software]
Puede mostrar la información sobre la
licencia del software.
[Versión del software]
Aparece la versión del software.
48ES
[Restaurar]
Puede restaurar los ajustes del sistema
a los valores predeterminados en
fábrica seleccionando el grupo de
ajustes. Todos los ajustes del grupo se
restaurarán.
Para obtener más información, consulte
“Reinicio del sistema” (página 57).
[Actualización de
software]
Puede actualizar el software del
sistema. Para obtener más información,
consulte “Actualización del software”
(página 49).
2
Durante una actualización de
software, los indicadores de la
unidad principal parpadean. Los
indicadores que parpadean
pasan de 1 a 5 en función del
progreso de la actualización.
3
Una vez finalizada la
actualización, todos los
indicadores de la unidad
principal parpadean deprisa dos
veces y el sistema se reinicia.
Actualización del
software
Al actualizar el software a la última
versión, puede aprovechar las ventajas
de las funciones más recientes.
Para obtener información sobre las
funciones de actualización, visite el sitio
web siguiente:
www.sony.eu/support
Notas
Nota
• La actualización podría tardar hasta
40 minutos en realizarse.
• Mientras esta operación está en curso, no
encienda ni apague el sistema,
desconecte el cable de alimentación de
CA, desconecte/conecte el cable HDMI ni
manipule el sistema o el televisor. Espere
a que se complete la actualización de
software.
Puede realizar la [Actualización de
software] manteniendo pulsados
BLUETOOTH y el botón en la unidad
principal durante 7 segundos.
1
2
3
Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
Seleccione
[Configurar] [Ajustes avanzados] en el menú
Home.
Seleccione [Actualización de
software].
Para obtener más información
sobre la actualización, consulte las
instrucciones que aparecen durante
la descarga del archivo de
actualización.
La actualización continúa de la
forma descrita a continuación.
1
Si se inicia una actualización de
software, todos los indicadores
de la unidad principal parpadean
4 veces deprisa. A continuación,
se reinicia el sistema.
49ES
Solución de problemas
Solución de problemas
Si experimenta los problemas
siguientes mientras utiliza el sistema,
consulte esta guía de solución de
problemas para intentar resolverlos
antes de solicitar una reparación. Si no
puede solucionar algún problema,
póngase en contacto con el distribuidor
de Sony más cercano.
Al solicitar una reparación, asegúrese
de traer consigo tanto la unidad
principal como el altavoz potenciador
de graves, aunque dé la impresión de
que los problemas provengan de uno
de ellos solamente.
Alimentación
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA está bien
conectado.
Desconecte el cable de alimentación
de CA de la toma de corriente de la
pared y vuelva a conectarlo
transcurridos unos minutos.
El sistema no se enciende aunque el
televisor esté encendido.
Ajuste
[Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] [Control por HDMI] en [Sí] (página 46).
El televisor debe ser compatible con
la función Control por HDMI
(página 39). Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
50ES
Compruebe los ajustes del altavoz del
televisor. El encendido del sistema
está sincronizado con los ajustes del
altavoz del televisor. Para obtener
más información, consulte el manual
de instrucciones de su televisor.
En función del televisor, si el sonido
se emitió a través de los altavoces del
televisor la última vez, el sistema tal
vez no se encienda de forma
coordinada con el televisor aunque el
televisor esté encendido.
El sistema se apaga al apagar el
televisor.
Compruebe el ajuste de
[Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] [Modo de espera vinculado a TV]
(página 47). Cuando [Modo de espera
vinculado a TV] está ajustado en [Sí] o
[Auto], el sistema se apaga
automáticamente al apagar el
televisor.
El sistema no se apaga aunque el
televisor esté apagado.
Compruebe el ajuste de
[Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] [Modo de espera vinculado a TV]
(página 47). Si desea que el sistema
se apague independientemente de la
entrada seleccionada al apagar el
televisor, ajuste [Modo de espera
vinculado a TV] en [Sí]. El televisor
debe ser compatible con la función
Control por HDMI (página 39). Para
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones de su
televisor.
El sistema no puede apagarse.
El sistema puede estar en modo
demo. Para cancelar el modo demo,
restablezca el sistema. Mantenga
pulsado (encendido) y – (volumen)
en la unidad principal durante más de
5 segundos (página 57).
Imagen
No hay imagen o no se emite
correctamente.
Seleccione la entrada adecuada
(página 27).
Si no aparece la imagen cuando se ha
seleccionado la entrada TV,
seleccione el canal de televisión que
desee usando el mando a distancia
del televisor.
Si no aparece la imagen cuando se ha
seleccionado la entrada HDMI, pulse
el botón de reproducción del
dispositivo conectado.
Desconecte el cable HDMI y vuelva a
conectarlo. Compruebe que el cable
esté bien insertado.
Si no se ve la imagen del dispositivo
conectado o si la imagen del
dispositivo conectado no se emite
correctamente, ajuste
[Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] [Formato de señal HDMI] - [HDMI IN]
en [Formato estándar] (página 21).
Si conecta un dispositivo compatible
con HDCP 2.2, asegúrese de conectar
el dispositivo a la toma HDMI IN y el
televisor a la toma HDMI OUT del
sistema.
El sistema se conecta a un dispositivo
de entrada que no es compatible con
HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection, protección de
contenido digital de alto ancho de
banda). En este caso, compruebe las
especificaciones del dispositivo
conectado.
El contenido 3D de la toma HDMI IN
no se muestra en la pantalla del
televisor.
Dependiendo del televisor o del
dispositivo de vídeo, es posible que
no se muestre el contenido 3D.
Compruebe el formato de vídeo HDMI
compatible (página 63).
El contenido de vídeo 4K de la toma
HDMI IN no aparece en la pantalla
del televisor.
Dependiendo del televisor o del
dispositivo de vídeo, es posible que
no se muestre el contenido 4K.
Compruebe la capacidad de vídeo y
los ajustes de su televisor y el
dispositivo de vídeo.
Puede que la imagen no se vea
correctamente al cambiar el ajuste
[Formato de señal HDMI]. En este
caso, cambie el ajuste a [Formato
estándar] (página 21).
Utilice un cable HDMI de alta
velocidad de primera calidad con
Ethernet compatible con 18 Gbps o un
cable HDMI de alta velocidad con
Ethernet (página 63).
La imagen que se muestra no ocupa
toda la pantalla del televisor.
La relación de aspecto del dispositivo
está fija.
La imagen y el sonido del
dispositivo conectado al sistema no
se emiten a través del televisor
cuando el sistema no está
encendido.
Ajuste
[Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] [Control por HDMI] en [Sí] en el
sistema y, a continuación, ajuste [En
espera] en [Auto] o [Sí] (página 47).
Encienda el sistema y seleccione la
entrada correspondiente al
dispositivo en reproducción.
Si conecta dispositivos no fabricados
por Sony que admitan la función
Control por HDMI, ajuste
[Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] [En espera] en [Sí] (página 47).
51ES
El contenido HDR no se muestra
como de alto rango dinámico.
Compruebe los ajustes del televisor y
el dispositivo conectado. Para
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor
y el dispositivo conectado.
Algunos dispositivos podrían
convertir contenido HDR en SDR si el
ancho de banda no es suficiente. En
este caso, ajuste
[Configurar] [Ajustes avanzados] - [Configuración
HDMI] - [Formato de señal HDMI] [HDMI IN] en [Formato mejorado] si el
televisor y el dispositivo conectado
admiten un ancho de banda de hasta
18 Gbps (página 21). Cuando
seleccione [Formato mejorado],
asegúrese de usar un cable HDMI de
alta velocidad de primera calidad con
Ethernet compatible con 18 Gbps
(página 63).
Sonido
El sistema no puede conectarse a
un televisor con la función
BLUETOOTH.
Al conectar el sistema y un televisor
con el cable HDMI (no incluido), se
cancela la conexión BLUETOOTH.
El sistema no emite sonidos del
televisor.
Compruebe el tipo y la conexión del
cable HDMI, el cable óptico digital o el
cable de audio analógico que está
conectado al sistema y al televisor
(consulte la Guía de inicio
suministrada).
Desconecte los cables conectados
entre el televisor y el sistema y, a
continuación, vuelva a conectarlos de
forma segura. Desconecte los cables
de alimentación de CA del televisor y
el sistema de las tomas de CA y, a
continuación, vuelva a conectarlos.
52ES
Cuando el sistema y el televisor estén
conectados con un cable HDMI,
compruebe lo siguiente.
– La toma HDMI del televisor
conectado tenga la marca “ARC”.
– La función Control por HDMI del
televisor esté activada.
– En el sistema, [Control por HDMI]
está establecido en [Sí] y [Modo de
Entrada de Audio TV] en [Auto]
(página 47).
Si el televisor no es compatible con
Audio Return Channel, conecte el
cable óptico digital (incluido)
(consulte la Guía de inicio
suministrada). Si el televisor no es
compatible con Audio Return
Channel, el sonido del televisor no se
emitirá a través del sistema aunque el
sistema esté conectado a la toma
HDMI IN del televisor.
Cambie la entrada del sistema a la
entrada TV. Cuando conecte el
sistema y el televisor con un cable de
audio analógico (no incluido), cambie
la entrada del sistema a la entrada
ANALOG (página 31).
Aumente el volumen del sistema o
cancele el silenciamiento.
Si no se emite el sonido de un
receptor de televisión por cable o un
receptor de televisión por satélite
conectado al televisor, conecte el
dispositivo a una toma HDMI IN del
sistema y seleccione como entrada
del sistema [HDMI] (consulte la Guía
de inicio incluida).
En función del orden en que conecte
el televisor y el sistema, es posible
que el sistema se silencie y que los
indicadores TV y USB parpadeen
despacio. En este caso, encienda
primero el televisor y, a continuación,
el sistema.
Defina el ajuste de los altavoces del
televisor (BRAVIA) como Audio
System. Consulte el manual de
instrucciones del televisor para
obtener información sobre cómo
configurar el televisor.
La imagen y el sonido del
dispositivo conectado al sistema no
se emiten a través del televisor
cuando el sistema no está
encendido.
Ajuste
[Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] [Control por HDMI] en [Sí] en el
sistema y, a continuación, ajuste [En
espera] en [Auto] o [Sí] (página 47).
Encienda el sistema y seleccione la
entrada correspondiente al
dispositivo en reproducción.
Si conecta dispositivos no fabricados
por Sony que admitan la función
Control por HDMI, ajuste
[Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] [En espera] en [Sí] (página 47).
El sonido se emite tanto desde el
sistema como desde el televisor.
Silencie el sonido del sistema o del
televisor.
El sonido del televisor de este
sistema tiene retardo con respecto
a la imagen.
Establezca [A/V Sync] en 0 ms si se ha
establecido en un rango entre 25 ms
y 300 ms (página 36).
Es posible que se produzca un
desfase entre el sonido y la imagen,
en función de la fuente del sonido. Si
su televisor incorpora una función
que retrasa la imagen, utilícela para
realizar el ajuste.
No hay sonido o únicamente se oye
un sonido muy bajo del dispositivo
conectado al sistema.
Pulse + en el mando a distancia y
compruebe el nivel de volumen
(página 11).
Pulse o + en el mando a
distancia para cancelar la función de
silenciamiento (página 11).
Asegúrese de que se selecciona
correctamente la fuente de entrada.
Pruebe otras fuentes de entrada
pulsando el botón de selección de
entrada en el mando a distancia (TV/
HDMI/ANALOG/USB/BLUETOOTH)
(página 11).
Compruebe que todos los cables del
sistema y el dispositivo conectado
están bien insertados.
Al reproducir contenidos compatibles
con tecnología de protección de
copyright (HDCP), es posible que no
se emitan a través del sistema.
Ajuste
[Configurar] - [Ajustes
avanzados] - [Configuración HDMI] [Formato de señal HDMI] en [Formato
estándar] (página 21).
No se puede obtener el efecto de
sonido envolvente.
Dependiendo de la señal de entrada y
del ajuste de modo de sonido, el
procesamiento del sonido envolvente
puede no funcionar eficazmente. El
efecto envolvente puede ser sutil,
dependiendo del programa o del
disco.
Para reproducir audio multicanal,
compruebe el ajuste de salida de
audio en el dispositivo conectado al
sistema. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
dispositivo conectado.
53ES
Altavoz potenciador de
graves
No hay sonido o únicamente se oye
un sonido muy bajo en el altavoz
potenciador de graves.
Pulse SW + en el mando a
distancia para aumentar el volumen
del altavoz potenciador de graves
(página 35).
Asegúrese de que el indicador de
alimentación del altavoz potenciador
de graves esté encendido en verde o
ámbar.
Si el indicador de alimentación del
altavoz potenciador de graves no se
enciende, pruebe lo siguiente.
– Asegúrese de que el cable de
alimentación de CA del altavoz
potenciador de graves esté bien
conectado.
– Pulse (alimentación) del altavoz
potenciador de graves para
encenderlo.
Si el indicador de alimentación del
altavoz potenciador de graves
parpadea despacio en verde o ámbar,
o si permanece iluminado en rojo,
pruebe lo siguiente.
– Acerque el altavoz potenciador de
graves a la unidad principal para
que el indicador de alimentación
del altavoz potenciador de graves
se ilumine en verde o ámbar.
– Siga los pasos de “Conexión
inalámbrica del altavoz potenciador
de graves (SECURE LINK)”
(página 25).
Si el indicador de alimentación del
altavoz potenciador de graves
parpadea en rojo, pulse
(alimentación) en el altavoz
potenciador de graves para apagarlo
y compruebe si su orificio de
ventilación está obstruido.
54ES
Si las fuentes de entrada contienen
muy pocos componentes de sonidos
graves (como una emisión de
televisión), el sonido del altavoz
potenciador de graves puede resultar
difícil de oír. Puede comprobar el
sonido del altavoz potenciador de
graves emitiendo el tono de prueba
(página 42).
Desactive el modo nocturno. Para
obtener más información, consulte
“Disfrutar de un sonido claro con un
volumen bajo a medianoche (NIGHT)”
(página 35).
El sonido salta o tiene ruido.
Si hay un dispositivo cerca que
genera ondas electromagnéticas,
como una LAN inalámbrica o un
horno microondas en
funcionamiento, aparte el sistema de
ese dispositivo.
Si hay un obstáculo entre la unidad
principal y el altavoz potenciador de
graves, apártelo.
Acerque la unidad principal y el
altavoz potenciador de graves lo
máximo posible.
Cambie la frecuencia LAN inalámbrica
de cualquier enrutador Wi-Fi o PC
cercano a un rango de 5 GHz.
Cambie la conexión de red del
televisor o el reproductor Blu-ray Disc
de inalámbrico a conexión con cable.
Conexión de dispositivos
USB
No se reconoce el dispositivo USB.
Pruebe lo siguiente:
Apague el sistema.
Desconecte y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Encienda el sistema.
Asegúrese de que el dispositivo USB
esté bien conectado al puerto
(USB) (página 30).
Compruebe si hay daños en el
dispositivo USB o en algún cable.
Asegúrese de que el dispositivo USB
está encendido.
Si el dispositivo USB está conectado a
través de un concentrador USB,
desconéctelo y conéctelo
directamente al sistema.
Si realiza la conexión con un
WALKMAN® o smartphone, es posible
que no se reconozca su memoria
interna o externa (como una tarjeta
de memoria).
Conexión de dispositivos
móviles
No se puede conseguir el
emparejamiento.
Acerque este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH.
Asegúrese de que este sistema no
está recibiendo interferencias de un
dispositivo LAN inalámbrico, de otros
dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz
o de un horno microondas. Si hay
cerca un dispositivo que genere
radiación electromagnética, aléjelo
de este sistema.
No puede completarse la conexión
BLUETOOTH.
Compruebe que el indicador
BLUETOOTH de la unidad principal
esté iluminado (página 29).
Compruebe que el dispositivo
BLUETOOTH con el que se va a
conectar está encendido y que la
función BLUETOOTH está activada.
Acerque este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH.
Empareje este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH. Puede que tenga que
cancelar el emparejamiento con este
sistema utilizando primero el
dispositivo BLUETOOTH.
Es posible que se haya borrado la
información de emparejamiento.
Realice otra vez la operación de
emparejamiento (página 28).
El sonido del dispositivo móvil
BLUETOOTH conectado no sale del
sistema.
Compruebe que el indicador
BLUETOOTH de la unidad principal
esté iluminado (página 29).
Acerque este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH.
Si hay cerca un dispositivo que
genere radiación electromagnética,
como un dispositivo LAN inalámbrico,
otros dispositivos BLUETOOTH o un
horno microondas, aléjelo de este
sistema.
Retire cualquier obstáculo entre este
sistema y el dispositivo BLUETOOTH o
aleje este sistema del obstáculo.
Cambie la posición del dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Cambie la frecuencia LAN inalámbrica
de cualquier enrutador Wi-Fi o PC
cercano a un rango de 5 GHz.
Aumente el volumen del dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Mando a distancia
El mando a distancia de este
sistema no funciona.
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia de la
unidad principal (página 8).
Quite cualquier obstáculo que haya
en la trayectoria entre el mando a
distancia y el sistema.
Sustituya las dos pilas del mando a
distancia por unas nuevas, si tienen
poca carga.
Asegúrese de estar pulsando el botón
adecuado en el mando a distancia.
55ES
El mando a distancia del televisor
no funciona.
Este problema puede solucionarse
activando la función IR repeater
(página 26).
Otros
La función Control por HDMI no está
disponible.
Compruebe la conexión con el
sistema (consulte la Guía de inicio
suministrada).
Active la función Control por HDMI en
el televisor. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Espere un momento y vuelva a
intentarlo. Si desenchufa el sistema,
tendrá que esperar un rato antes de
poder realizar operaciones. Espere
15 segundos o más y vuelva a
intentarlo.
Compruebe que los dispositivos
conectados al sistema sean
compatibles con la función Control
por HDMI.
Active la función Control por HDMI en
los dispositivos conectados al
sistema. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
El tipo y el número de dispositivos
que pueden controlarse mediante la
función Control por HDMI están
restringidos por el estándar HDMI
CEC:
– Dispositivos de grabación
(grabadora Blu-ray Disc, grabadora
DVD, etc.): hasta tres dispositivos
– Dispositivos de reproducción
(reproductor de Blu-ray Disc,
reproductor de DVD, etc.): hasta 3
dispositivos (este sistema utiliza
uno de ellos)
– Dispositivos de sintonización: hasta
4 dispositivos
56ES
– Sistema de audio (receptor/
auriculares): hasta 1 dispositivo
(utilizado por este sistema)
Todos los indicadores parpadean
deprisa y el sistema se apaga.
Desconecte el cable de alimentación
de CA y asegúrese de que nada
obstruya los orificios de ventilación
del sistema.
Los sensores del televisor no
funcionan correctamente.
La unidad principal puede bloquear
algunos sensores (como el sensor de
brillo), el receptor del mando a
distancia del televisor, el emisor para
gafas 3D (transmisión por infrarrojos)
de un televisor 3D compatible con el
sistema de gafas 3D por infrarrojos o
la comunicación inalámbrica. Sitúe la
unidad principal a una distancia del
televisor que permita que estos
componentes funcionen
correctamente. Para saber dónde se
encuentran los sensores y el receptor
del mando a distancia, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el televisor.
Las funciones inalámbricas (función
BLUETOOTH o altavoz potenciador
de graves) presentan un
comportamiento inestable.
No coloque objetos metálicos cerca
del sistema, aparte de un televisor.
De repente se reproduce música
que no conoce.
Puede que se haya reproducido la
música de muestra preinstalada.
Pulse
en la unidad principal para
detener la reproducción.
El sistema no puede apagarse o
[Ajustes avanzados] no puede
usarse./Al pulsar (alimentación),
todos los indicadores parpadean y
el sistema no puede apagarse.
El sistema puede estar en modo
demo. Para cancelar el modo demo,
restablezca el sistema. Mantenga
pulsado (encendido) y – (volumen)
en la unidad principal durante más de
5 segundos (página 57).
El sistema se reinicia.
Al conectar con un televisor con una
resolución diferente de la del
sistema, es posible que el sistema se
reinicie para restablecer los ajustes
de salida de imagen.
Reinicio del sistema
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, reinicie el sistema
siguiendo los pasos indicados a
continuación.
1
2
3
4
5
Pulse HOME.
El menú Home aparece en la
pantalla del televisor.
Seleccione
[Configurar] [Ajustes avanzados] en el menú
Home.
Seleccione [Restaurar].
Seleccione el elemento de menú
deseado que desee restaurar.
Seleccione [Iniciar].
Para cancelar la restauración
Seleccione [Cancelar] en el paso 5.
Si no puede realizar el
restablecimiento utilizando
el menú Home
Mantenga pulsado (encendido) y
– (volumen) en la unidad principal
durante más de 5 segundos.
Los ajustes vuelven a su estado
inicial.
Nota
Al reiniciar, es posible que se pierda el
enlace con el altavoz potenciador de
graves. En este caso, siga los pasos de
“Conexión inalámbrica del altavoz
potenciador de graves (SECURE LINK)”
(página 25).
57ES
Información adicional
Especificaciones
Altavoz de barra (SAXF9000)
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA (nominal)
Frontal izquierdo + frontal derecho:
60 W + 60 W
(a 4 ohmios, 1 kHz, 1% de distorsión
armónica total)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
Bloques de altavoces frontal
izquierdo/frontal derecho: 100 W (por
canal a 4 ohmios, 1 kHz)
Entradas
HDMI IN*
ANALOG IN
TV IN (OPT)
Salidas
HDMI OUT (TV (ARC))*
* Las tomas HDMI IN y HDMI OUT (TV
(ARC)) admiten el protocolo HDCP 2.2.
HDCP 2.2 es una tecnología de reciente
creación de protección de copyright que
se utiliza para proteger contenido como
películas 4K.
Sección de HDMI
Conector
Tipo A (19 clavijas)
Sección de USB
Puerto
(USB):
Tipo A (para conectar una memoria
USB)
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.2
Salida
Especificación BLUETOOTH Power
Class 1
58ES
Alcance de comunicación máximo
Línea de visión aprox. 30 m1)
Número máximo de dispositivos
registrable
9 dispositivos
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4 GHz2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
Códecs compatibles3)
SBC4), AAC5)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
muestro de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
El rango real varía en función de ciertos
factores, como los obstáculos entre los
dispositivos, los campos magnéticos
alrededor de un horno microondas, la
electricidad estática, el uso de un
teléfono inalámbrico, la sensibilidad de
la recepción, el sistema operativo, las
aplicaciones de software, etc.
2) Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
3) Códec: compresión de señal de audio y
formato de conversión
4) Abreviatura de códec de subbanda
5) Abreviatura de codificación de audio
avanzada
Sección de bloque de altavoces frontal
izquierdo/frontal derecho
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, suspensión acústica
Altavoz
40 mm × 100 mm, tipo cónico
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo
Encendido: 38 W
[Espera Bluetooth] - [Encendido]:
menos de 2 W
[Espera Bluetooth] - [Apagado]:
menos de 0,5 W
Dimensiones* (aprox.) (an/al/pr)
930 mm × 58 mm × 85 mm
*Partes salientes no incluidas
Peso (aprox.)
2,5 kg
Altavoz potenciador de
graves (SA-WXF9000)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
100 W (a 4 ohmios, 100 Hz)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces con altavoz
potenciador de graves, reflejo de
graves
Altavoz
160 mm, tipo cónico
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo
Activado: 20 W
Modo de espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (aprox.) (an/al/pr)
190 mm × 382 mm × 387 mm (sin
incluir la parte saliente)
Peso (aprox.)
7,8 kg
Sección de receptor/
transmisor inalámbrico
Banda de frecuencia
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
59ES
Bandas de frecuencia de radio y potencia de salida
máxima
Banda de frecuencia
Potencia de salida máxima
BLUETOOTH
2.400 - 2.483,5 MHz
< 9 dBm
Altavoz potenciador de
graves inalámbrico
2.400 - 2.483,5 MHz
< 9 dBm
60ES
Tipos de archivos de
audio reproducibles
Códec
Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
AAC/HE-AAC
.m4a, .aac, .mp4,
.3gp
WMA9 Standard
.wma
LPCM
.wav
FLAC
.flac
DSF
.dsf
DSDIFF*
.dff
AIFF
.aiff, .aif
ALAC
.m4a
Vorbis
.ogg
Monkey’s Audio
.ape
* El sistema no reproduce archivos con
codificación DST.
Notas
• Es posible que no se reproduzcan
algunos archivos dependiendo del
formato de archivo, la codificación del
archivo, la condición de la grabación u
otras condiciones.
• Es posible que algunos archivos editados
en PC no se reproduzcan.
• El avance rápido o el rebobinado pueden
no estar disponibles para algunos
archivos.
• El sistema no reproduce archivos
codificados como DRM.
• El sistema no puede reconocer un
archivo/carpeta en función del nombre/
metadatos.
• Algunos dispositivos USB pueden no
funcionar con este sistema.
• El sistema puede reconocer dispositivos
Mass Storage Class (MSC, clase de
almacenamiento masivo) (como memoria
flash).
61ES
Formatos de audio de entrada compatibles
Los formatos de audio compatibles con este sistema son los siguientes:
Formato
Función
“HDMI”
“TV”
(ARC)
“TV”
(OPT)
LPCM 2ch
LPCM 5.1ch
–
–
LPCM 7.1ch
–
–
Dolby Digital
Dolby TrueHD
–
–
Dolby Digital Plus
–
Dolby Atmos - Dolby TrueHD
–
–
Dolby Atmos - Dolby Digital Plus
–
DTS
DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1
DTS 96/24
DTS-HD High Resolution Audio
–
–
DTS-HD Master Audio
–
–
DTS-HD LBR
–
–
DTS:X
–
–
DSD
–
–
: Formato compatible.
–: Formato no compatible.
Nota
Las tomas HDMI IN no admiten formatos de audio que contengan protecciones de copia,
como Super Audio CD o DVD-Audio.
62ES
Formatos de vídeo HDMI compatibles
Los formatos de vídeo compatibles con este sistema son los siguientes:
Resolución
Velocidad de fotogramas
4K
4096 × 2160p3)
3840 × 2160p
50/59,94/60 Hz
23,98/24/25/29,97/30 Hz
50/59,94/60 Hz
4K
4096 × 2160p3)
3840 × 2160p
23,98/24/25/29,97/30 Hz
1920 × 1080p
25/29,97/30/50/
59,94/60 Hz
1920 × 1080i
50/59,94/60 Hz
3D
Espacio de
color
Profundidad
de color
–
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
8 bits
–
YCbCr 4:2:2
8/10/12 bits
–
YCbCr 4:2:0
10/12 bita
–
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
10/12 bita
–
YCbCr 4:2:0
8 bits
–
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
8 bits
–
YCbCr 4:2:2
8/10/12 bits
[Formato mejorado]1)
–
23,98/24 Hz
1280 × 720p
Ajuste [Formato de
señal HDMI]
[Formato estándar]2)
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
YCbCr 4:2:2
50/59,94/60 Hz
23,98/24/29,97/30 Hz
–
720 × 480p
59,94/60 Hz
–
720 × 576p
50 Hz
–
640 × 480p
59,94/60 Hz
–
8/10/12 bits
RGB 4:4:4
: Compatible con señales 3D en formato de lado a lado (mitad)3)
: Compatible con la señal 3D en formato de empaquetamiento de tramas y de arriba a
abajo (arriba y abajo)3)
1)
2)
3)
Utilice un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet compatible con
18 Gbps.
Utilice un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet o un cable HDMI
de alta velocidad de Sony con Ethernet con el logotipo del tipo de cable.
El botón OPTIONS no funciona y no se muestran los mensajes en pantalla del sistema.
Notas sobre la toma HDMI y las conexiones HDMI
• Utilice un cable HDMI homologado.
• No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI.
• Es posible que el dispositivo conectado elimine las señales de audio (frecuencia de
muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI.
• Es posible que el sonido se interrumpa al cambiar la frecuencia de muestreo o el
número de canales de las señales de salida de audio del dispositivo de
reproducción.
63ES
• Cuando se selecciona la entrada TV, las señales de vídeo a través de la toma HDMI
IN seleccionada la última vez se emiten desde la toma HDMI OUT (TV (ARC)).
• Este sistema admite “TRILUMINOS”.
• Todas las tomas HDMI IN y HDMI OUT admiten un ancho de banda de hasta
18 Gbps, HDCP 2.21), espacios de color amplios BT.20202) y la transmisión de
contenido HDR (alto rango dinámico)3).
• Al conectar con un televisor con una resolución diferente de la del sistema, es
posible que el sistema se reinicie para restablecer los ajustes de salida de imagen.
1)
2)
3)
HDCP 2.2 es una tecnología de reciente creación de protección de copyright que se
utiliza para proteger contenido como películas 4K.
El espacio de color BT.2020 es un nuevo estándar de color más amplio pensado para
sistemas de televisión de definición ultraalta.
HDR es un nuevo formato de vídeo capaz de reproducir un mayor abanico de niveles
de brillo. El sistema es compatible con HDR10, HLG (Hybrid Log-Gamma) y Dolby Vision.
64ES
Acerca de la
comunicación
BLUETOOTH
• Los dispositivos BLUETOOTH deben
usarse aproximadamente a una distancia
de 10 metros (separación libre de
obstáculos). El alcance de comunicación
efectiva puede ser menor en las
siguientes condiciones.
– Cuando una persona, objeto metálico,
pared u otros obstáculos se encuentra
entre los dispositivos conectados
mediante BLUETOOTH
– Lugares donde hay instalada una red
LAN inalámbrica
– Cerca de hornos microondas en
funcionamiento
– Lugares donde se generan otras ondas
electromagnéticas
• Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN
inalámbricas (IEEE 802.11 b/g/n) utilizan
la misma banda de frecuencia (2,4 GHz).
Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH
cerca de un dispositivo equipado con la
función LAN inalámbrica, pueden
producirse interferencias
electromagnéticas. Esto puede provocar
una reducción de la velocidad de
transferencia de los datos, ruido o la
imposibilidad de conectarse. Si esto
sucediera, intente lo siguiente:
– Utilice este sistema a una distancia
mínima de 10 metros del dispositivo
LAN inalámbrico.
– Apague el dispositivo LAN inalámbrico
cuando utilice un dispositivo
BLUETOOTH a menos de 10 metros.
– Instale este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el uno
del otro.
• Las ondas de radio emitidas por este
sistema pueden interferir en el
funcionamiento de algunos aparatos
médicos. Como estas interferencias
pueden provocar un mal funcionamiento,
apague siempre este sistema y el
dispositivo BLUETOOTH en los siguientes
lugares:
– Hospitales, trenes, aviones, gasolineras
y en sitios donde pueda haber
presencia de gases inflamables
– Cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios
• Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con la
especificación BLUETOOTH para
garantizar una conexión segura durante
la conexión mediante tecnología
BLUETOOTH. Sin embargo, puede que
esta seguridad no sea suficiente,
dependiendo del contenido y otros
factores, por lo que es recomendable
prestar una atención especial al
establecer comunicaciones con
tecnología BLUETOOTH.
• Sony no se hace responsable en modo
alguno de cualquier daño o pérdida como
consecuencia de las posibles fugas de
información que puedan producirse
durante la comunicación con la
tecnología BLUETOOTH.
• La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con todos
los dispositivos BLUETOOTH que tengan
el mismo perfil que este sistema.
• Los dispositivos BLUETOOTH conectados
con este sistema deben cumplir con la
especificación BLUETOOTH prescrita por
Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de
una certificación que lo acredite. Sin
embargo, aunque un dispositivo cumpla
con la especificación BLUETOOTH,
pueden darse casos en los que las
características o especificaciones de un
dispositivo BLUETOOTH no permitan la
conexión, o puede provocar métodos de
control, visualización o funcionamiento
inesperados.
• Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH
conectado con este sistema, el entorno
de comunicación o las condiciones
ambientales, puede producirse ruido o el
audio puede entrecortarse.
Si tiene alguna pregunta o hay algún
problema que afecta a su sistema,
póngase en contacto con el distribuidor de
Sony más cercano.
65ES
CONTRATO DE LICENCIA
DE USUARIO FINAL
IMPORTANTE:
LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE
CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO
FINAL (END USER LICENSE AGREEMENT –
“EULA”) ANTES DE UTILIZAR EL
SOFTWARE. AL UTILIZARLO, ESTARÁ
ACEPTANDO LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DEL EULA. SI NO ACEPTA
LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE
EULA, NO PODRÁ UTILIZAR EL
SOFTWARE.
Este EULA constituye un contrato legal
entre Ud. y Sony Video & Sound
Products Inc. (“SONY”). Este EULA rige
sus derechos y obligaciones con
respecto al software SONY de SONY y/o
de sus terceros licenciantes (incluyendo
las filiales de SONY) y sus respectivas
filiales (conjuntamente, los “TERCEROS
PROVEEDORES”), junto con todas las
actualizaciones/nuevas versiones
facilitadas por SONY, toda la
documentación impresa, online o
electrónica relativa al software, y todos
los archivos de datos creados mediante
el funcionamiento de dicho software
(conjuntamente, el “SOFTWARE”).
Sin perjuicio de lo anteriormente
dispuesto, todo programa de software
incluido en el SOFTWARE que tenga un
contrato de licencia de usuario final
aparte (incluyendo, sin limitación
alguna, la Licencia Pública General de
GNU (GNU General Public License), la
Licencia Pública General Reducida de
GNU (GNU Lesser General Public
License) y la Licencia Pública General
para Bibliotecas de GNU (GNU Library
General Public License) se regirá por
dicho otro contrato de licencia de
usuario final aparte en sustitución de los
términos y condiciones de este EULA en
66ES
la medida de lo estipulado por el
contrato de licencia de usuario final en
cuestión (el “SOFTWARE EXCLUIDO”).
LICENCIA DE SOFTWARE
El SOFTWARE se otorga bajo licencia, no
se vende. El SOFTWARE está protegido
por derechos de autor y por todos los
tratados internacionales y demás leyes
de propiedad intelectual.
DERECHOS DE AUTOR
Todos los derechos y la titularidad sobre
el SOFTWARE (incluyendo, sin limitación
alguna, cualesquiera imágenes,
fotografías, animaciones, vídeo, audio,
música, texto y “applets” incorporados
en el SOFTWARE) pertenecen a SONY o
a uno o varios de los TERCEROS
PROVEEDORES.
OTORGAMIENTO DE LICENCIA
SONY le otorga una licencia limitada de
uso del SOFTWARE exclusivamente en
relación con su dispositivo compatible
(“DISPOSITIVO”) y únicamente para su
uso personal y no comercial. SONY y los
TERCEROS PROVEEDORES se reservan
expresamente todos los derechos, la
plena titularidad y los intereses
(incluyendo, sin limitación alguna,
todos los derechos de propiedad
intelectual) sobre el SOFTWARE que
este EULA no le otorgue de forma
específica.
REQUISITOS Y LIMITACIONES
Ud. no podrá copiar, publicar, adaptar,
redistribuir, intentar descifrar el código
fuente, modificar, realizar trabajos de
ingeniería inversa, descompilar o
desensamblar ningún SOFTWARE, total
o parcialmente, o crear trabajos
derivados del SOFTWARE, salvo que
dichos trabajos derivados sean
facilitados intencionadamente por el
SOFTWARE. No podrá modificar o
alterar las funciones de gestión de los
derechos digitales del SOFTWARE. No
podrá eludir, modificar, anular o evitar
ninguna de las funciones y protecciones
del SOFTWARE ni ningún mecanismo
operativamente vinculado al
SOFTWARE. No podrá separar ningún
componente individual del SOFTWARE
para ser utilizado en más de un
DISPOSITIVO salvo que SONY así lo
autorice expresamente. No podrá
suprimir, alterar, ocultar o eliminar
ninguna de las marcas y advertencias
del SOFTWARE. No podrá compartir,
distribuir, alquilar, arrendar,
sublicenciar, ceder, transferir o vender
el SOFTWARE. El software, los servicios
de red y el resto de productos distintos
del SOFTWARE de los que depende el
funcionamiento del SOFTWARE podrán
dejar de prestarse o comercializarse a
elección exclusiva de los proveedores
(proveedores de software, proveedores
de servicio o SONY). Ni SONY ni los
mencionados proveedores garantizan
que el SOFTWARE, los servicios de red,
los contenidos y el resto de productos
seguirán estando disponibles o que
funcionarán sin interrupciones o
modificaciones.
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE CON
MATERIALES PROTEGIDOS POR
DERECHOS DE AUTOR
Es posible que el SOFTWARE le permita
visualizar, almacenar, procesar y/o
utilizar contenido creado por Ud. y/o
por otros terceros. Dicho contenido
podrá estar protegido por derechos de
autor y por leyes y/o acuerdos en
materia de propiedad intelectual. Ud. se
obliga a utilizar el SOFTWARE
únicamente de conformidad con las
leyes y los acuerdos que sean de
aplicación a dicho contenido. Ud.
reconoce y acepta que SONY podrá
adoptar las medidas oportunas para
proteger los derechos de autor del
contenido almacenado, procesado o
utilizado por el SOFTWARE. Dichas
medidas incluirán a título enunciativo,
que no limitativo, la determinación de la
frecuencia de realización de copias de
seguridad y restauración mediante
determinadas características del
SOFTWARE, la negativa a aceptar su
solicitud para permitir la restauración de
datos, y la resolución del presente EULA
en caso de que Ud. utilice el SOFTWARE
de forma ilícita.
SERVICIOS DE CONTENIDO
EL SOFTWARE PUEDE HABER SIDO
DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON EL
CONTENIDO DISPONIBLE A TRAVÉS DE
UNO O VARIOS SERVICIOS DE
CONTENIDO (“SERVICIO DE
CONTENIDO”). EL USO DEL SERVICIO Y
DEL CORRESPONDIENTE CONTENIDO
ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DE SERVICIO DE ESE
SERVICIO DE CONTENIDO. SI NO ACEPTA
ESOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, SU
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE QUEDARÁ
LIMITADA. Ud. reconoce y acepta que
determinados contenidos y servicios
disponibles a través del SOFTWARE
podrán ser proporcionados por otros
terceros sobre los que SONY no tiene
ningún tipo de control. EL USO DE LOS
SERVICIOS DE CONTENIDO EXIGE
CONEXIÓN A INTERNET. LOS SERVICIOS
DE CONTENIDO PODRÁN DEJAR DE
PRESTARSE EN CUALQUIER MOMENTO.
CONEXIÓN A INTERNET Y
SERVICIOS DE TERCEROS
Ud. reconoce y acepta que el acceso a
determinadas prestaciones del
SOFTWARE podrá exigir conexión a
Internet de la que Ud. será el único
responsable. Asimismo, será
enteramente responsable del pago a
terceros de las tarifas relativas a su
conexión a Internet incluyendo, sin
limitación alguna, las tarifas de los
proveedores de Internet o de tiempo de
67ES
uso. El funcionamiento del SOFTWARE
podrá quedar limitado o restringido en
función de las capacidades, el ancho de
banda o las limitaciones técnicas de su
conexión y servicio de Internet. El
suministro, la calidad y la seguridad de
dicha conexión a Internet son
responsabilidad exclusiva del tercero
que preste dicho servicio.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
SOBRE EL SOFTWARE
EXPORTACIÓN Y OTRA
NORMATIVA
SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS
TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos
de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS
PROVEEDORES se denominarán
conjuntamente “SONY”) EXCLUYEN
EXPRESAMENTE TODAS LAS
GARANTÍAS, OBLIGACIONES O
CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD, NO INFRACCIÓN Y
ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO.
SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE
NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O
MANIFESTACIÓN EN EL SENTIDO DE QUE
(A) LAS FUNCIONES CONTENIDAS EN EL
SOFTWARE SE AJUSTARÁN A SUS
REQUISITOS O SERÁN ACTUALIZADAS,
(B) EL SOFTWARE FUNCIONARÁ
CORRECTAMENTE, ESTARÁ LIBRE DE
ERRORES O SUS POSIBLES FALLOS
SERÁN CORREGIDOS, (C) EL SOFTWARE
NO DAÑARÁ NINGÚN OTRO SOFTWARE,
HARDWARE O DATOS, (D) EL
SOFTWARE, LOS SERVICIOS DE RED
(INCLUYENDO INTERNET) O LOS
PRODUCTOS (DISTINTOS DEL
SOFTWARE) DE LOS QUE DEPENDE EL
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE
SEGUIRÁN ESTANDO DISPONIBLES, O
NO EXPERIMENTARÁN INTERRUPCIONES
O MODIFICACIONES, Y (E), CON
RESPECTO AL USO O A LOS
RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE,
SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE
NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O
MANIFESTACIÓN EN CUANTO A SU
EXACTITUD, PRECISIÓN, FIABILIDAD O
CUALQUIER OTRO ASPECTO.
Ud. se obliga a cumplir con todas las
normativas y restricciones en materia de
exportación y reexportación que
resulten de aplicación en la región o
país donde Ud. reside, y se obliga
asimismo a no transferir el SOFTWARE
(o autorizar su transferencia) a un país
prohibido o en contravención de lo
estipulado por dichas normativas y
restricciones.
ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO
El SOFTWARE no es infalible ni ha sido
diseñado, fabricado o concebido para
ser utilizado o revendido como equipo
de control on-line en entornos
peligrosos que requieran un
funcionamiento a prueba de fallos,
como en instalaciones nucleares,
sistemas de navegación o
comunicación aérea, sistemas de
control del tráfico aéreo, equipos de
soporte vital directo o sistemas
armamentísticos, en los que el fallo del
SOFTWARE podría provocar muertes,
daños personales o graves daños
materiales o medioambientales (las
“ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO”).
SONY, y todos y cada uno de los
TERCEROS PROVEEDORES y sus
respectivas filiales excluyen
específicamente cualquier garantía,
obligación o condición, expresa o
implícita, sobre la idoneidad del
SOFTWARE para el desarrollo de
ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO.
68ES
Ud. reconoce y acepta que la utilización
del SOFTWARE será por su cuenta y
riesgo exclusivamente y que Ud. será el
responsable de su uso. El SOFTWARE se
proporciona “TAL CUAL,” sin garantías,
obligaciones o condiciones de ningún
tipo.
NINGUNA INFORMACIÓN O INDICACIÓN
FACILITADA VERBALMENTE O POR
ESCRITO POR SONY O POR UN
REPRESENTANTE AUTORIZADO DE
SONY SERÁ CONSTITUTIVA DE UNA
GARANTÍA, OBLIGACIÓN O CONDICIÓN
NI AMPLIARÁ EN MODO ALGUNO EL
ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA
GARANTÍA. EN CASO DE QUE EL
SOFTWARE RESULTE DEFECTUOSO, UD.
ASUMIRÁ EL COSTE ÍNTEGRO DE TODOS
LOS TRABAJOS DE REVISIÓN,
REPARACIÓN O SUBSANACIÓN QUE
RESULTEN NECESARIOS. ALGUNAS
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES
PODRÍAN NO SERLE DE APLICACIÓN.
LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD
NI SONY NI NINGUNO DE LOS TERCEROS
PROVEEDORES (a los efectos de esta
Cláusula, SONY y los TERCEROS
PROVEEDORES se denominarán
conjuntamente “SONY”) SERÁN
RESPONSABLES POR CUALESQUIERA
DAÑOS DERIVADOS O EMERGENTES
QUE PUEDAN RESULTAR DE LA
INFRACCIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA, DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O
NEGLIGENCIA, O EN APLICACIÓN DEL
PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD
OBJETIVA O DE CUALQUIER OTRO
PRINCIPIO JURÍDICO EN RELACIÓN CON
EL SOFTWARE, INCLUYENDO, SIN
LIMITACIÓN ALGUNA, CUALESQUIERA
DAÑOS DERIVADOS DE PÉRDIDA DE
BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS,
PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O
CUALQUIER HARDWARE RELACIONADO,
TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL
USUARIO, AUN CUANDO SE HAYA
ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE
SE PRODUZCAN TALES DAÑOS. EN
TODO CASO, LA RESPONSABILIDAD
TOTAL DE SONY DERIVADA DE
CUALQUIER DISPOSICIÓN DEL PRESENTE
EULA ESTARÁ LIMITADA AL IMPORTE
EFECTIVAMENTE ABONADO POR EL
PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICCIONES
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS DERIVADOS O
EMERGENTES, POR LO QUE LA
EXCLUSIÓN DISPUESTA
ANTERIORMENTE PODRÍA NO SERLE DE
APLICACIÓN.
FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN
AUTOMÁTICA
SONY o los TERCEROS PROVEEDORES
podrán actualizar o modificar el
SOFTWARE de forma automática para
diversos fines como, a título
enunciativo, el perfeccionamiento de
funciones de seguridad, la corrección de
errores y la mejora de funciones, tanto
en el momento en que Ud. interactúe
con los servidores de SONY o de dichos
terceros como en cualquier otro
momento. Dichas actualizaciones o
modificaciones podrán eliminar o
cambiar la naturaleza de las
características u otros aspectos del
SOFTWARE incluyendo, sin limitación
alguna, las funciones que Ud. utilice
habitualmente. Ud. reconoce y acepta
que tales actividades podrán realizarse
a elección exclusiva de SONY y que
SONY podrá exigirle que instale o
acepte totalmente tales actualizaciones
o modificaciones para poder seguir
utilizando el SOFTWARE. Cualquier
actualización/modificación se
considerará y constituirá parte
integrante del SOFTWARE a los efectos
del presente EULA. Al aceptar el
presente EULA, Ud. presta su
consentimiento para que se lleve a cabo
dicha actualización/modificación.
69ES
ACUERDO COMPLETO, RENUNCIA
Y NULIDAD PARCIAL
Este EULA junto con la política de
privacidad de SONY, en la versión
vigente de estos documentos en cada
momento, constituyen el acuerdo
completo entre Ud. y SONY con
respecto al SOFTWARE. La omisión por
parte de SONY en el ejercicio o
exigencia de cualquier derecho o
disposición de este EULA no constituirá
una renuncia a dicho derecho o
disposición. Si alguna disposición del
presente EULA es declarada inválida o
inaplicable, esa disposición se aplicará
en la medida máxima de lo permitido
por ley con el fin de mantener el espíritu
de este EULA, y las disposiciones
restantes permanecerán vigentes en
todos sus términos.
LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN
La Convención de las Naciones Unidas
sobre los Contratos de Compraventa
Internacional de Mercaderías no será de
aplicación a este EULA. El presente EULA
se regirá por las leyes de Japón, sin
remisión a las normas sobre conflictos
de leyes. Los conflictos derivados de
este EULA estarán sujetos a la
jurisdicción exclusiva del Tribunal de
Distrito de Tokio, Japón, y las partes
acuerdan someterse a la jurisdicción de
dicho tribunal.
ACCIONES LEGALES
Sin perjuicio de cualquier disposición en
sentido contrario contenida en este
EULA, Ud. reconoce y acepta que
cualquier contravención o
incumplimiento de este EULA por parte
de Ud. ocasionará un daño irreparable a
SONY, con respecto al cual sería
insuficiente una indemnización
monetaria. En consecuencia, Ud. acepta
que SONY podrá solicitar las medidas
judiciales y cautelares que considere
necesarias o convenientes en tales
70ES
circunstancias. Asimismo, SONY podrá
adoptar las medidas legales y técnicas
que se precisen para evitar cualquier
contravención de este EULA y/o velar
por su cumplimiento incluyendo, sin
limitación alguna, el cese inmediato de
su uso del SOFTWARE si SONY
considera, a su elección exclusiva, que
Ud. está infringiendo o pretende
infringir este EULA. Estas acciones
legales son adicionales a cualesquiera
otras de las que SONY pueda disponer
conforme a Derecho, en virtud de los
principios de equidad o el contrato.
RESOLUCIÓN
Sin perjuicio del resto de derechos que
le asisten, SONY podrá resolver este
EULA si Ud. incumple cualquiera de sus
términos y condiciones. En caso de
producirse tal resolución, Ud. deberá
dejar de utilizar el SOFTWARE y destruir
todas sus copias.
MODIFICACIÓN
SONY SE RESERVA EL DERECHO A
MODIFICAR LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DE ESTE EULA A SU
ELECCIÓN EXCLUSIVA PUBLICANDO UN
AVISO EN LA PÁGINA WEB DESIGNADA
POR SONY, ENVIÁNDOLE UNA
NOTIFICACIÓN A LA DIRECCIÓN DE
E-MAIL QUE HAYA FACILITADO,
COMUNICÁNDOSELO COMO PARTE DEL
PROCESO A TRAVÉS DEL CUAL UD.
OBTENGA NUEVAS VERSIONES/
ACTUALIZACIONES O POR CUALQUIER
OTRA FORMA DE NOTIFICACIÓN
LEGALMENTE PREVISTA. Si no está
conforme con la modificación, deberá
ponerse en contacto inmediatamente
con SONY para recibir las instrucciones
pertinentes. Si sigue utilizando el
SOFTWARE tras la fecha de efectos de la
correspondiente notificación, se
entenderá que ha aceptado la
modificación y que se obliga a su
cumplimiento.
TERCEROS BENEFICIARIOS
Cada uno de los TERCEROS
PROVEEDORES se considerará
expresamente un tercero beneficiario
de las disposiciones de este EULA
relativas a su SOFTWARE y, en
consecuencia, tendrá derecho a exigir
su cumplimiento.
Si necesita cualquier aclaración con
respecto al presente EULA, diríjase a
SONY por escrito a través de la dirección
de contacto de la región o país
correspondiente.
Copyright © 2018 Sony Video & Sound
Products Inc. Todos los derechos
reservados.
Precauciones
Seguridad
• Si cae algún objeto o líquido en el interior
del sistema, desenchúfelo y deje que
personal cualificado lo inspeccione antes
de seguir utilizándolo.
• No se suba a la unidad principal ni al
altavoz potenciador de graves, ya que
podría caerse y hacerse daño, o dañar el
sistema.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el sistema, compruebe
que el voltaje de funcionamiento es
idéntico al del suministro eléctrico local.
El voltaje de funcionamiento figura en la
placa de características de la parte trasera
de la unidad principal.
• Si no va a utilizar el sistema durante
mucho tiempo, asegúrese de
desenchufarlo de la toma de corriente de
la pared. Para desenchufar el cable de
alimentación de CA, tire del enchufe y no
del cable.
• Una clavija del enchufe es más ancha que
la otra por motivos de seguridad y
encajará en la toma de corriente de la
pared solamente en un sentido. Si no
puede introducir el enchufe
completamente en la toma de corriente,
póngase en contacto con el distribuidor.
• El cable de alimentación de CA debe ser
sustituido únicamente en un taller de
servicio cualificado.
Acumulación de calor
Aunque el sistema se caliente durante el
funcionamiento, esto no indica una
anomalía. Si utiliza este sistema de forma
continuada a un volumen alto, la
temperatura aumentará
considerablemente en las partes trasera e
inferior. Para evitar quemaduras, no toque
el sistema.
71ES
Colocación
• No coloque el sistema cerca de fuentes
de calor, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, a polvo excesivo o a
impactos mecánicos.
• No coloque en la parte posterior de la
unidad principal o el altavoz potenciador
de graves ningún objeto que pueda
bloquear los orificios de ventilación y
provocar problemas de funcionamiento.
• No coloque objetos metálicos cerca del
sistema, aparte de un televisor. La
conexión inalámbrica podría perder
estabilidad.
• Si el sistema se utiliza junto con un
televisor, una videograbadora o una
pletina de casete, podría producirse ruido
y la calidad de imagen podría verse
afectada. En ese caso, aparte el sistema
del televisor, la videograbadora o la
pletina de casete.
• Tenga precaución si coloca el sistema
sobre una superficie que tenga un
tratamiento especial (con cera, aceite,
abrillantador, etc.), pues pueden
aparecer manchas o decoloración en la
superficie.
• Tenga cuidado para evitar posibles
lesiones con las esquinas de la unidad
principal y el altavoz potenciador de
graves.
• Deje un espacio de 3 cm o más bajo la
unidad principal si la cuelga en una pared.
• Los altavoces de este sistema no tienen
blindaje magnético. No coloque tarjetas
magnéticas encima del sistema o cerca
del mismo.
Manipulación del altavoz
potenciador de graves
No ponga la mano en la hendidura del
altavoz potenciador de graves cuando lo
levante. Puede dañar el transductor del
altavoz. Al levantar el altavoz potenciador
de graves, sujételo por la parte inferior.
Funcionamiento
Antes de conectar otros dispositivos,
asegúrese de apagar y desenchufar el
sistema.
72ES
Si observa irregularidades de
color en una pantalla de un
televisor cercano
Pueden observarse irregularidades de
color en ciertos tipos de televisores.
Si se observa una irregularidad
de color...
Apague el televisor y vuelva a encenderlo
transcurridos unos 15 o 30 minutos.
Si se vuelve a observar una
irregularidad de color...
Aparte el sistema aún más del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y
seco. No utilice estropajos abrasivos, polvo
desengrasante ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o hay algún
problema que afecta a su sistema,
póngase en contacto con el distribuidor de
Sony más cercano.
Copyrights y marcas
comerciales
Este sistema incorpora Dolby* Digital y
DTS** Digital Surround System.
* Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby
Atmos, Dolby Vision y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
**Para obtener información acerca de las
patentes de DTS, consulte la página
http://patents.dts.com. Fabricado con
licencia de DTS, Inc. DTS, el símbolo DTS,
DTS y el símbolo juntos, DTS:X y el
logotipo de DTS:X son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de DTS, Inc. en Estados
Unidos o en otros países. © DTS, Inc.
Todos los derechos reservados.
La marca de la palabra BLUETOOTH® y sus
logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de los mismos por parte de
Sony Corporation se realiza bajo licencia.
Otras marcas comerciales y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
“PlayStation” es una marca comercial
registrada o marca comercial de Sony
Interactive Entertainment Inc.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes, bajo licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
Este producto está protegido por ciertos
derechos de propiedad intelectual de
Microsoft Corporation. El uso o distribución
de dicha tecnología fuera de este producto
está prohibida sin una licencia de Microsoft
o de una subsidiaria autorizada de
Microsoft.
“DSEE” es una marca comercial de Sony
Corporation.
“TRILUMINOS” y el logotipo “TRILUMINOS”
son marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
Todas las otras marcas comerciales son
marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
Este sistema incorpora tecnología HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI
son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc. en los Estados Unidos y
en otros países.
El logotipo de “BRAVIA” es una marca
comercial de Sony Corporation.
“ClearAudio+” es una marca comercial de
Sony Corporation.
WALKMAN® y el logotipo de WALKMAN®
son marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
73ES
Índice
A
M
Actualización 48
Actualización de software 48
Ajuste de nombre de dispositivo 48
Ajustes de audio 46
Ajustes de Bluetooth 47
Ajustes de los altavoces 46
Ajustes de los altavoces
manualmente 46
Ajustes del sistema 48
Altavoz potenciador de graves 25, 35,
54
Audio DRC 46
Audio Return Channel (ARC) 9, 40, 47
Auto standby 48
Mando a distancia 11
Modo Bluetooth 47
Modo de Entrada de Audio TV 47
Modo de espera Bluetooth 43, 47
Modo de espera vinculado a TV 47
B
Bluetooth Codec - AAC 47
BT.2020 64
C
Configuración HDMI 46
Control por HDMI 39, 46, 47
D
DIMMER 43
DSEE 46
E
Efecto de sonido 46
En espera 41, 43, 47
F
Formato de señal HDMI 21, 47, 63
H
HDCP 2.2 64
HDR 64
I
Idioma de OSD 48
Información sobre la Licencia del
Software 48
IR-Repeater 48
74ES
N
NIGHT 35
R
Restaurar 48, 57
S
Secure Link 46
Sonido de emisión multiplex 38
Sound Mode 33
V
Versión del software 48
VERTICAL S. 32
VOICE 34
Volumen automático avanzado 46