Philips BT6000W/37 Guía de inicio rápido

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
EN Short User Manual
ES Manual de usuario corto
FR Bref mode d’emploi
Specications are subject to change without notice.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under
license from Koninklijke Philips N.V.
BT6000_37_SUM_V2.0
BT6000
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
EN
1 Important
Safety
Warning
Never remove the casing of this speaker.
Never lubricate any part of this speaker.
Never place this speaker on other electrical equipment.
Keep this speaker away from direct sunlight, naked ames or heat.
Important safety instructions
a Read these instructions.
b Keep these instructions.
c Heed all warnings.
d Follow all instructions.
e Do not use the adapter near water.
f Clean the adapter only with dry cloth.
g Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
h Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampliers)
that produce heat.
i Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
j Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
k Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
l Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as liquid has been spilled into the adapter, objects have
fallen into the apparatus, the adapter has been exposed to
rain or moisture, the apparatus is not operated normally, or
has been dropped.
m Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
n The adapter shall not be exposed to dripping or splashing.
o No objects lled with liquids shall be placed on the adapter.
p Where the plug of the Direct Plug-in Adapter is used as
the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
Note
The type plate is located on the bottom of the apparatus.
2 Notice
Any changes or modications made to this device that are not
expressly approved by Gibson Innovations may void the user’s
authority to operate the equipment.
This product is designed to be waterproof in compliance with IEC
60529 IPX4.
Notice for the USA and Canada
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and license-
exempt RSS standard of Industry Canada. Operation is subject to
the following two conditions:
1 this device may not cause harmful interference, and
2 this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Relocate the receiving antenna.
Increase the separation between equipment and receiver.
AVISO
*Seguridad del producto
del fabricante).
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy
satisfecho con su compra durante muchos años.
estar protegido con una de las garantías más completas de la
toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho,
además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
cómoda red de compra desde el hogar.
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por
P
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta
del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric-
as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs élec-
triques,introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
*Avis sur la sécurité des prod
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement
par le fabriquant.
rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marc. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des
années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une
protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de
l’industrie.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à
www.philips.com/welcome
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-
ve à l’arrière du boîtier du dispositif.Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No.de modèle : ________________________
No.de série :__________________________
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille,veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les «points d’exclamatio ont pour
but d’attirer votre attention sur des carac-
téristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita-
tion ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec-
triques,introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
AVIS
Register online at www.philips.com/welcome today to
get the very most from your purchase.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is locat-
ed on the rear of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.__________________________
Serial No. ________________________
This “bolt of lightning” indicates unin-
sulated material within your unit may
cause an electrical shock.For the safety of
everyone in your household, please do not
remove product covering.
The “exclamation point” calls atten-
tion to features for which you should
read the enclosed literature closely to pre-
vent operating and maintenance problems.
WARNING: To reduce the risk of fire or
electric shock, this apparatus should not be
exposed to rain or moisture and objects
filled with liquids, such as vases, should not
be placed on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot, fully
insert.
ATTENTION:Pour éviter les choc élec-
triques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
Congratulations on your purchase,
and welcome to the “family!”
Dear PHILIPS product owner:
P. S. To get the most from your PHILIPS purchase, be
sure to register online at:
www.philips.com/welcome
Register online at www.philips.com/welcome to ensure:
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies
with FCC’s and IC’s RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. The antenna(s) used for this transmitter
must be installed and operated to provide a separation distance
of at least 20 cm from all persons and must not be collocated or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Installers must ensure that 20cm separation distance will be
maintained between the device (excluding its handset) and users.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Disposal of your old product and battery
Your product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
This product may contain lead and mercury. Disposal of these
materials may be regulated due to environmental considerations.
For disposal or recycling information, please contact your local
authorities or visit www.recycle.philips.com.
This product contains non-removable batteries:
Do not incinerate. Batteries may explode if overheated.
For disposal or recycling information, please contact your
local authorities or visit www.recycle.philips.com.
Caution
Removal of the built-in battery invalidates the warranty and may destroy
the product.
Always bring your product to a professional to remove the built-in
battery.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to
make the packaging easy to separate into three materials: cardboard
(box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective
foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
The Bluetooth word mark and logos
are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Gibson Innovations Limited is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
ES
1 Importante
Seguridad
Advertencia
Nunca retire la carcasa del altavoz.
No lubrique ninguna pieza del altavoz.
No coloque nunca el altavoz sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el altavoz a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use el adaptador cerca del agua.
f Limpie el adaptador solo con un paño seco.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la
instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por
ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros
aparatos que produzcan calor (incluidos los amplicadores).
i Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, en
particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde sale del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados
por el fabricante.
k Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
l El servicio técnico debe realizarlo siempre personal
cualicado. Se requerirá servicio de asistencia técnica
cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por
ejemplo, si han caído líquidos u objetos sobre el adaptador,
si el adaptador ha estado expuesto a la lluvia o a la
humedad, si no funciona correctamente o si se ha caído.
m No exponga las pilas a temperaturas altas, como las que
emiten la luz solar, el fuego o similares.
n El adaptador no se debe exponer a goteos o salpicaduras.
o No debe colocarse en el adaptador ningún objeto que
contenga líquidos.
p Cuando se utiliza el enchufe del adaptador Direct Plug-in
Adapter como dispositivo de desconexión, éste debe estar
siempre disponible.
Nota
La placa de identicación está situada en la parte inferior del dispositivo.
2 Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice en este dispositivo
que no esté aprobada expresamente por Gibson Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este producto está diseñado para ser impermeable en conformidad
con IEC 60529 IPX4.
Nota para EE. UU. y Canadá
Este dispositivo cumple la Parte 15 del reglamento de la FCC
y el estándar RSS exento de licencia de Industry Canada. El
funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
1 este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos
para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la
sección 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido
para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este aparato
genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no
se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantías de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más
de las siguientes medidas:
Cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor
o con un técnico de radio o televisión con experiencia.
Declaración sobre la exposición a las radiaciones de
radiofrecuencia: Este equipo cumple con los límites de exposición
a las radiaciones de radiofrecuencia que establece la FCC e IC
para proteger el medio ambiente. Las antenas utilizadas para
este transmisor deben instalarse y ponerse en funcionamiento
para proporcionar una distancia mínima de 20 cm de separación
de todas las personas y no deben colocarse ni funcionar junto
con cualquier otra antena o transmisor. Los instaladores deben
asegurarse de que se mantiene una distancia de 20 cm de
separación entre el dispositivo (excluido el microteléfono) y los
usuarios.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales
y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y
reutilizarse.
Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que
la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación
debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre
el proceso de desecho o reciclaje, póngase en contacto con las
autoridades locales o visite www.recycle.philips.com.
Este producto contiene baterías no extraíbles:
No las arroje al fuego. Las pilas pueden explotar si se
sobrecalientan.
Para obtener información sobre el proceso de desecho o
reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o
visite www.recycle.philips.com.
Precaución
La extracción de la batería integrada anula la garantía y puede estropear
el producto.
Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se
encargue de quitar la batería integrada.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que
el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de
espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y
volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la
normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
La marca denominativa Bluetooth y
los logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. Gibson Innovations Limited utiliza siempre estas marcas con
licencia. Las demás marcas y nombres comerciales son propiedad
de sus respectivos propietarios.
FR
1 Important
Sécurité
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cette enceinte.
Ne graissez jamais aucun composant de cette enceinte.
Ne posez jamais cette enceinte sur un autre équipement électrique.
Conservez cette enceinte à l'abri des rayons du soleil, des ammes nues
et de toute source de chaleur.
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas l’adaptateur à proximité d’une source d’eau.
f Nettoyez l’adaptateur avec un chiffon sec uniquement.
g N’obstruez pas les orices de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou
autres appareils (amplicateurs par exemple) produisant de
la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de
le pincer, notamment au niveau des ches, des prises de
courant et de son point de sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de xation/accessoires
spécié(e)s par le fabricant.
k Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les
longues périodes d’inutilisation.
l Conez toutes les tâches de maintenance à un personnel
qualié. Des travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple,
déversement de liquide dans l’adaptateur, chute d’objets à
l’intérieur de l’appareil, exposition de l’adaptateur à la pluie
ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
m Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive (lumière du soleil, feu ou source assimilée).
n L’adaptateur ne doit pas être exposé à des fuites ou
éclaboussures.
o Aucun objet rempli de liquide ne doit être placé sur
l’adaptateur.
p Si la che de l’adaptateur plug-in Direct est utilisée comme
dispositif de découplage, elle doit rester facilement accessible.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l'appareil.
2 Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil qui ne serait pas
approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ce produit est conçu pour être étanche et est conforme à la
norme IEC 60529 IPX4.
Remarque pour les États-Unis et le Canada
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC
et à la norme RSS exempte de licence du Canada. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
1 cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles ;
2 cet appareil doit être capable de supporter différentes
interférences, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement.
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été
déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC
applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection sufsante contre
les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes
radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences
nuisibles dans les communications radioélectriques s’il n’est pas
installé ou utilisé conformément au mode d’emploi.
Cependant, l’absence d’interférences dans une installation
particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet équipement
créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce
qui peut être vérié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est
conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
déplacer l’antenne de réception ;
augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;
raccorder l’équipement à une prise de courant située sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ;
prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien
radio/TV qualié.
Déclaration relative à l’exposition au rayonnement RF : cet
appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement
RF stipulées par la FCC et l’IC pour une utilisation dans un
environnement non contrôlé. Les antennes utilisées pour cet
émetteur doivent être installées et doivent fonctionner à au moins
20 cm de distance des utilisateurs et ne doivent pas être placées
près d’autres antennes ou émetteurs ou fonctionner avec ceux-ci.
Les installateurs doivent s’assurer qu’une distance de 20 cm sépare
l’appareil (à l’exception du combiné) des utilisateurs.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Mise au rebut de votre produit et de la pile en n de vie
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux
et des composants de haute qualité pouvant être recyclés
et réutilisés.
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au
rebut de ces substances peut être réglementée an de préserver
l’environnement. Pour plus d’informations sur la mise au rebut ou
le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou
vous rendre à l’adresse ww.recycle.philips.com.
Ce produit est doté de piles non amovibles :
Ne les incinérez pas. Les piles peuvent exploser en cas de
surchauffe.
Pour plus d’informations sur la mise au rebut ou le recyclage
des produits, veuillez contacter les autorités locales ou vous
rendre à l’adresse ww.recycle.philips.com.
Attention
Si vous retirez la batterie intégrée, vous risquez d'endommager le produit
et d'annuler la garantie.
Conez toujours votre produit à un professionnel pour retirer la
batterie intégrée.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en
trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les
chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables
à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des
emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Les logos et la marque de nom
Bluetooth sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les
utilisations de ces marques par Gibson
Innovations Limited sont régies par des accords de licence. Toutes
les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
EN
LED indicator Battery status
Solid red Under charging
Off Fully charged
Note:
The speaker can operate on either built-in battery or AC
power.
The red LED indicator ashes when the battery level is
low.
ES
Indicador LED Estado de la batería
Rojo permanente Cargando
Desactivado Totalmente cargada
Nota:
El altavoz puede funcionar con la batería integrada o la
fuente de alimentación de CA.
El indicador LED rojo parpadea cuando la batería se está
agotando.
FR
LED État de la batterie
Rouge continu En charge
Éteint Complètement chargée
Remarque :
L’enceinte peut être alimentée par la batterie intégrée ou
par secteur.
Le voyant rouge clignote lorsque la batterie est faible.
BT6000_37_SUM_V2.0.indd 1 13/10/2015 4:11:56 PM
A B
NFC
Philips BT6000
3 sec.
EN
Specications
Amplier
Rated Output Power 12W RMS
Frequency Response 40 -20000 Hz, ±3 dB
Signal to Noise Ratio > 65 dBA
Audio In 600 mV (RMS), 22 kohm
Speaker
Speaker Impedance 8 ohm
Speaker Driver 1.5 inch full range
Sensitivity >85dB/m/W± 2dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth Version V4.0
Supported Proles HFP, A2DP, AVRCP
Range 10 m (Free space)
General information
Power Supply
- AC Power (power adapter) Brand name: PHILIPS;
Model: GME10C-050200FUu;
Input: 100-240 V~, 50-60 Hz,
0.28 A;
Output: 5 V 2 A;
- Built-in Battery Li-ion battery (3.7 V, 4400 mAh)
Standby Power Consumption <1 W
Eco Standby Power
Consumption
<0.5 W
Dimensions - Main Unit
(W x H x D)
188 x 70 x 71 mm
Weight - Main Unit 0.5 kg
EN
When there is an incoming call:
Action Function
Answer an incoming call.
During a call, end the current call.
3 sec.
Reject an incoming call.
During a call, transfer the call to your mobile
device.
Note: Music play pauses when there is an incoming call.
EN
When there is no incoming call:
Action Function
3 sec.
Enter Bluetooth pairing mode.
Disconnect current Bluetooth connection.
ES
Cuando hay una llamada entrante:
Acción Función
Responde a una llamada entrante.
Durante una llamada, naliza la llamada actual.
3 sec.
Rechazar una llamada entrante.
Durante una llamada, transere la llamada a su
dispositivo móvil.
Nota: La reproducción de música se pone en pausa cuando hay una
llamada entrante.
FR
Appel entrant :
Action Fonction
Répondre à un appel entrant.
Pendant un appel : mettre n à l'appel.
3 sec.
Refuser un appel entrant.
Pendant un appel : transférer l'appel vers
votre appareil mobile.
Remarque : la lecture de musique s’interrompt lorsqu’il y a un
appel entrant.
ES
Cuando no hay ninguna llamada entrante:
Acción Función
3 sec.
Acceda al modo de emparejamiento mediante
Bluetooth.
Desconecte la conexión Bluetooth actual.
OFF
ON
EN
Play from Bluetooth-enabled devices
1 Turn on the speaker.
» The blue LED indicator ashes.
2 Option A: For a Bluetooth device that supports NFC:
1) Enable NFC feature on your device. 2) Tap the NFC
tag on the top of the speaker with the NFC area of your
Bluetooth device. 3) Follow the on-screen instructions
to complete the pairing and connection.
Option B: For other Bluetooth devices: 1) On your
Bluetooth device, enable Bluetooth and search for
Bluetooth devices. 2) Select [Philips BT6000] displayed
on your device for pairing. If necessary, enter default
password “0000”.
» After successful connection, the speaker beeps
twice, and the LED indicator turns solid blue.
If you fail to nd [Philips BT6000] on your device
for pairing, press and hold PAIRING until you hear
beep sound, and then try again.
3 Play audio on the Bluetooth device.
» Audio streams from your device to the speaker.
Tip: Before connecting another Bluetooth device, disconnect
the current device rst.
ES
Reproducción desde dispositivos con Bluetooth
1 Encienda el altavoz.
» El indicador LED azul parpadea.
2 Opción A: para un dispositivo Bluetooth compatible con NFC:
1) Active la función NFC en el dispositivo. 2) Toque la etiqueta
NFC en la parte superior del altavoz con la parte NFC del
dispositivo Bluetooth. 3) Siga las instrucciones en pantalla para
completar el emparejamiento y la conexión.
Opción B: Para otros dispositivos Bluetooth: 1) En el
dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque los
dispositivos Bluetooth. 2) Seleccione [Philips BT6000] en el
dispositivo que va a emparejar. Si es necesario, introduzca la
contraseña predeterminada “0000”.
» Una vez realizada correctamente la conexión, el altavoz
emite dos pitidos y el indicador LED se ilumina en azul
de forma permanente.
Si no encuentra [Philips BT6000] en el dispositivo para
realizar el emparejamiento, mantenga pulsado PAIRING
hasta que oiga un pitido e inténtelo de nuevo.
3 Reproduzca el audio en el dispositivo Bluetooth.
» El audio se transmite desde el dispositivo al altavoz.
Consejo: Antes de conectar otro dispositivo Bluetooth, desconecte
el dispositivo actual.
EN
To turn the speaker on or off, rotate the knob clockwise
or anticlockwise until you hear a click.
Note:
The speaker switches to standby mode after 15
minutes of inactivity.
If the LED indicator is solid red, and the speaker
has no response when pressing any key, it means
the speaker is in DEMO mode. Press and hold
PAIRING for 15 seconds to exit this mode
ES
Para encender el altavoz o apagarlo, gire el control en el
sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario al
de las agujas del reloj hasta que oiga un clic.
Nota:
El altavoz cambia al modo de espera después de
15 minutos de inactividad.
Si el indicador LED se ilumina de forma permanente
en rojo y el altavoz no responde al pulsar los
botones, signica que el altavoz está en modo de
demostración. Mantenga pulsado PAIRING durante
15 segundos para salir de este modo.
FR
Pour mettre l’enceinte sous ou hors tension, faites
tourner le bouton dans le sens (inverse) des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Remarque :
Le produit passe en mode veille après 15 minutes
d’inactivité.
Si le voyant reste allumé en rouge et que l’enceinte
ne répond pas lorsque vous appuyez sur une
touche, cela signie que l’enceinte est en mode
démo. Maintenez le bouton PAIRING enfoncé
pendant 15 secondes pour quitter ce mode.
FR
Lecture des chiers de périphériques Bluetooth
1 Allumez le haut-parleur.
» Le voyant bleu clignote.
2 Option A : pour un périphérique Bluetooth compatible
NFC : 1) Activez la fonction NFC sur votre périphérique.
2) Touchez l’étiquette NFC située sur la partie
supérieure de l’enceinte avec la zone NFC de votre
périphérique Bluetooth. 3) Suivez les instructions à
l’écran pour terminer le couplage et établir la connexion.
Option B : pour les autres périphériques Bluetooth :
1) Sur votre périphérique Bluetooth, activez Bluetooth
et recherchez les appareils Bluetooth. 2) Sélectionnez
[Philips BT6000] sur votre périphérique pour initialiser
le couplage. Si nécessaire, saisissez le mot de passe par
défaut « 0000 ».
» Une fois le couplage terminé et la connexion
établie, l’enceinte émet deux signaux sonores et le
voyant reste allumé en bleu.
Si vous ne parvenez pas à trouver [Philips
BT6000] sur votre appareil pour le couplage,
maintenez PAIRING enfoncé jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore, puis réessayez.
3 Lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth.
» Le contenu audio est diffusé depuis votre
périphérique vers l’enceinte.
Conseil : avant de connecter un autre périphérique
Bluetooth, commencez par déconnecter le périphérique
actuel.
EN
Note: Make sure that music playback through
Bluetooth is stopped.
ES
Nota: Asegúrese de que la reproducción de música
a través de Bluetooth se ha detenido.
FR
Remarque : assurez-vous que la lecture de musique
via Bluetooth est arrêtée.
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
EN
To download the full user manual, visit
www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo,
visite www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet,
rendez-vous sur www.philips.com/support.
FR
Aucun appel entrant :
Action Fonction
3 sec.
Passer en mode de couplage Bluetooth.
Désactiver la connexion Bluetooth actuelle.
ES
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 12 W RMS
Respuesta de frecuencia 40 - 20 000 Hz, ±3 dB
Relación señal/ruido > 65 dBA
Entrada de audio 600 mV (RMS) 22 kohmios
Altavoz
Impedancia del altavoz 8 ohmios
Controlador de altavoz 1,5 pulgadas de rango completo
Sensibilidad >85 dB/m/W± 2 dB/m/W
Bluetooth
Versión de Bluetooth V4.0
Perles compatibles HFP, A2DP, AVRCP
Alcance 10 m (espacio libre)
Información general
Fuente de alimentación
- Alimentación de CA
(adaptador de corriente)
Nombre de la marca: PHILIPS;
Modelo: GME10C-050200FUu;
Entrada: 100-240 V~, 50-60 Hz,
0,28 A;
Salida: 5 V 2 A:
- Batería integrada Batería de iones de litio
(3,7 V, 4400 mAh)
Consumo de energía en modo
de espera
<1 W
Consumo en modo de espera
de bajo consumo
< 0,5 W
Dimensiones: unidad principal
(ancho x alto x profundo)
188 x 70 x 71 mm
Peso: unidad principal 0,5 kg
FR
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 12 W RMS
Réponse en fréquence 40 -20000 Hz, ±3 dB
Rapport signal/bruit > 65 dBA
Entrée audio 600 mV (RMS), 22 kOhm
Haut-parleur
Impédance 8 ohms
Enceinte 1,5" à gamme étendue
Sensibilité >85 dB/m/W± 2 dB/m/W
Bluetooth
Version Bluetooth V4.0
Prols pris en charge HFP, A2DP, AVRCP
Portée 10 m (sans obstacle)
P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-2248
Informations générales
Alimentation
- Alimentation secteur
(adaptateur secteur)
Marque : Philips ;
Modèle : GME10C-
050200FUu ;
Entrée : 100-240 V~, 50-
60 Hz, 0,28 A ;
Sortie : 5 V 2 A ;
- Batterie intégrée Batterie Li-ion (3,7 V,
4400 mAh)
Consommation électrique en
mode veille
< 1 W
Consommation électrique
en mode veille d'économie
d'énergie
< 0,5 W
Dimensions - Unité principale
(l x H x P)
188 x 70 x 71 mm
Poids - Unité principale 0,5 kg
3 sec.
BT6000_37_SUM_V2.0.indd 2 13/10/2015 4:12:04 PM

Transcripción de documentos

Always there to help you Register online at www.philips.com/welcome today to Register your product and get support at www.philips.com/support BT6000 get the very most from your purchase. Question? Contact Philips Register online at www.philips.com/welcome to ensure: *Seguridad del producto del fabricante). EN ES FR Short User Manual Manual de usuario corto Bref mode d’emploi *Avis sur la sécurité des prod Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero. This “bolt of lightning” indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering. The “exclamation point” calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION: Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. Dear PHILIPS product owner: satisfecho con su compra durante muchos años. estar protegido con una de las garantías más completas de la toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar. irrestricto compromiso con su satisfacción total. Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No.__________________________ Serial No. ________________________ www.philips.com/welcome Specifications are subject to change without notice. 2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy For Customer Use P.S. To get the most from your PHILIPS purchase, be sure to register online at: rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. AVISO ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”! Congratulations on your purchase, and welcome to the “family!” En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant. Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto. El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo. ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. Sólo para uso del cliente Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia. Nº de modelo. __________________________ Nº de serie. __________________________ P Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. AVIS Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. À l’usage du client PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à www.philips.com/welcome Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ BT6000_37_SUM_V2.0 • EN 1 Important Safety Warning •• •• •• •• Never remove the casing of this speaker. Never lubricate any part of this speaker. Never place this speaker on other electrical equipment. Keep this speaker away from direct sunlight, naked flames or heat. Important safety instructions a Read these instructions. b Keep these instructions. c Heed all warnings. d Follow all instructions. e Do not use the adapter near water. f Clean the adapter only with dry cloth. g Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. h Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC’s and IC’s RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The antenna(s) used for this transmitter must be installed and operated to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Installers must ensure that 20cm separation distance will be maintained between the device (excluding its handset) and users. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Disposal of your old product and battery Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. This product may contain lead and mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or visit www.recycle.philips.com. This product contains non-removable batteries: • Do not incinerate. Batteries may explode if overheated. • For disposal or recycling information, please contact your local authorities or visit www.recycle.philips.com. i Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde sale del aparato. j Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante. k l El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, si han caído líquidos u objetos sobre el adaptador, si el adaptador ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona correctamente o si se ha caído. m No exponga las pilas a temperaturas altas, como las que emiten la luz solar, el fuego o similares. n El adaptador no se debe exponer a goteos o salpicaduras. o No debe colocarse en el adaptador ningún objeto que contenga líquidos. p Cuando se utiliza el enchufe del adaptador Direct Plug-in Adapter como dispositivo de desconexión, éste debe estar siempre disponible. Nota Caution •• Removal of the built-in battery invalidates the warranty and may destroy Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo. •• La placa de identificación está situada en la parte inferior del dispositivo. the product. Always bring your product to a professional to remove the built-in battery. 2 Aviso i Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. j Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Este producto está diseñado para ser impermeable en conformidad con IEC 60529 IPX4. k Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. l Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as liquid has been spilled into the adapter, objects have fallen into the apparatus, the adapter has been exposed to rain or moisture, the apparatus is not operated normally, or has been dropped. Nota para EE. UU. y Canadá Este dispositivo cumple la Parte 15 del reglamento de la FCC y el estándar RSS exento de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a dos condiciones: m Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. n The adapter shall not be exposed to dripping or splashing. o No objects filled with liquids shall be placed on the adapter. p Where the plug of the Direct Plug-in Adapter is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Note •• The type plate is located on the bottom of the apparatus. 2 Notice Any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Gibson Innovations may void the user’s authority to operate the equipment. This product is designed to be waterproof in compliance with IEC 60529 IPX4. Notice for the USA and Canada This device complies with Part 15 of the FCC Rules and licenseexempt RSS standard of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: 1 2 this device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Relocate the receiving antenna. • Increase the separation between equipment and receiver. BT6000_37_SUM_V2.0.indd 1 Environmental information All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.) Your system consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Gibson Innovations Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. ES 1 Importante Seguridad Advertencia •• •• •• •• Nunca retire la carcasa del altavoz. No lubrique ninguna pieza del altavoz. No coloque nunca el altavoz sobre otro equipo eléctrico. No exponga el altavoz a la luz solar directa, al calor o a las llamas. Instrucciones de seguridad importantes a b c Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use el adaptador cerca del agua. f Limpie el adaptador solo con un paño seco. g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante. h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores). Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Gibson Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. 1 2 este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas: • Cambie la posición de la antena receptora. • Aumente la separación entre el aparato y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia. Declaración sobre la exposición a las radiaciones de radiofrecuencia: Este equipo cumple con los límites de exposición a las radiaciones de radiofrecuencia que establece la FCC e IC para proteger el medio ambiente. Las antenas utilizadas para este transmisor deben instalarse y ponerse en funcionamiento para proporcionar una distancia mínima de 20 cm de separación de todas las personas y no deben colocarse ni funcionar junto con cualquier otra antena o transmisor. Los instaladores deben asegurarse de que se mantiene una distancia de 20 cm de separación entre el dispositivo (excluido el microteléfono) y los usuarios. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Desecho del producto y de las pilas usadas El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre el proceso de desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o visite www.recycle.philips.com. Este producto contiene baterías no extraíbles: • No las arroje al fuego. Las pilas pueden explotar si se sobrecalientan. • Para obtener información sobre el proceso de desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o visite www.recycle.philips.com. Precaución •• La extracción de la batería integrada anula la garantía y puede estropear p Si la fiche de l’adaptateur plug-in Direct est utilisée comme dispositif de découplage, elle doit rester facilement accessible. Remarque •• La plaque signalétique est située sous l'appareil. el producto. Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se encargue de quitar la batería integrada. 2 Avertissement Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Ce produit est conçu pour être étanche et est conforme à la norme IEC 60529 IPX4. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. La marca denominativa Bluetooth y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Gibson Innovations Limited utiliza siempre estas marcas con licencia. Las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. FR 1 Important Sécurité Avertissement •• •• •• •• Ne retirez jamais le boîtier de cette enceinte. Ne graissez jamais aucun composant de cette enceinte. Ne posez jamais cette enceinte sur un autre équipement électrique. Conservez cette enceinte à l'abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur. Consignes de sécurité importantes a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas l’adaptateur à proximité d’une source d’eau. f Nettoyez l’adaptateur avec un chiffon sec uniquement. g N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. h i j k l N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil. Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s par le fabricant. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, déversement de liquide dans l’adaptateur, chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’adaptateur à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil. m Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou source assimilée). n L’adaptateur ne doit pas être exposé à des fuites ou éclaboussures. o Aucun objet rempli de liquide ne doit être placé sur l’adaptateur. Informations sur l’environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Les logos et la marque de nom Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par Gibson Innovations Limited sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Remarque pour les États-Unis et le Canada Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC et à la norme RSS exempte de licence du Canada. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1 2 cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles ; cet appareil doit être capable de supporter différentes interférences, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement. À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s’il n’est pas installé ou utilisé conformément au mode d’emploi. Cependant, l’absence d’interférences dans une installation particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : • déplacer l’antenne de réception ; • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ; • raccorder l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; • prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien radio/TV qualifié. Déclaration relative à l’exposition au rayonnement RF : cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement RF stipulées par la FCC et l’IC pour une utilisation dans un environnement non contrôlé. Les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées et doivent fonctionner à au moins 20 cm de distance des utilisateurs et ne doivent pas être placées près d’autres antennes ou émetteurs ou fonctionner avec ceux-ci. Les installateurs doivent s’assurer qu’une distance de 20 cm sépare l’appareil (à l’exception du combiné) des utilisateurs. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur la mise au rebut ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou vous rendre à l’adresse ww.recycle.philips.com. Ce produit est doté de piles non amovibles : • Ne les incinérez pas. Les piles peuvent exploser en cas de surchauffe. • Pour plus d’informations sur la mise au rebut ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou vous rendre à l’adresse ww.recycle.philips.com. EN LED indicator Battery status LED État de la batterie Solid red Under charging Rouge continu En charge Off Fully charged Éteint Complètement chargée Note: • The speaker can operate on either built-in battery or AC power. • Attention •• Si vous retirez la batterie intégrée, vous risquez d'endommager le produit et d'annuler la garantie. Confiez toujours votre produit à un professionnel pour retirer la batterie intégrée. FR The red LED indicator flashes when the battery level is low. Remarque : • L’enceinte peut être alimentée par la batterie intégrée ou par secteur. • Le voyant rouge clignote lorsque la batterie est faible. ES Indicador LED Estado de la batería Rojo permanente Cargando Desactivado Totalmente cargada Nota: • El altavoz puede funcionar con la batería integrada o la fuente de alimentación de CA. • El indicador LED rojo parpadea cuando la batería se está agotando. 13/10/2015 4:11:56 PM A B 3 sec. Philips BT6000 NFC ON OFF EN When there is no incoming call: ES Cuando no hay ninguna llamada entrante: FR Aucun appel entrant : Action Acción Action Function Enter Bluetooth pairing mode. 3 sec. EN To turn the speaker on or off, rotate the knob clockwise or anticlockwise until you hear a click. Note: • The speaker switches to standby mode after 15 minutes of inactivity. • If the LED indicator is solid red, and the speaker has no response when pressing any key, it means the speaker is in DEMO mode. Press and hold PAIRING for 15 seconds to exit this mode EN Play from Bluetooth-enabled devices 1 2 ES Para encender el altavoz o apagarlo, gire el control en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que oiga un clic. Nota: • • El altavoz cambia al modo de espera después de 15 minutos de inactividad. Si el indicador LED se ilumina de forma permanente en rojo y el altavoz no responde al pulsar los botones, significa que el altavoz está en modo de demostración. Mantenga pulsado PAIRING durante 15 segundos para salir de este modo. FR Pour mettre l’enceinte sous ou hors tension, faites tourner le bouton dans le sens (inverse) des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Remarque : • • 3 Turn on the speaker. »» The blue LED indicator flashes. Option A: For a Bluetooth device that supports NFC: 1) Enable NFC feature on your device. 2) Tap the NFC tag on the top of the speaker with the NFC area of your Bluetooth device. 3) Follow the on-screen instructions to complete the pairing and connection. Option B: For other Bluetooth devices: 1) On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search for Bluetooth devices. 2) Select [Philips BT6000] displayed on your device for pairing. If necessary, enter default password “0000”. »» After successful connection, the speaker beeps twice, and the LED indicator turns solid blue. • If you fail to find [Philips BT6000] on your device for pairing, press and hold PAIRING until you hear beep sound, and then try again. Play audio on the Bluetooth device. »» Audio streams from your device to the speaker. Tip: Before connecting another Bluetooth device, disconnect the current device first. ES Reproducción desde dispositivos con Bluetooth 1 2 3 Encienda el altavoz. »» El indicador LED azul parpadea. Opción A: para un dispositivo Bluetooth compatible con NFC: 1) Active la función NFC en el dispositivo. 2) Toque la etiqueta NFC en la parte superior del altavoz con la parte NFC del dispositivo Bluetooth. 3) Siga las instrucciones en pantalla para completar el emparejamiento y la conexión. Opción B: Para otros dispositivos Bluetooth: 1) En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque los dispositivos Bluetooth. 2) Seleccione [Philips BT6000] en el dispositivo que va a emparejar. Si es necesario, introduzca la contraseña predeterminada “0000”. »» Una vez realizada correctamente la conexión, el altavoz emite dos pitidos y el indicador LED se ilumina en azul de forma permanente. • Si no encuentra [Philips BT6000] en el dispositivo para realizar el emparejamiento, mantenga pulsado PAIRING hasta que oiga un pitido e inténtelo de nuevo. Le produit passe en mode veille après 15 minutes d’inactivité. Si le voyant reste allumé en rouge et que l’enceinte ne répond pas lorsque vous appuyez sur une touche, cela signifie que l’enceinte est en mode démo. Maintenez le bouton PAIRING enfoncé pendant 15 secondes pour quitter ce mode. 1 2 3 Option A : pour un périphérique Bluetooth compatible NFC : 1) Activez la fonction NFC sur votre périphérique. 2) Touchez l’étiquette NFC située sur la partie supérieure de l’enceinte avec la zone NFC de votre périphérique Bluetooth. 3) Suivez les instructions à l’écran pour terminer le couplage et établir la connexion. Option B : pour les autres périphériques Bluetooth : 1) Sur votre périphérique Bluetooth, activez Bluetooth et recherchez les appareils Bluetooth. 2) Sélectionnez [Philips BT6000] sur votre périphérique pour initialiser le couplage. Si nécessaire, saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ». »» Une fois le couplage terminé et la connexion établie, l’enceinte émet deux signaux sonores et le voyant reste allumé en bleu. • Si vous ne parvenez pas à trouver [Philips BT6000] sur votre appareil pour le couplage, maintenez PAIRING enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore, puis réessayez. Rated Output Power 12W RMS Power Supply Frequency Response 40 -20000 Hz, ±3 dB - AC Power (power adapter) Signal to Noise Ratio Audio In Lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth. »» Le contenu audio est diffusé depuis votre périphérique vers l’enceinte. Action Acción Action 3 sec. Function Répondre à un appel entrant. During a call, end the current call. Durante una llamada, finaliza la llamada actual. Pendant un appel : mettre fin à l'appel. Reject an incoming call. Rechazar una llamada entrante. During a call, transfer the call to your mobile device. Note: Music play pauses when there is an incoming call. Fuente de alimentación 40 - 20 000 Hz, ±3 dB > 65 dBA Model: GME10C-050200FUu; Relación señal/ruido > 65 dBA - Alimentación de CA (adaptador de corriente) 600 mV (RMS), 22 kohm Input: 100-240 V~, 50-60 Hz, 0.28 A; Entrada de audio 600 mV (RMS) 22 kohmios 8 ohm - Built-in Battery Li-ion battery (3.7 V, 4400 mAh) 1.5 inch full range Standby Power Consumption <1 W Sensitivity >85dB/m/W± 2dB/m/W Eco Standby Power Consumption <0.5 W Bluetooth Bluetooth Version V4.0 Dimensions - Main Unit (W x H x D) Supported Profiles HFP, A2DP, AVRCP Weight - Main Unit Range 10 m (Free space) 3 sec. Durante una llamada, transfiere la llamada a su dispositivo móvil. Nota: La reproducción de música se pone en pausa cuando hay una llamada entrante. Refuser un appel entrant. 3 sec. Pendant un appel : transférer l'appel vers votre appareil mobile. Remarque : la lecture de musique s’interrompt lorsqu’il y a un appel entrant. FR Caractéristiques techniques 12 W RMS Speaker Driver Fonction Responde a una llamada entrante. Respuesta de frecuencia Speaker Impedance Función Answer an incoming call. Potencia de salida 2 A; Désactiver la connexion Bluetooth actuelle. FR Appel entrant : Información general Amplificador Output: 5 V Desconecte la conexión Bluetooth actual. ES Cuando hay una llamada entrante: Brand name: PHILIPS; Speaker Passer en mode de couplage Bluetooth. 3 sec. EN When there is an incoming call: ES Especificaciones General information Amplifier Acceda al modo de emparejamiento mediante Bluetooth. Fonction Allumez le haut-parleur. »» Le voyant bleu clignote. Conseil : avant de connecter un autre périphérique Bluetooth, commencez par déconnecter le périphérique actuel. EN Specifications 3 sec. 3 sec. FR Lecture des fichiers de périphériques Bluetooth Reproduzca el audio en el dispositivo Bluetooth. »» El audio se transmite desde el dispositivo al altavoz. Consejo: Antes de conectar otro dispositivo Bluetooth, desconecte el dispositivo actual. Disconnect current Bluetooth connection. Función Impedancia del altavoz 8 ohmios Controlador de altavoz 1,5 pulgadas de rango completo Sensibilidad >85 dB/m/W± 2 dB/m/W Bluetooth 188 x 70 x 71 mm Versión de Bluetooth V4.0 0.5 kg Perfiles compatibles HFP, A2DP, AVRCP Alcance 10 m (espacio libre) Nombre de la marca: PHILIPS; Modelo: GME10C-050200FUu; Entrada: 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,28 A; Altavoz Informations générales Amplificateur Salida: 5 V 2 A: - Batería integrada Batería de iones de litio (3,7 V, 4400 mAh) Consumo de energía en modo de espera <1 W Consumo en modo de espera de bajo consumo < 0,5 W Dimensiones: unidad principal (ancho x alto x profundo) 188 x 70 x 71 mm Peso: unidad principal 0,5 kg Puissance de sortie nominale 12 W RMS Alimentation Réponse en fréquence 40 -20000 Hz, ±3 dB Rapport signal/bruit > 65 dBA - Alimentation secteur (adaptateur secteur) Entrée audio 600 mV (RMS), 22 kOhm Modèle : GME10C050200FUu ; Entrée : 100-240 V~, 5060 Hz, 0,28 A ; Haut-parleur Impédance 8 ohms Enceinte 1,5" à gamme étendue Sensibilité >85 dB/m/W± 2 dB/m/W Bluetooth Version Bluetooth V4.0 Profils pris en charge HFP, A2DP, AVRCP Portée 10 m (sans obstacle) Marque : Philips ; Sortie : 5 V 2A; - Batterie intégrée Batterie Li-ion (3,7 V, 4400 mAh) Consommation électrique en mode veille < 1W Consommation électrique en mode veille d'économie d'énergie < 0,5 W Dimensions - Unité principale (l x H x P) 188 x 70 x 71 mm Poids - Unité principale 0,5 kg EN Note: Make sure that music playback through ES FR Bluetooth is stopped. Nota: Asegúrese de que la reproducción de música a través de Bluetooth se ha detenido. Remarque : assurez-vous que la lecture de musique via Bluetooth est arrêtée. Always there to help you Register your product and get support at PDF www.philips.com/welcome www.philips.com/support. Question? Contact Philips User Manual EN To download the full user manual, visit www.philips.com/support. ES Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support. FR Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-vous sur www.philips.com/support. BT6000_37_SUM_V2.0.indd 2 P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-2248 13/10/2015 4:12:04 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips BT6000W/37 Guía de inicio rápido

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para