CA17

Kawai CA17 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kawai CA17 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Nombres y funciones
Operaciones Básicas
Botón SW
Botones EFX/REVERB
Botones MENU
Botones de Control
Grabador de Canciones
(Memoria Interna)
Grabador Audio
(Memoria USB)
Botón USB
Información de Referencía
Implementación MIDI
Botón STORE
Botón SYSTEM
Manual de Usuario
Gracias por haber adquirido este piano de escenario de Kawai.
Este manual de usuario contiene valiosa información sobre el uso y el
funcionamiento del MP6.
Por favor lea cuidadosamente todas las secciones., y guarde este manual a mano
para futuras consultas.
3
Bienvenido al piano MP6
Gracias por haber adquirido el piano MP6. Este piano incorpora 256 sonidos
internos de la mejor calidad. El piano MP6 podrá ser utilizado también como
un controlador MIDI master. En el escenario, en casa o en el estudio, el piano
MP6 ha sido diseñado para ofrecer un acceso rápido a muchas características
sosticadas.
Visión General de las Características
PULSACIÓN DE UN PIANO ACÚSTICO
La acción sensible del MP6 dispone de un teclado graduado por peso con
supercies de Ivory Touch y un auténtico mecanismo Let-o, con efecto escape,
para satisfacer hasta el más exigente pianista.
4 ZONAS ASIGNABLES
Se puede dividir el teclado en 4 zonas, y cada zona puede reproducir sonidos
incorporados, dispositivos MIDI o los dos simultáneamente. Se puede tocar
individualmente cada zona, dividirlas libremente, o en capas y además se puede
cambiar la velocidad para crear interpretaciones personalizadas estupendas.
256 SONIDOS INCORPORADOS, 256 SETUPS (AJUSTES)
El MP6 no solo ofrece sonidos de piano acústico y eléctrico, sino también otros
sonidos como órgano, metales, sintetizador, etc. Se puede almacenar todos los
ajustes de estos sonidos junto con los ajustes de control de dispositivos externos
en 256 memorias. Ajustes y sonidos del usuario también se pueden guardar en
una memoria USB utilizando la conexión USB a Dispositivo.
REVERBERACIÓN Y EFECTOS
El MP6 ofrece 7 tipos de REVERBERACIÓN de alta calidad, y 23 distintos tipos de
EFECTOS para mejorar el realismo acústico y aumentar la calidad del sonido.
El MP6 también dispone de un simulador de amplicador que reproduce el
sonido, la reacción y las características superdirectas de una combinación típica
de amplicador/altavoz utilizada con teclados electrónicos.
CONECTIVIDAD GRABADOR Y USB
El grabador incorporado en el MP6 permite almacenar en la memoria interna
y reproducir, pulsando un botón, hasta 10 canciones distintas. El MP6 también
dispone de conectores USB a Host y USB a Dispositivo.
El conector USB a Host permite enviar datos a un ordenador y recibir datos de un
ordenador, y el conector USB a Dispositivo permite guardar en un dispositivo de
memoria USB los datos del sonido, el ajuste y las canciones. También se puede
grabar y reproducir directamente del instrumento canciones SMF y audio MP3
o WAV.
4
indica que debe tener cuidado.
El ejemplo indica al usuario tenga cuidado no se le atrapen los dedos.
indica una operación prohibida
El ejemplo indica la prohibición de desarmar el producto.
indica la operación que debe seguirse.
El ejemplo instruye al usuario desenchufe el cable de la salida de corriente.
Ejemplos de los Simbolos Dibujados
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVISO : PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA - NO ABRIR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA).
NO TOQUE NINGUNA PARTE INTERNA. LLAME AL SERVICIO TECNICO CUALIFICADO SI NECESITA ATENCION.
Si se encendiende el símbolo de un rayo dentro de
un triángulo, alerta al usuario de la presencia de
¨voltaje peligroso¨ no protegido dentro del
producto, indicando suciente magnitud para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
La presencia del símbolo de admiración dentro de
un triángulo, alerta al usuario de un importante
servicio de operación y mantenimiento descritos
en las instrucciones que acompañan al producto.
PRECAUCION
PARA REDUCIR RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA,
NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
INSTRUCCIONES SOBRE RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, O DAÑO A PERSONAS.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de Seguridad
El producto deber ser conectado
a un enchufe de corriente con el
voltaje indicado.
Use el adaptador de corriente suministrado con el
producto u otro recomendado por Kawai.
Si utilizara un cable de corriente asegúrese de que tenga el
enchufe correcto y conforma el voltaje especicado.
Si hiciera esto, podría incendiarse.
120V 240V230V
No inserte o desconecte el
enchufe del cable con las
manos húmedas.
Si lo hace, puede darle una descarga eléctrica.
Indica daño potencial que podría resultar en muerte o serio
accidente si el producto se usa incorrectamente.
PRECAUCION
Cuando se usen los auriculares, no
lo haga durante largos periodos
de tiempo a niveles altos.
Podría derivar en problemas de
audición.
5
No se apoye sobre el instrumento.
El producto puede caer y romperse.
No desmonte, repare o modique
el producto.
Al hacerlo, el producto podría
romperse, provocar descarga eléctrica
o corto circuito.
Cuando desconecte el enchufe de la
corriente, debe tirar siempre
del enchufe para sacarlo.
Si tira del mismo cable de corriente, puede
estropear el cable causando fuego, una
descarga eléctrica o corto circuito.
El producto tiene componentes eléctricos que se
mantendrán cargados a la fuente de alimentación
aún cuando el instrumento esté apagado. Si el
producto no se utilizara durante largo tiempo, se
recomienda desconecte de la red de corriente.
En caso de tormenta y rayos, podría provocarse
fuego.
O el exceso calentamiento, provocar incendio.
Es conveniente colocar el instrumento cerca de una toma de corriente eléctrica y el cable en una posición en
la que pueda ser desconectado fácilmente ante una situación de emergencia, ya que la toma de corriente
siempre tiene electricidad a pesar de que el piano esté apagado.
Este producto debe estar equipado con una linea de enchufe polarizada
(una pala más ancha que la otra). Esta es una característica de seguridad.
Si no pudiera insertar el enchufe en la toma, contacte con el electricista
para cambiar la toma de corriente obsoleta.
No descarte el propósito de seguridad del enchufe.
Instrucciones para Conexión a Tierra
Hay que conectar este producto a tierra. Si falla o se avería, conectarlo a tierra facilita un camino de menos resistencia para la corriente
eléctrica, y así reduce el riesgo de un choque eléctrico. Este producto está equipado con un cable con un conductor y un enchufe con
toma de tierra. El enchufe tiene que estar conectado a una salida adecuada, que esté bien instalada y con toma de tierra según los
códigos y normativas locales.
PELIGRO - La conexión indebida del cable sin toma de tierra puede tener como consecuencia riesgo de un choque eléctrico.
Si tiene alguna duda de la correcta conexión a tierra del producto, verifíquelo con un electricista cualicado. No modique el enchufe del
producto - si no cabe en la salida, llame a un electricista cualicado para hacer una correcta instalación.
6

'$
AVISO
No use el producto en las siguientes zonas.
Tales como cerca de ventanas, donde el producto esté
expuesto a la luz directa del sol.
Extremadamente calientes, como próximo a radiadores.
Zonas extremadamente frias, como al exterior.
Zonas extremadamente húmedas.
Zonas donde haya mucha arena o polvo
Zonas donde el producto pueda estar expuesto a excesivas vibraciones.
     " ' 
%$$
*$$
$
 "$
&$(

Antes de conectar los cables, asegúrese de
que éste y los demás aparatos
esten apagados.
Tenga cuidado que no se caiga el
producto.
&
$%$(
!
!
!$%
+$#"
" 
No coloque el producto cerca de aparatos
electricos, tales como televisores
o radios.
Al conectar el cable de corriente y otros
cables, cuide que no esten
enredados.
 !!)

No limpie el producto con bencina o
diluyente.
*
 $*
$"(!
%$#!$&

No permita que cualquier objeto foraneo
entre en el producto.
!!#
%
!!&
&$!+#
!$#
No se suba sobre el producto o presione
con excesiva fuerza.
 $
! %
7
No acercar llamas al producto, tales como
velas, etc.
Podrian caerse y provocar un incendio.
Asegúrese de dejar libres las aberturas de
ventilación y de no cubrirlas con objetos,
como periódicos, manteles, cortinas etc.
El incumplimiento de esto puede provocar el
recalentamiento del producto, produciendo un
incendio.
El producto deberá colocarse en un lugar donde ni su ubicación ni su posición intereran con la ventilación
apropiada del mismo. Asegúrese de que exista una distancia mínima de 5cm. alrededor del producto para
una ventilación adecuada.
Información a la disposición de los usuarios
Si su producto está marcado con este símbolo de reciclaje signica que al nal de su vida útil debe desecharlo
por separado llevándolo a un punto limpio. No debe mezclarlo con la basura general del hogar. Deshacerse de
un producto de forma adecuada ayudará a prevenir los efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud
que pueden derivarse de un manejo inadecuado de la basura.
Para más detalles, por favor contacte con sus autoridades locales.
(Sólo Unión Europea)
El producto debe ser atendido por el servicio técnico cualicado cuando:
El cable de corriente o enchufe se hayan estropeado.
Hayan caído objetos, o se haya desparramado líquido dentro del producto.
Haya sido expuesto a la lluvia.
Tenga síntomas de alguna anormalidad o muestre notables cambios en la ejecución.
Haya caído el producto o se haya estropeado el mueble.
Notas de Reparación
Si sucediera alguna anomalía al producto, apaguelo inmediatamente, desconecte de la red y contacte con la tienda donde
lo haya comprado.
8
Tabla de Contenidos
Bienvenido al piano MP6 ...........................................3
Instrucciones de Seguridad ......................................4
1. Nombres y funciones ...................................10
1.1 PANEL FRONTAL .............................................................................. 10
1.2 CONECTOR DE AURICULARES (HEADPHONES) .........12
1.3 PANEL TRASERO ...............................................................................13
2. Operaciones Básicas.....................................15
2.1 Puesta en Marcha ........................................................................... 15
2.2 Selección de un Sonido ............................................................. 16
2.3 Combinación ..................................................................................... 17
2.4 Partes (Split) .......................................................................................17
2.5 Piano Only ...........................................................................................18
2.6 Metrónomo/Ritmos de Batería .............................................18
2.7 Transpose (Transpositor) ...........................................................19
2.8 Utilizar el MP6 como controlador MIDI ..........................19
2.9 Selección del SETUP ..................................................................... 21
3. Botón SW ..........................................................22
3.1 Panel Lock (Bloqueo del panel) ............................................22
3.2 Touch Curve (Curva de Pulsación) ......................................22
3.3 Rotary Slow/Fast (Rotatorio Lento/Rápido) .................23
3.4 EQ Bypass On/O
(EQ BYPASS Encendido/Apagado) ..................................... 23
3.5 Wheel Lock (Bloqueo de Rueda) .........................................24
3.6 Foot Switch Lock (Bloqueo de Pedales) .........................24
3.7 Expression Pedal Lock
(Bloqueo de Pedal de Expresión) ........................................25
3.8 Amp Simulator On/O
(Simulador de Amplicador Activado/Desactivado)
(solo ZONE1) ...................................................................................... 25
4. Botones EFX/REVERB....................................26
4.1 EFX ............................................................................................................ 26
4.2 REVERB ..................................................................................................27
5. Botones de Control .......................................28
5.1 EFFECT (Efectos) ..............................................................................28
5.2 EQ (Ecualizador) ..............................................................................30
5.3 TONE MODIFY (Modicador del tono) ............................31
5.4 ASSIGN (Asignar) .............................................................................32
5.4.1 Parámetro del Simulador de Amplicador
...........32
5.4.2 CC# MIDI (Cambio de Control)
....................................32
6. Botones MENU................................................34
6.1 Procedimiento de Edición de Parámetros .................... 35
6.2 Edición de Parámetros ................................................................35
6.2.1 Zone Mode (Modo de Zona)
........................................ 35
6.2.2 Sound (Sólo Int.)
...................................................................35
6.2.3 Damper Resonance (Resonancia Apagada)
(Solo Piano Int.)
..................................................................... 36
6.2.4 String Resonance (Resonancia de Cuerdas)
(Solo Piano Int.)
..................................................................... 36
6.2.5 Key-O Eect (Efecto Key-o ) (Solo Piano Int.)
36
6.2.6 Voicing (Sólo para Piano Int.)
........................................36
6.2.7
KeyO Noise (Ruido Apagadores) (Solo Int EP)
...37
6.2.8 KeyO Delay (Retraso Apagadores/Soltar Teclas)
(Solo Int EP)
.............................................................................37
6.2.9
Tone Wheel Registration (Registración Rueda de Tono)
(Solo ZONE1 Int Tone Wheel) ....................................... 37
6.2.10
Tone Wheel Percussion (Percusión Rueda de Tono)
(Solo ZONE1 Int Tone Wheel)
.....................................37
6.2.11 Tone Wheel Percussion Level
(Nivel de Percusión Rueda de Tono)
(Solo ZONE1 Int Tone Wheel)
.....................................37
6.2.12 Tone Wheel Percussion Decay
(Descomposición de la Percusión Rueda de Tono)
(Solo ZONE1 Int Tone Wheel)
.....................................38
6.2.13 Tone Wheel Percussion Harmonics
(Armonía de la Percusión Rueda de Tono)
(Solo ZONE1 Int Tone Wheel)
.....................................38
6.2.14 Key Click Level (Nivel Chasquido de Tecla)
(Solo Int Drawbar Organ)
.............................................38
6.2.15 EFX Type (Tipo EFX (Efectos))
.....................................38
6.2.16 EFX Parameter (Parámetro EFX)
................................38
6.2.17 Amp Simulator On/O
(Simulador de Amplicador Activado/Desactivado)
(Solo ZONE1 Int)
.................................................................38
6.2.18 Amp Simulator Drive
(Transmisión del Simulador de Amplicador)
(Solo ZONE1 Int)
.................................................................39
6.2.19 Amp Simulator Level
(Nivel del Simulador de Amplicador)
(Solo ZONE1 Int)
.................................................................39
6.2.20 Amp Simulator EQ Hi/Lo
(EQ del Simulador de Amplicador ALTO/BAJO)
(Solo ZONE1 Int)
.................................................................39
6.2.21 Trs Ch (Solo Ext)
.................................................................. 39
6.2.22 Trs PRG# (Solo Ext)
............................................................39
6.2.23 Bank MSB/LSB (Solo Ext)
...............................................40
6.2.24 Keyboard On/O
(Teclado Activado/Desactivado) (Solo Ext)
.......40
6.2.25 Velocity Dynamics
.............................................................40
6.2.26 Solo
............................................................................................40
6.2.27 Solo Mode (Modo Solo)
................................................41
6.2.28 Damper (Apagador)
.........................................................41
6.2.29 Foot Switch (Pedal)
...........................................................41
6.2.30 Expression Pedal (Pedal de Expresión)
.................41
6.2.31 Modulation (Modulación)
............................................41
6.2.32 Bender
...................................................................................... 42
6.2.33 Bender Range (Rango de Bender)
.......................... 42
6.2.34 Key Range Hi/Lo
.................................................................42
6.2.35 Velocity Switch (Llave de Velocidad)
.....................43
6.2.36 Velocity Switch Value
(Valor de la Llave de Velocidad)
................................43
6.2.37 Zone Transpose (Transpositor de Zona)
.............44
6.2.38 Volume (Volumen)
............................................................44
6.2.39 Pan (Panorámico)
..............................................................44
6.2.40 Fine Tune (Anación Fina)
............................................44
6.3 Parámetros Comunes .................................................................. 45
6.3.1 Stretch Tuning (Anación Estirada)
...........................45
6.3.2 Temperament (Temperamento)
................................. 45
6.3.3
Key of Temperament (Clave de Temperamento)
...46
6.3.4 User Tuning (Anación del Usuario)
......................... 46
6.3.5 Foot SW CC# (Cambio de Control)
............................ 46
6.3.6 EXP CC# (Cambio de Control)
......................................46
6.3.7 Modulation Wheel CC#
(Rueda de Modulación de Cambio de Control)
....47
9
6.3.8 Left Pedal Mode (Modo Pedal Izquierdo)..............47
6.3.9 Master Volume (Volumen Master)
............................. 47
7.
Grabador de Canciones (Memoria Interna)
...48
7.1 Grabar una Canción ......................................................................48
7.1.1 Entrar en el modo Grabar Canciones
......................48
7.1.2 Iniciar el Grabador de Canciones
...............................48
7.1.3 Detener el Grabador de Canciones
..........................48
7.2 Reproducir una Canción ............................................................49
7.2.1 Entrar en el modo Reproducir Canciones
.............49
7.2.2 Iniciar la Reproducción de la canción
.....................49
7.2.3 Repetir A-B
................................................................................49
7.2.4 Salir del modo Reproducir Canciones
.....................49
7.3 Borrar una Canción .......................................................................50
7.3.1 Entrar en el modo borrar
.................................................50
7.3.2 Borrar una Canción
.............................................................50
8. Grabador Audio (Memoria USB).....................51
8.1 Grabar un archivo audio ............................................................51
8.1.1 Entrar en el modo grabar audio
..................................51
8.1.2 Iniciar el grabador de audio
...........................................51
8.1.3 Detener el grabador de audio
......................................51
8.2 Reproducir un archivo audio..................................................52
8.2.1 Entrar en el modo reproducir
.......................................52
8.2.2 Elegir un archivo de audio
..............................................52
8.2.3 Iniciar la reproducción del archivo de audio
......52
8.2.4 Salir del modo Grabar Audio
.........................................52
9. Botón STORE....................................................53
9.1 Guardar ajustes como SOUND ..............................................53
9.2 Guardar los ajustes como SETUP.........................................54
9.3 Almacenar el ajuste POWER ON (ENCENDER) ............55
10. Botón SYSTEM..............................................56
10.1 Menú Sistema ................................................................................56
10.2 Parámetros del Sistema ..........................................................56
10.2.1 System Channel (Canal del Sistema)
.................. 56
10.2.2 Touch (Pulsación)
............................................................57
10.2.3 System Tuning (Anación del Sistema)
............58
10.2.4 Volume Slider Action
(Acción del Volumen deslizable)
...........................58
10.2.5 Reverb Oset
.....................................................................58
10.2.6 EQ Oset On/O
.............................................................58
10.2.7 EQ Oset
..............................................................................58
10.2.8 Local Control (Control Local)
...................................59
10.2.9 Program Change Mode
(Modo Cambio de Programa)
.................................59
10.2.10
MIDI Receive Mode (Modo Recepción MIDI)
... 59
10.2.11
MIDI Receive Channel (Canal Recepción MIDI)
...60
10.2.12 MIDI Transmit SETUP Mode
(Modo Transmisón SETUP MIDI)
.........................60
10.2.13 MIDI Transmit Program Change
(Transmitir Cambio de Programa MIDI)
.........60
10.2.14
MIDI Transmit Bank (Transmitir Banco MIDI)
...60
10.2.15
MIDI Transmit Volume (Transmitir Volumen MIDI)
...61
10.2.16 MIDI Transmit Control Change
(Transmitir Cambio del Control MIDI)
.............61
10.2.17
MIDI Transmit Recorder (Transmitir Grabador MIDI)
....61
10.2.18
MMC On/O (Activado/Desactivado MMC)
...62
10.2.19 MMC Assign (Asignar MMC)
................................. 62
10.2.20 MMC Device ID (ID Dispositivo MMC)
............62
10.2.21 LCD Contrast (Contraste LCD)
..............................62
10.2.22 LED Brightness (Brillo del LED) ............................ 63
10.2.23 Out Mode (Modo OUT)
...........................................63
10.2.24 Foot Switch Mode (Modo Foot Switch)
.......63
10.2.25 Wheel Mode
....................................................................64
10.3 System Reset (Borrado del Sistema) ..............................65
10.3.1 Reset One SOUND/SETUP
(Reset de un Sonido/Ajuste)
...................................65
10.3.2 Reset All (Reset Completo)
....................................... 65
11. Botón USB......................................................66
11.1 Load (Cargar) .................................................................................. 66
11.1.1 Elegir Cargar
.......................................................................66
11.1.2a Cargar datos de SETUP
.............................................67
11.1.2b Cargar datos de SOUND
..........................................67
11.1.2c Cargar Datos del SYSTEM
........................................67
11.1.2d Cargar datos SMF
........................................................68
11.2 Save (Guardar) ...............................................................................68
11.2.1 Elegir guardar
....................................................................68
11.2.2a Guardar datos del SETUP
........................................69
11.2.2b Guardar datos de SOUND
...................................... 69
11.2.2c Guardar datos del SYSTEM
..................................... 69
11.2.2d Guardar datos SMF
..................................................... 70
11.3 Rename (Renombrar) ............................................................... 70
11.3.1 Elegir Renombrar
............................................................70
11.3.2a Renombrar datos de SETUP
.................................. 71
11.3.2b Renombrar datos de SOUND
...............................71
11.3.2c Renombrar datos del SYSTEM
..............................71
11.3.2d Renombrar datos de SONG
..................................72
11.4 Delete (Borrar) ...............................................................................72
11.4.1 Elegir Borrar
........................................................................72
11.4.2a Borrar datos de SETUP
.............................................. 73
11.4.2b Borrar datos de SOUND
...........................................73
11.4.2c Borrar datos del SYSTEM
..........................................73
11.4.2d Borrar datos de SONG
...............................................74
11.5 Format (Formato) ........................................................................74
11.5.1 Elegir el Formato
.............................................................74
11.5.2 Iniciar el Formato
............................................................74
12. Información de Referencía.......................75
12.1 MIDI IN .................................................................................................75
12.2 Ajuste de la Tabla de Números de Programa...........75
12.3 Lista de Números de Programa SOUND ......................76
12.4 Listado de Rítmos de Batería ..............................................82
12.5 Conexión USB MIDI (USB a Host) ......................................83
12.6 Especicaciones ...........................................................................84
13. Implementación MIDI................................85
13.1 Datos Reconocidos.....................................................................86
13.1.1 Channel Voice Message
..............................................86
13.1.2 Channel Mode Message
............................................ 89
13.1.3 System Real time Message
....................................... 89
13.2 Datos Transmitidos .....................................................................89
13.2.1 Channel Voice Message
..............................................89
13.2.2 Channel Mode Message
............................................ 92
13.2.3 System Real time Message
....................................... 92
13.3 Datos exclusivos ...........................................................................92
13.3.1 Universal Real time Exclusive Message
.............92
13.4 Control Change Number (CC#) Table ............................ 93
Gráco de Implementación MIDI ................................................94
10
1. Nombres y funciones
1. Nombres y funciones
1.1 PANEL FRONTAL
SECCION FADER
1. FADER DE VOLUMEN
Controla el nivel de volumen master del MP6.
2. Botones ZONE SELECT
Se utilizan para seleccionar una de las cuatro zonas a editar. Solo podrá seleccionar una
zona por vez. Los ajustes del panel frontal representan el estado actual de la zona.
3. Botones ZONE ON/OFF
Se utilizan para activar o desactivar zonas. Cuando el botón está encendido, la zona está
activa. Normalmente será de color rojo, pero cuando una zona no este utilizando el rango
completo del teclado, el color será verde para indicarlo.
4. FADERS (nivel de control de volumen de zona)
Cada fader controla el nivel de volumen de una zona designada. Cuando estén activas
múltiples zonas, estos faders podrán ser utilizados como mezcladores de audio.
SECCION DE BOTONES DE CONTROL
Los cuatro botones de control son controladores multifunción en tiempo real. Podrá
seleccionar las diferentes funciones utilizando los cuatro botones situados a la izquierda
de los botones de control. Cuando una función este activa, su botón correspondiente
está encendido. Al tocar cualquiera de estos botones, se mostrara en pantalla su función
y valor.
5. Botón EFFECT
Cuando este botón está encendido, los botones de control ajustaran el tiempo y
profundidad de la REVERB, el rango y la profundidad EFX.
6. Botón EQ
Cuando este botón esté iluminado, los CONTROL KNOBS (BOTONES DE CONTROL)
ajustarán el ecualizador gráco de 3 bandas.
7. Botón TONE MODIFY (modicación del tono)
Cuando este botón está encendido, los botones de control ajustaran los niveles de
CUTOFF, ATTACK, DECAY y RELEASE para la zona seleccionada.
8. Botón ASSIGN (ASIGNAR)
Cuando esté activado el Simulador de Amplicador: los BOTONES DE CONTROL ajustan la
conguración del Simulador de Amplicador.
Cuando esté desactivado el Simulador de Amplicador: los BOTONES DE CONTROL ajustan
los cambios del control MIDI que están enviados del MP6 a un dispositivo externo MIDI
especicado por la zona elegida. También se puede utilizar algunos cambios de control
con los sonidos incorporados.
CONTROLADORES DE RUEDA
9. PITCH BEND
Está rueda de control modica gradualmente el pitch hacia arriba o hacia abajo del valor
actual.
10. MODULACION
Esta rueda de control ajusta la profundidad de la modulación (vibrato). Moviéndolo hacia
adelante aumenta la profundidad del vibrato.
k
m
l
n
e
h
g
f
c
b
a
d
k
m
l
n
e
h
g
f
c
b
a
d
ijij
11
1. Nombres y funciones
BOTONES DE EFECTOS
11. Botón SW
Este botón enciende/apaga la función seleccionada. Para su conveniencia, podrá asignar
diferentes funciones a este botón.
Si está en modo Edit, pulse el botón SW para salir de este modo.
12. Botón EFX
Este botón enciende/apaga el EFX para la zona seleccionada.
13. Botón REVERB
Este botón enciende/apaga la función REVERB para la zona seleccionada.
Para cambiar la función o el tipo de asignación de estos botones, mantenga pulsado
el botón deseado para que la pantalla muestre la función actual y después utilice los
botones VALUE para cambiarlos.
BOTONES DE MENU
14. Botones de MENU
Los BOTONES DE MENU se utilizan para acceder al modo edit y desplazarse a través de
toda la variedad de parámetros del MP6. Para cambiar el valor de un parámetro, utilice
los botones VALUE.
DISPLAY
15. DISPLAY
BOTONES VALUE
16. Botones VALUE
Se utilizan para cambiar el valor de los parámetros en uso, tal como se indica en la
pantalla.
SELECCION DEL SONIDO Y AJUSTES
17. Botón SOUND (Sonido)
El botón SOUND ajusta al MP6 en modo SONIDO (SOUND). Los botones SOUND SELECT
permiten elegir uno de los 256 sonidos incorporados.
18. Botón de SETUP (Ajustes)
Este botón ajusta al MP6 en modo SETUP. Los botones SOUND SELECT permiten elegir
uno de los 256 setups (ajustes).
19. Botones SOUND SELECT (Selección de Sonido)
Los botones SOUND SELECT están organizados en dos las de ocho botones y una la
de cuatro botones. En modo SOUND los botones de la la superior son utilizados para
seleccionar una categoría de sonido y los de la segunda y tercer la se utilizan para
seleccionar los diferentes sonidos internos dentro de cada categoría. En modo SETUP la la
superior se utiliza para seleccionar un banco y las otras dos las se utilizan para seleccionar
los diferentes ajustes (SETUP) dentro de cada banco.
SECCIÓN DEL GRABADOR
20. Los botones RECORDER CONTROL (CONTROL DEL GRABADOR)
Los botones de CONTROL DEL GRABADOR se utilizan para grabar/reproducir en el
modo Grabar. Cuando esté desactivado el modo Grabar, los botones de CONTROL DEL
GRABADOR se pueden utilizar para enviar mensajes MMC a dispositivos externos MIDI.
21. Botón RECORDER (GRABADOR)
Se utiliza el botón RECORDER para acceder a las funciones Canciones Incorporadas y
Grabación Audio USB.
p
o
q
r
s
u
w
v
x
z
y
t
p
o
q
r
s
u
w
v
x
z
y
t
12
1. Nombres y funciones
OTROS
22. Botón METRONOME (METRÓNOMO)
El botón METRONOME se utiliza para iniciar o detener el metrónomo.
23. Botón TRANSPOSE (Transpositor)
Se utiliza para encender/apagar el transpositor.
24. Botón STORE
Este botón se utiliza para guardar los ajustes del MP6.
25. Botón SYSTEM
Se utiliza para ajustar los parámetros de sistema del MP6.
26. Botón USB
Se utiliza el botón USB para acceder a las funciones USB: Cargar, Guardar, Renombrar,
Borrar y Formatear.
1.2 CONECTOR DE AURICULARES (HEADPHONES)
El conector de auriculares está situado al frente, sobre el extremo izquierdo del
teclado.
Utilice auriculares con conectores estándar de 6,3 mm.
13
1. Nombres y funciones
1.3 PANEL TRASERO
1. LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO (POWER)
Enciende (ON)/apaga(OFF) el MP6.
2. RECEPTACULO DE CORRIENTE
Conecte el cable de alimentación de corriente, que está incluido en el embalaje del MP6
en este receptáculo.
3. CONECTORES MIDI
Estos conectores se utilizan para conectar al MP6 con dispositivos MIDI externos, como
un modulo de sonido MIDI o un Secuenciador MIDI.
4. CONEXIÓN PUERTA USB A HOST
Se utiliza este conector para conectar el MP6 a un ordenador. Ver la página 83 para
detalles.
5. PEDALES DE CONTROL
CONECTOR EXP (Conector de Expresión)
Se utiliza para conectar un pedal de Expresión. Este pedal puede asignarse a diferentes
números de control MIDI o diferentes funciones en el Menú.
CONECTOR DAMPER (Conector de Apagador)
Este conector se utiliza para conectar el pedal incluido con el MP6 (KAWAI F-10H).
6. CONMUTADOR DE PEDAL
Podrá conectar un conmutador de pedal momentáneamente en este conector (Ej.: KAWAI
F-1 o F-20) y asignarlo a diferentes números de control MIDI o a funciones del Menú. Al
utilizar el KAWAI F-20, el pedal derecho funcionará como un conmutador, mientras que el
izquierdo funcionará como Pedal Suave. Si utiliza la función Rotor, podrá utilizar el Pedal
Sofá para cambiar la velocidad del rotor.
7. SALIDAS
SALIDAS R, L/MONO
Estás salidas se utilizan para conectar el piano MP6 a un amplicador de instrumentos
musicales utilizando conectores estándar de 6,3 mm. también pueden utilizarse para
conectar el MP6 a un sistema PA o a una consola de grabación.
8. CONEXIÓN PUERTA USB A DISPOSITIVO
Este puerto permite conectar un dispositivo de memoria USB al MP6.
14
1. Nombres y funciones
c
a
b
de hf
Unidades MIDI
(Módulo de Sonido Externo, Secuenciador Externo,
Teclados, Ordenadores)
Terminal A
Terminal B
Pedal (Opcional)
Pedal de
Expresión
F-10H
Amplicador de Teclado Equipos PA
(Mezcladora, Grabador multi-pistas)
F-20 F-1
g
15
2. Operaciones Básicas
2. Operaciones Básicas
2.1 Puesta en Marcha
Como el MP6 no incluye altavoces, necesitara conectar una mesa de mezclas, un
amplicador de teclado o auriculares para escuchar el sonido.
Encienda el MP6 utilizando el POWER SWITCH del panel trasero. Se recomienda
encender el MP6 antes que cualquier amplicador para evitar la reproducción
del ruido causado por el interruptor.
Información importante para antes de comenzar:
Por favor lea atentamente está sección para un mejor entendimiento de la
estructura del MP6.
Básicamente no existe diferencia entre el modo SOUND y el modo SETUP. La
diferencia principal es que el modo SETUP se utiliza para memorizar los ajustes
personales.
Usted podrá editar y realizar cambios libremente en cualquiera de los dos
modos. Los mismos parámetros están disponibles en ambos modos. Si usted
edita en modo SOUND, los ajustes que realice se perderán después de apagar el
MP6, a menos que los guarde como SETUP.
Si desea comenzar a partir de cero, utilice el modo SOUND pulsando PIANO
ONLY primero.
Si desea modicar un ajuste (SETUP), debe seleccionarlo, editarlo y después
guardarlo como SETUP.
Si percibe que al seleccionar un sonido, éste suena extraño, probablemente se
deba a que otros parámetros están editados. Para regresar a los ajustes originales
para cualquier sonido, simplemente utilice la función PIANO ONLY y vuelva a
seleccionar el sonido.
16
2. Operaciones Básicas
2.2 Selección de un Sonido
El MP6 arranca siempre en modo SOUND al encenderse. El indicador luminoso del
botón SOUND se encenderá para señalar que el modo SOUND está activado.
Operación 1
Seleccione la categoría de Sonido pulsando un botón de Selección de Sonido
de la la superior. Hay tres las de botones de Selección, la superior es para
la selección de una categoría de sonido y las otras dos para seleccionar una
variación.
Por ejemplo: para seleccionar “60’s EP2” primero pulse E.PIANO en la la superior y
el primer sonido dentro de la categoría E. PIANO: “Classic EP” quedara en memoria
(si seleccionó otra variación anteriormente, el último sonido seleccionado será
el que se mantenga en la memoria mientras el piano esté encendido).
Operación 2
Seleccione la primer variación pulsando un botón de Selección de Sonido de la
segunda la. Pulse uno de los botones 1-8 en la segunda la. Si pulsa el número
3, la variación “60’s EP” quedara en la memoria (si selecciono otra variación
anteriormente, el último sonido seleccionado será el que se mantenga en la
memoria hasta que apague el piano).
Operación 3
Seleccione la segunda variación pulsando un botón de Selección de Sonido de
la tercera la.
Pulse uno de los botones A-D en la tercera la. Si pulsa el botón B, una variación
del sonido “60´s EP” se mantendrá en la memoria.
Seleccione las variaciones con los botones de Selección de Sonido en las las
segunda y tercera.
La pantalla visualizará el nombre del Sonido seleccionado.
1 Concert Grand
Nota:
Los sonidos internos o Setups también podrán seleccionarse mediante los botones
VALUE.
También deberá escuchar los Setups pre -programados.
Los Setups están organizados en 8 Bancos de 32 Números cada uno (un total de
256 Setups). Pulse el botón SETUP para cambiar a modo SETUP.
Seleccione un ajuste pulsando uno de los botones de bancos (Banks) en la la
superior seguido de un botón de número (Number) en la segunda y tercera la.
La pantalla visualizará el nombre del ajuste seleccionado.
En modo SOUND, el “1” en la pantalla indica que la zona 1 está siendo
seleccionada.
17
2. Operaciones Básicas
2.3 Combinación
Puede intentar combinar otro sonido. Active la zona 2 pulsando el botón ZONE
ON/OFF para la zona 2. El botón ZONE SELECT para la zona 2 es seleccionado
automáticamente y la pantalla visualizará el nombre del sonido para la zona 2.
Seleccione el sonido para la zona 2 con los botones SOUND SELECT como se
muestra en la seccion anterior.
2 String Pad
Ajuste el balance del volumen para las zonas 1 y 2 utilizando los botones
deslizables para cada zona.
2.4 Partes (Split)
Podrá dividir el teclado en Partes y reproducir diferentes sonidos para cada
Parte.
Mantenga pulsado el botón ZONE SELECT para la zona 1. La pantalla visualizará
el rango de tono para la zona 1 como sigue:
1Key IA-1 >C7
RangeEA-1 >C7
Mantenga pulsado el botón ZONE SELECT para la zona 1 mientras pulsa la nota
más baja del teclado. La pantalla visualizará lo siguiente:
1KeyRange(Both)
= A-1 > ----
Nuevamente, mantenga pulsado el botón ZONE SELECT parra la zona 1,
seleccione la nota más alta para la zona 1, por ejemplo: B2 pulsando la tecla B2
en el teclado.
1KeyRange(Both)
= A-1 > B2
Repita el mismo procedimiento para la zona 2 manteniendo pulsado el botón
ZONE SELECT para la zona 2 y ajustando el rango de tono entre C3 y C7.
2Key IC3>C7
RangeEC3>Cc7
Ahora el teclado está dividido de la siguiente manera:
ZONE1 ZONE2
q
B2
q
C3
Nota:
En este método, los rangos de tono para las zonas internas y externas siempre
cambian juntas. Si usted desea realizar ajustes individuales, utilice el parámetro
Key Range Hi/Lo en el MENU (ver página 42).
18
2. Operaciones Básicas
2.5 Piano Only
La función Piano Only le permitirá regresar rápidamente a los sonidos originales
del MP6.
Pulse el botón PIANO y el botón SOUND SELECT simultáneamente. Todos los
ajustes actuales (exceptuando los ajustes para SYSTEM) regresarán al ajuste
original de fábrica y solamente podrá tocarse en sonido Concert Grand en la
totalidad del teclado.
Nota:
Esta función también podrá ser utilizada como un tipo de botón Reset. También
puede servir como punto de partida para crear ajustes.
2.6 Metrónomo/Ritmos de Batería
La función Metrónomo ofrece un ritmo constante para ayudar practicar al piano
con un tempo constante. Además de ritmos constantes del metrónomo, el MP6
dispone de una variedad de ritmos de batería para acompañar a la mayoría de
géneros de música.
Pulse el botón METRONOME (METRÓNOMO) para activar el metrónomo.
Empezará a contar un compás de 1/4 y los indicadores LED de los botones STORE
(Almacenar) y SYSTEM (Sistema) parpadearán en tiempo con el sonido.
El tipo de compás y el tempo también se visualizarán en la pantalla LCD.
Pulse los botones VALUE (VALOR) para aumentar o disminuir el tempo.
* El tempo del metrónomo puede ser ajustado dentro de un rango de 30-300 ppm (60-
600 ppm para ritmos de corcheas).
Pulse los botones MENU para visualizar el compás/el patrón del tiempo del
metrónomo o las pantallas del volumen del metrónomo en la pantalla LCD.
Cambiar tipo de compás del Metrónomo/ritmo de batería
Cuando se visualiza ‘Pattern’ (patrón) en la pantalla LCD:
Pulse los botones VALUE para elegir el tipo de compás/ritmo de batería
requerido.
* Hay diez tipos de compases distintos disponibles:
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, y 12/8.
* Por favor reérese a la página 82 de este manual de usuario para una lista completa de
ritmos de batería disponibles.
1/4
œ=120
1/4
œ=120
Pattern
1/4
Pattern
1/4
19
2. Operaciones Básicas
Cambiar el volumen del Metrónomo
Cuando ‘Metro Volume’ (Volumen del metrónomo) se visualiza en la pantalla LCD:
Pulse los botones VALUE para aumentar o disminuir el volumen del
metrónomo.
* Se puede ajustar el volumen del metrónomo dentro de un rango de 0-10.
Pulse el botón EXIT (SALIR) para volver a la pantalla anterior.
2.7 Transpose (Transpositor)
Cuando la función TRANSPOSE está activada, la clave del MP6 puede subir o
bajar en tramos de medio tono. La gama disponible de transposición es de 24
semitonos, tanto hacia arriba como hacia abajo.
Mantenga pulsado el botón TRANSPOSE y pulse cualquier tecla dentro del
teclado del MP6 para seleccionar una nueva clave. Por ejemplo, si pulsa la tecla Fa
sobre el Do central, elevará la clave del MP6 a la clave de Fa (+5 medios pasos).
También podrá cambiar la clave utilizando los botones VALUE.
Mientras mantiene pulsado el botón TRANSPOSE, pulse los botones VALUE para
cambiar el valor de la transposición.
-24 -12 0 +12 +24
C3
La pantalla muestra el valor actual del transpositor al pulsar el botón TRANSPOSE.
Un valor “0” indica que no hay transposición.
MASTER TRANS
+10
2.8 Utilizar el MP6 como controlador MIDI
Utilizar el MP6 como controlador MIDI.
Conexión MIDI
Conecte el MIDI OUT del MP6 al MIDI IN de un dispositivo MIDI externo utilizando
un cable MIDI.
1/4
Metro Volume =10
1/4
Metro Volume =10
20
2. Operaciones Básicas
Selección del Canal MIDI
El canal MIDI de transmisión del MP6 debe encajar con el canal que va a recibir
información en cualquier dispositivo MIDI conectado al MP6.
Seleccione la zona 3 pulsando el botón 3 de ZONE SELECT (Zona 3 está ajustada
por defecto como externa).
Pulse el botón MENU
c
hasta que aparezca TrsChannel” (Canal de Transmisión)
en la pantalla.
3Externel
STrsChannel = 1
Utilice los botones VALUE para escoger un Canal de Transmisión MIDI entre 1 y
16.
Para salir de MENU, pulse el botón EXIT (SW).
Todas las notas que se toquen en el teclado, cualquier movimiento de los
botones deslizables, etc. será trasmitido a cualquier dispositivo MIDI conectado
a la salida MIDI del MP6 en el canal MIDI seleccionado.
Envío de Cambio de Número de Programa
El MP6 puede enviar cambios de números de programa MIDI desde el 1 al 256
en el modo SOUND.
Simplemente pulse los botones SOUND SELECT y el número de programa
correspondiente será transmitido. Vea la siguiente la tabla de programas:
UPPER SECOND THIRD PROG#:MSB-LSB
1 1 A 001:000-000
1 1 B 002:000-000
1 1 C 003:000-000
1 1 D 004:000-000
1 2 A~D 005:000-000 ~ 008:000-000
1 3 A~D 009:000-000 ~ 012:000-000
1 4 A~D 013:000-000 ~ 016:000-000
1 5 A~D 017:000-000 ~ 020:000-000
1 6 A~D 021:000-000 ~ 024:000-000
1 7 A~D 025:000-000 ~ 028:000-000
1 8 A~D 029:000-000 ~ 032:000-000
2 1~8 A~D 033:000-000 ~ 064:000-000
3 1~8 A~D 065:000-000 ~ 096:000-000
4 1~8 A~D 097:000-000 ~ 128:000-000
5 1~8 A~D 001:000-001 ~ 032:000-001
6 1~8 A~D 033:000-001 ~ 064:000-001
7 1~8 A~D 065:000-001 ~ 096:000-001
8 1~8 A~D 097:000-001 ~ 128:000-001
21
2. Operaciones Básicas
El número de programa transmitido se visualizará en pantalla.
3
001:000-000 01
También podrá enviar cambios de número de programa usando los botones
VALUE.
Nota:
Los cambios de número de programa completos, incluyendo números de banco
pueden ser transmitidos si se ajustan en MENU y se guardan en SETUP. Ver las
páginas 39/40 para detalles.
2.9 Selección del SETUP
El MP6 ofrece 256 combinaciones pre-grabadas en el panel de ajustes llamadas
SETUPs.
Para seleccionar un SETUP, pulse el botón SETUP. Ahora los botones SOUND
SELECT serán utilizados como SETUP. Utilice una combinación de los números
de la la superior y las dos inferiores para seleccionar el SETUP deseado.
La pantalla visualizará el nombre correspondiente al SETUP seleccionado.
GrandPno1+Str1
Para comprobar el sonido (interno) o el número de programa (externo) asignado
a cada zona, pulse el botón ZONE SELECT. La pantalla visualizará el nombre del
sonido asignado o el número de programa por unos segundos, y luego regresará
automáticamente al nombre del SETUP.
Si mantiene pulsado el botón ZONE SELECT durante dos segundos, la pantalla
visualizará la información de la gama de tonos para esa zona. También podrá
ajustar la gama de tonos utilizando el mismo procedimiento usado en modo
sonido (Sound mode).
22
3. Botón SW
3. Botón SW
El botón SW es una llave programable a tiempo real que puede ajustar de una a
ocho funciones diferentes.
Mantenga pulsado el botón SW. La pantalla visualizará la función asignada
actualmente. Pulse el botón SW nuevamente para salir sin cambiar la función.
SW TYPE/COMMON
1:Panel Lock
Utilice los botones VALUE para cambiar la función. La pantalla regresará
automáticamente al modo SOUND o SETUP después de que usted cambie la
función.
Está función podrá guardarse utilizando el botón STORE (ver página 53). Cuando
la función MENU se visualice en pantalla, el botón SW funciona como botón
EXIT.
3.1 Panel Lock (Bloqueo del panel)
Usted podrá bloquear las operaciones del panel para evitar cambios innecesarios
en los ajustes ocasionados de forma accidental.
Cuando el botón SW está iluminado, el Bloqueo de Panel (Panel Lock) está
activado (ON).
Bloqueo de panel activado (Panel Lock On): Todas las operaciones están
bloqueadas, exceptuando el teclado, las ruedas, pedales y el botón SW. La
pantalla indica cuando el panel está bloqueado.
Panel Lock
>Press[SW]button
Bloqueo de panel desactivado (Panel Lock O): El bloqueo del panel está
cancelado.
3.2 Touch Curve (Curva de Pulsación)
Usted podrá activar/desactivar temporalmente la Curva de Pulsación (Touch
Curve), por ejemplo para tocar sonidos de órgano de forma correcta.
Curva de Pulsación activada (ON): La pantalla visualizará la Curva de Pulsación
seleccionada en SYSTEM y dicha Curva se activará. Si la Curva de Pulsación
seleccionada en SYSTEM está desactivada (OFF), se activará la Curva Normal de
Pulsación.
Curva de Pulsación desactivada (OFF): la pantalla indicará por unos segundos
que la Curva de Pulsación está desactivada y ésta se desactivará.
Touch Curve
Off
23
3. Botón SW
3.3 Rotary Slow/Fast (Rotatorio Lento/Rápido)
Usted podrá cambiar la velocidad del Altavoz Rotatorio entre Lento y Rápido
cuando el Efecto Rotatorio esté en uso.
Cuando el botón SW está iluminado, la pantalla indicará que el Efecto Rotatorio
está en uso y la velocidad del rotor cambiará a Rápido (Fast).
Rotary Speed
Fast
Cuando el botón SW está desactivado (OFF): la pantalla indicará por unos
segundos que el Efecto Rotatorio está en modo Rápido (Fast) y después cambiará
a modo Lento (Slow).
Rotary Speed
Slow
Nota:
Cuando el Efecto Rotatorio no esté en uso, la pantalla visualizará lo siguiente.
Rotary is
not selected.
3.4 EQ Bypass On/O (EQ BYPASS Encendido/Apagado)
Usted podrá desactivar temporalmente el ecualizador (EQ) activando el botón
SW.
Cuando el botón SW está iluminado, EQ Bypass está activado.
EQ Bypass Activado (ON): La pantalla indicará brevemente que el EQ Bypass está
activado, de modo que el sonido no pasará por el ecualizador.
EQ Bypass
On
EQ Bypass Desactivado (OFF): La pantalla indicará brevemente que el EQ Bypass
no está activado, de modo que el ecualizador volverá a funcionar.
EQ Bypass
Off
Nota:
Cuando EQ Bypass está activado y se utilizan los botones de control, se indicará en
la pantalla.
EQ Bypass
>Press[SW]button
24
3. Botón SW
3.5 Wheel Lock (Bloqueo de Rueda)
Usted podrá bloquear la Rueda Bender y la Rueda de Modulación para evitar
cambios innecesarios en los ajustes ocasionados de forma accidental.
Cuando el botón SW está iluminado, el Bloqueo de Rueda está activado.
Bloqueo de Rueda activado (ON): La pantalla indicará brevemente que las ruedas
están bloqueadas.
Wheel Lock
On
Bloqueo de Rueda desactivado (OFF): La pantalla indicará brevemente que las
ruedas no están bloqueadas.
Wheel Lock
Off
Nota:
Cuando el bloqueo de rueda está activado y se utilizan las ruedas, se indicará en
pantalla (Wheel Lock).
Wheel Lock
>Press[SW]button
3.6 Foot Switch Lock (Bloqueo de Pedales)
Usted podrá bloquear los pedales asignados para evitar un movimiento
innecesario causado accidentalmente.
Primero conecte un pedal al conector FSW en el panel trasero del MP6.
Cuando el botón SW esté iluminado, signica que el pedal está activado.
Bloqueo de Pedal Activado (ON): La pantalla indicará brevemente que el pedal
asignado está bloqueado.
FSW Lock
On
Bloqueo de Pedal Desactivado (OFF): La pantalla indicará brevemente que el
pedal asignado no está bloqueado.
FSW Lock
Off
Nota:
Cuando el Bloqueo del Pedal está activado y se utiliza dicho pedal, se indicará en
la pantalla.
FSW Lock
>Press[SW]button
25
3. Botón SW
3.7 Expression Pedal Lock (Bloqueo de Pedal de Expresión)
Usted podrá bloquear el Pedal de Expresión para evitar un movimiento
innecesario causado accidentalmente.
Primero conecte un Pedal de Expresión en el conector EXP del panel trasero del MP6.
Cuando el botón SW esté iluminado, el Bloqueo del Pedal de Expresión será
activado.
Bloqueo de Pedal de Expresión activado (ON): La pantalla indicará brevemente
que el Pedal de Expresión está bloqueado.
EXP Lock
On
Bloqueo de Pedal de Expresión desactivado (OFF): La pantalla indicará brevemente
que el Pedal de Expresión no está bloqueado.
EXP Lock
Off
Nota:
Cuando el Bloqueo del Pedal de Expresión está activado y se utiliza dicho pedal, se
indicará en la pantalla.
EXP Lock
>Press[SW]button
3.8 Amp Simulator On/O
(Simulador de Amplicador Activado/Desactivado) (solo ZONE1)
Se puede activar el efecto de simular un amplicador.
Cuando se ilumina el botón SW el Simulador de Amplicador está activado.
Simulador de Amplicador activado: Se visualiza brevemente lo de a continuación
y se enciende el Simulador de Amplicador.
Amp Simulator
On
Simulador de Amplicador desactivado: Se visualiza brevemente lo de a
continuación y se apaga el Simulador de Amplicador.
Amp Simulator
Off
Nota:
El simulador de amplicador solo estará efectivo en la ZONE1.
* Por favor reérese a la página 38 de este manual de usuario para más detalles sobre el
Simulador de Amplicador.
26
4. Botones EFX/REVERB
4. Botones EFX/REVERB
Los sonidos del MP6 pueden realzarse utilizando los generadores EFX y el
REVERB.
Existen 7 tipos de REVERB y 23 tipos de EFX diferentes para escoger. MP6
contiene 4 variaciones de tipos EFX por sección INT y podrá agregar diferentes
EFX al sonido de cada zona.
4.1 EFX
El MP6 contiene 22 tipos de EFX de alta calidad, diseñados para complementar
los sonidos internos. Cada sonido interno posee un efecto asignado de origen.
El botón EFX activa/desactiva el generador EFX para el sonido seleccionado.
Para activar EFX para el sonido actual, pulse el botón EFX y éste se iluminará.
EFX será agregado al sonido actual.
Para desactivar EFX, pulse nuevamente el botón EFX. La luz del botón se apagará.
EFX type (Tipo de EFX)
Mantenga pulsado el botón EFX hasta que aparezca “EFX TYPE” en la pantalla.
1 EFX TYPE
18: Rotary 1
Utilice los botones VALUE para cambiar el tipo de efecto. Cada tipo de EFX posee un
valor de profundidad y un índice asignados de modo que al cambiar el tipo de EFX,
estos valores cambian automáticamente. Usted podrá editar estos valores con los
botones EFX RATE y EFX DEPTH en la primer la de botones de control en el panel.
Para escoger otra zona, pulse el botón SOUND SELECT de la misma.
Chorus El chorus es una ligera modicación del tono que agrega profundidad
y riqueza al sonido.
Flanger Agrega un ltro comb” que brinda movimiento y un tono hueco en
el sonido.
Celeste Es un chorus en tres fases, cada una de ellas en diferente fase.
Ensemble Es un chorus en tres fases en diferentes fase y frecuencia. Esto brinda
un sonido ligeramente más rico que el efecto Celeste descrito
anteriormente.
Delay 1/2/3/4
Agrega eco al sonido.
Auto pan 1/2/3
Alterna el sonido de izquierda a derecha en el campo estéreo con un
índice variable. AutoPan 3 incluye un efecto overdrive.
Trémolo 1/2/3
/4
Cambia el volumen del sonido de más fuerte a más suave en un
índice variable. Tremolo 3 incluye un efecto overdrive.
Phaser 1/2 Produce un cambio de fase cíclico, añadiendo movimiento al
sonido.
27
4. Botones EFX/REVERB
Rotary 1/2
Simula el sonido de la caja acústica de altavoz rotativo que se utiliza
habitualmente en los órganos eléctricos. Rotary 2 incluye efecto
Overdrive.
Auto Wah Produce un barrido de ltro en el ataque de cada nota.
Pedal Wah Produce un barrido de ltro con el pedal de Expresión conectado.
Enhancer Produce un tono más seco para que el sonido sea más perceptible.
Overdrive Añade una distorsión del estilo de los amplicadores de válvula.
Nota: Podrá seleccionar diferentes tipos para cada zona.
4.2 REVERB
El MP6 contiene 7 tipos de reverberaciones de alta calidad, diseñados para
complementar los sonidos internos. Cada sonido interno tiene un REVERB
asignado por defecto. El botón REVERB activa/desactiva el generador REVERB
para el sonido seleccionado.
Para activar (ON) el REVERB para el sonido actual, pulse el botón REVERB y éste
se iluminará.
Se agregará REVERB al sonido actual.
Para desactivar (OFF) el REVERB, pulse nuevamente el botón REVERB (la luz del
botón se apagará).
REVERB Type (Tipo de REVERB)
Mantenga pulsado el botón REVERB hasta que la pantalla indique el tipo de
REVERB.
REVERB TYPE
1 :Hall 1
Utilice los botones VALUE para cambiar el tipo de REVERB. Cada tipo de REVERB
tiene un valor asignado para el tiempo (TIME), de modo que al cambiar el tipo
de REVERB, el valor del tiempo cambiará automáticamente.
Hall 1 Simula la reverberación en una sala de conciertos estándar.
Hall 2 Simula la reverberación en una sala de conciertos pequeña.
Stage 1 Simula la reverberación en un escenario estándar.
Stage 2 Simula la reverberación en un escenario pequeño.
Room 1 Simula la reverberación en una habitación estándar.
Room 2 Simula la reverberación en una habitación pequeña.
Plate Simula la reverberación de un platillo metálico.
Nota: El tipo de REVERB es común a todas las zonas internas. No podrá seleccionar
diferentes tipos para cada zona, pero podrá activar/ desactivar el REVERB o ajustar
diferente profundidad para cada zona.
28
5. Botones de Control
5. Botones de Control
Seleccione la función utilizando los botones a la izquierda y utilice los botones
de control para cambiar los valores.
También podrá mover el cursor con los botones MENU y cambiar el valor con
los botones VALUE mientras la pantalla visualiza las funciones de Botones de
Control (Control Knobs).
5.1 EFFECT (Efectos)
Asegúrese de que el botón EFFECT dentro de la sección CONTROL KNOBS está
encendido. Si no lo está, púlselo para activarlo.
Los Botones de Control están activos y asignados a los parámetros EFX/ REVERB
para la zona seleccionada. Utilice los Botones de Control para cambiar los ajustes
actuales.
1EfR EfD RvT RvD
4
-
1 64 96 127
EfR (EFX Rate) (Gama EFX) ajusta el valor del parámetro para cada EFX (sólo interno).
EfD (EFX Depth) (Profundidad EFX) ajusta la profundidad de EFX agregado al sonido.
RvT (REVERB Time) (Tiempo REVERB) ajusta el tiempo del REVERB (sólo interno).
RvD (REVERB Depth) (Profundidad REVERB) ajusta la profundidad del REVERB
agregado al sonido.
Lista de parámetros EFX
EFX Rate EFX Depth
1. CHORUS frecuencia 0 -12.7Hz dry/wet
2. FLANGER frecuencia 0 -12.7Hz dry/wet
3. CELESTE frecuencia 0 -12.7Hz dry/wet
4. ENSEMBLE frecuencia 0 -12.7Hz dry/wet
5. DELAY 1 tiempo de delay 0.650ms wet level
6. DELAY 2 tiempo de delay 0.650ms wet level
7. DELAY 3 tiempo de delay 0.325ms wet level
8. DELAY 4 tiempo de delay 0.650ms wet level
9. AUTO PAN 1 frecuencia 0 -12.7Hz depth
10. AUTO PAN 2 frecuencia 0 -12.7Hz depth
11. AUTO PAN 3 frecuencia 0 -12.7Hz depth
12. TREMOLO 1 frecuencia 0 -12.7Hz depth
13. TREMOLO 2 frecuencia 0 -12.7Hz depth
14. TREMOLO 3 frecuencia 0 -12.7Hz depth
15. TREMOLO 4 frecuencia 0 -12.7Hz depth
16. PHASER 1 frecuencia 0 -12.7Hz dry/wet
17. PHASER 2 frecuencia 0 -12.7Hz dry/wet
18. ROTARY 1 lento/rápido - dry/wet
29
5. Botones de Control
19. ROTARY 2 lento/rápido - drive
20. AUTO WAH sensibilidad 0 -127 dry/wet
21. Pedal Wah sensibilidad 0 -127 dry/wet
22. ENHANCER intensidad 0 -127 wet level
23. OVERDRIVE drive 0 -127 dry/wet
Lista de parámetros REVERB
REVERB Time REVERB Depth
1. HALL 1 rev. time 0.3 - 8.0s send level
2. HALL 2 rev. time 0.3 - 8.0s send level
3. STAGE 1 rev. time 0.3 - 5.0s send level
4. STAGE 2 rev. time 0.3 - 5.0s send level
5. ROOM 1 rev. time 0.3 - 3.0s send level
6. ROOM 2 rev. time 0.3 - 3.0s send level
7. PLATE rev. time 0.3 - 3.0s send level
Nota:
Cuando la profundidad EFX/REVERB está ajustada a cero mientras el botón EFX/
REVERB está activado, dicho botón parpadeará para indicar que el EFX/REVERB
está encendido pero que la profundidad está en cero.
La frecuencia de EFX y el tiempo de reverberación solamente son efectivos en la
zona interna.
Si la zona seleccionada está ajustada a BOTH, cambiar el valor del EFX o la profundidad
del REVERB afecta ambas secciones (interna y externa). Si usted desea aplicar ajustes
diferentes en cada zona, entre primero al modo EDIT pulsando el botón MENU y
después pulse el botón EFFECT. Ahora podrá seleccionar la zona interna o externa
con el botón ZONE SELECT (Para más detalles, consulte la página 35).
Cambio Rápido a Reverb Oset
Mantenga pulsado el botón EFFECT. La luz del botón comenzará a parpadear y
la pantalla de Reverb Oset (ver pág. 58) se visualizará hasta que deje de pulsar
el botón.
Rev.Offset
10
-
0%
Este parámetro se guardará automáticamente, no necesitará guardar estos
ajustes de forma manual.
30
5. Botones de Control
5.2 EQ (Ecualizador)
El MP6 contiene un ecualizador gráco de tres bandas para ajustar el tono general
del sonido. El EQ afecta todas las zonas a la vez. Sin embargo, cada SETUP puede
tener su propia ecualización que solo afecta a los sonidos incorporados.
Compruebe que el botón EQ en la sección de Botones de Control está iluminado.
Si el botón EQ está desactivado, púlselo para activarlo.
Los Botones de Control ahora están activos y asignados a los parámetros EQ.
Utilice los Botones de Control para cambiar los ajustes actuales.
Cada parámetro del EQ tiene un índice ajustable desde –9 hasta +9. Un valor
positivo (+) indica amplicación o un aumento de ese índice de frecuencia. Un
valor negativo (-) indica atenuación o un corte en ese índice de frecuencia.
El parámetro de la MFreq se puede ajustar dentro de un rango de 355Hz a
2500Hz.
Lo, Mid, Hi -9 - +9
MFrq (Hz) 355, 400, 450, 500, 560, 630, 710, 800, 900, 1000, 1120, 1250, 1400,
1600, 1800, 2000, 2240, 2500
Cambio Rápido a EQ Oset
Mantenga pulsado el botón EQ. La luz del botón comenzará a parpadear y la
pantalla de EQ Oset (ver pág. 58) se visualizará hasta que deje de pulsar el
botón.
EQ Offset
+0 -1 +9
Este parámetro se guardará automáticamente, no necesitará guardar estos
ajustes de forma manual.
Si la función EQ Oset está desactivada en los parámetros del sistema, esta
página no se visualizará.
Lo Mid MFrq Hi
+9 -9 2240 +9
Lo Mid MFrq Hi
+9 -9 2240 +9
31
5. Botones de Control
5.3 TONE MODIFY (Modicador del tono)
El MP6 permite que determinadas características de los sonidos internos
puedan ajustarse a la medida de un estilo musical particular o a una ejecución
en concreto, o para crear variaciones o diferentes tipos de sonidos.
Los ajustes para el Modicador del Tono (TONE MODIFY) pueden realizarse para
cada zona en forma individual.
Los parámetros disponibles son los siguientes:
CUTOFF, ATTACK, DECAY y RELEASE
Compruebe que el botón TONE MODIFY dentro de la sección de Botones de
Control esté encendido. Si el botón TONE MODIFY está apagado, púlselo para
activarlo.
Ahora, los Botones de Control están activos y asignados a los parámetros de
Modicación del Tono para el sonido actual.
Utilice los Botones de Control para cambiar los ajustes actuales para la zona
seleccionada.
Cada parámetro de la función TONE MODIFY dispone de un índice ajustable
desde –50 hasta +50.
1CUT ATK DCY RLS
+5
-
0 -50 +40 -20
CUTOFF Elevar el nivel de CUTOFF (corte) hace al sonido más brillante,
disminuirlo lo hace más apagado.
AT TAC K A medida que el valor se incremente, el tiempo de ataque es más
largo. Eso signica que se produce un ataque más lento.
DECAY Este parámetro controla el periodo de tiempo desde el nivel de pico
(peak) hasta el nivel de sustain del sonido.
RELEASE Este parámetro controla la cantidad de tiempo necesaria para que el
sonido se desvanezca luego de haber soltado la tecla.
Volume level
Attack
Decay
Sustain
Level
Release
Time
KeyOKeyOn
Nota:
Si la zona seleccionada está ajustada a BOTH, cambiar los parámetros de la función
TONE MODIFY afecta tanto a las secciones internas como a las externas. Si usted
desea aplicar ajustes diferentes en cada zona, entre primero al modo EDIT pulsando
el botón MENU y seleccione la sección interna o externa con el botón ZONE SELECT
(Por más detalles, consulte la página 35).
32
5. Botones de Control
5.4 ASSIGN (Asignar)
Se puede utilizar el botón ASSIGN para ajustar los CONTROL KNOBS (BOTONES DE
CONTROL) para enviar información Controlador Continuo MIDI (MIDI Continuos
Control) a dispositivos externos MIDI, o para controlar la función Simulador de
Amplicador.
5.4.1 Parámetro del Simulador de Amplicador
Si está activado el Simulador de Amplicador, pulsando el botón ASSIGN permite
ajustar los parámetros del Simulador de Amplicador utilizando los CONTROL
KNOBS (BOTONES DE CONTROL).
Drv Lvl Lo Hi
0 127 0 0
Nota:
El simulador de amplicador solo estará efectivo en la ZONA 1.
* Por favor reérese a la página 38 de este manual de usuario para más detalles
sobre el Simulador de Amplicador.
5.4.2 CC# MIDI (Cambio de Control)
Se está desactivado el Simulador de Amplicador, pulsando el botón ASSIGN
permite enviar información Controlador Continuo MIDI utilizando los CONTROL
KNOBS (BOTONES DE CONTROL).
El MP6 puede enviar cualquier información de Control Continuo MIDI a cualquier
instrumento o dispositivo MIDI.
Esta potente herramienta permite tanto la edición de los sonidos de un módulo de
sonido externo en tiempo real durante la ejecución, como la grabación de ediciones
de ejecuciones en tiempo real para un secuenciador MIDI.
Algunos cambios de control son incluso efectivos en sonidos internos.
Asegúrese que el botón ASSIGN en la sección CONTROL KNOBS (BOTONES DE
CONTROL) esté iluminado. Si el botón ASSIGN no esté iluminado, púlselo para
iluminarlo.
Ahora, los Botones de Control están activos y asignados a los parámetros de
MIDI CC#.
Utilice los Botones de Control para cambiar la información MIDI asignada para
cada botón.
Cada parámetro del Control de Cambios tiene un índice ajustable entre 0 y 127.
Cuando la zona seleccionada esté ajustada a INT o a BOTH, la pantalla visualizará
los nombres de los parámetros.
1PAN STN VbR3VbD
-
0000
Cuando la zona seleccionada esté ajustada a EXT, la pantalla visualizará los
números MIDI CC.
3010 070 076 077
6
-
4646464
33
5. Botones de Control
Los parámetros asignados por defecto para cada botón son los siguientes:
A: #10 Panpot (PAN)
B: #70 Nivel de Sustain (STN)
C: #76 Índice del Vibrato (VbR)
D: #77 Profundidad del Vibrato (VbD)
Nota:
Si la zona seleccionada está ajustada a BOTH, cambiar los parámetros MIDI CC#
afectará tanto a la sección interna como a la externa. Si usted desea aplicar ajustes
diferentes en cada zona, entre primero al modo EDIT pulsando el botón MENU y
seleccione la sección interna o externa con el botón ZONE SELECT (Para más detalles,
consulte la página 35).
Cambio de los parámetros MIDI CC
Mantenga pulsado el botón ASSIGN. El botón ASSIGN empezará a arpadear y el
cursor en la pantalla subirá hasta el nombre del parámetro.
1PA
-
N STN VbR VbD
0000
Use los botones de control para cambiar los parámetros.
Después de cambiar el parámetro, pulse de nuevo el botón ASSIGN. El botón
ASSIGN dejará de parpadear y el cursor en la pantalla bajará al valor.
Nota:
Cuando la zona seleccionada está ajustada a INT, sólo podrán seleccionarse los
siguientes parámetros:
10 Panpot PAN
70 Nivel de Sustain STN
71 Resonancia RSN
76 Índice del Vibrato VbR
77 Profundidad del Vibrato VbD
78 Delay del Vibrato VbY
93 Profundidad del Chorus ChD
Cuando la zona seleccionada está ajustada a BOTH y la zona interna está seleccionada
en modo EDIT, los parámetros no disponibles para la sección INT se visualizarán
mediante “XXX”.
1015 STN VbR VbD
Ixx
-
x000
34
6. Botones MENU
6. Botones MENU
Los botones del MENU permiten la edición de parámetros en el MP6. Esta colección
de ajustes junto con otros parámetros editables pueden ser guardados como
SETUP. El MP6 posee 256 SETUPs, y todos pueden ser programados por el usuario.
Un SETUP consta de cuatro zonas. Cada zona puede ser ajustada como INTERNAL,
EXTERNAL o BOTH de forma individual. Dentro de cada una de las cuatro zonas,
una multitud de características y efectos pueden ser programados y combinados
dentro de un magníco SETUP.
Pueden programarse un total de 256 SETUPs de esta manera.
El menú contiene parámetros internos, externos y comunes. Los parámetros
comunes afectan a todas las zonas. Si una zona está ajustada a BOTH, tanto los
parámetros internos como los externos estarán disponibles para dicha zona.
Utilice los botones MENU para recorrer los diferentes parámetros.
En modo SOUND, tanto los parámetros de Zona Interna como los comunes
(Common) sin el icono de la S inversa (Setup), podrán ser guardados individualmente
(ver página 53).
Los parámetros de Zona Interna podrán guardarse como parte de los 256
sonidos del MP6.
Los parámetros comunes podrán guardarse como ajustes iniciales en modo
SOUND.
Parámetros de Zona (Int) Parámetros de Zona (Ext)
Parámetros comunes
Zone Mode Zone Mode Stretch Tuning
Sound (Int only) Trs Channel Temperament
Damper Resonance (Int Piano only) Trs PRG# Key of Temperament
String Resonance (Int Piano only) Trs Bank Select MSB LSB User Tuning
KeyO Eect (Int Piano only) Keyboard On/O Foot SW CC#
Voicing (Int Piano only) Velocity Dynamics EXP CC#
KeyO Noise (Int EP only) Solo On/O Modulation Wheel CC#
KeyO Delay (Int EP only) Solo mode Left Pedal Mode
Tone Wheel Registration (ZONE1 Int Tone Wheel only)
Damper Pedal On/O/Hold Master Volume
Tone Wheel Percussion (ZONE1 Int Tone Wheel only)
Footswitch On/O
Tone Wheel Percussion Level (ZONE1 Int Tone Wheel only)
Expression Pedal On/O
Tone Wheel Percussion Decay (ZONE1 Int Tone Wheel only)
Modulation On/O
Tone Wheel Percussion Harmonics (ZONE1 Int Tone Wheel only)
Bender On/O
Key Click Level (Int Drawbar Organ only) Bender Range
EFX Type Key Range Hi/Lo
EFX parameter Velocity Switch On/O
Amp Simulator On/O (ZONE1 Int only) Velocity Switch Value
Amp Simulator Drive (ZONE1 Int only) Zone Transpose
Amp Simulator Level (ZONE1 Int only) Volume
Amp Simulator EQ Hi/Lo (ZONE1 Int only) Pan
Velocity Dynamics Fine Tune
Solo On/O
Solo Mode
Damper Pedal On/O /Hold
Foot Switch On/O
Expression Pedal On/O
Modulation On/O
Bender On/O
Bender Range
Key Range Hi/Lo
Velocity Switch On/O
Velocity Switch Value
Zone Transpose
Volume
Pan
Fine Tune
Precaución:
Los ajustes que sean editados se borrarán cuando desconecte el botón de
alimentación (Power) del MP6. Para guardar dichos ajustes, utilice el procedimiento
STORE para guardarlos como SETUP (ver página 54).
35
6. Botones MENU
6.1 Procedimiento de Edición de Parámetros
Primero pulse el botón ZONE SELECT para la zona a editar.
Pulse los botones MENU hasta que el parámetro que desea editar aparezca en la
pantalla. Cuando una zona está ajustada a BOTH, pulsar el botón ZONE SELECT
nuevamente cambiará la lista del menú de Internal a External o viceversa.
Ajuste el valor del parámetro utilizando los botones VALUE.
Como cada parámetro posee un índice de valores diferente, consulte las páginas
siguientes para más detalles. Repita este procedimiento para cualquier otro
parámetro en cualquiera de las zonas que desee modicar.
Salve estos ajustes utilizando el botón STORE .
(Para más detalles, consulte la página 53)
Nota:
Cuando usted accede al modo EDIT desde el modo SETUP pulsando el botón MENU,
el modo cambia automáticamente a SOUND y los botones SOUND SELECT se utilizan
para seleccionar sonidos, no Setup.
Podrá salir del modo edit pulsando el botón EXIT (SW). Cualquier edición que haya
realizado quedará retenida hasta que se active otro SETUP. Si usted sale del modo
EDIT pulsando los botones SOUND o SETUP, perderá los cambios y se activarán los
ajustes previos a dicha edición.
6.2 Edición de Parámetros
Los parámetros de zona pueden ser editados de forma individual para cada
zona. Existen dos grupos de parámetros: Grupo Interno y Grupo Externo. Si una
zona está ajustada a Int., sólo estarán disponibles para editar los parámetros
internos. Si está ajustada a Ext., sólo se podrán editar los parámetros externos. Si
está ajustada a BOTH, ambos parámetros podrán ser editados.
6.2.1 Zone Mode (Modo de Zona)
Este parámetro ajusta el modo de zona. El ejemplo muestra cómo la Zona 2 está
ajustada a Int.
6.2.2 Sound (Sólo Int.)
Este parámetro determina qué sonido interno es asignado para la zona
seleccionada.
1 Classic EP
Vel Comp. = 10
No. de Zona
Nombre del Sonido
Parámetro Valor
1 Classic EP
Vel Comp. = 10
No. de Zona
Nombre del Sonido
Parámetro Valor
1 Concert Grand
SZone Mode =Both
1 Concert Grand
SZone Mode =Both
1Internal Sound
= Concert Grand
1Internal Sound
= Concert Grand
36
6. Botones MENU
6.2.3 Damper Resonance (Resonancia Apagada) (Solo Piano Int.)
Si usted pisa el pedal sustain, el volumen de toda la resonancia podrá cambiarse
al nivel que usted preera. El valor cambia entre 0 (o) y 10.
* La pantalla visualiza este parámetro solamente cuando esté seleccionado el
sonido Piano.
6.2.4 String Resonance (Resonancia de Cuerdas) (Solo Piano Int.)
El volumen de Resonancia de Cuerdas podrá ser modicado al nivel que usted
preera. El valor cambia entre 0 (apagado) y 10.
Sobre la Resonancia de las Cuerdas
En los pianos acústicos, cada cuerda corresponde a una tecla. Al pulsar una tecla, las cuerdas
de otras teclas correspondientes a la misma serie armónica de la nota ejecutada, vibrarán
en resonancia simpática. Este efecto, que llamamos “Resonancia de Cuerdas” brinda riqueza
y profundidad al sonido de piano acústico.
* La pantalla muestra este parámetro solamente cuando el sonido “Piano sea el
seleccionado.
6.2.5 Key-O Eect (Efecto Key-o) (Solo Piano Int.)
Especialmente en los tonos más bajos, si usted pulsa fuerte una tecla y la suelta
rápidamente, escuchará el sonido de los apagadores tocando las cuerdas
inmediatamente después de que el sonido de éstas termine. El Efecto Key- O
simula este fenómeno y le permite ajsuter el volumen del efecto a su gusto. El
valor cambia entre 0 (o) y 10.
* La pantalla muestra este parámetro solamente cuando el sonido “Piano sea el
seleccionado.
6.2.6 Voicing (Sólo para Piano Int.)
Este parámetro recrea electrónicamente la técnica de entonación que ajusta
el mecanismo, los macillos y las cuerdas de un piano acústico para cambiar el
carácter del tono. Esta función es una potente forma de realzar la respuesta del
piano para cada ejecutante y cada sonido.
Este efecto sólo está disponible para los sonidos internos de piano. Otros sonidos
no podrán utilizar este parámetro.
Normal Produce el tono normal de un piano acústico a través de la totalidad de
la gama dinámica.
Mellow 1/2 Reproduce el efecto de una supercie de macillos más suave, lo cual
produce un tono más suave en la totalidad de la gama dinámica.
Dynamic Este ajuste no es posible en un piano acústico. Las notas que sean pulsadas
suavemente tendrán un tono de entonación suave y las notas que se
pulsen más fuerte tendrán un tono más brillante. Este ajuste causa un
cambio notorio entre suave y brillante dentro de toda la gama dinámica.
Bright 1/2
Produce un tono más brillante en toda la gama dinámica.
* La pantalla muestra este parámetro solamente cuando el sonido “Piano sea el
seleccionado.
1 Concert Grand
Damper Reso.= 1
1 Concert Grand
Damper Reso.= 1
1 Concert Grand
String Reso.= 1
1 Concert Grand
String Reso.= 1
1 Concert Grand
KeyoffEffect= 1
1 Concert Grand
KeyoffEffect= 1
1 Concert Grand
Voicing= Normal
1 Concert Grand
Voicing= Normal
37
6. Botones MENU
6.2.7 KeyO Noise (Ruido Apagadores) (Solo Int EP)
Pianos eléctricos clásicos suelen producir un sonido inconfundible al soltar las
teclas. El MP6 simula esta característica, y el parámetro Ruido KeyO (Ruido
apagadores/Soltar Teclas) permite ajustar el volumen del sonido a su gusto. El
valor cambia desde 0 (apagado) hasta 10.
* Solo se visualiza este parámetro en la pantalla cuando esté elegido un sonido de
Piano Eléctrico.
6.2.8 KeyO Delay (Retraso Apagadores/Soltar Teclas) (Solo Int EP)
Este parámetro ajuste el retraso apagador/soltar teclas del sonido piano eléctrico.
El valor cambia de 0 a 127.
* Solo se visualiza este parámetro en la pantalla cuando esté elegido un sonido de
Piano Eléctrico.
6.2.9 Tone Wheel Registration (Registración Rueda de Tono)
(Solo ZONE1 Int Tone Wheel)
La Simulación Rueda de Tono del MP6 recrea el sonido de un órgano clásico
Rueda de Tono, y permite ajustar cada barra de tiro individualmente en tiempo
real.
Nota:
Se inicia la Simulación Rueda de Tono al elegir los sonidos de la barra de tiro 6 - 8.
Cuando estén elegidos los sonidos de la barra de tiro 1-5 se utilizará sonidos PCM y
no se visualizará las funciones de la Simulación Rueda de Tono.
Pulse el botón VALUE
c
para activar el modo registración Rueda de Tono,
Pulse los botones MENU para elegir la barra de tiro que quiere ajustar, después
pulsar los botones VALUE para aumentar o disminuir el valor (la posición) de la
barra de tiro.
Pulse el botón EXIT para volver al menú anterior.
6.2.10 Tone Wheel Percussion (Percusión Rueda de Tono)
(Solo ZONE1 Int Tone Wheel)
Se utiliza este parámetro para activar y desactivar el sonido de la percusión de la
Simulación Rueda de Tono. Pulse los botones VALUE para cambiar el ajuste.
6.2.11 Tone Wheel Percussion Level (Nivel de Percusión Rueda de Tono)
(Solo ZONE1 Int Tone Wheel)
Se utiliza este parámetro para ajustar el volumen de la percusión Rueda de Tono
a Normal o Suave. Pulse los botones VALUE para cambiar el ajuste.
1 Classic EP
KeyOffNoise = 10
1 Classic EP
KeyOffNoise = 10
1 Classic EP
KeyOffDelay = 10
1 Classic EP
KeyOffDelay = 10
1 T.Wheel A-1 ≥
Enter RegistMode
1 T.Wheel A-1 ≥
Enter RegistMode
TW A-1 ~~~
¥¥¥
ø
888444200
TW A-1 ~~~
¥¥¥
ø
888444200
1 T.Wheel A-1
Percussion = On
1 T.Wheel A-1
Percussion = On
1 T.Wheel A-1
PercsLevel =Soft
1 T.Wheel A-1
PercsLevel =Soft
38
6. Botones MENU
6.2.12
Tone Wheel Percussion Decay (Descomposición de la Percusión Rueda de Tono)
(Solo ZONE1 Int Tone Wheel)
Se utiliza este parámetro para ajustar la velocidad de la descomposición de
la Percusión Rueda de Tono a Lenta o Rápida. Pulse los botones VALUE para
cambiar los ajustes.
6.2.13
Tone Wheel Percussion Harmonics (Armonía de la Percusión Rueda de Tono)
(Solo ZONE1 Int Tone Wheel)
Se utiliza este parámetro para ajustar la armonía de la percusión Rueda de Tono
a 2º (4’) o 3ª (2 2/3’). Pulse los botones VALUE para cambiar el ajuste.
6.2.14 Key Click Level (Nivel Chasquido de Tecla) (Solo Int Drawbar Organ)
Se utiliza este parámetro para jar el nivel del volumen del chasquido de la tecla
del órgano con tiradores.
Pulse los botones VALUE para cambiar el ajuste de 0 (apagado) a 127.
6.2.15 EFX Type (Tipo EFX (Efectos))
Se puede utilizar este parámetro para ajustar el tipo de EFX para la zona elegida.
Pulse el botón VALUE para cambiar el ajuste.
* Por favor, reérese a la página 26 de este manual de usuario para más
información sobre los tipos de EFX disponibles.
6.2.16 EFX Parameter (Parámetro EFX)
Se puede utilizar este parámetro para ajustar el parámetro EFX.
Pulse el botón VALUE para cambiar el ajuste.
* Por favor, reérese a la página 28 de este manual de usuario para más
información sobre los parámetros EFX disponibles.
6.2.17
Amp Simulator On/O (Simulador de Amplicador Activado/Desactivado)
(Solo ZONE1 Int)
El Simulador de Amplicador del MP6 pretende reproducir el sonido, la reacción
y las características superdirectas de una combinación típica de amplicador/
altavoz utilizada con teclados electrónicos.
Se utiliza este parámetro para activar/desactivar el Simulador de Amplicador.
Pulse los botones VALUE para cambiar el ajuste.
* Cuando esté activado el Simulador de Amplicador se puede utilizar el botón
ASSIGN para visualizar el menú de los ajustes del Simulador de Amplicador.
1 T.Wheel A-1
PercsDecay=Fast
1 T.Wheel A-1
PercsDecay=Fast
1 T.Wheel A-1
PercsHarmo = 2nd
1 T.Wheel A-1
PercsHarmo = 2nd
1 T.Wheel A-1
KeyClick = 100
1 T.Wheel A-1
KeyClick = 100
1 Concert Grand
EFXType=Chorus
1 Concert Grand
EFXType=Chorus
1 Concert Grand
Wet Level = 40
1 Concert Grand
Wet Level = 40
1 Concert Grand
Amp Simu. =Off
1 Concert Grand
Amp Simu. =Off
39
6. Botones MENU
6.2.18 Amp Simulator Drive (Transmisión del Simulador de Amplicador)
(Solo ZONE1 Int)
Se utiliza este parámetro para ajustar el nivel de ganancia del Simulador de
Amplicador.
Pule los botones VALUE para cambiar el ajuste de 0 (apagado) a 127.
6.2.19 Amp Simulator Level (Nivel del Simulador de Amplicador)
(Solo ZONE1 Int)
Se utiliza este parámetro para ajustar el nivel del volumen del Simulador de
Amplicador.
Pulse los botones VALUE para cambiar el ajuste de 0 (apagado) a 127.
6.2.20
Amp Simulator EQ Hi/Lo (EQ del Simulador de Amplicador ALTO/BAJO)
(Solo ZONE1 Int)
Se utiliza este parámetro para ajustar el EQ de baja frecuencia del Simulador de
Amplicador.
Pulse los botones VALUE para cambiar el ajuste de 0 (apagado) a 127.
Se utiliza este parámetro para ajustar el EQ de alta frecuencia del Simulador de
Amplicador.
Pulse los botones VALUE para cambiar el ajuste de 0 (apagado) a 127.
* Cuando el Simulador de Amplicador esté activado se pueden ajustar los
parámetros arriba con los BOTONES DE CONTROL (CONTROL KNOBS).
6.2.21 Trs Ch (Solo Ext)
Este parámetro ajusta el canal de transmisión MIDI para la zona seleccionada.
Toda la información MIDI para la zona seleccionada será transmitida a través
de este canal. Compruebe que el canal que recibe información para cualquier
dispositivo MIDI externo para ser controlado por esta zona esté ajustado al
mismo canal que el de la zona.
6.2.22 Trs PRG# (Solo Ext)
Este parámetro determina qué Números de Cambio de Programa serán
transmitidos cuando se recupere un SETUP. Cuando Transmitir el Cambio De
Programa MIDI esté desactivado (ver la página 60), no se visualizará esta página.
Elige el número PRG requerido para elegir el sonido del dispositivo externo
MIDI.
1 Concert Grand
Amp Drive = 0
1 Concert Grand
Amp Drive = 0
1 Concert Grand
Amp Level = 90
1 Concert Grand
Amp Level = 90
1 Concert Grand
Amp EQ Lo = 64
1 Concert Grand
Amp EQ Lo = 64
1 Concert Grand
Amp EQ Hi = 64
1 Concert Grand
Amp EQ Hi = 64
3External
STrsChannel = 1
3External
STrsChannel = 1
3External
SProgram = 001
3External
SProgram = 001
40
6. Botones MENU
6.2.23 Bank MSB/LSB (Solo Ext)
Este parámetro determina qué Números MSB y
LSB serán transmitidos cuando se recupere un
SETUP. Cuando MIDI Transmit Bank esté
apagado (O), esta página no se visualizará.
En MIDI estándar se dispone de 128 espacios de
almacenamiento. Dicho número de espacios
puede ser expandido utilizando un MSB y un
LSB.
Esto es una imagen 3D del sistema de expansión de cambios de programa con el
MSB y LSB. Para utilizarlo de forma correcta, reérase al manual de operaciones
de cualquier dispositivo MIDI externo que se conecte al MP6.
6.2.24 Keyboard On/O (Teclado Activado/Desactivado) (Solo Ext)
Este parámetro determina si los datos generados por tocar las teclas del MP6
serán transmitidos a un dispositivo MIDI externo o no. Este parámetro es útil
cuando utiliza dos o más teclados. Cuando esté desactivado el MP6 no enviará
ningún dato de notas a un dispositivo externo MIDI pero todavía se puede utilizar
el MP6 para ajustar otros teclados o dispositivos MIDI conectados utilizando los
botones, las ruedas etc.
6.2.25 Velocity Dynamics
Este parámetro permite ajustar la dinámica de la velocidad de la zona elegida en
comparación con el ajuste de pulsación en el menú SYSTEM.
Cuando este valor sea 10 (por defecto), la reacción del teclado es normal (es
decir igual que el ajuste de pulsación en el menú SYSTEM).
Cuando este valor se disminuye la reacción del teclado se hace cada vez menos
dinámica y a 0 la reacción se hace completamente ja.
0 127
Más suave Más duro
Fuerza del teclado golpeado
Nivel del
volumen
Nivel del
volumen
0 127
Más suave Más duro
Fuerza del teclado golpeado
Nivel del
volumen
0 127
Más suave Más duro
Fuerza del teclado golpeado
Dinámica = 10 Dinámica = 5 Dinámica = 0
6.2.26 Solo
Este parámetro ajusta el modo Solo en On/O.
Cuando Solo está activado (On), se escuchará una sola nota de la zona
seleccionada a pesar de que se pulsen varias notas de forma simultánea. Esta
función puede utilizarse para simular efectivamente las características de
ejecución de un sintetizador monofónico o como una herramienta especial
para ejecutar partes solistas. El modo Solo también podrá utilizarse mientras se
ejecuta una parte polifónica de otra zona.
Bank LSB
0 - 127
Bank MSB
0 - 127
Program Number
0 - 127
Bank LSB
0 - 127
Bank MSB
0 - 127
Program Number
0 - 127
3ExternalMSB LSB
SBank = 000 032
3ExternalMSB LSB
SBank = 000 032
3External
SKeyboard = On
3External
SKeyboard = On
1 Concert Grand
Dynamics = 10
1 Concert Grand
Dynamics = 10
1 Concert Grand
Solo = On
1 Concert Grand
Solo = On
41
6. Botones MENU
6.2.27 Solo Mode (Modo Solo)
Este parámetro determina cuál será la nota que sonará cuando Solo esté activado
(On) y se esté ejecutando más de una nota de forma simultánea.
Dispone de tres opciones de nota prioritaria para Solo:
Last La última nota que haya sido ejecutada dentro de un grupo de notas, será
escuchada cuando Solo esté activado.
Hi La nota más alta que haya sido ejecutada dentro de un grupo de notas será
escuchada cuando Solo esté activado.
Low La nota más baja que haya sido ejecutada dentro de un grupo de notas será
escuchada cuando Solo esté activado.
* Cuando Solo esté desactivado (O), esta página no se visualizará.
6.2.28 Damper (Apagador)
Este parámetro determina si el Pedal Atenuador está activado (On, con caída
natural), no está activado (O) o ajustado a HOLD (On, con un nivel uniforme de
sustain) para la zona seleccionada.
Utilice el valor HOLD si no desea que desaparezca un sonido. HOLD sólo estará
disponible para sonidos internos.
6.2.29 Foot Switch (Pedal)
Este parámetro determina si el Pedal conectado al conector FOOT SWITCH
está activado (On) o no (O) para la zona seleccionada. El tipo de controlador
asignado para este pedal es un parámetro de ajuste común y es utilizado para
todas las zonas de un SETUP como un parámetro global.
6.2.30 Expression Pedal (Pedal de Expresión)
Este parámetro determina si el Pedal de Expresión conectado al conector EXP
está activado (On) o no (O) para la zona seleccionada. El tipo de controlador
asignado para el pedal de Expresión es un parámetro de ajuste común y es
utilizado para todas las zonas de un SETUP como un parámetro global.
6.2.31 Modulation (Modulación)
Este parámetro determina si la Rueda de Modulación está activa (On) o no (O)
para la zona seleccionada.
1 Concert Grand
Solo Mode =Last
1 Concert Grand
Solo Mode =Last
1 Concert Grand
Damper = On
1 Concert Grand
Damper = On
1 Concert Grand
Foot SW = On
1 Concert Grand
Foot SW = On
1 Concert Grand
Exp Pedal = On
1 Concert Grand
Exp Pedal = On
1 Concert Grand
Modulation = On
1 Concert Grand
Modulation = On
42
6. Botones MENU
6.2.32 Bender
Este parámetro determina si la Rueda Bender está activa (On) o no (O) para la
zona seleccionada.
6.2.33 Bender Range (Rango de Bender)
Int Ajusta la Gama de Curvatura en semitonos. El valor cambia entre 0 y 7.
Ext Se utiliza para transmitir información del rango Bender a módulos de sonido
externos. Si está activada la Transmición de Cambio de Control MIDI, se
transmite el valor al retirar un SETUP. El valor cambia de 0 a 12.
* Cuando esta función esté desactivada (O), esta página no se visualizará.
6.2.34 Key Range Hi/Lo
Estos dos parámetros denen la gama de teclas ejecutables en el teclado para
la zona seleccionada. En primer lugar, mientras K.Range Hi aparece en pantalla,
utilice los botones VALUE para ajustar la nota más alta que podrá tocar dentro
de la zona seleccionada.
Después, cuando en la pantalla aparece K.Range Lo, utilice los botones VALUE
para ajustar la nota más baja que podrá tocar dentro de la zona seleccionada.
Playable Key Range
q
K. Range Lo
q
K. Range Hi
Nota:
Otra forma de ajustar Key Range es manteniendo pulsado el botón ZONE SELECT
de la zona deseada por más de un segundo y ajustar la nota más baja pulsando la
tecla más baja seguido de la tecla más alta, siempre manteniendo pulsado el botón
ZONE SELECT.
1 Concert Grand
Bender = On
1 Concert Grand
Bender = On
1 Concert Grand
Bendr Rng = 2
1 Concert Grand
Bendr Rng = 2
1 Concert Grand
SK.Range Hi= B4
1 Concert Grand
SK.Range Hi= B4
1 Concert Grand
SK.Range Lo= F0
1 Concert Grand
SK.Range Lo= F0
43
6. Botones MENU
6.2.35 Velocity Switch (Llave de Velocidad)
El cambio de velocidad es una herramienta sumamente útil y creativa para
personalizar una ejecución. Utilizando el cambio de velocidad, es posible
cambiar de un sonido a otro ajustando la velocidad del cambio, incluso agregar
un segundo sonido una vez que se ha obtenido cierta velocidad, o que un sonido
desaparezca por encima o por debajo del nivel de velocidad que se ha ajustado.
Estos parámetros ajustan el tipo de cambio de velocidad.
O No hay efectos. El sonido se reproduce de forma normal.
Loud El sonido seleccionado se escucha solamente cuando la tecla se pulsa más
fuerte, y sobrepasa el valor Velocity Switch (ver siguiente parámetro).
Soft El sonido seleccionado se escucha solamente cuando la tecla se pulsa más
suave, y no alcanza el valor Velocity Switch (ver siguiente parámetro).
0 127
más suave más fuerte
Fuerza de pulsación de la tecla
Nivel de
Volumen
Nivel de
Volumen
Gama sin sonido Sound range
0 127
más suave más fuerte
Fuerza de pulsación de la tecla
Vel SW Val
Nivel de
Volumen
Gama de Sonido Gama sin sonido
0 127
más suave más fuerte
Fuerza de pulsación de la tecla
Vel SW Val
O Loud Soft
6.2.36 Velocity Switch Value (Valor de la Llave de Velocidad)
Este parámetro determina el nivel del cambio de la velocidad de la tecla.
Loud Vel SW (Velocidad de Cambio Fuerte): determina la velocidad más baja.
Soft Vel SW (Velocidad de Cambio Suave): determina la velocidad más alta.
Cuando el botón de velocidad está puesto a O, no se visualizará esta pantalla.
Nota:
Cada zona puede disponer de un valor de Cambio de Velocidad distinto. Al Fijar el
valor de cambio de velocidad de la zona suave más alto que el valor del de la zona
fuerte, se creará una zona dinámica en donde pueden ejecutarse ambos sonidos.
También es posible intercambiar Zonas Internas con Zonas Externas para ampliar
la gama de posibilidades.
Note2:
Velocity Switch = Loud /Velocity Switch Value = 1
En estos ajustes es posible pulsar una tecla muy suavemente y no escuchar sonido
alguno, exactamente igual que en un piano acústico.
1 Concert Grand
SVel SW =Loud
1 Concert Grand
SVel SW =Loud
1 Concert Grand
SVel SW Val= 80
1 Concert Grand
SVel SW Val= 80
44
6. Botones MENU
6.2.37 Zone Transpose (Transpositor de Zona)
Este parámetro ajusta la cantidad de transposición para la zona seleccionada.
El rango de transposición disponible es de tres octavas hacia arriba o hacia abajo
(+/- 36 semitonos).
Nota:
Para ajustar la transposición general, pulse el botón TRANSPOSE y ajuste el valor.
6.2.38 Volume (Volumen)
Este parámetro ajusta el nivel de volumen para la zona seleccionada. Este valor
puede modicarse utilizando los botones FADER o VALUE.
Para zonas externas, cuando la Trasmisión del Control de Cambio de Programa
MIDI esté desactivada no se visualizará esta página.
6.2.39 Pan (Panorámico)
Int Ajusta el pan-pot (balance izquierda-derecha)
Ext Este ajuste del valor que se transmitirá a módulos de sonido externos. Si
está activada la Transmisión del Control de Cambio de Programa MIDI, se
transmite el valor al retirar un SETUP. Cuando la Transmisión del Control
de Cambio de Programa MIDI esté desactivada no se visualizará esta
página.
* El valor cambia de L64 a R63.
6.2.40 Fine Tune (Anación Fina)
Int
Es una función de anación na que se utiliza para valores menores a
un semi tono.
Ext
Se utiliza para transmitir ajustes de anación na a módulos de sonido
externos. Si está activada la Transmisión del Cambio de Control MIDI, se
transmite el valor al retirar un SETUP. Cuando la Transmisión del Control
de Cambio de Programa MIDI esté desactivada no se visualizará esta
página.
* El valor cambia entre –63 y +63.
1 Concert Grand
SZone Trans= 0
1 Concert Grand
SZone Trans= 0
1 Concert Grand
SVolume = 127
1 Concert Grand
SVolume = 127
1 Concert Grand
Pan = R10
1 Concert Grand
Pan = R10
1 Concert Grand
SFine Tune= 0
1 Concert Grand
SFine Tune= 0
45
6. Botones MENU
6.3 Parámetros Comunes
Los parámetros comunes a continuación afectan a todas las zonas.
6.3.1 Stretch Tuning (Anación Estirada)
La capacidad auditiva del ser humano no es precisa para las frecuencias altas y
bajas como lo es para las frecuencias medias. La anación de un piano acústico
está estirada para compensar este desperfecto, de modo que el sonido resulte
natural al oído humano.
O : La anación es plana, sin estiramiento.
On : La anación está estirada siempre.
Piano :
La anación está estirada solamente cuando haya sonidos de piano.
On W : Igual que en “On, pero con un estiramiento más amplio.
Piano W : Igual que en “Piano, pero con un estiramiento más amplio.
6.3.2 Temperament (Temperamento)
Este parámetro ajusta el temperamento del MP6.
Equal Este es el método de anación más popular. Divide la escala en
doce semitonos iguales. Esto produce los mismos intervalos corales
en los doce tonos, y tiene la ventaja de la modulación sin límites
para el tono. Sin embargo, la tonalidad en cada tono resulta menos
característica y los acordes no poseen una consonancia pura.
Pure Maj/Min Este temperamento, que elimina disonancias de terceras y quintas
continúa siendo popular para música coral por su perfecta armonía.
Cuando desee interpretar obras en clave mayor seleccione “Pure
Maj” y cuando desee interpretar obras en clave menor seleccione
“Pure Min.
Pythagor Este temperamento, que utiliza una relación matemática para
eliminar disonancias de quintas, es muy limitado para su aplicación
en acordes, pero produce líneas melódicas muy características.
Meantone Este temperamento, que utiliza un promedio entre un tono
entero mayor y menor para eliminar disonancias de terceras, fue
creado para eliminar la pérdida de consonancia experimentada
con determinadas quintas para el temperamento Mersenne puro.
Produce acordes más bellos que el temperamento Equal.
Werkmeis/
Kirnberg
Estos dos temperamentos están situados entre Meantone y Pythagor.
Para piezas musicales con pocos accidentes, este carácter produce los
hermosos acordes del tono medio, pero a medida que los accidentes
aumentan, este temperamento produce las melodías características
del temperamento Pitagórico. Es utilizado principalmente para la
música clásica compuesta en la época Barroca con el afán de revivir sus
características originales.
User Podrá crear su propio temperamento subiendo o bajando el
diapasón para cada semitono.
COMMON
SStrtch= Piano
_
w
COMMON
SStrtch= Piano
_
w
COMMON
STempr =Pure Maj
COMMON
STempr =Pure Maj
46
6. Botones MENU
6.3.3 Key of Temperament (Clave de Temperamento)
La modulación ilimitada de la clave sólo se encuentra disponible después de la
invención del temperamento Equal. Cuando se utiliza otro temperamento que
no sea Equal, deberá tener especial cuidado al elegir la signatura de clave para
tocar.
Por ejemplo, si la canción que usted va a tocar está escrita en Re mayor, escoja
Re mayor (D) como clave de temperamento.
Cuando el temperamento esté ajustado en Equal esta página no se visualizará.
6.3.4 User Tuning (Anación del Usuario)
Cuando el temperamento se ja en User, se ajusta el tono para cada clave y
creará su propio temperamento. Los valores cambian entre –50 y +50.
Estas páginas sólo serán visualizadas cuando el temperamento User esté
seleccionado.
Nota:
El valor es mostrado en Cent” (centésimas). Un semitono equivale a 100 cents.
6.3.5 Foot SW CC# (Cambio de Control)
Este parámetro asigna un Número de Control de Cambio al pedal conmutador
conectado al conector FOOT SWITCH en el panel trasero. Consulte la página 93
para ver la lista de Números de Control de Cambio.
Si SW está seleccionado, el pedal se utilizará para activar/desactivar el botón
SW.
6.3.6 EXP CC# (Cambio de Control)
Este parámetro asigna un Número de Control de Cambio al pedal de Expresión
conectado al conector EXP en el panel trasero. Consulte la página 93 para ver la
lista de Números de Control de Cambio.
Si AFT está seleccionado, el pedal de Expresión se utilizará para enviar información
After Touch.
Si esté elegido el "RTR" el pedal de expresión se utiliza para cambiar la velocidad
del altavoz rotario entre lento y rápido cuando esté activado el efecto Rotario.
Si el “Pedal Wah está seleccionado en EFX, el pedal funcionará como Pedal Wah
independientemente de los ajustes de este parámetro.
COMMON
TemprKey = C
COMMON
TemprKey = C
COMMON
C=0
COMMON
C=0
COMMON
FootSW CC# = SST
COMMON
FootSW CC# = SST
COMMON
ExpPdl CC# = EXP
COMMON
ExpPdl CC# = EXP
47
6. Botones MENU
6.3.7 Modulation Wheel CC# (Rueda de Modulación de Cambio de Control)
Este parámetro asigna un Cambio de Número de Control a la Rueda de
Modulación situada en la parte derecha del panel frontal.
Para ver la lista de Cambio de Números de Control, vea la página 93.
Nota:
Cuando los siguientes números son seleccionados para FSW, EXP o Modulation
Wheel Control Chagne Number, las funciones afectarán los sonidos internos.
1 Modulation Wheel (MOD)
7 Volume (VOL)
10 Pan (PAN)
11 Expression Controller (EXP)
64 Damper Pedal (HLD)
66 Sostenuto (SST)
67 Soft Pedal (SFT)
6.3.8 Left Pedal Mode (Modo Pedal Izquierdo)
Este parámetro determina si el pedal opcional F-20 (pedal doble) funciona
como Suave o Sostenuto.
Left Pedal
Right Pedal
(FSW)
F-20
Soft
El pedal trabaja como pedal Soft (por defecto).
Cuando EFX Rotatorio está en uso, el pedal cambia su función a Fast/
Slow Rotor Switch (llave de Rotor Rápida/Lenta).
Sost El pedal trabaja como pedal Sostenuto.
Cuando el ajuste Damper (ver pág. 41) está en la posición O o
Norm, el pedal sostenuto trabaja con caída natural. Cuando el
ajuste Damper esté en Hold, el pedal trabaja con un nivel de sustain
constante.
6.3.9 Master Volume (Volumen Master)
Ajusta el volumen total del SETUP.
El valor cambia entre 0 y 127.
COMMON
M.WheelCC# = Mod
COMMON
M.WheelCC# = Mod
COMMON
Left Pedal =Soft
COMMON
Left Pedal =Soft
COMMON
SMaster Vol= 127
COMMON
SMaster Vol= 127
48
7. Grabador de Canciones (Memoria Interna)
7. Grabador de Canciones (Memoria Interna)
El MP6 permite grabar y almacenar hasta 10 canciones distintas en la memoria
interna, y reproducirlas tocando un botón.
7.1 Grabar una Canción
7.1.1 Entrar en el modo Grabar Canciones
Pulse el botón RECORDER.
Se visualizará la selección MIDI/AUDIO REC/PLAY (MIDI/GRABAR AUDIO/
REPRODUCIR) en la pantalla LCD.
Pulse el botón VALUE
d
para cambiar el tipo a MIDI, después pulse el botón z.
La pantalla del grabador de canciones incorporadas se visualizará en la pantalla
LCD, y el indicador LED del botón z empezará a parpadear.
El grabador del MP6 entrará en el modo de espera.
Pulse los botones
__
o
``
para elegir la memoria donde grabar la canción, y los
botones VALUE para aumentar o disminuir el tempo.
El grabador del MP6 entrará en el modo de espera.
7.1.2 Iniciar el Grabador de Canciones
Pulse cualquiera tecla.
Los indicadores LED de los botones z y f/ se iluminarán, y la grabación
comenzará.
* También se puede iniciar la grabación pulsando el botón f/.
* Si el metrónomo está activado antes de grabar, también se reproducirá una
claqueta de un compás al pulsar el botón f/.
7.1.3 Detener el Grabador de Canciones
Pulse el botón f/.
Los indicadores LED y los indicadores de los botones z y f/ se apagarán,
el grabador se detendrá, y la canción grabada se almacenará en la memoria
interna.
Después de unos segundos la pantalla "Play Internal" (reproducción de canciones
incorporadas) se visualizará en la pantalla LCD, indicando que la canción está
lista para reproducir.
* La capacidad máxima para grabación es aproximadamente 90,000 notas,
contando pulsaciones de botones y pedales como una nota.
* Si se alcanza la capacidad máxima de grabación mientras se graba, la grabación
se detendrá automáticamente.
* Las canciones grabadas se quedarán en la memoria después de apagar el
piano.
Type = MIDI
[REC]or[PLAY]
Type = MIDI
[REC]or[PLAY]
1:INT SONG 1
œ=120
1:INT SONG 1
œ=120
49
7. Grabador de Canciones (Memoria Interna)
7.2 Reproducir una Canción
7.2.1 Entrar en el modo Reproducir Canciones
Pulse el botón RECORDER.
La selección MIDI/AUDIO REC/PLAY/STOP (MIDI/GRABAR AUDIO/REPRODUCIR/
DETENER) se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse el botón VALUE
d
para cambiar el tipo a MIDI, después pulse el botón
f/
.
La pantalla de grabación de Canciones Incorporadas se visualizará en la pantalla
LCD.
Pulse los botones
__
o
``
para elegir la memoria de canción para reproducir, y los
botones VALUE para aumentar o disminuir el tempo.
7.2.2 Iniciar la Reproducción de la canción
Pulse el botón f/.
La canción elegida empezará a reproducirse.
Pulse los botones
__
o
``
para avanzar o rebobinar la canción.
Pulse de nuevo el botón f/.
La canción elegida se detendrá.
* Pulse el botón
e para devolver la canción grabada al comienzo.
7.2.3 Repetir A-B
La función Repetir A-B permite reproducir una sección de una canción sin
interrupción.
Mientras se está reproduciendo una canción:
Pulse el botón A
B para asignar el punto de inicio.
El indicador LED del botón A
B empezará a parpadear.
Pulse de nuevo el botón A
B para asignar el punto nal.
El indicador LED del botón A
B se iluminará y la sección indicada se repetirá
sin interrupción.
Para cancelar la función Repetir A-B, pulse de nuevo el botón A
B.
El indicador LED del botón
A
B
se apagará y continuará en reproducción normal.
7.2.4 Salir del modo Reproducir Canciones
Pulse el botón RECORDER para salir del grabador de canciones incorporadas.
El MP6 volverá al funcionamiento normal, y el nombre del sonido elegido se
visualizará en la pantalla LCD.
Type = MIDI
[REC]or[PLAY]
Type = MIDI
[REC]or[PLAY]
1:INT SONG 1
œ=120
1:INT SONG 1
œ=120
50
7. Grabador de Canciones (Memoria Interna)
7.3 Borrar una Canción
Se utiliza esta función para borrar canciones grabadas incorrectamente, o
simplemente que ya no interesan.
7.3.1 Entrar en el modo borrar
Pulse el botón RECORDER.
La selección MIDI/AUDIO REC/PLAY/STOP (MIDI/GRABAR AUDIO/REPRODUCIR/
DETENER) se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse el botón VALUE
d
para cambiar el tipo a MIDI, después pulse el botón z.
La pantalla de grabación de Canciones Incorporadas se visualizará en la pantalla
LCD.
Mantener pulsado simultáneamente los botones z y f/.
Los indicadores LED de los botones z y f/ empezarán a parpadear, y la
pantalla de eliminación se visualizará en la pantalla LCD junto con la canción
actualmente elegida.
7.3.2 Borrar una Canción
Pulse los botones
__
o
``
para elegir la canción para borrar.
Pulse el botón VALUE
c
.
Una conrmación se visualizará en la pantalla LCD, sugiriendo la conrmación o
la cancelación de la eliminación.
Pulse de nuevo el botón VALUE
c
para conrmar la eliminación, o el botón
VALUE
d
para cancelar la eliminación.
Borrar todas las canciones grabadas de la memoria
Este proceso borrará todas las canciones
almacenadas en la memoria interna, y no
se puede deshacer.
Manteniendo pulsados simultáneamente los botones z y f/, encienda el
piano.
Todas las canciones grabadas y almacenadas en la memoria se borrarán.
Type = MIDI
[REC]or[PLAY]
Type = MIDI
[REC]or[PLAY]
1:INT SONG 1
œ=120
1:INT SONG 1
œ=120
Erase
Song 1
Erase
Song 1
Erase
Song 1
Erase
Song 1
Sure?
Song 1
Sure?
Song 1
51
8. Grabador Audio (Memoria USB)
8. Grabador Audio (Memoria USB)
El MP6 también puede grabar interpretaciones en un formato audio digital
- guardando datos a un dispositivo de memoria USB en formato MP3 o WAV.
Esta función permite producir directamente en el instrumento grabaciones de
calidad profesional - sin necesitar equipo de sonido adicional - luego enviarlas
por email a amigos y a familia, reproducirlas utilizando un reproductor MP3, o
editarlas /mezclarlas de nuevo utilizando un equipo audio.
8.1 Grabar un archivo audio
Especicaciones del formato de grabación audio
MP3 44.1kHz, 16 bit, Stereo 192kbit/s (jo)
WAV 44.1kHz, 16 bit, Stereo
*
MPEG Layer-3 (3-capas MPEG) tecnología de codicación audio autorizado por Fraunhofer IIS y Thomson.
* MP3 codec es Copyright (c) 1995-2007, SPIRIT
* Dispositivos USB deben ser formateados para utilizar los sistemas de archivo ‘FAT’ o ‘FAT32’.
8.1.1 Entrar en el modo grabar audio
Conectar un dispositivo de memoria USB al MP6.
Pulse el botón RECORDER.
La selección MIDI/AUDIO REC/PLAY (MIDI/GRABAR AUDIO/REPRODUCIR) se
visualizará en la pantalla LCD.
Pulse el botón VALUE
c
para cambiar el tipo a AUDIO, después pulse el botón z.
La pantalla de elegir formatos del grabador de audio se visualizará en la pantalla
LCD, y el indicador LED del botón z empezará a parpadear.
Pulse los botones VALUE
c
VALUE
d
para elegir el formato audio MP3 o WAV.
8.1.2 Iniciar el grabador de audio
Pulse una tecla del teclado.
Los indicadores LED de los botones z y f/ se iluminarán, y el Grabador de
Audio empezará a grabar audio en el formato del archivo especicado.
* También se puede iniciar una grabación por pulsar el botón f/.
* Si está encendido el METRÓNOMO antes de grabar, también se reproducirá
una claqueta de un compás al pulsar el botón f/.
* El nombre por defecto del archivo donde se almacena grabaciones audio
es Audio_000. Si ya existe este archivo en el dispositivo de memoria USB
conectado, el número del nombre del archivo se aumentará automáticamente.
Para cambiar el nombre del archivo grabado, utiliza la función Rename
(Renombrar) del menú USB (página 70).
8.1.3 Detener el grabador de audio
Pulse de nuevo el botón f/.
El indicador LED del botón f/ se apagará y se detendrá la grabación.
Después de un breve retraso, la pantalla del Grabador de Audio se visualizará en
la pantalla LCD.
Type = AUDIO
[REC]or[PLAY]
Type = AUDIO
[REC]or[PLAY]
Recording
Format = MP3
Recording
Format = MP3
Audio_001 MP3
0'00"
Audio_001 MP3
0'00"
Audio
_
001 MP3
0'00" VOL= 60
Audio
_
001 MP3
0'00" VOL= 60
52
8. Grabador Audio (Memoria USB)
8.2 Reproducir un archivo audio
Especicaciones del formato de la Reproducción de Audio
MP3 32/44.1/48 kHz, Mono/Stereo, 8-320 kbit/s (jo y variable)
WAV 32/44.1/48 kHz, Mono/Stereo, 16 bit
* Dispositivos USB deben ser formateados para utilizar los sistemas de archivo ‘FAT’ o ‘FAT32’.
8.2.1 Entrar en el modo reproducir
Conecta un dispositivo de memoria USB al MP6.
Pulse el botón RECORDER.
La selección MIDI/AUDIO REC/PLAY (MIDI/GRABAR AUDIO/REPRODUCIR) se
visualizará en la pantalla LCD.
Pulse el botón VALUE
c
para cambiar el tipo a AUDIO, después pulse el botón
f/.
La pantalla de cargar archivos se visualizará en la pantalla LCD.
8.2.2 Elegir un archivo de audio
Pulse los botones VALUE
c
o VALUE
d
para mover la echa de selección.
Ejemplos de pantallas de elegir archivos:
[Parent Dir ] Volver a la carpeta previa
<Classical > Carpeta
Audio_001 MP3
Archivo (formato MP3)
Audio_002 WAV Archivo (formato WAV)
8.2.3 Iniciar la reproducción del archivo de audio
Pulse el botón f/.
El indicador LED del botón f/ se iluminará y el archivo de audio elegido
empezará a reproducirse.
Pulse los botones
__
o
``
para avanzar o rebobinar la canción, y los botones
VALUE para aumentar o disminuir el volumen de la reproducción.
Por último, pulse de nuevo el botón f/ para detener la reproducción del
archivo de audio.
Para volver a la pantalla de cargar archivos, pulse el botón MENU
c
o MENU
d
.
8.2.4 Salir del modo Grabar Audio
Pulse el botón RECORDER para salir del Grabador de Audio.
El MP6 volverá al funcionamiento normal, y el nombre del sonido elegido se
visualizará en la pantalla LCD.
Type = AUDIO
[REC]or[PLAY]
Type = AUDIO
[REC]or[PLAY]
>Get Back MP3
Hold On MP3
>Get Back MP3
Hold On MP3
>Hold On MP3
I Got You MP3
>Hold On MP3
I Got You MP3
Hold On MP3
0'00" VOL= 60
Hold On MP3
0'00" VOL= 60
53
9. Botón STORE
9. Botón STORE
Podrá guardar los cambios de los ajustes realizados tanto como SOUND o como
SETUP.
Podrá grabar hasta 256 sonidos o Setup.
Además, la función POWER ON (ENCENDER) permite guardar los ajustes
preferidos del panel en la memoria del instrumento, y reiniciarlos cada vez que
se enciende el MP6.
El siguiente grupo de parámetros está guardado:
SOUND
Ajustes de Zona y de One Sound:
* Ajustes EFX/REVERB (ver página 26)
* Ajustes de botones de control, excepto EQ (ver página 28)
*
Parámetros Int Zone en ajustes de MENU (ver página 34)
- excepto parámetros con el icono de la S inversa.
SETUP
Ajustes completos del MP6 en 4 zonas:
* Sound Selection, Zone On/O Status (ver página 10)
* Ajustes EFX/REVERB (ver página 26)
* Fader, Ajustes de Control Knob (ver página 10, 28)
* Ajustes de la Función SW (ver página 22)
* Ajustes del MENU (ver página 34)
9.1 Guardar ajustes como SOUND
En modo SOUND, pulse el botón STORE. La pantalla visualizará lo siguiente:
<SETUP SOUND>
<POWERON
Pulse el botón VALUE
c
, la pantalla visualizará lo siguiente:
SOUND Sure?
Press VALUE UP
Pulse el botón VALUE
c
para conrmar. El procedimiento de guardado (STORE)
podrá ser cancelado en cualquier momento pulsando cualquier botón que no
sea utilizado durante el procedimiento de guardado.
Writing Memory,
Completed!
Nota:
Almacenar sobrescribirá el SOUND (Sonido) elegido.
Si la zona elegida es externa, no se puede almacenar el SONIDO.
54
9. Botón STORE
9.2 Guardar los ajustes como SETUP
En modo SOUND, pulse el botón STORE. La pantalla visualizará lo siguiente:
<SETUP SOUND>
<POWERON
Pulse el botón MENU
c
para guardar los ajustes como SETUP.
En modo SETUP, pulse el botón STORE. La pantalla visualizará el número de
SETUP a guardar.
Store to 1-1-A
= GrandPno+Str1
Utilice los botones SOUND SELECT para cambiar el número de SETUP en el que
desea guardar ajustes. Por ejemplo, para seleccionar SETUP 2-3-B, pulse 2 en
la la superior, pulse 3 en la segunda la, y pulse B en la tercer la. Finalmente,
pulse el botón STORE.
Set Name
=
-
GrandPno+Str1
Para poner un nombre utilice los botones de MENU para mover el cursor y los
botones VALUE PARA seleccionar los caracteres. Después de haber renombrado
el ajuste, pulse nuevamente el botón STORE.
Are You sure?
Press VALUE UP
Pulse el botón VALUE
c
para conrmar. El procedimiento de guardado (STORE)
podrá ser cancelado en cualquier momento pulsando cualquier botón que no
sea utilizado durante dicho procedimiento.
Writing Memory,
Completed!
Nota:
El guardado sobreescribirá el sonido seleccionado.
55
9. Botón STORE
9.3 Almacenar el ajuste POWER ON (ENCENDER)
En modo SOUND, pulse el botón STORE. La pantalla visualizará lo siguiente:
<SETUP SOUND>
<POWERON
Pulse el botón VALUE
d
, la pantalla visualizará lo siguiente:
POWERON Sure?
Press VALUE UP
Pulse el botón VALUE
c
para conrmar. El procedimiento de guardado (STORE)
podrá ser cancelado en cualquier momento pulsando cualquier botón que no
sea utilizado durante el procedimiento de guardado.
Writing Memory,
Completed!
56
10. Botón SYSTEM
10. Botón SYSTEM
Utilice este modo para ajustar todos los parámetros del sistema. Para entrar
en modo sistema, pulse el botón SYSTEM.
10.1 Menú Sistema
Utilice los botones MENU para recorrer todos los parámetros.
Parámetro de Sistema
System Channel
Touch
System Tuning
Volume Slider Action
Reverb Oset
EQ Oset
Local Control On/O
Program Change Mode
MIDI Receive Mode
MIDI Receive Channel
MIDI Transmit SETUP Mode
MIDI Transmit Program Change
MIDI Transmit Bank
MIDI Transmit Volume
MIDI Transmit Control Change
MIDI Transmit Recorder
MMC On/O
MMC Assign
MMC Device ID
LCD Contrast
LED Brightness
Out Mode
Foot Switch Mode
Wheel Mode
System Reset
Reset One Sound/Setup
Reset All
Asegúrese que esté iluminado el botón SYSTEM, después pulse los botones
MENU hasta visualizar en la pantalla el parámetro que quiere editar.
Ajuste el valor del parámetro utilizando los botones VALUE.
La gama de valores diere dependiendo del parámetro.
10.2 Parámetros del Sistema
Los parámetros del menú del sistema son globales y siempre se guardan
automáticamente al salir del modo SYSTEM, de modo que no necesita
guardarlos.
10.2.1 System Channel (Canal del Sistema)
Este parámetro ajusta el canal MIDI del sistema en donde los mensajes System
Exclusive serán transmitidos/recibidos.
SYSTEM
System Ch = 1
SYSTEM
System Ch = 1
57
10. Botón SYSTEM
10.2.2 Touch (Pulsación)
Este parámetro ajusta la curva de respuesta de pulsación del teclado.
Heavy+ Esta curva tiene una subida abrupta al aumentar la velocidad, y una curva
mas profunda en velocidades bajas (ver 1). Esta curva requiere una pulsacion
muy fuerte para producir un volumen alto.
Heavy Esta curva requiere una pulsación más fuerte para producir un volumen alto
(ver 2). Esta curva es ideal para aquellos que posean dedos fuertes.
Normal Esta curva requiere una respuesta de pulsación igual a la de un piano
acústico común.
Light
Esta curva requiere una pulsación menos fuerte para producir un volumen alto
(ver 4). Es ideal para aquellos que aún estén desarrollando la fuerza en sus dedos.
Light+
Esta curva requiere una pulsación con la menor fuerza posible para producir un
volumen alto (ver 5). Es útil para aquellos que poseen un tacto muy delicado.
O Esta curva brinda un nivel de velocidad constante, independientemente de
la fuerza con que sean pulsadas las teclas (ver 6). Es útil para los sonidos que
tienen una gama dinámica ja como el Órgano, el Harpsichord y algunos
sonidos de sintetizadores.
User 1, 2 Usted podrá crear su propia curva personal adecuándola a su estilo de
ejecución. Podrá guardar dos curvas personales diferentes.
User Touch (Pulsación Usuario)
La curva de pulsación es el componente principal entre la acción y el sonido.
Con esta curva podrá adaptar el MP6 de acuerdo a su estilo propio de ejecución.
Después de seleccionar la función Touch pulsando los botones MENU, utilice
los botones VALUE para seleccionar User1 o User2. Ahora la curva de selección
está activada.
Press REC
Touch = User 1
Para crear una curva de pulsación personal pulse el botón REC.
Start playing
Soft ≥ Loud
Ahora comience a tocar el piano de forma dinámica desde suave hasta fuerte
para permitir que el piano analice su estilo de ejecución. Asegúrese de que está
tocando de acuerdo a la fuerza de sus dedos y la sensación que usted recibe al
tocar. A veces, el resultado mejora si primero mantiene apagado el volumen.
Press REC
when finished
Pulse de nuevo el botón REC cuando termine de tocar.
Analysis
Completed!!
El piano analizará su estilo de ejecución y creará una curva de pulsación usuario
basándose en su propio estilo. La nueva curva se guardará automáticamente y
será aplicada hasta que usted cambie la curva de pulsación nuevamente o grabe
una nueva.
SYSTEM
Touch = Normal
SYSTEM
Touch = Normal
f
e d c b a
Strength of
the struck key
Softer Harder
Softer
Louder
Volume
level
a Heavy+
b Heavy
c Normal
d Light
e Light+
f O
f
e d c b a
Strength of
the struck key
Softer Harder
Softer
Louder
Volume
level
a Heavy+
b Heavy
c Normal
d Light
e Light+
f O
58
10. Botón SYSTEM
10.2.3 System Tuning (Anación del Sistema)
Este parámetro ajusta la anación general global del MP6. El valor cambia entre
427.0 y 453.0 (Hz).
10.2.4 Volume Slider Action (Acción del Volumen deslizable)
Este parámetro ajusta la reacción de los botones deslizantes del volumen,
cuando cambie el volumen.
Normal El valor cambia de forma inmediata cuando se mueve el volumen.
Catch El valor no cambiará hasta que el volumen deslizable llegue a la
posición correspondiente al valor guardado previamente. Este ajuste
está diseñado para la edición al tocar en vivo, con el n de prevenir
inesperados saltos de volumen.
10.2.5 Reverb Oset
Este parámetro ajusta la profundidad global de Reverb Oset. El valor cambia de
0 a 100%. Podrá disminuir la totalidad de la profundidad del MP6.
10.2.6 EQ Oset On/O
Este parámetro ajusta el EQ global.
On Los ajustes de EQ global se agregan a los ajustes del botón EQ.
O El EQ global está desactivado.
10.2.7 EQ Oset
Este parámetro ajusta el valor global del EQ oset del piano MP6. El valor cambia
entre -9 y +9dB.
Estos parámetros High, Mid y Low se agregarán a los ajustes del botón EQ.
valor total excede de +9dB, se limitará a +9dB.
Si la función EQ Oset está ajustada a O (desactivada), esta página no se
visualizará.
SYSTEM
SysTune = 440.0
SYSTEM
SysTune = 440.0
SYSTEM
VolAction=Catch
SYSTEM
VolAction=Catch
SYSTEM
Rev.Offset =100%
SYSTEM
Rev.Offset =100%
SYSTEM
EQ Offset = On
SYSTEM
EQ Offset = On
SYSTEM
EQ High = 0
SYSTEM
EQ Mid = 0
SYSTEM
EQ Low = 0
SYSTEM
EQ High = 0
SYSTEM
EQ Mid = 0
SYSTEM
EQ Low = 0
59
10. Botón SYSTEM
10.2.8 Local Control (Control Local)
On El teclado del MP6 y los generadores internos están conectados.
Ajuste este parámetro en “On” para uso normal.
O La conexión interna entre el teclado y los generadores de tono está
desactivada. Esta característica evitará el “sonido doblado que resulta
del uso con un secuenciador externo equipado con Soft Thru o Echo
Thru.
10.2.9 Program Change Mode (Modo Cambio de Programa)
Este parámetro determina el formato de enumerar los sonidos para enviar
información del cambio de Programa MIDI.
Panel Datos del cambio de Programa son enviados de acuerdo con el
formato de enumeración del botón de panel del instrumento.
GM Datos del cambio de Programa son enviados de acuerdo con el
formato de enumeración estándar GM.
Elija este ajuste cuando conecte el MP6 a dispositivos GM.
10.2.10 MIDI Receive Mode (Modo Recepción MIDI)
Este parámetro determina como el MP6 recibe información MIDI.
Panel
Solo información MIDI recibida del canal de sistema designado será
enviada a Zonas 1-4 (Solo Int.).
Con este ajuste, capas y efectos internos estarán disponibles.
Multi Información MIDI recibida de todos los canales MIDI (1-16) será enviada
a Zonas 1-4 o a canales MIDI.
Con este ajuste también se puede especicar el canal de recepción
MIDI (10.2.11).
SYSTEM
Local = On
SYSTEM
Local = On
SYSTEM
Prg Mode =Panel
SYSTEM
Prg Mode =Panel
SYSTEM
Rcv Mode =Panel
SYSTEM
Rcv Mode =Panel
60
10. Botón SYSTEM
10.2.11 MIDI Receive Channel (Canal Recepción MIDI)
Cuando el ajuste del Modo Recepción MIDI (10.2.10) esté en ‘Multi’, este
parámetro determina si el canal de recepción está activado, desactivado o
especico a una Zona individual.
Zone1-4 Enviar datos a una Zona especicada.
On El canal especicado recibirá datos MIDI.
O El canal especicado NO recibirá datos MIDI.
Nota:
* Este parámetro solo se visualizará cuando el modo Recepción MIDI (10.2.10) esté
ajustado a ‘Multi’.
* Se puede ajustar Rcv Ch (Recibir canales) a 1-16.
10.2.12 MIDI Transmit SETUP Mode (Modo Transmisón SETUP MIDI)
Este parámetro determina si se envia información MIDI cuando elige SETUPs
(AJUSTES).
On Información MIDI será enviada cuando se elige SETUPs.
O Información MIDI NO será enviada cuando se elige SETUPs.
10.2.13
MIDI Transmit Program Change (Transmitir Cambio de Programa MIDI)
Cuando el ajuste del Modo Transmisón SETUP (10.2.12) esté activado, este
parámetro determina si se envía información del Cambio de Programa MIDI
cuando elige SETUPs.
On
Información del Cambio de Programa MIDI será enviada cuando elija SETUPs
O Información del Cambio de Programa MIDI NO será enviada cuando
elija SETUPs.
Nota:
* Este parámetro solo se visualizará cuando el Modo Transmisón SETUP MIDI
(10.2.12) esté activado.
10.2.14 MIDI Transmit Bank (Transmitir Banco MIDI)
Cuando el ajuste del Modo Transmisón SETUP MIDI (10.2.12) esté activado este
parámetro determina si información del Banco MIDI se envía cuando elija SETUPs.
On Información Banco MIDI está enviada cuando elija SETUPs.
O Información Banco MIDI NO está enviada cuando elija SETUPs.
Nota:
* Este parámetro solo se visualizará cuando el ajuste del Modo Transmisón SETUP
MIDI (10.2.12) esté activado.
SYSTEM
Rcv Ch 1 =Zone1
SYSTEM
Rcv Ch 1 =Zone1
SYSTEM
Trs.Setup =Off
SYSTEM
Trs.Setup =Off
SYSTEM
Set Program =On
SYSTEM
Set Program =On
SYSTEM
Set Bank =On
SYSTEM
Set Bank =On
61
10. Botón SYSTEM
10.2.15 MIDI Transmit Volume (Transmitir Volumen MIDI)
Cuando el ajuste del Modo Transmisón SETUP (10.2.12) esté activado, este
parámetro determina si Información del Volumen MIDI será enviada al elegir
SETUPs.
On Información del Volumen MIDI será enviada al elegir SETUPs.
O Información del Volumen MIDI NO será enviada al elegir SETUPs.
Nota:
* Este parámetro solo se visualizará cuando el ajuste del Modo Transmisón SETUP
MIDI (10.2.12) esté activado.
10.2.16 MIDI Transmit Control Change (Transmitir Cambio del Control MIDI)
Cuando esté activado el Modo Transmisón SETUP MIDI (10.2.12), este parámetro
determina si información del Cambio de Control MIDI será enviada al elegir
SETUPs.
On Información del Cambio de Control MIDI será enviada al elegir
SETUPs.
O Información del Cambio de Control MIDI NO será enviada al elegir
SETUPs.
Nota:
* Este parámetro solo se visualizará cuando el ajuste del Modo Transmisón SETUP
MIDI (10.2.12) esté activado.
10.2.17 MIDI Transmit Recorder (Transmitir Grabador MIDI)
Este parámetro determina si información MIDI será enviada al utilizar el Grabador
de Canciones Incorporadas.
On Información MIDI será enviada al utilizar el Grabador de Canciones
Incorporadas.
O Información MIDI NO será enviada al utilizar el Grabador de Canciones
Incorporadas.
SYSTEM
Set Volume =On
SYSTEM
Set Volume =On
SYSTEM
Set Control =On
SYSTEM
Set Control =On
SYSTEM
Trs.Recorder=On
SYSTEM
Trs.Recorder=On
62
10. Botón SYSTEM
10.2.18 MMC On/O (Activado/Desactivado MMC)
Este parámetro determina si información MMC (Control de Maquina MIDI) será
enviada al pulsar los botones RECORDER CONTROL (CONTROL DE GRABADOR).
On Información MMC será enviada al utilizar los botones RECORDER
CONTROL.
O Información MMC NO será enviada al utilizar los botones RECORDER
CONTROL.
10.2.19 MMC Assign (Asignar MMC)
Cuando esté activado el ajuste MMC (10.2.18), este parámetro determina que
comandos están enviados al pulsar los botones RECORDER CONTROL.
Botón Comando MMC
PLAY/STOP Reproducir
Pausar
Grabar estroboscópico
REC
(GRABAR)
Pausar grabación
Salir grabación
RESET
(RESTAURAR)
Detener
FF
(AVANZAR)
Avanzar
Pausar
REW
(REBOBINAR)
Rebobinar
Pausar
LOOP
(BUCLE)
Reproducción por partes
Nota:
* Este parámetro solo se visualizará cuando esté activado el MMC (10.2.18).
10.2.20 MMC Device ID (ID Dispositivo MMC)
Este parámetro determina el ID del Dispositivo del MMC (Control Maquina
MIDI).
10.2.21 LCD Contrast (Contraste LCD)
Este parámetro ajusta el contraste de la pantalla LCD.
A medida que el valor aumenta, el contraste resulta más nítido. El valor cambia
entre 1 y 10.
SYSTEM
MMCtransport=On
SYSTEM
MMCtransport=On
SYSTEM
PLAY =Play
SYSTEM
PLAY =Play
SYSTEM
MMC Dev.ID = 127
SYSTEM
MMC Dev.ID = 127
SYSTEM
LCD Cont. = 10
SYSTEM
LCD Cont. = 10
63
10. Botón SYSTEM
10.2.22 LED Brightness (Brillo del LED)
Ajusta el brillo de los LEDs de los botones. Podrá ajustarse en High (alto) o Low
(bajo).
El ajuste Low está diseñado para escenarios oscuros, mientras que el High es
adecuado para un ambiente luminoso.
10.2.23 Out Mode (Modo OUT)
A veces es conveniente disponer de dos salidas mono en lugar de una salida
estéreo.
En este caso, una salida mono puede ser utilizada como su propio sistema de
monitores y la otra para la consola de mezcla.
Stereo La señal de las salidas (Line Outs) es normal stereo.
2xMono La señal de las salidas (Line Outs) es mono en ambos conectores.
Nota:
* Para evitar sonidos inesperados, algunos efectos estéreo como el AutoPan se
desactivarán cuando 2xMono esté seleccionado.
10.2.24 Foot Switch Mode (Modo Foot Switch)
Este parámetro ajusta las funciones de la llave del pedal.
Normal : El tipo de controlador asignado al pedal es un parámetro común de
Setup “FootSW CC#” (Ver P.46)
Setup+: Al pisar el pedal una vez, y el número de Setup será aumentado en 1.
Nota:
* Cuando el valor es “Setup+”, la página FootSW CC# no se mostrará.
SYSTEM
LED Bright.=High
SYSTEM
LED Bright.=High
SYSTEM
Out Mode =Stereo
SYSTEM
Out Mode =Stereo
SYSTEM
FootSW =Normal
SYSTEM
FootSW =Normal
64
10. Botón SYSTEM
10.2.25 Wheel Mode
Este parámetro determina si la Rueda de Modulación podrá ser utilizada para
editar parámetros.
Normal :
Las rueda funciona como un rueda de ejecución y controla a los
controladorese CC asignados al menú de ajustes (Valor por defecto).
Edit :
La rueda se utiliza para editar parámetros. El valor no cambiará hasta
que la rueda llegue a la posición del último valor ajustado.
Podrá utilizarla para editar los siguientes parámetros:
* Parámetros Setup en el MENU, excepto Zone Mode y Sound.
* Nombre del Setup grabado.
* Asignación de la Función SW, tipos de EFX/REVERB.
* Tempo del metrónomo.
Nota:
* Cuando Wheel Mode está ajustado a Edit, la función normal de la rueda no será
efectiva, y los parámetros de rueda visualizarán un asterisco.
1 Concert Grand
Modulation =*On
COMMON
M.WheelCC# =*Mod
SYSTEM
WheelMode=Normal
SYSTEM
WheelMode=Normal
65
10. Botón SYSTEM
10.3 System Reset (Borrado del Sistema)
10.3.1 Reset One SOUND/SETUP (Reset de un Sonido/Ajuste)
Esta función elimina un SETUP, dejándolo con los ajustes originales de fábrica.
Pulse el botón SYSTEM. Utilice los botones MENU
d
para seleccionar “Reset X-X-X”
(X-X-X representa el número de ajuste). Ahora utilice los botones SOUND SELECT
para seleccionar el ajuste que desea eliminar.
Pulse el botón VALUE
c
. La pantalla solicitará una conrmación.
Para cancelar el proceso de reset en este punto, pulse el botón VALUE
d
.
De no ser así, pulse VALUE
c
nuevamente.
La pantalla visualizará la palabra “Completed!!” para indicar que el proceso ha
nalizado.
Nota:
*
Los datos SOUND/SETUP seleccionados serán reestáblecidos por los originales de fábrica.
10.3.2 Reset All (Reset Completo)
Esta función realiza un borrado (reset) global de todos los 64 ajustes de SETUPs
y de SYSTEM para volver a jar los ajustes originales de fábrica.
Pulse el botón SYSTEM. Utilice los botones MENU
d
para seleccionar “Reset All”.
Pulse el botón VALUE
c
. La pantalla solicitará una conrmación.
Para cancelar Reset All en este punto, pulse el botón VALUE
d
.
De lo contrario, pulse de nuevo el botón VALUE
c
.
La pantalla visualizará la palabra “Completed!!” para indicar que el proceso ha
nalizado.
Nota:
* Todos los datos en el MP6 serán reestablecidos por los originales de fábrica.
Reset 6-4-A
Press VALUE UP
Reset 6-4-A
Press VALUE UP
Reset 6-4-A
Sure?
Reset 6-4-A
Sure?
Reset 6-4-A
Completed!!
Reset 6-4-A
Completed!!
Reset All
Press VALUE UP
Reset All
Press VALUE UP
Reset All
Sure?
Reset All
Sure?
Reset All
Completed!!
Reset All
Completed!!
66
11. Botón USB
11. Botón USB
El botón USB dispone de funciones para cargar y guardar sonidos, ajustes, ajustes del sistema y canciones
desde/a un dispositivo de memoria USB. Este menú también permite renombrar y borrar archivos, y también
formatear el dispositivo de memoria USB.
Load
(Cargar)
Cargar datos almacenados en un dispositivo de memoria USB en la memoria interna del
MP6.
Save
(Guardar)
Guardar datos de la memoria interna del MP6 en un dispositivo de memoria USB.
Rename
(Renombrar)
Renombrar un archivo almacenado en un dispositivo de memoria USB.
Delete
(Borrar)
Borrar un archivo almacenado en un dispositivo de memoria USB.
Format
(Formatear)
Formatear un dispositivo de memoria USB, borrando todos los datos almacenados.
Elegir el menú USB
Primero, conecte un dispositivo de memoria USB al conector USB a dispositivo.
Pulse el botón USB.
Se visualizará el menú USB en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU
c
o MENU
d
para elegir la función USB requerido,
después pulse el botón VALUE
c
para acceder al menú.
Ejemplos de pantallas de elegir archivos:
[Parent Dir ] Volver al archivo previo
<Classical > Archivo
Audio_001.MP3
Archivo (Formato MP3)
Audio_002.WAV Archivo (Formato WAV)
11.1 Load (Cargar)
11.1.1 Elegir Cargar
Siga las instrucciones arriba para elegir la función Cargar del menú USB.
Se visualizará el menú Cargar USB en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU o VALUE para elegir la función Cargar USB requerida.
SETUP
Cargar datos del ajuste (SETUP) de un dispositivo de memoria USB.
SOUND
Cargar datos de sonido (SOUND) desde un dispositivo de memoria USB.
SYSTEM
Cargar datos del sistema (SYSTEM) desde un dispositivo de memoria USB.
SMF
Cargar datos de canciones SMF desde un dispositivo de memoria USB.
Nota:
*
Cargar datos SETUP, SOUND, o SYSTEM de un dispositivo de memoria USB
sobrescribirá los datos previamente almacenados en la memoria interna del MP6.
1. Load
Press VALUE UP
1. Load
Press VALUE UP
1. Load
Press VALUE UP
<SETUP SOUND>
<SYSTEM SMF>
67
11. Botón USB
11.1.2a Cargar datos de SETUP
Al elegir la función Cargar SETUP:
El menú Cargar Ajustes USB se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU para elegir la función Cargar Ajustes USB.
All Cargar un archivo que contiene todos los 256 AJUSTES de un dispositivo de
memoria USB.
Current Cargar un solo AJUSTE de un dispositivo de memoria USB en la memoria de
AJUSTES actualmente elegida.
La pantalla de cargar archivos se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones VALUE
c
o VALUE
d
para mover la echa de selección, después
pulse el botón MENU
c
para elegir el archivo.
Se visualizará una conrmación en la pantalla LCD.
Pulse de nuevo el botón VALUE
c
para conrmar la operación de carga.
11.1.2b Cargar datos de SOUND
Se utiliza esta función para cargar un archivo que contiene todos los 256 SONIDOS de un dispositivo de memoria USB.
Al elegir la función Cargar SOUND:
La pantalla de cargar archivos se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones VALUE
c
o VALUE
d
para mover la echa de selección, después
pulse el botón MENU
c
para elegir el archivo.
Se visualizará una conrmación en la pantalla LCD.
Pulse de nuevo el botón VALUE
c
para conrmar de nuevo la operación de
carga.
11.1.2c Cargar Datos del SYSTEM
Al elegir la función cargar SYSTEM:
Se visualizará el menú USB Cargar SISTEMA en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU para elegir la función USB cargar SISTEMA requerida.
Allbackup Cargar todos los datos de SETUP, SOUND, y SYSTEM de un dispositivo de
memoria USB.
SystemSettings Cargar los ajustes del sistema de un dispositivo de memoria USB.
Se visualizará la pantalla de cargar archivos en la pantalla LCD.
Pulse los botones VALUE
c
o VALUE
d
para mover la echa de seleccón, después
pule el botón MENU
c
para elegir el archivo.
Una conrmación se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse de nuevo el botón VALUE
c
para conrmar la opercación del cargo.
<All
<Current
<All
<Current
>ALSetup001
ALSetup002
>ALSetup001
ALSetup002
ALSetup001
Sure?
ALSetup001
Sure?
>ALSound001
ALSound002
>ALSound001
ALSound002
ALSound001
Sure?
ALSound001
Sure?
<Allbackup
<SystemSettings
<Allbackup
>ALBckup001
ALBckup002
ALBckup001
Sure?
68
11. Botón USB
11.1.2d Cargar datos SMF
Se utiliza esta función para cargar canciones y canciones SMF almacenadas en un dispositivo de memoria USB.
Al elegir la función Cargar SMF:
La pantalla de cargar archivos se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones VALUE
c
o VALUE
d
para mover la felcha de selección, después
pulse el botón MENU
c
para elegir el archivo.
Pulse los botones VALUE
c
o VALUE
d
para elegir la memoria donde se cargará
la canción, luego pulse el botón STORE.
Al cargar un archivo SMF (i.e. una canción grabada del MP6), los siguientes avisos
adicionales se visualizarán en la pantalla LCD:
Pulse los botones VALUE
c
o VALUE
d
para elegir el canal SMF
requerido para cargar en la memoria, como la pista de teclado,
luego pulse el botón STORE.
Pulse los botones VALUE
c
o VALUE
d
para elegir el canal SMF
requerido para cargar en la memoria, como la pista de batería,
luego pulse el botón STORE.
Key Ch ≥[STORE]
=01
Drum Ch≥[STORE]
= Off
Una conrmación se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse de nuevo el botón VALUE
c
para conrmar la operación de carga.
11.2 Save (Guardar)
11.2.1 Elegir guardar
Siga las instrucciones anteriormente citadas para elegir la función Guardar del
menú USB.
El menú Guardar USB se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU o VALUE para elegir la función guardar USB requerida.
SETUP Guardar datos de SETUP a un dispositivo de memoria USB.
SOUND Guardar datos de SOUND a un dispositivo de memoria USB.
SYSTEM Guardar datos de SYSTEM a un dispositivo de memoria USB.
SMF
Guardar datos de canciones SMF a un dispositivo de memoria USB.
Nota:
* Guardar datos de SETUP, SOUND o SYSTEM a un dispositivo de memoria USB
sobreescribirá los datos actualmente almacenados en el dispositivo de memoria
USB.
>Song001
Song002
LoadTo ≥[STORE]
=SONG05
Song001
Sure?
2. Save
Press VALUE UP
<SETUP SOUND>
<SYSTEM SMF>
69
11. Botón USB
11.2.2a Guardar datos del SETUP
Al elegir la función Guardar el SETUP:
El menú USB Guardar el AJUSTE se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU para elegir la función USB Guardar el AJUSTE requerido.
All
Guardar un archivo que contiene todos los 256 AJUSTES a un dispositivo de
memoria USB.
Current Guardar el AJUSTE actualmente elegido a un dispositivo de memoria USB.
La pantalla guardar archivos se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU
c
o MENU
d
para mover la echa de selección, y los
botones VALUE
c
VALUE
d
para cambiar el carácter.
Por último, pulse el botón STORE para guardar el archivo.
11.2.2b Guardar datos de SOUND
Se utiliza esta función para guardar un archivo que contiene todos los 256 SONIDOS a un dispositivo de
memoria USB.
Al elegir la función Guardar SOUND:
Se visualizará la pantalla de guardar archivos en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU
c
o MENU
d
para mover la echa de selección, y los
botones VALUE
c
VALUE
d
para cambiar el carácter.
Por último, pulse el botón STORE para guardar el archivo.
11.2.2c Guardar datos del SYSTEM
Al elegir la función Guardar SYSTEM:
El menú USB Guardar SISTEMA se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU para elegir la función USB Guardar SISTEMA requerida.
Allbackup Guardar todos los datos de SETUP, SOUND, y SYSTEM a un dispositivo de
memoria USB.
SystemSettings Guardar ajustes del sistema a un dispositivo de memoria USB.
La pantalla guardar archivos se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU
c
o MENU
d
para mover la echa de selección, y los
botones VALUE
c
VALUE
d
para cambiar el carácter.
Por último, pulse el botón STORE para guardar el archivo.
<All
<Current
Name ≥[STORE]
=ALSetup003
Name ≥[STORE]
=ALSound002
<Allbackup
<SystemSettings
Name ≥[STORE]
=ALBckup003
70
11. Botón USB
11.2.2d Guardar datos SMF
Se utiliza esta función para guardar canciones grabadas en la memoria interna del instrumento en un
dispositivo de memoria USB.
Al elegir la función Guardar SMF:
La pantalla de selección de canciones se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU
c
o MENU
d
para elegir la canción incorporada que
quiere guardar, después pulse el botón VALUE
c
.
La pantalla de guardar archivos se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU
c
o MENU
d
para mover la echa de selección, y los
botones VALUE
c
VALUE
d
para cambiar el carácter.
Por último, pulse el botón STORE para guardar el archivo.
Sobreescribir un archivo
Si ya existe el nombre del archivo especicado.
La pantalla de sobreescribir se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse el botón VALUE
c
para conrmar sobreescribir el archivo, o el botón VALUE
d
para volver a la pantalla de guardar el archivo.
11.3 Rename (Renombrar)
11.3.1 Elegir Renombrar
Siga las instrucciones anteriormente citadas para elegir la función Renombrar del
menú USB.
El menú USB Renombrar se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU o VALUE para elegir la función USB Renombrar
requerida.
SETUP Renombrar datos de SETUP almacenados en un dispositivo de
memoria USB.
SOUND Renombrar datos de SOUND almacenados en un dispositivo de
memoria USB.
SYSTEM Renombrar datos del SYSTEM almacenados en un dispositivo
de memoria USB.
SONG
Renombrar datos SMF, MP3, o WAV almacenados en un dispositivo
de memoria USB.
> 1:INT SONG 1
Press VALUE UP
Name ≥[STORE]
=Song004
Song
_
003
OverWrite?
3. Rename
Press VALUE UP
<SETUP SOUND>
<SYSTEM SONG>
71
11. Botón USB
11.3.2a Renombrar datos de SETUP
Al elegir la función Renombrar el SETUP:
El menu USB Renombrar el AJUSTE se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU para elegir la función USB Renombrar el AJUSTE requerido.
All Renombrar un archivo que contiene todos los 256 AJUSTES almacenados en
un dispositivo de memoria USB.
Current
Renombrar un solo AJUSTE almacenado en un dispositivo de memoria USB.
La pantalla de elegir archivos se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones VALUE
c
o VALUE
d
para mover la echa de selección, después
pulse el botón MENU
c
para elegir el archivo.
La pantalla de renombrar el archivo se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU
c
o MENU
d
para mover la echa de selección, y los
botones VALUE
c
VALUE
d
para cambiar el carácter.
Por último, pulse el botón STORE para renombrar el archivo.
11.3.2b Renombrar datos de SOUND
Se utiliza esta función para renombrar un archivo que contiene todos los 256 SONIDOS almacenados en un
dispositivo de memoria USB.
Al elegir la función Renombrar SOUND:
La pantalla de guardar archivos se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones VALUE
c
o VALUE
d
para mover la echa de selección, después
pulse el botón MENU
c
para elegir el archivo.
La pantalla renombrar archivos se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU
c
o MENU
d
para mover la echa de selección, y los
botones VALUE
c
VALUE
d
para cambiar el carácter.
Por último, pulse el botón STORE para renombrar el archivo.
11.3.2c Renombrar datos del SYSTEM
Al elegir la función renombrar SYSTEM:
El menú USB Renombrar SISTEMA se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU para elegir la función USB Renombrar SISTEMA requerida.
Allbackup Renombrar un archivo que contiene todos los datos de SETUP, SOUND, y
SYSTEM.
SystemSettings Renombrar un solo archivo de ajustes del sistema almacenado en un
dispositivo de memoria USB.
<All
<Current
>ALSetup001
ALSetup002
Rename ≥[STORE]
=ALSetup001
>ALSound001
ALSound002
Rename ≥[STORE]
=ALSound001
<Allbackup
<SystemSettings
72
11. Botón USB
La pantalla de elegir archivos se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones VALUE
c
o VALUE
d
para mover la echa de selección,
después pulse el botón MENU
c
para elegir el archivo.
La pantalla renombrar archivos se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU
c
o MENU
d
para mover la echa de selección, y los
botones VALUE
c
VALUE
d
para cambiar el carácter.
Por último, pulse el botón STORE para renombrar el archivo.
11.3.2d Renombrar datos de SONG
Se utiliza esta funcion para renombrar canciones grabadas y almacenadas en un dispositivo de memoria USB.
Al elegir la función Renombrar SONG:
La pantalla de elegir archivos se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones VALUE
c
o VALUE
d
para mover la echa de sleección, luego
pulse el botón MENU
c
para elegir el archivo.
La pantalla de renombrar archivos se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU
c
o MENU
d
para mover la echa de selección, y los
botones VALUE
c
VALUE
d
para cambiar el carácter.
Por último, pulse el botón STORE para renombrar el archivo.
Sobreescribir un archivo
Si ya existe el nombre del archivo especicado.
La pantalla de sobreescribir archivos se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse el botón VALUE
c
para conrmar sobreescribir el archivo, o el botón VALUE
d
para volver a la pantalla de guardar archivos.
11.4 Delete (Borrar)
11.4.1 Elegir Borrar
Siga las instrucciones arriba para elegir la función Borrar del menú USB.
El menú USB Borrar se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU o VALUE para elegir la función USB Borrar requerida.
Nota:
* Borrar datos de SETUP, SOUND, o SYSTEM de un dispositivo de memoria USB
borrará los datos permenentament del dispositio de memoria USB.
>ALBckup002
ALBckup003
Rename ≥[STORE]
=ALBckup002
>Song002
Song003
Rename ≥[STORE]
=Song003
Song
_
003
OverWrite?
4. Delete
Press VALUE UP
<SETUP SOUND>
<SYSTEM SONG>
73
11. Botón USB
11.4.2a Borrar datos de SETUP
Al elegir la función Borrar SETUP:
El menú USB Delete SETUP (Borrar AJUSTE) se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU para elegir la función USB Borrar AJUSTE requerida.
All Borrar un archivo que contiene todos los 256 AJUSTES almacenados en un
dispositivo de memoria USB.
Current Borrar un solo AJUSTE almacenado en un dispositivo de memoria USB.
La pantalla de elegir archivos se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones VALUE
c
o VALUE
d
para mover la echa de selección, después
pulse el botón MENU
c
para elegir el archivo.
Una conrmación se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse de nuevo el botón VALUE
c
para conrmar la operación de borrar.
11.4.2b Borrar datos de SOUND
Se utiliza esta función para borrar un archivo que contiene todos los 256 SONIDOS almacenados en un
dispositivo de memoria USB.
Al elegir la función Borrar SOUND:
La pantalla de elegir archivos se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones VALUE
c
o VALUE
d
para mover la echa de selección, después
pulse el botón MENU
c
para elegir el archivo.
Una conrmación se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse de nuevo el botón VALUE
c
para conrmar la operación de borrar.
11.4.2c Borrar datos del SYSTEM
Al elegir la función Borrar SYSTEM:
El menú USB Borrar SISTEMA se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones MENU para elegir la función USB Borrar SISTEMA requerida.
Allbackup Borrar un archivo que contiene todos los datos de SETUP, SOUND, y
SYSTEM.
SystemSettings Borrar un archivo de ajustes del sistema de un dispositivo de memoria USB.
La pantalla de elegir archivos se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones VALUE
c
o VALUE
d
para mover la echa de selección, después
pulse el botón MENU
c
para elegir el archivo.
Una conrmación se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse de nuevo el botón VALUE
c
para conrmar la operación borrar.
<All
<Current
>ALSetup001
ALSetup002
ALSetup001
Sure?
>ALSound001
ALSound002
ALSound001
Sure?
<Allbackup
<SystemSettings
>ALBckup001
ALBckup002
ALBckup001
Sure?
74
11. Botón USB
11.4.2d Borrar datos de SONG
Se utiliza esta función para borrar canciones grabadas y almacenadas en un dispositivo de memoria USB.
Al elegir la función Borrar SONG:
La pantalla de elegir archivos se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones VALUE
c
o VALUE
d
para mover la felcha de selección, después
pulse el botón MENU
c
para elegir el archivo.
Una conrmacion se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse de nuevo el botón VALUE
c
para conrmar la operación de borrar.
11.5 Format (Formato)
NOTA: La función Formato borrará todos los datos almacenados en un dispositivo de memoria USB.
11.5.1 Elegir el Formato
Siga las instrucciones anteriormente citadas para elegir la función Formato del
menú USB.
11.5.2 Iniciar el Formato
Una conrmación se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse de nuevo el botón VALUE
c
para conrmar la operación del formato.
>Song002
Song003
Song002
Sure?
5. Format
Press VALUE UP
5. Format
Sure?
75
12. Información de Referencía
12. Información de Referencía
12.1 MIDI IN
Cuando el parámetro del modo Recepción MIDI está en ‘Panel’, el MP6 solo recibe
información MIDI desde el canal Sistema. (Ver la página 56)
Para cambiar los sonidos internos vía MIDI, reérase a la lista de Números de
Programa de Sonido en la página siguiente.
Nota:
* Si el MP6 recibe los Números de Programa desde el 1 hasta el 128 y Bank Number
LSB de 2 a 3 en el Canal de Sistema (ver pág. 56), el MP6 cambiará a modo SETUP
y el correspondiente SETUP será recuperado (ver Tabla de Números de Programa
SETUP). El SETUP recuperado sólo podrá ser ejecutado desde el teclado del MP6.
Cuando el parámetro del SISTEMA modo Recepción MIDI está ajustado a ‘Multi’,
se puede utilizar el MP6 como un módulo de sonido múlti-tímbrico, tocando
hasta 16 sonidos distintos en 16 canales MIDI.
12.2 Ajuste de la Tabla de Números de Programa
UPPER SECOND THIRD PROG#:MSB-LSB
1 1 A 001:000-002
1 1 B 002:000-002
1 1 C 003:000-002
1 1 D 004:000-002
1 2 A~D 005:000-002 ~ 008:000-002
1 3 A~D 009:000-002 ~ 012:000-002
1 4 A~D 013:000-002 ~ 016:000-002
1 5 A~D 017:000-002 ~ 020:000-002
1 6 A~D 021:000-002 ~ 024:000-002
1 7 A~D 025:000-002 ~ 028:000-002
1 8 A~D 029:000-002 ~ 032:000-002
2 1~8 A~D 033:000-002 ~ 064:000-002
3 1~8 A~D 065:000-002 ~ 096:000-002
4 1~8 A~D 097:000-002 ~ 128:000-002
5 1~8 A~D 001:000-003 ~ 032:000-003
6 1~8 A~D 033:000-003 ~ 064:000-003
7 1~8 A~D 065:000-003 ~ 096:000-003
8 1~8 A~D 097:000-003 ~ 128:000-003
76
12. Información de Referencía
12.3 Lista de Números de Programa SOUND
Modo cambio de programa = Panel Modo cambio de programa = Multi
Banco Banco Banco Banco
Prog# MSB LSB Prog# MSB LSB
Piano
1
A Concert Grand 1 0 0 1 121 0
B Studio Grand 2 0 0 1 121 1
C Mellow Grand 3 0 0 1 121 2
D Jazz Grand 4 0 0 1 95 8
2
A Concert Grand 2 5 0 0 1 95 16
B Studio Grand 2 6 0 0 1 95 17
C Mellow Grand 2 7 0 0 1 95 18
D Jazz Grand 2 8 0 0 1 95 19
3
A Pop Piano 9 0 0 2 95 10
B BrightPopPiano 10 0 0 2 95 13
C Pop Piano 2 11 0 0 2 95 11
D Pop Piano 3 12 0 0 2 95 12
4
A Mono Piano 13 0 0 2 121 0
B Mono Piano 2 14 0 0 1 95 3
C Mono Piano 3 15 0 0 1 95 21
D Mono Piano 4 16 0 0 1 95 24
5
A Piano Vari. 17 0 0 2 121 1
B Piano Vari. 2 18 0 0 4 121 0
C Piano Vari. 3 19 0 0 2 95 6
D Piano Vari. 4 20 0 0 2 95 7
6
A Piano Oct. 21 0 0 1 95 1
B Piano Oct. 2 22 0 0 1 95 2
C Piano & EP 23 0 0 2 95 1
D Piano & EP 2 24 0 0 2 95 2
7
A New Age Piano 25 0 0 1 95 9
B New Age Piano2 26 0 0 1 95 10
C New Age Piano3 27 0 0 1 95 11
D New Age Piano4 28 0 0 1 95 15
8
A Harpsichord 29 0 0 7 121 3
B Harpsichord2 30 0 0 7 121 0
C Harpsi. Octave 31 0 0 7 121 1
D Harpsi & Clavi 32 0 0 7 95 5
E.Piano
1
A Classic EP 33 0 0 5 121 0
B Classic EP 2 34 0 0 5 95 3
C Classic EP 3 35 0 0 5 95 5
D Classic EP 4 36 0 0 5 121 1
2
A Modern EP 37 0 0 6 121 0
B Modern EP 2 38 0 0 6 121 1
C Modern EP 3 39 0 0 6 121 2
D Modern EP 4 40 0 0 6 95 5
3
A 60’s EP 41 0 0 5 121 3
B 60’s EP 2 42 0 0 5 95 4
C Electric Grand 43 0 0 3 121 0
D Electric GP 2 44 0 0 3 121 1
4
A Dolce EP 45 0 0 5 95 2
B Legend EP 46 0 0 6 121 3
C Phase EP 47 0 0 6 121 4
D Classic EP 5 48 0 0 5 121 2
77
12. Información de Referencía
Modo cambio de programa = Panel Modo cambio de programa = Multi
Banco Banco Banco Banco
Prog# MSB LSB Prog# MSB LSB
5
A Crystal EP 49 0 0 6 95 1
B New Age EP 50 0 0 6 95 2
C New Age EP2 51 0 0 6 95 3
D New Age EP3 52 0 0 6 95 4
6
A Clavinet 53 0 0 8 121 0
B Synth Clavinet 54 0 0 8 121 1
C Clavi & Marim 55 0 0 8 95 1
D Clavi Phaser 56 0 0 8 95 2
7
A Vibraphone 57 0 0 12 121 0
B Octave Vibes 58 0 0 12 95 2
C Celesta 59 0 0 9 121 0
D Bells 60 0 0 15 95 3
8
A Marimba 61 0 0 13 121 0
B Hard Marimba 62 0 0 13 95 1
C Xylophone 63 0 0 14 121 0
D Steel Drums 64 0 0 115 121 0
Drawbar
1
A Be More 65 0 0 17 95 2
B Jazzer 66 0 0 18 95 1
C Be 3 67 0 0 17 95 1
D Be Nice 68 0 0 17 95 7
2
A Mellow 69 0 0 17 95 5
B Drawbar 2 70 0 0 17 121 3
C Odd Man 71 0 0 17 95 6
D Hi-Lo 72 0 0 17 95 3
3
A Soft Solo 73 0 0 17 95 8
B Full Organ 74 0 0 18 95 4
C Jazz Organ 2 75 0 0 18 95 12
D Hollow 76 0 0 18 95 6
4
A Rock Organ 2 77 0 0 19 121 0
B Drawbar 3 78 0 0 17 121 1
C Screamin 79 0 0 17 95 4
D Drawbar 80 0 0 17 121 0
5
A Jazz Organ 81 0 0 18 121 0
B Rock Organ 82 0 0 18 95 13
C Perc. Organ 83 0 0 18 95 15
D Perc. Organ 2 84 0 0 18 121 1
6
A T.Wheel A-1 85 0 0 18 95 112
B T.Wheel A-2 86 0 0 18 95 113
C T.Wheel A-3 87 0 0 18 95 114
D T.Wheel A-4 88 0 0 18 95 115
7
A T.Wheel B-1 89 0 0 17 95 112
B T.Wheel B-2 90 0 0 17 95 113
C T.Wheel B-3 91 0 0 17 95 114
D T.Wheel B-4 92 0 0 17 95 115
8
A T.Wheel C-1 93 0 0 20 95 112
B T.Wheel C-2 94 0 0 20 95 113
C T.Wheel C-3 95 0 0 20 95 114
D T.Wheel C-4 96 0 0 20 95 115
78
12. Información de Referencía
Modo cambio de programa = Panel Modo cambio de programa = Multi
Banco Banco Banco Banco
Prog# MSB LSB Prog# MSB LSB
Organ
1
A Church Organ 97 0 0 20 121 0
B Full Pipes 98 0 0 20 95 9
C Full Ensemble 99 0 0 21 95 10
D Church Organ 2 100 0 0 20 121 1
2
A PrincipleChoir 101 0 0 20 95 23
B Small Ensemble 102 0 0 20 95 8
C Small Ens. 2 103 0 0 20 95 25
D Baroque 104 0 0 20 95 19
3
A Chiy Tibia 105 0 0 20 95 17
B 8’&4’Principle 106 0 0 20 95 24
C Stopped Pipe 107 0 0 20 95 21
D Principle Pipe 108 0 0 20 95 22
4
A 8’ Celeste 109 0 0 20 95 5
B Diapason 110 0 0 20 95 6
C Voice Celeste 111 0 0 20 95 39
D Baroque Mix 112 0 0 20 95 7
5
A Reeds 113 0 0 20 95 10
B 8’ Reed 114 0 0 21 95 1
C Reed Pipes 115 0 0 20 95 26
D Posaune 116 0 0 20 95 27
6
A Theater Organ 117 0 0 20 95 2
B Theater Organ2 118 0 0 20 95 3
C Theater Organ3 119 0 0 20 95 4
D Theater Tibia 120 0 0 20 95 36
7
A Elec. Organ 121 0 0 17 95 9
B Elec. Organ 2 122 0 0 17 95 10
C 60’s Organ 123 0 0 17 121 2
D Pump Organ 124 0 0 20 95 40
8
A Fr. Accordion 125 0 0 22 121 0
B TangoAccordion 126 0 0 24 121 0
C Harmonica 127 0 0 23 121 0
D Kenban Harmo. 128 0 0 23 95 4
Strings/Vocal
1
A String Pad 1 0 1 49 95 8
B Warm Strings 2 0 1 49 95 1
C Warm Strings 2 3 0 1 51 121 0
D Synth Strings 4 0 1 52 121 0
2
A Beautiful Str. 5 0 1 45 95 1
B String Ens. 6 0 1 49 121 0
C String Ens. 2 7 0 1 50 121 0
D Full Orchestra 8 0 1 49 95 12
3
A Small Str. Ens 9 0 1 49 95 13
B Quartet 10 0 1 49 95 11
C Str. Bass Ens. 11 0 1 44 121 0
D Str. Sustain 12 0 1 49 95 10
4
A Pizzicato 13 0 1 46 121 0
B TremoloStrings 14 0 1 45 121 0
C Str. Sforzando 15 0 1 49 95 9
D Orchestra Hit 16 0 1 56 121 0
79
12. Información de Referencía
Modo cambio de programa = Panel Modo cambio de programa = Multi
Banco Banco Banco Banco
Prog# MSB LSB Prog# MSB LSB
5
A Passionate Vln 17 0 1 41 121 0
B Classic Violin 18 0 1 41 95 3
C Passionate Vc 19 0 1 43 121 0
D Classic Cello 20 0 1 43 95 4
6
A Choir 21 0 1 53 121 0
B Breathy Choir 22 0 1 53 95 1
C Pop Aahs 23 0 1 53 121 1
D Slow Choir 24 0 1 53 95 2
7
A Jazz Ensemble 25 0 1 54 95 2
B Female Scat 26 0 1 54 95 22
C Pop Ensemble 27 0 1 54 121 0
D Contemp Ens. 28 0 1 54 95 10
8
A Itopia 29 0 1 92 121 0
B Halo Pad 30 0 1 95 121 0
C Halo Pad 2 31 0 1 95 95 1
D Synth Vocals 32 0 1 55 121 0
Brass/Wind
1
A Exp Brass 33 0 1 62 95 8
B Exp Saxes 34 0 1 66 95 11
C Tp&Bone&Tenor 35 0 1 58 95 11
D Flugel & Tenor 36 0 1 57 95 18
2
A Brass Section 37 0 1 62 121 0
B Synth Brass 38 0 1 63 121 0
C Synth Brass 2 39 0 1 64 121 0
D Jump Brass 40 0 1 63 121 3
3
A Exp Trumpet 41 0 1 57 121 0
B PlungerTrumpet 42 0 1 57 95 7
C Trumpet Shake 43 0 1 57 95 6
D Harmon Mute Tp 44 0 1 60 121 0
4
A Exp Trombone 45 0 1 58 121 0
B Lead Trombone 46 0 1 58 95 2
C PlungerTrombon 47 0 1 58 95 4
D ClosedMuteBone 48 0 1 58 95 9
5
A Exp Alto 49 0 1 66 121 0
B Lead Alto 50 0 1 66 95 2
C Soft Alto 51 0 1 66 95 7
D Lead Soprano 52 0 1 65 121 0
6
A Exp Tenor 53 0 1 67 121 0
B Ballad Tenor 54 0 1 67 95 6
C Growl Tenor 55 0 1 67 95 4
D Baritone Sax 56 0 1 68 121 0
7
A Exp Flute 57 0 1 74 95 12
B Ballad Flute 58 0 1 74 121 0
C Flute Overblow 59 0 1 74 95 9
D Flute Flutter 60 0 1 74 95 10
8
A Oboe 61 0 1 69 121 0
B Bassoon 62 0 1 71 121 0
C Jazz Clarinet 63 0 1 72 121 0
D Pan Flute 64 0 1 76 121 0
80
12. Información de Referencía
Modo cambio de programa = Panel Modo cambio de programa = Multi
Banco Banco Banco Banco
Prog# MSB LSB Prog# MSB LSB
Pad & Synth
1
A New Age Pad 65 0 1 89 121 0
B New Age Pad 2 66 0 1 89 95 1
C New Age Pad 3 67 0 1 89 95 2
D New Age Pad 4 68 0 1 89 95 3
2
A Atmosphere 69 0 1 100 121 0
B Brightness 70 0 1 101 121 0
C Brightness 2 71 0 1 101 95 1
D Goblin 72 0 1 102 121 0
3
A Classic Synth 73 0 1 82 121 0
B Classic Synth 2 74 0 1 82 121 1
C Big Saw 75 0 1 82 95 1
D Saw Pad 76 0 1 82 95 3
4
A Pulse Lead 77 0 1 82 95 4
B Pulse Lead 2 78 0 1 82 95 5
C Square Lead 79 0 1 81 121 0
D Lead 80 0 1 82 121 2
5
A Caliope 81 0 1 83 121 0
B Chi 82 0 1 84 121 0
C Ensemble Lead 83 0 1 84 95 1
D Blow lead 84 0 1 83 95 2
6
A Bright WarmPad 85 0 1 90 95 1
B Warm Pad 86 0 1 90 121 0
C Sine Pad 87 0 1 90 121 1
D Bowed Pad 88 0 1 93 121 0
7
A Brass Pad 89 0 1 62 95 2
B Metallic 90 0 1 94 121 0
C Multi Sweep 91 0 1 96 121 0
D Soundtrack 92 0 1 98 121 0
8
A Analog Brass 93 0 1 63 121 2
B Analog Brass 2 94 0 1 64 121 2
C Analog Brass 3 95 0 1 64 95 1
D Analog Brass 4 96 0 1 64 95 2
Bass/Guitar
1
A Acc. Bass 97 0 1 33 121 0
B Acc. Bass&Ride 98 0 1 33 95 1
C Electric Bass 99 0 1 34 95 1
D Electric Bass2 100 0 1 34 95 4
2
A Finger Bass 101 0 1 34 121 0
B FingerSlapBass 102 0 1 34 121 1
C Pick Bass 103 0 1 35 121 0
D Fretless Bass 104 0 1 36 121 0
3
A Synth Bass 105 0 1 39 121 0
B Synth Bass 2 106 0 1 40 121 0
C Rubber Bass 107 0 1 40 121 2
D Warm SynthBass 108 0 1 39 121 1
4
A Exp. Nylon Gtr 109 0 1 25 121 0
B Pick Nylon Gtr 110 0 1 25 95 3
C Exp Guitar 111 0 1 26 121 0
D Exp Guitar 2 112 0 1 26 95 11
81
12. Información de Referencía
Modo cambio de programa = Panel Modo cambio de programa = Multi
Banco Banco Banco Banco
Prog# MSB LSB Prog# MSB LSB
5
A Rhythm Guitar 113 0 1 28 121 0
B Overdrive 114 0 1 30 121 0
C Distortion 115 0 1 31 121 0
D Muted Electric 116 0 1 29 121 0
6
A Pedal Steel 117 0 1 27 121 1
B HawaiianGuitar 118 0 1 27 95 1
C Jazz Guitar 119 0 1 27 121 0
D Jazz Guitar 2 120 0 1 27 95 2
7
A Banjo 121 0 1 106 121 0
B Mandolin 122 0 1 26 121 2
C Sitar 123 0 1 105 121 0
D Harp 124 0 1 47 121 0
8
A Ambience Set 125 0 1 33 120 0
B Plutinum Set 126 0 1 1 120 0
C Room Set 127 0 1 9 120 0
D Analog Set 128 0 1 26 120 0
82
12. Información de Referencía
12.4 Listado de Rítmos de Batería
No. Rítmo No. Rhythm
1 Funk Shue 1 51 TripletR&BBallad
2 Funk Shue 2 52 8 Beat 1
3 Hip Hop 1 53 8 Beat 2
4 Hip Hop 2 54 Smooth Beat
5 Hip Hop 3 55 Pop 1
6 Hip Hop 4 56 Pop 2
7 16 Shue 1 57 Ride Beat 1
8 16 Shue 2 58 Ride Beat 2
9 16 Shue 3 59 Ride Beat 3
10 Funky Beat 1 60 Slip Beat
11 Funky Beat 2 61 Jazz Rock
12 Funky Beat 3 62 8 Beat 3
13 Funk 1 63 Rock Beat 1
14 Funk 2 64 Rock Beat 2
15 Funk 3 65 Rock Beat 3
16 Jazz Funk 66 Rock Beat 4
17 16 Beat 1 67 Blues/Rock
18 16 Beat 2 68 Heavy Beat
19 16 Beat 3 69 Hard Rock
20 16 Beat 4 70 Surf Rock
21 Ride Beat 4 71 R&B
22 Rim Beat 72 Motown 1
23 Roll Beat 73 8th Fast Shue
24 Light Ride 1 74 Motown 2
25 Dixie Rock 75 Country 2 Beat
26 Surdo Samba 76 Triplet Rock 1
27 Latin Groove 77 Triplet Rock 2
28 Light Samba 78 Bembe
29 Songo 79 Rock Shue 1
30 Samba 80 Rock Shue 2
31 Merenge 81 Boogie
32 Funky Beat 4 82 Triplet 1
33 16 Beat 5 83 Triplet 2
34 Disco 1 84 Reggae
35 Disco 2 85 Gospel Ballad
36 Techno 1 86 Waltz
37 Techno 2 87 H.H. Swing
38 Techno 3 88 Ride Swing
39 Heavy Techno 89 Fast 4 Beat
40 Ballad 1 90 Afro Cuban
41 Ballad 2 91 Jazz Waltz 1
42 Ballad 3 92 Jazz Waltz 2
43 Ballad 4 93 5/4 Swing
44 Ballad 5 94 H.H. Bossa Nova
45 Light Ride 2 95 Ride Bossa Nova
46 Electro Pop 1 96 Beguine
47 Electro Pop 2 97 Mambo
48 16 Shue 4 98 Cha Cha
49 Slow Jam 99 Tango
50 Triplet50sBallad 100 Habanera
83
12. Información de Referencía
12.5 Conexión USB MIDI (USB a Host)
El MP6 dispone de un conector tipo ‘USB a Host’, que permite conectar el instrumento a un ordenador y
utilizarlo como un dispositivo MIDI. Según el tipo de ordenador y el sistema operativo instalado, puede
necesitar software adicional para el funcionamiento correcto de la comunicación USB MIDI.
Driver USB MIDI
Sistema Operativo Soporte Driver USB MIDI
Windows ME
Windows XP
(no SP, SP1, SP2, SP3)
Windows XP 64-bit
Windows Vista
(SP1, SP2)
Windows Vista 64-bit (SP1, SP2)
Windows 7
Windows 7 64-bit
No necesita software adicional del driver USB MIDI.
El driver estándar (incorporado) USB MIDI de Windows se instalará
automáticamente cuando se conecta el instrumento al ordenador.
Después de la instalación del driver, asegúrese que el "Dispositivo Audio USB" (Windows ME/Windows
XP) o el dispositivo ‘USB-MIDI’ (Windows Vista/Windows 7) está correctamente seleccionado en el
software de la aplicación.
Windows 98 SE
Windows 2000
Windows Vista
(no SP)
Necesita adicional software del driver USB MIDI.
Por favor descargue el driver USB MIDI del sitio de Web KAWAI:
http://www.kawai.co.jp/english
Después de la instalación, asegúrese que el dispositivo ‘USB MIDI KAWAI’ está correctamente
seleccionado en el software de la aplicación.
Windows Vista 64-bit (no SP)
No soporte USB MIDI.
Por favor actualiza al service pack 1 o service pack 2.
Mac OS X
No necesita adicional software del driver USB MIDI.
El driver Mac OS X USB MIDI estándar (incorporado) se instalará
automáticamente cuando se conecta el instrumento al ordenador.
Mac OS 9
No soporte USB MIDI.
Por favor utiliza los conectores estándares MIDI IN/OUT.
Información USB MIDI
Si los conectores MIDI IN/OUT y la puerta USB MIDI están
conectados simultáneamente, la puerta USB MIDI tendrá
prioridad.
Asegúrase que el instrumento esté desconectado antes
de intentar conectar el cable USB MIDI.
Al conectar el instrumento al ordenador utilizando la
puerta USB MIDI, puede producirse un pequeño retraso
antes del comienzo de comunicaciones.
Si el instrumento está conectado a un ordenador hub
USB MIDI y la comunicación se hace inestable, por favor
conecte el cable USB MIDI directamente a una de las
puertas USB del ordenador.
Desconectar de repente el cable USB MIDI, o encender/
apagar el instrumento mientras utilizar USB MIDI puede
resultar en inestabilidad del ordenador en las siguientes
situaciones:
- mientras se instala el driver USB MIDI
- mientras se inicia el ordenador
- mientras aplicaciones MIDI se interpretan una obra
- mientras el ordenador sea en el modo de bajo
consumo.
Si surgen más problemas con la comunicación USB MIDI
mientras que sea conectado el instrumento, por favor
revise todos los conexiones y ajustes MIDI pertinentes al
sistema operativo del ordenador.
* ‘MIDI’ es una marca registrada de la Association of Manufacturers of Electronic Instruments (AMEI).
* Windows’ es una marca registrada de Microsoft Corporation.
* ‘Mac y ‘Mac OS’ son marcas registradas de Apple Inc.
* Otros nombres de empresas y productos mencionados aquí pueden ser marcas registradas o marcas de propietarios respectivos.
84
12. Información de Referencía
12.6 Especicaciones
Teclado
88 teclas contrapesadas
Acción de macillos sensible con Ivory Touch y Let-O
Fuente de Sonido Progressive Harmonic Imaging™ (PHI)
No. de Sonidos
Incorporados
256 sonidos
No. de Zonas 4 zonas
Polifonía Max. 192 notas
Efectos
7 tipos de reverberación, 23 tipos de efectos,
Ecualizador de 3 bandas (con ajuste de frecuencia MID), Simulador de Amplicador
Memoria Interna 256 AJUSTES
Pantalla 16 x 2 caracteres LCD
Grabador Incorporado 10 canciones - capacidad de memoria de aproximadamente 90,000 notas.
Funciones USB
Reproducir
Audio
MP3: 32 Khz./44.1 khz/48 khz, Mono/Stereo, Bitrate: 8-320 kbit/s
(jo y variable)
WAV: 32 khz/44.1 khz/48 khz, Mono/Stereo
Grabar Audio
MP3: 44.1 khz, 16 bit, Stereo, 192 kbit/s (jo)
WAV: 44.1 khz, 16 bit, Stereo, 1,411 kbit/s (sin comprimir)
Otro
Cargar/Guardar: AJUSTE/SONIDO/SISTEMA/ BACKUP/SMF,
Renombrar, Borrar, Formatear
Almacenamiento Memoria USB, Drive de disquete oppy
Metrónomo Compás: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8 Ritmo: 100 tipos
Conexiones
MIDI (IN/OUT/THRU), USB a Host, USB a Dispositivo, LINE OUT (L/MONO, R),
Auriculares, Controlador de pie (Apagador, EXP (Asignable)),
Interruptor de pie (Asignable)
Consumo
25W
Dimensiones (AnxPxAl) 1355 x 347 x 181 mm (53 1/8" x 13 3/4" x 7 1/8")
Peso 21.5kg (47.4 lbs)
Accesorios incluidos Pedal apagador (F-10H), Atril, Cable de potencia, Manual de Usuario
* Especicaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
85
13. Implementación MIDI
13. Implementación MIDI
Contenido
13.1 Datos Reconocidos
13.1.1 Channel Voice Message
13.1.2 Channel Mode Message
13.1.3 System Real time Message
13.2 Datos Transmitidos
13.2.1 Channel Voice Message
13.2.2 Channel Mode Message
13.2.3 System Real time Message
13.3 Datos exclusivos
13.3.1 Universal Real time Exclusive Message
13.4 Control Change Number (CC#) Table
13.5 Gráco de Implementación MIDI
Versión 1.0 June 2010
86
13. Implementación MIDI
13.1 Datos Reconocidos
13.1.1 Channel Voice Message
Note o
Status 2nd Byte 3rd Byte
8nH kkH vvH
9nH kkH 00H
n = MIDI channel number : 0H - fH (ch.1 ~ ch.16)
kk = Note Number : 00H - 7fH (0 ~ 127)
vv = Velocity : 00H - 7fH (0 ~ 127)
Note on
Status 2nd Byte 3rd Byte
9nH kkH vvH
n = MIDI channel number : 0H - fH (ch.1 ~ ch.16)
kk = Note Number : 00H - 7fH (0 ~ 127)
vv = Velocity : 00H - 7fH(0 ~ 127)
Control Change
Bank Select (MSB)
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 00H mmH
BnH 20H llH
n = MIDI channel number : 0H - fH(ch.1 ~ ch.16)
mm = Bank Number MSB : 00H - 7fH (0 ~ 127)
ll = BankNumber LSB : 00H - 7fH (0 ~ 127)
Modulation
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 01H vvH
n = MIDI channel number : 0H - fH (ch.1 ~ ch.16)
vv = Modulation depth : 00H - 7fH (0 ~ 127) Default = 00H
Data Entry
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 06H mmH
BnH 26H llH
n = MIDI channel number : 0H - fH (ch.1 ~ ch.16)
mm,ll = Value indicated in RPN/NRPN : 00H - 7fH (0 ~ 127)
*see RPN/NRPN chapter
Volume
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 07H vvH
n = MIDI channel number : 0H - fH (ch.1 ~ ch.16)
vv = Volume : 00H - 7fH (0 ~ 127) Default = 7fH
Panpot
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 0aH vvH
n = MIDI channel number : 0H-fH(ch.1 - ch.16)
vv = Panpot : 00H - 40H - 7fH(left ~center~right) Default = 40H(center)
87
13. Implementación MIDI
Expression
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 0bH vvH
n = MIDI channel number : 0H - fH (ch.1 - ch.16)
vv = Expression : 00H - 7fH (0 - 127) Default = 7fH
Damper Pedal
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 40H vvH
n = MIDI channel number : 0H - fH (ch.1 ~ ch.16)
vv = Control Value : 00H - 7fH (0 ~ 127) Default = 00H
0 - 63 = OFF, 64 - 127 = ON
Sostenuto Pedal
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 42H vvH
n = MIDI channel number :0H - fH (ch.1 ~ ch.16)
vv = Control Value :00H - 7fH (0 ~ 127) Default = 00H
0 - 63 = OFF, 64 - 127 = ON
Soft Pedal
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 43H vvH
n = MIDI channel number : 0H - fH (ch.1 ~ ch.16)
vv = Control Value : 00H - 7fH (0 ~ 127) Default = 00H
0 - 63 = OFF, 64 - 127 = ON
Sound controllers #1-9
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 46H vvH Sustain Level
BnH 47H vvH Resonance
BnH 48H vvH Release time
BnH 49H vvH Attack time
BnH 4aH vvH Cuto
BnH 4bH vvH Decay time
BnH 4cH vvH Vibrato Rate
BnH 4dH vvH Vibrato Depth
BnH 4eH vvH Vibrato Delay
n = MIDI channel number : 0H - fH (ch.1 ~ ch.16)
vv=Control Value : 00H - 7fH (-64 ~ 0 ~ +63) Default = 40H
Eect Control
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 5bH vvH Reverb depth
BnH 5cH vvH Rotary speaker speed (0~63:Slow,64~127:Fast)
*Only when rotary speaker selected
BnH 5dH vvH Chorus depth
BnH 5eH vvH Eect depth
n = MIDI channel number : 0H - fH (ch.1 ~ ch.16)
vv = Control Value : 00H - 7fH (0 ~ 127)
88
13. Implementación MIDI
NRPN MSB/LSB
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 63H mmH
BnH 62H llH
n = MIDI channel number : 0H - fH (ch.1 ~ ch.16)
mm = MSB of the NRPN parameter number
ll = LSB of the NRPN parameter number
NRPN numbers implemented in MP6 are as follows
NRPN # Data
MSB LSB MSB Function & Range
01H 08H mmH Vibrato Rate mm:00H - 7FH (-64 ~ 0 ~ +63) Default = 40H
01H 09H mmH Vibrato Depth mm:00H - 7FH (-64 ~ 0 ~ +63) Default = 40H
01H 0aH mmH Vibrato Delay mm:00H - 7FH (-64 ~ 0 ~ +63) Default = 40H
01H 20H mmH Cuto mm:00H - 7FH (-64 ~ 0 ~ +63) Default = 40H
01H 21H mmH Resonance mm:00H - 7FH (-64 ~ 0 ~ +63) Default = 40H
01H 63H mmH Attack time mm:00H - 7FH (-64 ~ 0 ~ +63) Default = 40H
01H 64H mmH Decay time mm:00H - 7FH (-64 ~ 0 ~ +63) Default = 40H
01H 66H mmH Release time mm:00H - 7FH (-64 ~ 0 ~ +63) Default = 40H
* Ignoring the LSB of data Entry
* It is not aected in case of modifying cuto if tone does not use the DCF.
RPN MSB/LSB
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 65H mmH
BnH 64H llH
n = MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
mm = MSB of the RPN parameter number
ll=LSB of the RPN parameter number
RPN number implemented in MP6 are the followings
RPN # Data
MSB LSB MSB LSB unction & Range
00H 00H mmH llH Pitch bend sensitivity
mm:00H-0cH (0~12 [half tone]),ll:00H Default=02H
00H 01H mmH llH Master ne tuning
mm,ll :20 00H - 40 00H - 60 00H (-8192x50/8192 ~ 0 ~ +8192x50/8192 [cent])
00H 02H mmH llH Master coarse tuning
mm:28H - 40H - 58H(-24 ~ 0 ~ +24 [half tone]), ll:Ignored(as 00H)
7fH 7fH -- -- RPN NULL
Program Change
Status nd Byte
CnH ppH
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
pp=Program number :00H - 7fH(0 ~- 127) Default = 00H
Pitch Bend Change
Status 2nd Byte 3rd Byte
EnH llH mmH
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
mm,ll=Pitch bend value :00 00-7f 7fH(-8192~0~+8192) Default = 40 00H
89
13. Implementación MIDI
13.1.2 Channel Mode Message
All Sound OFF
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 78H 00H
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
Reset All Controller
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 79H 00H
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
All Note O
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 7bH 00H
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
MONO
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 7eH mmH
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
mm=mono number :01H(M=1)
POLY
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 7fH 00H
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
13.1.3 System Real time Message
Status
FEH Active sensing
13.2 Datos Transmitidos
13.2.1 Channel Voice Message
Note o
Status 2nd Byte 3rd Byte
9nH kkH 00H
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
kk=Note Number :00H - 7fH(0 ~ 127)
Note on
Status 2nd Byte 3rd Byte
9nH kkH vvH
n=MIDI channel number :0H - fH(ch.1 ~ ch.16)
kk=Note Number :00H - 7fH(0 ~ 127)
vv=Velocity :00H - 7fH(0 ~ 127)
Control Change
90
13. Implementación MIDI
Bank Select
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 00H mmH
BnH 20H llH
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
mm=Bank Number MSB :00H - 7fH(0 ~ 127)
ll=Bank Number LSB :00H - 7fH(0 ~ 127)
Modulation
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 01H vvH
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
vv = Modulation depth :00H - 7fH(0 ~ 127)
Data Entry
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 06H mmH
BnH 26H llH
n = MIDI channel number : 0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
mm,ll = Value indicated in RPN/NRPN : 00H - 7fH(0 ~ 127)
*see RPN/NRPN chapter
Volume
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 07H vvH
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
v=Volume :00H - 7fH(0 ~ 127) Default = 64H
Panpot
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 0aH vvH
n = MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
vv = Panpot :00H - 7fH(0 ~ 127) Default = 40H(center)
Expression
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 0bH vvH
n = MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
vv=Expression :00H - 7fH(0 ~ 127) Default = 7fH
Damper Pedal
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 40H vvH
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
vv=Control Value :00H - 7fH(0 ~ 127) Default = 00H
0 - 63 =OFF, 64 - 127=ON
Sostenuto Pedal
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 42H vvH
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
vv=Control Value :00H - 7fH(0 ~ 127) Default = 00H
91
13. Implementación MIDI
Soft Pedal
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 43H vvH
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
vv=Control Value :00H - 7fH(0 ~ 127) Default = 00H
0 - 63 =OFF, 64 - 127=ON
Sound controllers #1-9
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 46H vvH Sustain Level
BnH 47H vvH Resonance
BnH 48H vvH Release time
BnH 49H vvH Attack time
BnH 4aH vvH Cuto
BnH 4bH vvH Decay time
BnH 4cH vvH Vibrato Rate
BnH 4dH vvH Vibrato Depth
BnH 4eH vvH Vibrato Delay
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
vv=Control Value :00H - 7fH(-64 ~ 0 ~ +63) Default = 40H
Eect Control
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 5bH vvH Reverb depth
BnH 5cH vvH Rotary speaker speed(0~63:Slow,64~127:Fast)
*Only when rotary speaker selected
BnH 5dH vvH Chorus depth
BnH 5eH vvH Eect depth
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
vv=Control Value :00H - 7fH(0 ~ 127)
RPN MSB/LSB
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 65H mmH
BnH 64H llH
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1~ch.16)
mm=MSB of the RPN parameter number
ll=LSB of the RPN parameter number
RPN number implemented in MP6 are the followings
RPN # Data
MSB LSB MSB LSB Function & Range
00H 00H mmH llH Pitch bend sensitivity Default=02H
mm:00H-0cH(0~12 [half tone]), ll:00H
00H 01H mmH llH Master ne tuning
mm,ll:20 00H - 40 00H - 60 00 (-8192x50/8192 ~ 0 ~+8192x50/8192 [cent])
7fH 7fH -- -- RPN NULL
Program Change
Status 2nd Byte
CnH ppH
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
pp=Program number :00H - 7fH Default = 00H
92
13. Implementación MIDI
After Touch
Status 2nd Byte
DnH ppH
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
pp=Value :00H - 7fH Default = 00H
*Sending only when EXP CC#=AFT
Pitch Bend Change
Status 2nd Byte 3rd Byte
EnH llH mmH
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
mm,ll=Pitch bend value :00 00 - 7f 7fH(-8192~0~+8192) Default = 40 00H(center)
13.2.2 Channel Mode Message
MONO
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 7eH mmH
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
mm=mono number :01H(M=1)
POLY
Status 2nd Byte 3rd Byte
BnH 7fH 00H
n=MIDI channel number :0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
13.2.3 System Real time Message
Status
F8H Clock
FAH Start
FCH Stop
*Sending [SW] External Seq. Start/Stop
13.3 Datos exclusivos
13.3.1 Universal Real time Exclusive Message
Master Volume
Format:F0 7F 7F 04 01 ll mm F7
mm=MSB of Master Volume
ll=LSB of Master Volume
93
13. Implementación MIDI
13.4 Control Change Number (CC#) Table
Control Number Control Function
Decimal Hex
0 0 Bank Select (MSB)
1 1 Modulation Wheel or lever
2 2 Breath Controller
3 3 (undened)
4 4 Foot Controller
5 5 Portament Time
6 6 Data Entry (MSB)
7 7 Channel Volume
8 8 Balance
9 9 (undened)
10 A Panpot
11 B Expression Controller
12 C Eect Controller1
13 D Eect Controller2
14 E (undened)
15 F (undened)
16-19 10-13 General Purpose Controller1~4
20-31 14-1F (undeined)
32 20 Bank Select (LSB)
33-63 21-3F (LSB of Control Number 1-32)
64 40 Hold1 (Damper Pedal or Sustain)
65 41 Poratament On/O
66 42 Sostenuto
67 43 Soft Pedal
68 44 Legato Footswitch
69 45 Hold2 (freez etc)
70 46 Sound Controller1 (Sound Variation)
71 47 Sound Controller2 (Filter Resonance/Harmonic Intensity)
72 48 Sound Controller3 (Release Time)
73 49 Sound Controller4 (Attack Time)
74 4A Sound Controller5 (Brightness/Cuto)
75 4B Sound Controller6 (Decay TIme)
76 4C Sound Controller7 (Vibrato Rate)
77 4D Sound Controller8 (Vibrato Depth)
78 4E Sound Controller9 (Vibrato Delay)
79 4F Sound Controller10
80-83 50-53 General Purpose Controller5~8
84 54 Portament Control
85-90 55-5A (undene)
91 5B Eect1 Depth (Reverb Send Level)
92 5C Eect2 Depth
93 5D Eect3 Depth (Chorus Send Level)
94 5E Eect4 Depth
95 5F Eect5 Depth
96 60 Data Increment
97 61 Data Decrement
98 62 Non Registered Parameter Number (LSB)
99 63 Non Registered Parameter Number (MSB)
100 64 Registered Parameter Number (LSB)
101 65 Registered Parameter Number (MSB)
102-119 66-77 (undened/reserved)
120-127 78-7F Channel Mode Message
94
13. Implementación MIDI
Gráco de Implementación MIDI
[STAGE PIANO] Date: June 2010
Model: KAWAI MP6 Version: 1.0
Function Transmit
Receive
Remarks
Multi O(*5) Multi On
Basic Default 1-16 1-16 1-16
Channel Changed 1-16 1-16 1-16
Default 3 3 3
Mode Messages 3, 4 (M=1) X 3, 4 (M=1)
Altered *****
Note 0-127 0-127 0-127
Number: True Voice *****
Velocity Note ON O 1-127 O 1-127 O 1-127
Note OFF X X X
Afer Touch Key’s X X X
Touch Ch’s O (*1) X X
Pitch Bend O O O
Control
Change
0, 32 O O O Bank Select
1 O O (*2) O Modulation
6, 38 O O O Data Entry
7 O O O Volume
10 O O O Panpot
11 O O (*2, 3) O Expression (EXP)
64 O O (*2) O Hold1 (Damper)
66 O O (*2, 3) O Sostenuto (FootSW)
67 O O O Soft
70, 71 O O O Sustain, Resonance
72, 73, 74, 75 O O O RLS, ATK, CTF, DCY
76, 77, 78 O O O Vibrato (Rate, Depth, Delay)
91 O O O REVERB Depth
92 O O (*4) X Rotary Speed
93 O O O Profondeur de chorus
94 O O X Eect Depth
98, 99 O O O NRPN LSB/MSB
100, 101 O O O RPN LSB/MSB
0-119 O (*1) X X
Prog O O O
Change: True # ***** 0-127 0-127
System Exclusive O O O
: Song Position X X X
Common : Song Select X X X
: Tune X X X
System : Clock O X X
Real Time : Commands O X X
Aux
Messages
: All Sound O X O O
: Reset All Controller X O O
: Local ON/OFF X X X X
: All Note OFF X O (123-127) O (123-127)
: Active Sense X O O
: Reset X X X
Notes
*1: asignado a la Rueda de Modulación, EXP, Pedal o botón A-D
*2: los ajustes On/O de cada zona son ajustados en Menú
*3: el efecto es asignado a EXP/FSW en Menú. El efecto por defecto es Expression/Sostenuto)
*4: sólo cuando se selecciona el Efecto Rotatorio.
*5: a. En el caso en que MultiOn y SysChMode = Panel, capaz de recibir en canal de sistema.
b. Los cambios de control funcionan solamente en la zona seleccionada
(excepto en controladores de [*2])
c. Los parámetros del botón A-D sólo se recibirán cuando sean asignados a Knob.
“Mode1: OMNI ON, POLY “Mode2: OMNI ON, MONO” O: Yes
“Mode3: OMNI OFF, POLY” “Mode4: OMNI OFF, MONO” X: No
Manual de Usuario
KMSZ-0032 : 816871
OM1041S-S1008
Version 1
Printed in Indonesia
Copyright © 2010 Kawai Musical Instruments Mfg. All Rights Reserved.
/