Oreck 2000 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

32
Intake Opening
Ouverture d’admission
Abertura de admisión
1
4
5
8
9
13
14 15 16 17
2219 20
10
18
2925 26
31
30
Intake Opening
Ouverture d’admission
Abertura de admisión
Fan Housing
Boîtier du
ventilateur
Bastidor del
ventilador
O-ring
Anneau torique
Anillo tórico
21
OLD
NEW
Fan Housing
Boîtier du
ventilateur
Bastidor del
ventilador
Tube
Tubo
6
7
23 24
33
Connector
Deflector
Opening
Ouverture du
connecteur
déflecteur
Abertura del
deflector de
la conexión
Connector
Deflector
Opening
Ouverture
du
connecteur
déflecteur
Abertura del
deflector de
la conexión
28
11
12
A
B
Metal Button
Bouton métallique
Botón metálico
Retainer Spring
Ressort de retenue
Resorte retenedor
Retainer Spring
Ressort de retenue
Resorte retenedor
Screw
Vis
Tornillo
1 2
3
34
27
SIMPLY AMAZING
®
GUIA DEL USUARIO
ESPAÑOL
•IMPORTANTE•
¡GUARDE ESTE FOLLETO!
Incluye:
Advertencias de seguridad
Garantía
Instrucciones de operación
Diagnóstico de problemas
Accesorios
ASPIRADORA
VERTICAL
DE
ALTA
VELOCIDAD CON EL SISTEMA DE LIMPIEZA
®
9000
2000
3000
4000
ASPIRADORAS DE LA SERIE
ANTES DE OPERAR LA ASPIRADORA, LEA CON
CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL.
Indice
Mantenimiento y servicio a clientes, Aviso de la clavija polarizada,
Accesorios, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 12
Instrucciones importantes de seguridad, Garantía . . . . . . . . . página 13
Guía para la identificatón de problemas, Lista de piezas,
Ensamblaje, Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . página 14
Información general,
Para reemplazar la bolsa para polvo de filtro . . . . . . . . . . . . . página 15
Cómo reemplazar una correa desgastada,
Para ajustar o reemplazar el cepillo,
Uso de una tableta Oreck Fresh Air
®
, Reemplazo de la bombilla,
Relleno o bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 16
Mantenimiento y servicio a clientes
Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los cojinetes
del motor están lubricados permanentemente y no debe ponerles aceite.
Si requiere información adicional o si tiene problemas con su aparato
ORECK, puede llamar al servicio a clientes de ORECK al:
USA 1-800-989-3535
Canada 1-888-676-7325
Por favor especifique el número de modelo y el número de serie/código,
el cual se puede encontrar en la placa de datos en la parte posterior de
la aspiradora.
Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato
ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente este
recibo en el centro de servicio autorizado como su comprobante de
fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio a clientes.
Aviso de la clavija polarizada
Este producto viene equipado con una clavija polarizada para línea de
corriente alterna (una clavija que tiene una espiga más ancha que la
otra). Esta clavija solamente se ajusta de una sola manera en la toma
de corriente. Esta es una característica de seguridad. Si no puede
insertar la clavija completamente en la toma de corriente, intente
invirtiendo la clavija. Si todavía no puede insertarla, llame a un
electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta. No le
quite el propósito a la clavija polarizada.
Accesorios (Vendido por separado)
USA: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325
ITEM PART #
1.
Paquete de 8 Saniseal
®
bolsas para polvo,
Hipoalergénica CCPK8DW
Paquete de 8 bolsas para polvo, Regulares CCPK8
2.
Correas, paquete de 3 0300604
3. Tabletas Oreck Fresh Air
®
AIRTABS
4.
Lámpara
00965-0019
12
ESPAÑOL
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre
debe seguir precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo
de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle
servicio.
No la use en exteriores ni en superficies mojadas.
No operar la unidad mientras está en posición vertical y trabada.
No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier
posición fija por cualquier período de tiempo. Mientras esté en
funcionamiento, mantener la unidad en movimiento.
No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha
atención cuando la usen los niños o cuando se use cerca de ellos.
Usela solamente como se describe en este manual. Utilice
solamente los aditamentos recomendados por el fabricante.
No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no
funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores,
o dejado caer en agua, envíela a un centro de servicio o llame a
servicio a clientes al:
USA: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como asa,
no cierre la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón alrededor de
bordes o esquinas afiladas. Mantenga el cordón lejos de las super-
ficies calientes.
No opere el aparato sobre el cordón.
No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la
clavija, no el cordón.
No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas.
No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con alguna
abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y
cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del
cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles.
No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando o
arrojando humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtro en su lugar.
Apague todos los controles antes de desconectarla.
Tenga cuidado especial cuando limpie alguna escalera.
No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como
gasolina o líquido para encendedores, ni la use en áreas donde
puedan estar presentes.
No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse
vapores inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de
aceite, adelgazador de pintura, algunas sustancias a prueba de
moho, o en un área donde haya presente polvo inflamable.
No aspire con este aparato material tóxico como blanqueador con
cloro, limpiador de drenajes, gasolina, etc.
Tenga cuidado al limpiar los bordes y la franja excesivos de la manta
con la aspiradora del área.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sólo para uso casero
Garantía
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing
Company le otorga la siguiente garantía limitada para este producto,
solamente si fue comprado inicialmente para uso residencial, no para la
reventa, a Oreck o un minorista autorizado de Oreck).
Oreck reparará o reemplazará gratuitamente al comprador original
cualquier pieza que resulte defectuosa en los materiales o la
fabrcación, dentro del un (1) año siguientes a la fecha de compra. Esta
garantía limitada se aplicará al uso doméstico normal. Cualquier uso
comercial de este producto anulará esta garantía limitada. Esta garantía
limitada ampara el cepillo rotatorio de rodillo durante un (1) año,
solamente para uso residencial.
Esta garantía limitada no ampara el reemplazo de piezas desecables o
fungibles, tales como los cepillos de carbono para el motor, los cepillos
del borde, las correas de transmisión, las bombillas, las bolsas desech-
ables y demás piezas susceptibles de desgaste normal, a menos que
sean defectuosas en los materiales o la fabricación.
Esta garantía limitada no se aplicará a ninguna pieza que sufra un
accidente o a la cual se dé un uso comercial, se altere, se le dé un mal
uso o se estropee por fuerza mayor o caso fortuito, o que se estropee
por el uso de voltajes distintos de los indicados en el número de serie
que aparece en este producto, o por cualquier reparación del mismo,
no efectuada por Oreck o un centro participante de reparaciones, autor
-
izado por la fábrica.
Oreck no autoriza a ninguna persona o representante a asumir o
conceder ninguna otra obligación de garantía con la venta de este
producto.
La garantía limitada de Oreck será válida solamente si usted conserva
la prueba de la compra de este producto de Oreck o de un minorista
autorizado de Oreck. Si compra este producto de cualquier otra fuente,
lo adquirirá “COMO SE ENCUENTRA”, lo cual significa que Oreck no le
concederá ninguna garantía y que usted, no Oreck, asumirá totalmente
los riesgos de calidad y funcionamiento de este producto, inclusive la
totalidad del costo de cualquier conservación necesaria o la reparación
de cualquier defecto.
La responsabilidad de Oreck por los daños y perjuicios que se le
causen por cualesquier costos, sean cuales fueren, originados en esta
enunciación de garantía limitada, se limitará a la suma pagada por este
producto en el momento de la compra inicial, y Oreck no responderá
por ningunos daños y perjuicios directos, indirectos, derivados de las
consecuencias de los actos de las partes ni derivados del incumplim
-
iento del contrato, originados en el uso de este producto o en la
incapacidad de usarlo.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y
perjuicios derivados del incumplimiento o de las consecuencias de los
actos de las partes; por consiguiente, las anteriores limitaciones o
exclusiones quizá no le sean aplicables a usted.
TODA GARANTÍA EXPRESA O TÁCITA DE ESTE PRODUCTO,
INCLUSIVE LAS GARANTÍAS TÁCITAS DE FÁCILVENTA E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS
EN SU DURACIÓN
AL
PERÍODO DE LA
GARANTÍA, Y NINGUNA
GARANTÍA EXPRESA O TÁCITA SERÁ APLICABLE CON POSTERI-
ORIDAD A ESTE PERÍODO.
Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de las
garantías tácitas; por lo tanto, la anterior limitación quizá no le sea
aplicable a usted.
Esta garantía le concede derechos legales específicos, y quizá tenga
otros derechos, que varían de un estado a otro
13
14
ESPAÑOL
Guía para identificación de problemas
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la
toma eléctrica antes de dar servicio.
AHORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO…
REVISE PRIMERO LO SIGUIENTE:
¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable?
¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con polvo fino?
¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la abertura
de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura de ensamblaje de
la conexión?
¿Los extremos del cepillo están en la ubicación adecuada?
¿El cepillo gira libremente? ¿Hay cabellos, hilos o fibras de tapete
alrededor del cepillo?
LA
ASPIRADORA NO
FUNCIONA
EL APARATO NO
ASPIRA
No está bien conectada.
No hay electricidad en la
toma de corriente en la
pared.
La clavija no está firme
en el ensamblaje del
mango. (Aplica a
artefactos con enchufe
en el mango.)
La bolsa del filtro está
llena.
La boquilla o el pivote de
admisión está tapado.
La correa está rota o
estirada.
El cepillo está
desgastado.
El tubo de la bolsa está
tapado.
Los poros de la bolsa
están tapados con polvo
fino.
El impulsor del ventilador
está roto.
El cepillo revolvente no
está uniforme en ambos
extremos.
Asegúrese que la
aspiradora esté
firmemente conectada en
la toma de corriente de
la pared.
Revise el fusible de la
fuente de electricidad o
el interruptor automático
del circuito.
Conecte firmemente en
el ensamblaje del
mango.
Reemplace la bolsa del
filtro. Vea la sección
"Cómo instalar la bolsa
para polvo de filtro de
papel."
Limpie las obstrucciones.
Reemplace la correa.
Vea "para ajustar o para
substituir el cepillo."
Limpie la obstrucción.
Cambie la bolsa.
Envíe al Centro de
Servicio para su
reparación.
Verifique el sello del
cojinete. Asegúrese que
las palabras "OLD" o
"NEW" correspondan en
cada extremo.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA AREAS A VERIFICAR
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de
modèle et le numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur
sa plaque signalétique.
LLAME EL SERVICIO DE CLIENTE
LÍNEA CALIENTE
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
T
OUTES LES
AUTRES RÉP
ARATIONS DOIVENT ÊTRE
F
AITES DANS UN CENTRE DE RÉP
ARA
TION
AUT
ORISÉ.
Lista de piezas:
Para ayudarle a identificar los componentes de su aspiradora, las piezas
se han numerado como sigue:
1 Sección del asa, superior 9 Sujetador de cremallera
2 Tubo inferior 10 Interruptor de encendido/
3 Cabeza motriz apagado
4 Bolsa exterior 11 Abrazadera para el cable
5 Bolsa para polvo con filtro 12 Gancho de plástico/abrazadera
de papel para el cable
6 Cordón de alimentación 13 Ensamblaje de la conexión
7 Resorte retenedor 14 Bastidor del ventilador
8
Barra para tensión de la bolsa 15 Système du cordon électrique
Serie 9000 Solamente
16 Botón metálico
17 Collar de caucho
Manija Recta Sin Luz
Manija Helping Hand
®
Con LIght
3000 y 4000
Serie Cabeza Motriz
Ensamblaje
fig. 1 Antes de armar la máquina, retire los dos tornillos del conjunto
conector. Si el presente del separador de millares de la cartulina
entonces, quita el separador de millares
tirando hacia arriba.
fig. 2 Deslice la sección del mango superior
sobre la sección correspondiente del
conjunto conector. Inserte el tornillo
corto en el agujero inferior y después
apriételo firmemente hasta que el
mango quede fijo.
Para los artefactos
con enchufe en el mango, inserte el
enchufe del cordon en el mango. La
máquina debe estar en la posición
vertical al insertar el ensamblaje de la cuerda en la manija.
fig. 3 Fije el cordón en la grapa oprimiéndolo encima y debajo de la
grapa para asegurarse que quede completamente metido en ella.
(Nota: Las unidades rectas de la manija vienen con enlcosed
el clip de la cuerda que se ensambla ya.)
5
4
6
15
14
7
8
13
12
9
1
2
3
10
11
9
1
13
3
3
8
4
5
10
11
2
6
7
14
17
16
17
16
Enchufe
De la
Manija
15
ESPAÑOL
Instrucciones de operación
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de
Asegúrese que la bolsa
para polvo de filtro de papel esté en su lugar. NO opere la aspiradora
sin una bolsa para polvo de filtro de papel. Conecte el cordón de
alimentación en una toma eléctrica.
Sola Velocidad Manija Helping Hand
®
: Para operar oprima el inter-
ruptor de
encendido bajo (I) - encendido alto (Il) - apagado (O) en la
manija.
De Dos Velocidades Manija Helping Hand
®
: Para operar oprima el
interruptor de encendido (I) - apagado (O) en la manija.
Interruptor En El Base: Para operar oprima el interruptor de
encendido (I) - apagado (O) en la parte superior de la base.
T
raba de posición arriba
fig. 4 Apoye el pie en el cabezal motorizado e incline el mango
suavemente hacia atrás para soltar al traba y usar la aspiradora.
Vuelva a colocar el mango en posición vertical para enganchar
la traba.
PRECAUCION: No permitir que la unidad funcione mientras esté en
cualquier posición fija por cualquier período de tiempo. Mientras esté en
funcionamiento, mantener la unidad en movimiento.
Para guardar fácilmente el cordón eléctrico
fig. 5 Enrolle el cordón eléctrico alrededor del abrazadera para el
cable y mango.
Recomendaciones de operación
Esta aspiradora vertical ORECK XL de alta velocidad es una de las
mejores, más rápidas y fuertes unidades en su clase. Le encantará la
manera como limpia, cómo cabe por debajo de las cosas, y que es TAN
ligera y fácil de usar.
Las siguientes son sólo algunas sugerencias sencillas
relacionadas con su operación:
1. Cuando inserte una nueva bolsa desechable para polvo con filtro
de papel, PRIMERO INFLELA y ABRA LA BOLSA.
2. Cuando la bolsa para polvo con filtro desechable esté llena,
CAMBIELA.
3. Si en cualquier momento la máquina no absorbe adecuadamente
o hace un ruido inusual, DEJE DE OPERARLA Y DÉLE
SERVICIO.
4. Aunque su aspiradora vertical absorbe alfileres, sujetadores de
papel y otros objetos pequeños, se recomienda que los retire del
suelo antes de aspirar. En caso de no hacerlo el ventilador de
succión del motor y el bastidor pueden quedar con daños
permanentes.
5.
ADVERTENCIA: No use su aspiradora en superficies húmedas o
mojadas. Esto provocará daños en la aspiradora y es peligroso
para el usuario. Los daños provocados por el uso en superficies
húmedas o mojadas no están cubiertos por la garantía.
6.
REEMPLACE LA CORREA CADA 6 MESES.
7. Cambie la bolsa para polvo con filtro desechable por lo menos
una vez al mes, aunque no esté llena. El polvo recolectado en la
bolsa de polvo puede provocar olores, atraer la humedad, actuar
como área de multiplicación, y puede afectar la eficiencia de la
aspiradora.
8.
NO opere la aspiradora por encima del cordón. El cepillo revolvente
puede dañar el cordón.
9.
T
enga cuidado al limpiar los bordes y la franja excesivos de la manta
con la aspiradora del área.
Información general
El desempeño de su aspiradora depende en gran parte del cuidado y el
mantenimiento. Las instrucciones de este manual le guiarán para
realizar el cuidado y mantenimiento básico. Para obtener muchos años
de servicio satisfactorio, lea las instrucciones y manténgalas a la
mano para futura referencia.
Bolsas para polvo con filtro de papel desechables.
Las bolsas para polvo con filtro de papel desechables tienen una
función muy importante en la eficiencia de su aspiradora ORECK. El
objetivo de la bolsa de papel es atrapar la mugre, pero al mismo tiempo
debe ser lo suficiente porosa para que el aire pase a través de ella. Si
se tapa la bolsa de papel, no puede pasar el aire a través de la
aspiradora y no se puede aspirar, independientemente de la potencia
de la aspiradora.
Para mantener su aspiradora operando con la máxima eficiencia,
cambie la bolsa de polvo con frecuencia.
NO LLENE LA BOLSA
SOBRE LA lInEA INDICADA EN LA BOLSA PARA POLVO.
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en la posición
adecuada.
No todas las bolsas para polvo de papel son iguales. Sus bolsas
para polvo desechables de ORECK han sido diseñadas para
utilizarse con la aspiradora ORECK TYPE CC y si usa otras bolsas
que no sean las bolsas desechables genuinas de ORECK se
afectará la capacidad de limpieza de su aspiradora y podría
dañarse.
La correa
La correa de su aspiradora controla la velocidad del cepillo revolvente y
es muy importante para la operación eficaz de la aspiradora. Si la
correa se corta o se estira, provocará que el cepillo revolvente se
detenga completamente o que se haga más lento. Vea las instrucciones
en el manual para la correa revolvente.
En la placa base de su aspiradora se almacena una correa extra.
Cuando compre las correas de repuesto, use SOLAMENTE correas
genuinas de ORECK. Otras correas que no sean de ORECK no
operarán el cepillo revolvente de manera correcta y pueden
provocar tensión indebida, la cual provocará daños al motor y a
los cojinetes del cepillo. Si utiliza otras correas que no sean de
ORECK se anulará la garantía.
Lubricación
Los cojinetes del motor de la aspiradora se lubrican y sellan en la
fábrica. No se requiere lubricación adicional.
Cuidados generales de la aspiradora
Por lo menos una vez al mes, revise y retire
el exceso de pelusa, hilos o cabello del
cepillo revolvente.
Limpie el exterior de la aspiradora con una
tela húmeda. También limpie el área de
ensamblaje del deflector de la conexión, la
base de la aspiradora y el área del bastidor
del ventilador. Si hubiera polvo en la bolsa
exterior, aspírelo o sacúdalo.
Un poco de mantenimiento preventivo
mantendrá su aspiradora como nueva y
asegurará la eficacia continua de limpieza.
PRECAUCION-Pisos de madera, superficies suaves de madera
(vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos encerados
Utilizar los métodos de limpieza para pisos y terminaciones de pisos
recomendados por el fabricante. La tira de metal en la base del
limpiador puede dañarse si se utiliza en concreto o en superficies
abrasivas, y por lo tanto, puede causar daño a los pisos de madera,
superficies suaves de madera (vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos
encerados. El cepillo del rodillo también puede manchar las termina
-
ciones muy suaves. No operar la unidad mientras que se encuentre en
posición vertical o trancada. No permitir que la unidad funcione
mientras que esté en cualquier posición estacionaria por cualquier
plazo de tiempo. Mantener la unidad en movimiento mientras que esté
funcionando.
Sistema de filtrado Celoc
®
hipoalergénico
La bolsa exterior CELOC SMMS de su aspiradora es de un material
médico de alta filtración diseñado para filtrar la más pequeña partícula
de polvo. Es importante que se limpie el interior de la bolsa exterior.
Aspire el interior de la bolsa exterior o lave a mano con agua caliente,
volteada al revés, y seque al aire. Para mejores resultados, una vez al
año debe reemplazarse la bolsa exterior CELOC SMMS.
16
ESPAÑOL
Para reemplazar la bolsa para polvo de filtro
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la
toma eléctrica antes de dar servicio.
Aspirador Con El Puerta:
Retiro De La Bolsa:
fig. 6 Abra completamente el cierre de cremallera de la bolsa
exterior.
fig. 7 Tire del collar de cartón de la bolsa para soltar del conector la
puerta de apoyo de la bolsa. La puerta de apoyo de la bolsa se
abre hacia abajo.
fig. 8 Tire suavemente el collar de cartón hacia arriba y hacia afuera
del apoyo de la bolsa.
Instalacion De La Bolsa:
fig. 9 Deslice el collarín de cartón en la puerta de carga de la bolsa
hasta que el agujero de lengüeta del sello para polvo de cierre
automático esté inmovilizado en su posición.
fig. 10 Empuje firmemente con ambos pulgares la puerta de carga de
la bolsa sobre el punto indicado hasta que encaje.
Aspirador Sin La Puerta:
Retiro De La Bolsa:
fig. 6 Abra completamente el cierre de cremallera de la bolsa
exterior.
fig. 11 Tire del collar de cartón de la bolsa para soltar del conector.
Quite el bolsa.
Instalacion De La Bolsa:
fig. 11
Enganche la parte inferior de la abertura del collarín de la bolsa
sobre el reborde “B” del ensamblaje de la conexión. Jale sobre
el collarín de la bolsa y encaje sobre el reborde “A” de la
conexión.
fig. 12 Oprima sobre los bordes del collarín de la bolsa para asegurarse
que la bolsa esté totalmente instalada.
IMPORTANT: Verifique para asegurarse que el collarín de la bolsa
esté detrás de los rebordes “A” y “B”. Si no, el polvo se filtrará
hacia la bolsa exterior. Cuando la bolsa de filtro está en su lugar,
cierre la bolsa exterior con el sujetador de cremallera.
Cómo reemplazar una correa desgastada
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la
toma eléctrica antes de dar servicio.
fig. 13 Retire la correa de repuesto del canal de almacenamiento.
fig. 14 Retire la puerta quitando el tornillo de fijación ubicado en el
costado del cabezal motorizado.
fig. 15 Deslice la puerta hacia adelante haciendo palanca con un de
stornillador o una moneda.
fig. 16 Retire la correa de la polea del rodillo del cepillo y el eje de
impulsión del motor.
fig. 17 Haga pasar la nueva correa sobre el eje de accionamiento del
motor. Coloque el extremo opuesto de la correa sobre la polea
del rodillo del cepillo. Haga girar el rodillo del cepillo tres (3)
revoluciones completas, para asegurar que ninguna parte de la
correa sobresalga del extremo del eje de accionamiento del
motor
.
En unidades con arandela de retención de la correa, debe
existir una pequeña separación entre la correa y su arandela
de retención
.
fig. 15 Con su pulgar e índice, gire la correa sobre la polea,
asegurándose que la correa rodee toda la circunferencia de la
polea.
fig. 14 Regrese a su lugar la puerta deslizándola sobre la ranura en la
parte interior del bastidor
. Regrese a su lugar el tornillo de
sujeción.
Para ajustar o reemplazar el cepillo
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la
toma eléctrica antes de dar servicio.
fig. 18 Para determinar si el cepillo está desgastado, coloque un borde
recto firme a través de la abertura de la boquilla. Si las cerdas
del cepillo no se extienden más allá de la placa base, debe de
ajustar el cepillo.
fig. 19 Quite la placa base retirando 5 tornillos.
fig. 20 Luego quite la correa y el rodillo del cepillo del bastidor.
fig. 21 Gire ambos ensamblajes de cojinetes en los extremos del
rodillo del cepillo hasta que aparezca
"OLD" y reemplácelo en
los canales de ensamblaje del bastidor.
NOTA: El ajuste del conjunto de cojinetes, marcado "OLD" no tiene
nervaduras
en la parte superior del conjunto. El marcado "NEW" tiene
varias nervaduras. Cuando se den vuelta los cojinetes, asegurarse
que los dos ajustes del conjunto de cojinetes sean iguales y estén hacia
arriba al reponer el rodillo de cepillo.
fig. 18 Monte nuevamente la correa y la placa base y verifique la
altura de las cerdas por arriba de la placa base en cada
extremo del cepillo.
Si ya se ha hecho el ajuste previo y la altura de las cerdas no se
extiende más allá de la placa base, deberá ordenar un nuevo ensamblaje
de cepillo.
IMPORTANTE: A menos que el cepillo esté gastado como se indica
más arriba, ambos apoyos deben encontrarse en la posición
‘NUEVO’ (‘NEW’). Al hacer la rotación, ambos apoyos deben
encontrarse en la osición ‘VIEJO’ (‘OLD’). Si las posiciones no
coinciden, su máquina sufrirá daños
.
Uso de una tableta Oreck Fresh Air
®
fig. 22 Su aspiradora ORECK XL tiene un bolsillo para una tableta
ORECK FRESH AIR. Este bolsillo de color claro se localiza dentro
de la bolsa de vinilo, en el área donde la bolsa desechable de
papel se fija al tubo de entrada. Inserte la tableta en el bolsillo.
Reemplazo de la bombilla
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la
toma eléctrica antes de dar servicio.
fig. 23 Retire el bastidor de la lámpara, retirando dos tornillos en la
parte superior del bastidor de la lámpara. Jale la bombilla
quemada de su soporte, y reemplácela con la nueva bombilla.
Utilice solamente las piezas de recambio de Oreck. Regrese a
su lugar el bastidor de la lámpara, colocando nuevamente los
dos tornillos en la parte superior del bastidor de la lámpara.
Relleno o bloqueo
IMPORTANTE: En las alfombras nuevas y afelpadas, se puede atorar el
tubo de admisión y el tubo inferior. Esto se debe al exceso de pelusa y
recortes sueltos en la alfombra. Es posible que el atoramiento ocurra
durante las primeras limpiezas hasta que se elimine todo el material
suelto. Debido a la gran eficiencia de la aspiradora, muchas alfombras
viejas causan atoramiento cuando se limpian por primera vez con esta
aspiradora. Si su aspiradora no aspira debidamente, o produce un ruido
anormal y la bolsa exterior no se infla, proceda de la manera siguiente:
ESPAÑOL
17
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la
toma eléctrica antes de dar servicio.
fig. 24 Revise que la boca de la abertura de entrada no esté
bloqueada. Si hubiera un bloqueo, retírelo con unos alicates
largos, un destornillador o una percha para ropa. Si no puede
alcanzar el bloqueo, quite la placa base
(fig. 25).
fig. 26 Si el bloqueo no está en la base, retire el tubo inferior.
Desenganche el resorte retenedor, liberando la parte inferior de
la bolsa.
Gire el collarín en sentido contrario de las agujas del reloj para
deslizarlo hacia arriba. Jale el tubo fuera de su base.
fig. 27 Serie 2000: Si tiene tornillo de fijación, aflojar el tornillo de
fijación ubicado en el collar inferior y girar el cuello en sentido
contrahorario para deslizarlo hacia arriba.
fig. 28 Serie 9000: Tirar el collar de caucho sobre las lengüetas de
plástico en la caja del ventilador, oprimir el botón metálico para
soltar el tubo. Girar el tubo inferior y separarlo. Buscar la
obstrucción y si se encuentra en dentro del tubo, quitarla con
un gancho de colgar ropa.
fig. 29 Verifique el bloqueo. Si está en el tubo, retírelo con una percha
para ropa.
fig. 30 Si el tubo no está bloqueado, vea el bastidor del ventilador.
Retire los residuos con unos alicates largos, un destornillador o
una percha para ropa.
fig. 31 Para armar nuevamente, verifique el anillo tórico en el tubo, y
reemplácelo si está dañado. La aspiradora no operará
adecuadamente sin el anillo tórico del tubo. Deslice el anillo
tórico aproximadamente 2" de la base del tubo. Coloque otra
vez el tubo alineando primero la ranura en la base del tubo con
la lengüeta interior dentro del bastidor del ventilador.
fig. 28 Serie 9000: Colocar el tubo en la abertura de la caja del
ventilador, girar el tubo hasta que los botones encajen en los
agujeros correspondientes. Deslizar los collares a su lugar,
sobre las lengüetas de plástico en la caja del ventilador.
Asegurarse que las lengüetas de plástico queden insertadas
en los agujeros del collar.
fig. 32 Luego inserte nuevamente el tubo y empuje hacia abajo hasta
que el tubo esté asentado. Asegúrese que el anillo tórico esté
en su lugar en la abertura del bastidor del ventilador (fig. 26).
fig. 33 Reponer y apretar el collar hasta que las orejetas de fijación
estén trabadas en su lugar. Asegurarse que el collar no estropee
las roscas en la caja.
NOTA: Si las medidas anteriores no corrigen el problema, llame a un
centro de servicio autorizado ORECK o llame al centro de servicio a
clientes.
US: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

6 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 A B 13 14 15 19 20 21 OLD 16 17 18 22 23 24 NEW Intake Opening Ouverture d’admission Abertura de admisión 25 26 Retainer Spring Ressort de retenue Resorte retenedor 27 Retainer Spring Ressort de retenue Resorte retenedor Screw Vis Tornillo 28 Metal Button Bouton métallique Botón metálico Intake Opening Ouverture d’admission Abertura de admisión 31 O-ring Anneau torique Anillo tórico Fan Housing Boîtier du ventilateur Bastidor del ventilador 32 33 Connector Deflector Opening Ouverture du connecteur déflecteur Abertura del deflector de la conexión 1 34 Connector Deflector Opening Ouverture du connecteur déflecteur Abertura del deflector de la conexión 29 Tube Tubo 30 Fan Housing Boîtier du ventilateur Bastidor del ventilador S I M P LY A M A Z I N G ANTES DE OPERAR LA ASPIRADORA, LEA CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE MANUAL. ® GUIA DEL USUARIO E S P A Ñ O L Indice Mantenimiento y servicio a clientes, Aviso de la clavija polarizada, Accesorios, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 12 Instrucciones importantes de seguridad, Garantía . . . . . . . . . página 13 Guía para la identificatón de problemas, Lista de piezas, Ensamblaje, Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . página 14 Información general, Para reemplazar la bolsa para polvo de filtro . . . . . . . . . . . . . página 15 Cómo reemplazar una correa desgastada, Para ajustar o reemplazar el cepillo, Uso de una tableta Oreck Fresh Air®, Reemplazo de la bombilla, Relleno o bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 16 Mantenimiento y servicio a clientes Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los cojinetes del motor están lubricados permanentemente y no debe ponerles aceite. Si requiere información adicional o si tiene problemas con su aparato ORECK, puede llamar al servicio a clientes de ORECK al: USA 1-800-989-3535 Canada 1-888-676-7325 Por favor especifique el número de modelo y el número de serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de datos en la parte posterior de la aspiradora. 9000 2000 3000 4000 Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente este recibo en el centro de servicio autorizado como su comprobante de fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio a clientes. Aviso de la clavija polarizada Este producto viene equipado con una clavija polarizada para línea de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga más ancha que la otra). Esta clavija solamente se ajusta de una sola manera en la toma de corriente. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar la clavija completamente en la toma de corriente, intente invirtiendo la clavija. Si todavía no puede insertarla, llame a un electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta. No le quite el propósito a la clavija polarizada. ASPIRADORAS DE LA SERIE ASPIRADORA VERTICAL DE ALTA VELOCIDAD CON EL SISTEMA DE LIMPIEZA ® Accesorios (Vendido por separado) •IMPORTANTE• USA: 1-800-989-3535 ¡GUARDE ESTE FOLLETO! CANADA: 1-888-676-7325 ITEM Paquete de 8 Saniseal® bolsas para polvo, 1. Hipoalergénica Paquete de 8 bolsas para polvo, Regulares Correas, paquete de 3 2. 3. Tabletas Oreck Fresh Air® Lámpara 4. Incluye: Advertencias de seguridad Garantía Instrucciones de operación Diagnóstico de problemas Accesorios 12 PART # CCPK8DW CCPK8 0300604 AIRTABS 00965-0019 E S P A Ñ O L Garantía INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing Company le otorga la siguiente garantía limitada para este producto, solamente si fue comprado inicialmente para uso residencial, no para la reventa, a Oreck o un minorista autorizado de Oreck). Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre debe seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Oreck reparará o reemplazará gratuitamente al comprador original cualquier pieza que resulte defectuosa en los materiales o la fabrcación, dentro del un (1) año siguientes a la fecha de compra. Esta garantía limitada se aplicará al uso doméstico normal. Cualquier uso comercial de este producto anulará esta garantía limitada. Esta garantía limitada ampara el cepillo rotatorio de rodillo durante un (1) año, solamente para uso residencial. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA ADVERTENCIA Esta garantía limitada no ampara el reemplazo de piezas desecables o fungibles, tales como los cepillos de carbono para el motor, los cepillos del borde, las correas de transmisión, las bombillas, las bolsas desechables y demás piezas susceptibles de desgaste normal, a menos que sean defectuosas en los materiales o la fabricación. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: • No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio. • No la use en exteriores ni en superficies mojadas. • No operar la unidad mientras está en posición vertical y trabada. • No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier posición fija por cualquier período de tiempo. Mientras esté en funcionamiento, mantener la unidad en movimiento. • No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha atención cuando la usen los niños o cuando se use cerca de ellos. • Usela solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los aditamentos recomendados por el fabricante. • No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores, o dejado caer en agua, envíela a un centro de servicio o llame a servicio a clientes al: Esta garantía limitada no se aplicará a ninguna pieza que sufra un accidente o a la cual se dé un uso comercial, se altere, se le dé un mal uso o se estropee por fuerza mayor o caso fortuito, o que se estropee por el uso de voltajes distintos de los indicados en el número de serie que aparece en este producto, o por cualquier reparación del mismo, no efectuada por Oreck o un centro participante de reparaciones, autorizado por la fábrica. Oreck no autoriza a ninguna persona o representante a asumir o conceder ninguna otra obligación de garantía con la venta de este producto. La garantía limitada de Oreck será válida solamente si usted conserva la prueba de la compra de este producto de Oreck o de un minorista autorizado de Oreck. Si compra este producto de cualquier otra fuente, lo adquirirá “COMO SE ENCUENTRA”, lo cual significa que Oreck no le concederá ninguna garantía y que usted, no Oreck, asumirá totalmente los riesgos de calidad y funcionamiento de este producto, inclusive la totalidad del costo de cualquier conservación necesaria o la reparación de cualquier defecto. USA: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325 • No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como asa, no cierre la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón alrededor de bordes o esquinas afiladas. Mantenga el cordón lejos de las superficies calientes. • No opere el aparato sobre el cordón. • No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cordón. • No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas. • No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con alguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles. • No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando o arrojando humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. • No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtro en su lugar. • Apague todos los controles antes de desconectarla. • Tenga cuidado especial cuando limpie alguna escalera. • No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina o líquido para encendedores, ni la use en áreas donde puedan estar presentes. • No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse vapores inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de aceite, adelgazador de pintura, algunas sustancias a prueba de moho, o en un área donde haya presente polvo inflamable. • No aspire con este aparato material tóxico como blanqueador con cloro, limpiador de drenajes, gasolina, etc. • Tenga cuidado al limpiar los bordes y la franja excesivos de la manta con la aspiradora del área. La responsabilidad de Oreck por los daños y perjuicios que se le causen por cualesquier costos, sean cuales fueren, originados en esta enunciación de garantía limitada, se limitará a la suma pagada por este producto en el momento de la compra inicial, y Oreck no responderá por ningunos daños y perjuicios directos, indirectos, derivados de las consecuencias de los actos de las partes ni derivados del incumplimiento del contrato, originados en el uso de este producto o en la incapacidad de usarlo. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y perjuicios derivados del incumplimiento o de las consecuencias de los actos de las partes; por consiguiente, las anteriores limitaciones o exclusiones quizá no le sean aplicables a usted. TODA GARANTÍA EXPRESA O TÁCITA DE ESTE PRODUCTO, INCLUSIVE LAS GARANTÍAS TÁCITAS DE FÁCILVENTA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS EN SU DURACIÓN AL PERÍODO DE LA GARANTÍA, Y NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O TÁCITA SERÁ APLICABLE CON POSTERIORIDAD A ESTE PERÍODO. Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de las garantías tácitas; por lo tanto, la anterior limitación quizá no le sea aplicable a usted. Esta garantía le concede derechos legales específicos, y quizá tenga otros derechos, que varían de un estado a otro GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Sólo para uso casero 13 E S P A Guía para identificación de problemas AREAS A VERIFICAR LA ASPIRADORA NO No está bien conectada. Asegúrese que la aspiradora esté firmemente conectada en la toma de corriente de la pared. FUNCIONA No hay electricidad en la toma de corriente en la pared. EL APARATO NO ASPIRA 1 2 3 4 5 Sección del asa, superior Tubo inferior Cabeza motriz Bolsa exterior Bolsa para polvo con filtro de papel 6 Cordón de alimentación 7 Resorte retenedor 8 Barra para tensión de la bolsa Conecte firmemente en el ensamblaje del mango. La bolsa del filtro está llena. Reemplace la bolsa del filtro. Vea la sección "Cómo instalar la bolsa para polvo de filtro de papel." 9 Sujetador de cremallera 10 Interruptor de encendido/ apagado 11 Abrazadera para el cable 12 Gancho de plástico/abrazadera para el cable 13 Ensamblaje de la conexión 14 Bastidor del ventilador 15 Système du cordon électrique Serie 9000 Solamente 16 Botón metálico 17 Collar de caucho Manija Helping Hand® Con LIght Manija Recta Sin Luz 17 10 16 Revise el fusible de la fuente de electricidad o el interruptor automático del circuito. La clavija no está firme en el ensamblaje del mango. (Aplica a artefactos con enchufe en el mango.) L Para ayudarle a identificar los componentes de su aspiradora, las piezas se han numerado como sigue: AHORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO… REVISE PRIMERO LO SIGUIENTE: • ¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable? • ¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con polvo fino? • ¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la abertura de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura de ensamblaje de la conexión? • ¿Los extremos del cepillo están en la ubicación adecuada? • ¿El cepillo gira libremente? ¿Hay cabellos, hilos o fibras de tapete alrededor del cepillo? POSIBLE CAUSA O Lista de piezas: ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. PROBLEMA Ñ 9 9 11 1 5 12 16 17 13 4 5 2 La boquilla o el pivote de admisión está tapado. Limpie las obstrucciones. La correa está rota o estirada. Reemplace la correa. El cepillo está desgastado. Vea "para ajustar o para substituir el cepillo." 13 4 2 6 7 10 11 1 14 8 8 7 14 3 3 3000 y 4000 Serie Cabeza Motriz 3 Ensamblaje El tubo de la bolsa está tapado. Limpie la obstrucción. Los poros de la bolsa están tapados con polvo fino. Cambie la bolsa. El impulsor del ventilador está roto. Envíe al Centro de Servicio para su reparación. El cepillo revolvente no está uniforme en ambos extremos. Verifique el sello del cojinete. Asegúrese que las palabras "OLD" o "NEW" correspondan en cada extremo. fig. 1 Antes de armar la máquina, retire los dos tornillos del conjunto conector. Si el presente del separador de millares de la cartulina entonces, quita el separador de millares tirando hacia arriba. fig. 2 Deslice la sección del mango superior Enchufe De la sobre la sección correspondiente del Manija conjunto conector. Inserte el tornillo corto en el agujero inferior y después apriételo firmemente hasta que el mango quede fijo. Para los artefactos con enchufe en el mango, inserte el enchufe del cordon en el mango. La máquina debe estar en la posición vertical al insertar el ensamblaje de la cuerda en la manija. TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ. fig. 3 Fije el cordón en la grapa oprimiéndolo encima y debajo de la grapa para asegurarse que quede completamente metido en ella. (Nota: Las unidades rectas de la manija vienen con enlcosed el clip de la cuerda que se ensambla ya.) LLAME EL SERVICIO DE CLIENTE LÍNEA CALIENTE US: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325 Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique. 14 6 15 E S P A Instrucciones de operación Ñ O L objetivo de la bolsa de papel es atrapar la mugre, pero al mismo tiempo debe ser lo suficiente porosa para que el aire pase a través de ella. Si se tapa la bolsa de papel, no puede pasar el aire a través de la aspiradora y no se puede aspirar, independientemente de la potencia de la aspiradora. Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en su lugar. NO opere la aspiradora sin una bolsa para polvo de filtro de papel. Conecte el cordón de alimentación en una toma eléctrica. Sola Velocidad Manija Helping Hand® : Para operar oprima el interruptor de encendido bajo (I) - encendido alto (Il) - apagado (O) en la manija. Para mantener su aspiradora operando con la máxima eficiencia, cambie la bolsa de polvo con frecuencia. NO LLENE LA BOLSA SOBRE LA lInEA INDICADA EN LA BOLSA PARA POLVO. Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en la posición adecuada. De Dos Velocidades Manija Helping Hand® : Para operar oprima el interruptor de encendido (I) - apagado (O) en la manija. No todas las bolsas para polvo de papel son iguales. Sus bolsas para polvo desechables de ORECK han sido diseñadas para utilizarse con la aspiradora ORECK TYPE CC y si usa otras bolsas que no sean las bolsas desechables genuinas de ORECK se afectará la capacidad de limpieza de su aspiradora y podría dañarse. Interruptor En El Base: Para operar oprima el interruptor de encendido (I) - apagado (O) en la parte superior de la base. Traba de posición arriba fig. 4 Apoye el pie en el cabezal motorizado e incline el mango suavemente hacia atrás para soltar al traba y usar la aspiradora. Vuelva a colocar el mango en posición vertical para enganchar la traba. PRECAUCION: No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier posición fija por cualquier período de tiempo. Mientras esté en funcionamiento, mantener la unidad en movimiento. La correa La correa de su aspiradora controla la velocidad del cepillo revolvente y es muy importante para la operación eficaz de la aspiradora. Si la correa se corta o se estira, provocará que el cepillo revolvente se detenga completamente o que se haga más lento. Vea las instrucciones en el manual para la correa revolvente. Para guardar fácilmente el cordón eléctrico En la placa base de su aspiradora se almacena una correa extra. Cuando compre las correas de repuesto, use SOLAMENTE correas genuinas de ORECK. Otras correas que no sean de ORECK no operarán el cepillo revolvente de manera correcta y pueden provocar tensión indebida, la cual provocará daños al motor y a los cojinetes del cepillo. Si utiliza otras correas que no sean de ORECK se anulará la garantía. fig. 5 Enrolle el cordón eléctrico alrededor del abrazadera para el cable y mango. Recomendaciones de operación Esta aspiradora vertical ORECK XL de alta velocidad es una de las mejores, más rápidas y fuertes unidades en su clase. Le encantará la manera como limpia, cómo cabe por debajo de las cosas, y que es TAN ligera y fácil de usar. Las siguientes son sólo algunas sugerencias sencillas relacionadas con su operación: 1. Cuando inserte una nueva bolsa desechable para polvo con filtro de papel, PRIMERO INFLELA y ABRA LA BOLSA. 2. Cuando la bolsa para polvo con filtro desechable esté llena, CAMBIELA. 3. Si en cualquier momento la máquina no absorbe adecuadamente o hace un ruido inusual, DEJE DE OPERARLA Y DÉLE SERVICIO. 4. Aunque su aspiradora vertical absorbe alfileres, sujetadores de papel y otros objetos pequeños, se recomienda que los retire del suelo antes de aspirar. En caso de no hacerlo el ventilador de succión del motor y el bastidor pueden quedar con daños permanentes. 5. ADVERTENCIA: No use su aspiradora en superficies húmedas o mojadas. Esto provocará daños en la aspiradora y es peligroso para el usuario. Los daños provocados por el uso en superficies húmedas o mojadas no están cubiertos por la garantía. 6. REEMPLACE LA CORREA CADA 6 MESES. 7. Cambie la bolsa para polvo con filtro desechable por lo menos una vez al mes, aunque no esté llena. El polvo recolectado en la bolsa de polvo puede provocar olores, atraer la humedad, actuar como área de multiplicación, y puede afectar la eficiencia de la aspiradora. 8. NO opere la aspiradora por encima del cordón. El cepillo revolvente puede dañar el cordón. Lubricación Los cojinetes del motor de la aspiradora se lubrican y sellan en la fábrica. No se requiere lubricación adicional. Cuidados generales de la aspiradora Por lo menos una vez al mes, revise y retire el exceso de pelusa, hilos o cabello del cepillo revolvente. Limpie el exterior de la aspiradora con una tela húmeda. También limpie el área de ensamblaje del deflector de la conexión, la base de la aspiradora y el área del bastidor del ventilador. Si hubiera polvo en la bolsa exterior, aspírelo o sacúdalo. Un poco de mantenimiento preventivo mantendrá su aspiradora como nueva y asegurará la eficacia continua de limpieza. PRECAUCION-Pisos de madera, superficies suaves de madera (vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos encerados Utilizar los métodos de limpieza para pisos y terminaciones de pisos recomendados por el fabricante. La tira de metal en la base del limpiador puede dañarse si se utiliza en concreto o en superficies abrasivas, y por lo tanto, puede causar daño a los pisos de madera, superficies suaves de madera (vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos encerados. El cepillo del rodillo también puede manchar las terminaciones muy suaves. No operar la unidad mientras que se encuentre en posición vertical o trancada. No permitir que la unidad funcione mientras que esté en cualquier posición estacionaria por cualquier plazo de tiempo. Mantener la unidad en movimiento mientras que esté funcionando. 9. Tenga cuidado al limpiar los bordes y la franja excesivos de la manta con la aspiradora del área. Sistema de filtrado Celoc® hipoalergénico Información general La bolsa exterior CELOC SMMS de su aspiradora es de un material médico de alta filtración diseñado para filtrar la más pequeña partícula de polvo. Es importante que se limpie el interior de la bolsa exterior. Aspire el interior de la bolsa exterior o lave a mano con agua caliente, volteada al revés, y seque al aire. Para mejores resultados, una vez al año debe reemplazarse la bolsa exterior CELOC SMMS. El desempeño de su aspiradora depende en gran parte del cuidado y el mantenimiento. Las instrucciones de este manual le guiarán para realizar el cuidado y mantenimiento básico. Para obtener muchos años de servicio satisfactorio, lea las instrucciones y manténgalas a la mano para futura referencia. Bolsas para polvo con filtro de papel desechables. Las bolsas para polvo con filtro de papel desechables tienen una función muy importante en la eficiencia de su aspiradora ORECK. El 15 E S P A Para reemplazar la bolsa para polvo de filtro fig. 18 Para determinar si el cepillo está desgastado, coloque un borde recto firme a través de la abertura de la boquilla. Si las cerdas del cepillo no se extienden más allá de la placa base, debe de ajustar el cepillo. Retiro De La Bolsa: fig. 7 Tire del collar de cartón de la bolsa para soltar del conector la puerta de apoyo de la bolsa. La puerta de apoyo de la bolsa se abre hacia abajo. fig. 8 Tire suavemente el collar de cartón hacia arriba y hacia afuera del apoyo de la bolsa. fig. 19 Quite la placa base retirando 5 tornillos. fig. 20 Luego quite la correa y el rodillo del cepillo del bastidor. fig. 21 Gire ambos ensamblajes de cojinetes en los extremos del rodillo del cepillo hasta que aparezca "OLD" y reemplácelo en los canales de ensamblaje del bastidor. NOTA: El ajuste del conjunto de cojinetes, marcado "OLD" no tiene nervaduras en la parte superior del conjunto. El marcado "NEW" tiene varias nervaduras. Cuando se den vuelta los cojinetes, asegurarse que los dos ajustes del conjunto de cojinetes sean iguales y estén hacia arriba al reponer el rodillo de cepillo. Instalacion De La Bolsa: fig. 9 Deslice el collarín de cartón en la puerta de carga de la bolsa hasta que el agujero de lengüeta del sello para polvo de cierre automático esté inmovilizado en su posición. fig. 10 Empuje firmemente con ambos pulgares la puerta de carga de la bolsa sobre el punto indicado hasta que encaje. fig. 18 Monte nuevamente la correa y la placa base y verifique la altura de las cerdas por arriba de la placa base en cada extremo del cepillo. Aspirador Sin La Puerta: Si ya se ha hecho el ajuste previo y la altura de las cerdas no se extiende más allá de la placa base, deberá ordenar un nuevo ensamblaje de cepillo. Retiro De La Bolsa: fig. 6 L ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. Aspirador Con El Puerta: Abra completamente el cierre de cremallera de la bolsa exterior. O Para ajustar o reemplazar el cepillo ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. fig. 6 Ñ Abra completamente el cierre de cremallera de la bolsa exterior. IMPORTANTE: A menos que el cepillo esté gastado como se indica más arriba, ambos apoyos deben encontrarse en la posición ‘NUEVO’ (‘NEW’). Al hacer la rotación, ambos apoyos deben encontrarse en la osición ‘VIEJO’ (‘OLD’). Si las posiciones no coinciden, su máquina sufrirá daños. fig. 11 Tire del collar de cartón de la bolsa para soltar del conector. Quite el bolsa. Instalacion De La Bolsa: fig. 11 Enganche la parte inferior de la abertura del collarín de la bolsa sobre el reborde “B” del ensamblaje de la conexión. Jale sobre el collarín de la bolsa y encaje sobre el reborde “A” de la conexión. Uso de una tableta Oreck Fresh Air ® fig. 22 Su aspiradora ORECK XL tiene un bolsillo para una tableta ORECK FRESH AIR. Este bolsillo de color claro se localiza dentro de la bolsa de vinilo, en el área donde la bolsa desechable de papel se fija al tubo de entrada. Inserte la tableta en el bolsillo. fig. 12 Oprima sobre los bordes del collarín de la bolsa para asegurarse que la bolsa esté totalmente instalada. IMPORTANT: Verifique para asegurarse que el collarín de la bolsa esté detrás de los rebordes “A” y “B”. Si no, el polvo se filtrará hacia la bolsa exterior. Cuando la bolsa de filtro está en su lugar, cierre la bolsa exterior con el sujetador de cremallera. Reemplazo de la bombilla ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. Cómo reemplazar una correa desgastada ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. fig. 14 Retire la puerta quitando el tornillo de fijación ubicado en el costado del cabezal motorizado. fig. 23 Retire el bastidor de la lámpara, retirando dos tornillos en la parte superior del bastidor de la lámpara. Jale la bombilla quemada de su soporte, y reemplácela con la nueva bombilla. Utilice solamente las piezas de recambio de Oreck. Regrese a su lugar el bastidor de la lámpara, colocando nuevamente los dos tornillos en la parte superior del bastidor de la lámpara. fig. 15 Deslice la puerta hacia adelante haciendo palanca con un de stornillador o una moneda. Relleno o bloqueo fig. 13 Retire la correa de repuesto del canal de almacenamiento. fig. 16 Retire la correa de la polea del rodillo del cepillo y el eje de impulsión del motor. IMPORTANTE: En las alfombras nuevas y afelpadas, se puede atorar el tubo de admisión y el tubo inferior. Esto se debe al exceso de pelusa y recortes sueltos en la alfombra. Es posible que el atoramiento ocurra durante las primeras limpiezas hasta que se elimine todo el material suelto. Debido a la gran eficiencia de la aspiradora, muchas alfombras viejas causan atoramiento cuando se limpian por primera vez con esta aspiradora. Si su aspiradora no aspira debidamente, o produce un ruido anormal y la bolsa exterior no se infla, proceda de la manera siguiente: fig. 17 Haga pasar la nueva correa sobre el eje de accionamiento del motor. Coloque el extremo opuesto de la correa sobre la polea del rodillo del cepillo. Haga girar el rodillo del cepillo tres (3) revoluciones completas, para asegurar que ninguna parte de la correa sobresalga del extremo del eje de accionamiento del motor. En unidades con arandela de retención de la correa, debe existir una pequeña separación entre la correa y su arandela de retención. fig. 15 Con su pulgar e índice, gire la correa sobre la polea, asegurándose que la correa rodee toda la circunferencia de la polea. fig. 14 Regrese a su lugar la puerta deslizándola sobre la ranura en la parte interior del bastidor. Regrese a su lugar el tornillo de sujeción. 16 E S P A ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. fig. 24 Revise que la boca de la abertura de entrada no esté bloqueada. Si hubiera un bloqueo, retírelo con unos alicates largos, un destornillador o una percha para ropa. Si no puede alcanzar el bloqueo, quite la placa base (fig. 25). fig. 26 Si el bloqueo no está en la base, retire el tubo inferior. Desenganche el resorte retenedor, liberando la parte inferior de la bolsa. Gire el collarín en sentido contrario de las agujas del reloj para deslizarlo hacia arriba. Jale el tubo fuera de su base. fig. 27 Serie 2000: Si tiene tornillo de fijación, aflojar el tornillo de fijación ubicado en el collar inferior y girar el cuello en sentido contrahorario para deslizarlo hacia arriba. fig. 28 Serie 9000: Tirar el collar de caucho sobre las lengüetas de plástico en la caja del ventilador, oprimir el botón metálico para soltar el tubo. Girar el tubo inferior y separarlo. Buscar la obstrucción y si se encuentra en dentro del tubo, quitarla con un gancho de colgar ropa. fig. 29 Verifique el bloqueo. Si está en el tubo, retírelo con una percha para ropa. fig. 30 Si el tubo no está bloqueado, vea el bastidor del ventilador. Retire los residuos con unos alicates largos, un destornillador o una percha para ropa. fig. 31 Para armar nuevamente, verifique el anillo tórico en el tubo, y reemplácelo si está dañado. La aspiradora no operará adecuadamente sin el anillo tórico del tubo. Deslice el anillo tórico aproximadamente 2" de la base del tubo. Coloque otra vez el tubo alineando primero la ranura en la base del tubo con la lengüeta interior dentro del bastidor del ventilador. fig. 28 Serie 9000: Colocar el tubo en la abertura de la caja del ventilador, girar el tubo hasta que los botones encajen en los agujeros correspondientes. Deslizar los collares a su lugar, sobre las lengüetas de plástico en la caja del ventilador. Asegurarse que las lengüetas de plástico queden insertadas en los agujeros del collar. fig. 32 Luego inserte nuevamente el tubo y empuje hacia abajo hasta que el tubo esté asentado. Asegúrese que el anillo tórico esté en su lugar en la abertura del bastidor del ventilador (fig. 26). fig. 33 Reponer y apretar el collar hasta que las orejetas de fijación estén trabadas en su lugar. Asegurarse que el collar no estropee las roscas en la caja. NOTA: Si las medidas anteriores no corrigen el problema, llame a un centro de servicio autorizado ORECK o llame al centro de servicio a clientes. US: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325 17 Ñ O L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Oreck 2000 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas