Oreck XL2000RHE, XL2000HHE, XL2000RHA, XL2000RHZ Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Oreck XL2000RHE Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1
1
SIMPL
Y AMAZING
®
GUIA DEL USUARIO
ESPAÑOL
•IMPORTANTE•
¡GUARDE ESTE FOLLETO!
Incluye:
Advertencias de seguridad
Garantía
Instrucciones de operación
Diagnóstico de problemas
Accesorios
ASPIRADORA
VERTICAL
DE
AL
TA
VELOCIDAD CON EL SISTEMA DE LIMPIEZA
®
COMERCIAL
XL2000RHZ
XL2000RHA
XL2000RHE
XL2000HHE
ANTES DE OPERAR LA ASPIRADORA, LEA CON
CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL.
Indice
Mantenimiento y servicio a clientes, Accesorios, . . . . . . . . . . página 11
Instrucciones importantes de seguridad, Garantía . . . . . . . . . página 12
Guía para la identificatón de problemas, Lista de piezas,
Ensamblaje, Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . página 13
Información general, Para reemplazar la bolsa para
polvo de filtro, Cómo reemplazar una correa desgastada . . . . página 14
Para ajustar o reemplazar el cepillo, Uso de una tableta de Fresh Air
®
,
Relleno o bloqueo, Instrucciones para el aterrizado . . . . . . . . página 15
Mantenimiento y servicio a clientes
Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los cojinetes
del motor están lubricados permanentemente y no debe ponerles aceite.
Si requiere información adicional o si tiene problemas con su aparato
ORECK, puede llamar al servicio a clientes de ORECK al:
US: 1-800-336-0433
Por favor especifique el número de modelo y el número de serie/código,
el cual se puede encontrar en la placa de datos en la parte posterior de
la aspiradora.
Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato
ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente este
recibo en el centro de servicio autorizado como su comprobante de
fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio a clientes.
Accesorios (Vendido por separado)
ITEM PART #
1. Paquete de 25 bolsas para polvo Saniseal
®
,
Hipoalergénica PK800025DW
Paquete de 25 bolsas para polvo, regulares
PK800025
2. Correas, paquete de 3 0300604
3. Tabletas Oreck Fresh Air
®
AIRTABS
12
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre
debe seguir precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo
de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle
servicio.
No la use en exteriores ni en superficies mojadas.
No operar la unidad mientras está en posición vertical y trabada.
No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier
posición fija por cualquier período de tiempo. Mientras esté en
funcionamiento, mantener la unidad en movimiento.
No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha
atención cuando la usen los niños o cuando se use cerca de ellos.
Usela solamente como se describe en este manual. Utilice
solamente los aditamentos recomendados por el fabricante.
No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no
funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores,
o dejado caer en agua, envíela a un centro de servicio o llame a
servicio a clientes al:
US: 1-800-336-0433
No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como asa,
no cierre la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón alrededor de
bordes o esquinas afiladas. Mantenga el cordón lejos de las super-
ficies calientes.
No opere el aparato sobre el cordón.
No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la
clavija, no el cordón.
No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas.
No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con alguna
abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y
cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del
cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles.
No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando o
arrojando humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtro en su lugar
.
Apague todos los controles antes de desconectarla.
Tenga cuidado especial cuando limpie alguna escalera.
No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como
gasolina o líquido para encendedores, ni la use en áreas donde
puedan estar presentes.
No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse
vapores inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de
aceite, adelgazador de pintura, algunas sustancias a prueba de
moho, o en un área donde haya presente polvo inflamable.
No aspire con este aparato material tóxico como blanqueador con
cloro, limpiador de drenajes, gasolina, etc.
Tenga cuidado al limpiar los bordes y la franja excesivos de la manta
con la aspiradora del área.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para uso Comercial
Garantía
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK Manufacturing
Company le otorga la siguiente garantía limitada para este producto,
solamente si fue comprado inicialmente para uso residencial, no para la
reventa, de ORECK o un minorista autorizado de ORECK).
ORECK reparará o reemplazará gratuitamente al comprador original,
cualquier pieza que resulte defectuosa en los materiales o la fabricación,
dentro de un (1) año, contado a partir de la fecha de compra. Esta
garantía limitada ampara el cepillo rotatorio de rodillo durante treinta (30)
días, solamente para uso comercial.
Esta garantía limitada no ampara el reemplazo de piezas desechables o
fungibles, tales como los cepillos de carbono para el motor, los cepillos
del borde, las correas de transmisión, las bombillas, las bolsas desech-
ables y demás piezas susceptibles de desgaste normal, a menos que
sean defectuosas en los materiales o la fabricación.
Esta garantía limitada no se aplicará a ninguna pieza que sufra un
accidente o a la cual se maltrate, se altere, se le dé un mal uso o se
estropee por incendio, fuerza mayor o caso fortuito; por el uso de voltajes
distintos de los indicados en la placa del número de serie de este
producto o por cualquier reparación del mismo, no efectuada por ORECK
o un centro de reparaciones autorizado por la fábrica.
ORECK no autoriza a ninguna persona o representante a asumir o
conceder ninguna otra obligación de garantía con la venta de este
producto.
La garantía limitada de ORECK será válida solamente si usted conserva
la prueba de la compra de este producto de ORECK o un minorista autor-
izado de ORECK. Si compra este producto de cualquier otra fuente, lo
adquirirá “COMO SE ENCUENTRA”, lo cual significa que ORECK no le
concederá ninguna garantía y que usted, no ORECK, asumirá totalmente
los riesgos de calidad y funcionamiento de este producto, inclusive la
totalidad del costo de cualquier conservación o la reparación de cualquier
defecto.
La responsabilidad de ORECK por los daños y perjuicios que se le
causen por cualesquier costos, sean cuales fueren, originados en esta
enunciación de garantía limitada, se limitará a la suma pagada por este
producto en el momento de la compra inicial, y ORECK no responderá
por ningunos daños y perjuicios directos, indirectos, derivados de las
consecuencias de los actos de las partes ni derivados del incumplimiento
del contrato, originados en el uso de este producto o en la incapacidad
de usarlo.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y
perjuicios derivados del incumplimiento o de las consecuencias de los
actos de las partes; por consiguiente, las anteriores limitaciones o exclu-
siones quizá no le sean aplicables a usted.
TODA GARANTÍA EXPRESA O TÁCITA DE ESTE PRODUCTO,
INCLUSIVE LAS GARANTÍAS
TÁCIT
AS DE FÁCILVENTA E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS EN SU
DURACIÓN AL PERÍODO DE LA GARANTÍA, Y NINGUNA GARANTÍA
EXPRESA
O
TÁCIT
A
SERÁ
APLICABLE CON POSTERIORIDAD A
ESTE PERÍODO.
Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de las garantías
tácitas; por lo tanto, la anterior limitación quizá no le sea aplicable a
usted.
Esta garantía le concede derechos legales específicos, y quizá tenga
otros derechos, que varían de un estado a otro.
ESPAÑOL
13
Guía para identificación de problemas
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la
toma eléctrica antes de dar servicio.
AHORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO…
REVISE PRIMERO LO SIGUIENTE:
¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable?
¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con polvo fino?
¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la abertura
de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura de ensamblaje de
la conexión?
¿Los extremos del cepillo están en la ubicación adecuada?
¿El cepillo gira libremente? ¿Hay cabellos, hilos o fibras de tapete
alrededor del cepillo?
LA
ASPIRADORA NO
FUNCIONA
EL
APARATO NO
ASPIRA
No está bien conectada.
No hay electricidad en la
toma de corriente en la
pared.
La bolsa del filtro está
llena.
La boquilla o el pivote de
admisión está tapado.
La correa está rota o
estirada.
El cepillo está
desgastado.
El tubo de la bolsa está
tapado.
Los poros de la bolsa
están tapados con polvo
fino.
El impulsor del ventilador
está roto.
El cepillo revolvente no
está uniforme en ambos
extremos.
Asegúrese que la
aspiradora esté
firmemente conectada en
la toma de corriente de
la pared.
Revise el fusible de la
fuente de electricidad o
el interruptor automático
del circuito.
Reemplace la bolsa del
filtro. Vea la sección
"Cómo instalar la bolsa
para polvo de filtro de
papel."
Limpie las obstrucciones.
Reemplace la correa.
Vea "para substituir o
para ajustar el rodillo del
cepillo."
Limpie la obstrucción.
Cambie la bolsa.
Envíe al Centro de
Servicio para su
reparación.
Controle las tarjetas del
extremo del rodillo del
cepillo. Asegúrese que
las palabras "OLD" o
"NEW" correspondan en
cada extremo.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA AREAS A VERIFICAR
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de
modèle et le numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur
sa plaque signalétique.
APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE
GRATUIT D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
US: 1-800-336-0433
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
ESPAÑOL
1
2
3
4
9
10
11
14
15
12
13
5
6
7
8
Lista de piezas:
Para ayudarle a identificar los componentes de su aspiradora, las piezas
se han numerado como sigue:
1 Sección del asa, superior
2 Tubo inferior
3 Cabeza motriz
4 Bolsa exterior
5 Bolsa para polvo con
filtro de papel
6 Cordón de alimentación
7 Resorte retenedor
8 Barra para tensión
de la bolsa
9 Sujetador de cremallera
10 Interruptor de encendido/
apagado
11 Abrazadera para el cable
12 Gancho de plástico/
abrazadera para el cable
13 Ensamblaje de la conexión
14 Bastidor del ventilador
15 Système du cordon électrique
Ensamblaje
fig. 1 Antes de armar la máquina, retire los dos tornillos del conjunto
conector. Retire el inserto de cartón tirándolo hacia arriba.
fig. 2 Con el interruptor de encendido (ON/OFF) orientado hacia el
frente de la máquina, deslice la sección del mango superior
sobre la sección correspondiente del conjunto conector. Coloque
la paréntesis contra los agujeros del tornillo del ensamblaje de la
manija que alinean y del conector. Inserte el tornillo corto en el
agujero inferior y después apriételo firmemente hasta que el
mango quede fijo.
fig. 3 Fije el cordón en la grapa oprimiéndolo encima y debajo de la
grapa para asegurarse que quede completamente metido en ella.
Instrucciones de operación
Asegúrese de que la bolsa de filtro de papel desechable esté en su
lugar. NO maneje la aspiradora sin una bolsa de filtro de papel. Enchufe
el cordón en un tomacorriente y una vez que esté listo para empezar a
trabajar,
oprima el botón de Encendido baja velocidad ON (l) - OFF
(O) en el mango.
T
raba de posición arriba
fig. 4 Apoye el pie en el cabezal motorizado e incline el mango
suavemente hacia atrás para soltar al traba y usar la aspiradora.
V
uelva a colocar el mango en posición vertical para enganchar la
traba.
PRECAUCION: No permitir que la unidad funcione mientras esté en
cualquier posición fija por cualquier período de tiempo. Mientras esté en
funcionamiento, mantener la unidad en movimiento.
Para guardar fácilmente el cordón eléctrico
fig. 5 Enrolle el cordón eléctrico alrededor del abrazadera para el cable
y mango Helping Hand
®
.
fig. 6 Para soltar el cordón, gire 1/2 vuelta el soltador ubicado en el
mango Helping Hand
®
. Deslice el cordón fuera del mango.
Recomendaciones de operación
Esta nueva aspiradora vertical ORECK XL de alta velocidad es una de
las mejores, más rápidas y fuertes unidades en su clase. Le encantará
la manera como limpia, cómo cabe por debajo de las cosas, y que es
TAN ligera y fácil de usar.
Las siguientes son sólo algunas sugerencias sencillas relacionadas con
su operación:
1. Cuando inserte una nueva bolsa desechable para polvo con filtro
de papel, PRIMERO INFLELA
y
ABRA
LA
BOLSA.
14
2. Cuando la bolsa para polvo con filtro desechable esté llena,
CAMBIELA.
3. Si en cualquier momento la máquina no absorbe adecuadamente
o hace un ruido inusual, DEJE DE OPERARLA Y DÉLE
SERVICIO.
4. Aunque su aspiradora vertical absorbe alfileres, sujetadores de
papel y otros objetos pequeños, se recomienda que los retire del
suelo antes de aspirar. En caso de no hacerlo el ventilador de
succión del motor y el bastidor pueden quedar con daños
permanentes.
5.
ADVERTENCIA: No use su aspiradora en superficies húmedas o
mojadas. Esto provocará daños en la aspiradora y es peligroso
para el usuario. Los daños provocados por el uso en superficies
húmedas o mojadas no están cubiertos por la garantía.
6.
REEMPLACE LA CORREA CADA 6 MESES.
7. Cambie la bolsa para polvo con filtro desechable por lo menos
una vez al mes, aunque no esté llena. El polvo recolectado en la
bolsa de polvo puede provocar olores, atraer la humedad, actuar
como área de multiplicación, y puede afectar la eficiencia de la
aspiradora.
8.
NO opere la aspiradora por encima del cordón. El cepillo revolvente
puede dañar el cordón.
9. Tenga cuidado al limpiar los bordes y la franja excesivos de la
manta con la aspiradora del área.
Información general
El desempeño de su nueva aspiradora depende en gran parte del
cuidado y el mantenimiento. Las instrucciones de este manual le
guiarán para realizar el cuidado y mantenimiento básico. Para obtener
muchos años de servicio satisfactorio, lea las instrucciones y
manténgalas a la mano para futura referencia.
Bolsas para polvo con filtro de papel desechables.
Las bolsas para polvo con filtro de papel desechables tienen una
función muy importante en la eficiencia de su aspiradora ORECK. El
objetivo de la bolsa de papel es atrapar la mugre, pero al mismo tiempo
debe ser lo suficiente porosa para que el aire pase a través de ella. Si
se tapa la bolsa de papel, no puede pasar el aire a través de la
aspiradora y no se puede aspirar, independientemente de la potencia
de la aspiradora.
Para mantener su aspiradora operando con la máxima eficiencia,
cambie la bolsa de polvo con frecuencia.
NO LLENE LA BOLSA
SOBRE LA lInEA INDICADA EN LA BOLSA PARA POLVO.
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en la posición
adecuada.
No todas las bolsas para polvo de papel son iguales. Sus bolsas
para polvo desechables de ORECK han sido diseñadas para
utilizarse con la aspiradora ORECK y si usa otras bolsas que no
sean las bolsas desechables genuinas de ORECK se afectará la
capacidad de limpieza de su aspiradora y podría dañarse.
La correa
La correa de su aspiradora controla la velocidad del cepillo revolvente y
es muy importante para la operación eficaz de la aspiradora. Si la
correa se corta o se estira, provocará que el cepillo revolvente se
detenga completamente o que se haga más lento. Vea las instrucciones
en el manual para la correa revolvente.
En la placa base de su aspiradora se almacena una correa extra.
Cuando compre las correas de repuesto, use SOLAMENTE correas
genuinas de ORECK. Otras correas que no sean de ORECK no
operarán el cepillo revolvente de manera correcta y pueden
provocar tensión indebida, la cual provocará daños al motor y a
los cojinetes del cepillo. Si utiliza otras correas que no sean de
ORECK se anulará la garantía.
Lubricación
Los cojinetes del motor de la aspiradora se lubrican y sellan en la
fábrica. No se requiere lubricación adicional.
Cuidados generales de la aspiradora
Por lo menos una vez al mes, revise
y retire el exceso de pelusa, hilos o
cabello del cepillo revolvente.
Limpie el exterior de la aspiradora
con una tela húmeda. También
limpie el área de ensamblaje del
deflector de la conexión, la base
de la aspiradora y el área del
bastidor del ventilador. Si hubiera
polvo en la bolsa exterior, aspírelo
o sacúdalo.
Un poco de mantenimiento
preventivo mantendrá su
aspiradora como nueva y
asegurará la eficacia continua de limpieza.
PRECAUCION-Pisos de madera, superficies suaves de madera
(vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos encerados
Utilizar los métodos de limpieza para pisos y terminaciones de pisos
recomendados por el fabricante. La tira de metal en la base del
limpiador puede dañarse si se utiliza en concreto o en superficies
abrasivas, y por lo tanto, puede causar daño a los pisos de madera,
superficies suaves de madera (vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos
encerados. El cepillo del rodillo también puede manchar las
terminaciones muy suaves. No operar la unidad mientras que se
encuentre en posición vertical o trancada. No permitir que la unidad
funcione mientras que esté en cualquier posición estacionaria por
cualquier plazo de tiempo. Mantener la unidad en movimiento mientras
que esté funcionando.
Para reemplazar la bolsa para polvo de filtro
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la
toma eléctrica antes de dar servicio.
RETIRO DE LA BOLSA:
fig. 7 Abra completamente el cierre de cremallera de la bolsa exterior.
fig. 8 Tire del collar de cartón de la bolsa para soltar.
INSTALACION DE LA BOLSA:
fig. 9
Enganche la parte inferior de la abertura del collarín de la bolsa
sobre el reborde "B" del ensamblaje de la conexión. Jale sobre
el collarín de la bolsa y encaje sobre el reborde "A" de la
conexión.
fig. 10 Oprima sobre los bordes del collarín de la bolsa para asegurarse
que la bolsa esté totalmente instalada.
IMPORTANTE: Verifique para asegurarse que el collarín de la bolsa
esté detrás de los rebordes "A" y "B". Si no, el polvo se filtrará hacia la
bolsa exterior. Cuando la bolsa de filtro está en su lugar, cierre la bolsa
exterior con el sujetador de cremallera.
Cómo reemplazar una correa desgastada
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la
toma eléctrica antes de dar servicio.
fig. 11 Retire la correa de repuesto del canal de almacenamiento.
fig. 12 Retire la puerta quitando el tornillo de fijación ubicado en el
costado del cabezal motorizado.
fig. 13 Deslice la puerta hacia adelante haciendo palanca con un de
stornillador o una moneda.
fig. 14 Retire la correa de la polea del rodillo del cepillo y el eje de
impulsión del motor
.
fig. 15 Haga pasar la nueva correa sobre el eje de accionamiento del
motor
. Coloque el extremo opuesto de la correa sobre la polea
del rodillo del cepillo. Haga girar el rodillo del cepillo tres (3)
revoluciones completas, para asegurar que ninguna parte de la
correa sobresalga del extremo del eje de accionamiento del
motor
.
fig. 13 Con su pulgar e índice, gire la correa sobre la polea,
asegurándose que la correa rodee toda la circunferencia de la
polea.
fig. 12 Regrese a su lugar la puerta deslizándola sobre la ranura en la
parte interior del bastidor
. Regrese a su lugar el tornillo de
sujeción.
ESPAÑOL
15
Para ajustar o reemplazar el cepillo
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la
toma eléctrica antes de dar servicio.
fig. 16 Para determinar si el cepillo está desgastado, coloque un
borde recto firme a través de la abertura de la boquilla. Si las
cerdas del cepillo no se extienden más allá de la placa base,
debe de ajustar el cepillo.
fig. 17 Quite la placa base retirando 5 tornillos.
fig. 18 Luego quite la correa y el rodillo del cepillo del bastidor.
fig. 19 Gire ambos ensamblajes de cojinetes en los extremos del
rodillo del cepillo hasta que aparezca "OLD" y reemplácelo en
los canales de ensamblaje del bastidor.
NOTA: VIEJO marcada configuraciÛn "OLD" tiene una cara lisa en la
tarjeta del extremo. El marcÛ el ‚"NEW" Äù como una cara hecha
muescas en en la tarjeta del extremo. Cuando se den vuelta los
cojinetes, asegurarse que los dos ajustes del conjunto de cojinetes
sean iguales y estén hacia arriba al reponer el rodillo de cepillo.
fig. 16 Monte nuevamente la correa y la placa base y verifique la
altura de las cerdas por arriba de la placa base en cada
extremo del cepillo.
Si ya se ha hecho el ajuste previo y la altura de las cerdas no se
extiende más allá de la placa base, deberá ordenar un nuevo ensam-
blaje de cepillo.
IMPORTANTE: A menos que el cepillo esté gastado como se indica
más arriba, ambos apoyos deben encontrarse en la posición
‘NUEVO’ (‘NEW’). Al hacer la rotación, ambos apoyos deben
encontrarse en la posición ‘VIEJO’ (‘OLD’). Si las posiciones no
coinciden, su máquina sufrirá daños.
Uso de una tableta Oreck Fresh Air
®
fig. 20 Su aspiradora ORECK XL tiene un bolsillo para una tableta
Oreck Fresh Air®. Este bolsillo de color claro se localiza dentro de
la bolsa de vinilo, en el área donde la bolsa desechable de papel
se fija al tubo de entrada. Inserte la tableta en el bolsillo.
Relleno o bloqueo
IMPORTANTE: En las alfombras nuevas y afelpadas, se puede atorar el
tubo de admisión y el tubo inferior. Esto se debe al exceso de pelusa y
recortes sueltos en la alfombra. Es posible que el atoramiento ocurra
durante las primeras limpiezas hasta que se elimine todo el material
suelto. Debido a la gran eficiencia de la aspiradora, muchas alfombras
viejas causan atoramiento cuando se limpian por primera vez con esta
aspiradora. Si su aspiradora no aspira debidamente, o produce un ruido
anormal y la bolsa exterior no se infla, proceda de la manera siguiente:
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la
toma eléctrica antes de dar servicio.
fig. 21 Revise que la boca de la abertura de entrada no esté
bloqueada. Si hubiera un bloqueo, retírelo con unos alicates
largos, un destornillador o una percha para ropa. Si no puede
alcanzar el bloqueo, quite la placa base
(fig. 22).
fig. 23
Si el bloqueo no está en la base, retire el tubo inferior
.
Desenganche el resorte retenedor
, liberando la parte inferior de
la bolsa.
fig. 24 Gire el collarín en sentido contrario de las agujas del reloj para
deslizarlo hacia arriba. Jale el tubo fuera de su base.
fig. 25 Verifique el bloqueo. Si está en el tubo, retírelo con una percha
para ropa.
fig. 26 Si el tubo no está bloqueado, vea el bastidor del ventilador.
Retire los residuos con unos alicates largos, un destornillador o
una percha para ropa.
fig. 24 Para armar nuevamente, verifique el anillo tórico en el tubo, y
reemplácelo si está dañado. La aspiradora no operará
adecuadamente sin el anillo tórico del tubo. Deslice el anillo
tórico aproximadamente 2" de la base del tubo. Coloque otra
vez el tubo alineando primero la ranura en la base del tubo con
la lengüeta interior dentro del bastidor del ventilador.
fig. 27 Luego inserte nuevamente el tubo y empuje hacia abajo hasta
que el tubo esté asentado. Asegúrese que el anillo tórico esté
en su lugar en la abertura del bastidor del ventilador (fig. 23).
fig. 28 Reponer y apretar el collar hasta que las orejetas de fijación
estén trabadas en su lugar. Asegurarse que el collar no estropee
las roscas en la caja.
NOTA: Si las medidas anteriores no corrigen el problema, llame a un
centro de servicio autorizado ORECK o llame al centro de servicio a
clientes.
US: 1-800-336-0433
Instrucciones para el aterrizado
Este dispositivo debe aterrizarse. Si tuviera un mal funcionamiento o si
se descompusiera, el aterrizado ofrece una trayectoria segura de menor
resistencia para la corriente eléctrica, lo que reduce el riesgo de una
descarga eléctrica. El cordón de este aparato tiene un conductor para
el aterrizado del equipo y una clavija para el aterrizado. Deberá
conectarse solamente en una toma eléctrica que esté adecuadamente
instalada y aterrizada en conformidad con todos los códigos y
reglamentos locales.
PELIGRO: La conexión inadecuada del conductor de aterrizado del
equipo puede dar como resultado
el riesgo de una descarga
eléctrica. Verifique con un
electricista o personal de servicio
calificado en caso que tenga duda
respecto a si la toma de corriente
es correcta, y pida a un
electricista calificado que le instale
una toma adecuada.
Este aparato es para usarse en un circuito nominal de 120 voltios.
Tiene una clavija de aterrizado similar al ejemplo mostrado. Asegúrese
que el aparato esté conectado a una toma con la misma configuración
que la clavija. No deberá usar adaptadores en este aparato.
Espiga de aterrizado
Salida de aterrizado
7551
1-07 REV A
©
2006 Oreck Holdings, LLC. All Rights Reserved. All word marks, logos, regestered trademarks and product configurations are
03/06 ECN# R-8302 owned and used under the authority of Oreck Holdings, LLC.
ESPAÑOL
/