Nikon 4x10DCF, 遊 4x10D CF Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Nikon 4x10DCF Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
44
Índice
Las especificaciones y el diseño pueden cambiar si aviso previo.
Queda prohibida la reproducción total o parcial (excepto para citas breves en artículos o revisiones
de evaluación) de este "Manual de instrucciones" en cualquier forma sin la autorización previa por
escrito de NIKON VISION CO., LTD.
Precauciones ............................................................................. 45
Precauciones para su seguridad ........................................ 46
Precauciones de utilización .......................................... 47-48
Componentes ........................................................................... 49
Nomenclatura ........................................................................... 50
Especificaciones ....................................................................... 51
Utilización ........................................................................... 52-53
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
45
Precauciones
Gracias por adquirir estos gemelos Nikon.
Respete estrictamente las orientaciones
siguientes para utilizar correctamente el
equipo y evitar accidentes que podrían
ser peligrosos.
1 Antes de utilizar el producto lea atentamente las
"PRECAUCIONES DE SEGURIDAD", "PRECAUCIONES
DE FUNCIONAMIENTO" y las instrucciones de uso
correcto que acompañan al producto.
2 Tenga a mano estas instrucciones para
consultarlas cuando lo precise.
Para protegerse usted y proteger a otros de
posibles lesiones y de daños o pérdidas materiales,
le rogamos que preste mucha atención a todas
las instrucciones, advertencias y precauciones
relacionadas con la utilización y el cuidado de este
producto.
Precauciones de utilización
Los elementos de esta sección le advierten
que cualquier utilización inadecuada que
ignore el contenido aquí incluido puede
afectar negativamente las prestaciones y la
funcionalidad del producto.
ADVERTENCIA
Esta indicación le advierte que cualquier
utilización inadecuada que ignore el contenido
aquí incluido puede provocar la muerte o
lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Esta indicación le advierte que cualquier
utilización inadecuada que ignore el contenido
aquí incluido puede provocar lesiones o bien
pérdidas materiales.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
46
Precauciones de seguridad
Nunca mire directamente al sol con los gemelos.
Sus ojos podrían resultar gravemente dañados. (Fig. 1)
¡PRECAUCIÓN!
No deje los gemelos en un lugar inestable. Podrían caer y provocar
daños.
No mire por los gemelos mientras anda. Podría tropezar o caerse y resultar herido.
No haga balancear los gemelos con las correas. Podrían golpear a alguien y herirle.
El estuche flexible, la correa y los materiales externos utilizados en los gemelos y las ojeras de goma
pueden deteriorarse con el tiempo y manchar la ropa. Para evitarlo, compruebe su estado antes de cada
utilización y consulte en la tienda donde los adquirió si observa dicho deterioro.
Si utiliza las ojeras de goma durante mucho tiempo puede notar una inflamación de la piel. Si presenta
algún síntoma, consulte inmediatamente a un médico.
Tenga cuidado de no atraparse el dedo al ajustar la distancia interpupilar. Preste especial atención si
permite que niños pequeños utilicen los gemelos.
No deje la bolsa de polietileno del embalaje al alcance de niños pequeños. Los niños podrían ponérsela
en la boca y asfixiarse.
Tenga cuidado con los niños pequeños para que no se traguen accidentalmente la ojera. Si se da el caso,
consulte a un médico inmediatamente.
No desmonte los gemelos. Las reparaciones sólo debe realizarlas un mecánico experto.
¡ADVERTENCIA!
Fig.1
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
47
Precauciones de utilización
FUNCIONAMIENTO Y CONTROLES
1. No abra los tubos gemelos derecho e izquierdo más allá de sus límites. Tenga también cuidado de no
girar el anillo de enfoque más allá de sus límites.
2. Evite la lluvia, salpicaduras de agua, arena y lodo.
3. Proteja siempre los binoculares de los golpes. Si los gemelos le caen o se mojan y después no puede
obtener una imagen normal, llévelos inmediatamente a la tienda donde los adquirió.
4. Si se exponen a cambios de temperatura repentinos, puede condensarse agua en las superficies de las
lentes. En este caso, seque a fondo los gemelos a temperatura ambiente.
ALMACENAMIENTO
5. En caso de humedad elevada puede aparecer condensación de agua o moho sobre la superficie de las
lentes. Por tanto, guarde sus gemelos en un lugar fresco y seco. Después de usarlos en un día lluvioso o
por la noche, séquelos a temperatura ambiente y guárdelos en un lugar fresco y seco.
6. Para almacenamientos de largo plazo, coloque los gemelos en una bolsa de plástico o un recipiente
hermético con un desecante. Si no fuera posible, guárdelos en un lugar limpio y bien ventilado, fuera del
estuche, pues son muy sensibles a la humedad.
7. No deje los gemelos en un coche en días cálidos o soleados, ni cerca de equipos generadores de calor.
Podría dañarlos o afectarles negativamente.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
48
Precauciones de utilización
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
8. Después de eliminar el polvo con un soplador, limpie la superficie del cuerpo con un paño suave y
limpio. Después de usarlos cerca del mar, humedezca un poco con agua un paño suave y limpio y
limpie la sal que pueda haber en la superficie del cuerpo. Después limpie la superficie del cuerpo con
un paño seco. No utilice benceno, disolvente ni otros agentes orgánicos.
9. Para eliminar el polvo de la superficie de las lentes, utilice un cepillo blando sin aceite.
10. Al eliminar manchas o residuos como marcas de dedos de la superficie de las lentes, limpie las lentes
muy suavemente con un paño de algodón suave y limpio o con un paño de limpieza de lentes de
calidad sin aceite. No utilice paños de terciopelo ni telas normales, pues podrían rayar la superficie
de las lentes. Si se ha utilizado un paño para limpiar el cuerpo no debe usarse para la superficie de la
lente.
11. Retire el polvo atrapado en la unidad de enfoque con un cepillo blando.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
49
Componentes
Cantidad Código de producto
Cuerpo 1 CD
Estuche 1 CCU
Correa 1
Nota) Tapa del ocular no incluida.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
50
Nomenclatura
Oculares
Ojeras de goma
Anillo de enfoque
Lentes del objetivo
Distancia interpupilar
Ojales para la correa de cuello
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
51
Especificaciones
Modelo 4x10D CF
Tipo Tipo de enfoque central por pared
prismática
Ampliación (x) 4
Diámetro efectivo de la lente del objetivo
(mm)
10
Campo de visión real (˚) 10,0
Campo de visión angular (aparente) (˚)* 38,6
Campo de visión a 1.000m (m)
175
Pupila de salida (mm) 2,5
Brillo relativo 6,3
Relieve ocular (mm) 13,7
Distancia de enfoque mínima (m)**
1,2
Ajuste de la distancia interpupilar (mm)
57 — 72
Anchura (mm) 93 (96)***
Longitud (mm) 52
Peso (g) 65
* El número calculado con la fórmula [tan
ω'= Γ x tan ω]
Campo de visión aparente: 2ω'
,
Ampliación: Γ , Campo de visión real: 2 ω
** Con visión normal sin adaptación *** Con ojal para correa de cuello
Este producto no es impermeable. Por tanto, evite que se moje debido a lluvia, salpicaduras de agua, etc.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
52
Utilización
1) Ajuste de la distancia interpupilar
Mientras mira a un sujeto a través de los oculares, gire lentamente el cuerpo
de los gemelos hasta que las dos imágenes del sujeto se conviertan en una (tal
como se muestra a continuación).
Distancia interpupilar
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
53
Utilización
2) Mientras mira a través de los gemelos, desplácelos acercándolos o
alejándolos respecto a sus ojos hasta que no haya sombras en la imagen
observada.
Si utiliza gafas, si las presiona contra la ojera de goma le será más fácil
encontrar la distancia correcta.
3) Enfoque del sujeto.
Gire el anillo de enfoque en el sentido contrario al de las agujas del reloj
para ver los objetos cercanos.
Gire el anillo de enfoque en el sentido de las agujas del reloj para ver los
objetos más distantes.
Si tiene una visión muy distinta en los ojos izquierdo y derecho, enfoque
los gemelos con el ojo que le resulte más cómodo (normalmente el ojo
dominante).
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ro
109
Samenstelling
Aantal Productcode
Body 1 CD
Tas 1 CCU
Riem 1
NB) Exclusief oculairdop.
/