Transcripción de documentos
ENGLISH
open
CASH REGISTER
QUICK GUIDE
FRANÇAIS
open
CASH REGISTER
GUIDE RAPIDE
TABLE DES MATIÈRES
GÉNÉRALITÉS .................................................................................. 1
CONTENU DE L’EMBALLAGE .................................................................2
EXIGENCES DE BASE POUR L’INSTALLATION ....................................3
BRANCHEMENT DE LA CAISSE ENREGISTREUSE AU SECTEUR .....4
ALLUMAGE DE LA CAISSE ENREGISTREUSE......................................6
INSERTION DU PAPIER ............................................................................7
CONSIGNES DE SECURITE ET NORMES GENERALES
D’UTILISATION .......................................................................................7
INSERTION DU ROULEAU DE PAPIER ................................................8
RÉGLAGE DU CAPTEUR DE PAPIER PRESQU’ÉPUISÉ.................. 10
LE GROUPE D’IMPRESSION ..............................................................10
CONNAÎTRE LA CAISSE ENREGISTREUSE ................................ 11
COMPOSANTS PRINCIPAUX .................................................................11
L’ÉCRAN CLIENT ....................................................................................13
COMMENT UTILISER L’ECRAN TACTILE.............................................13
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............................................ 14
BOÎTIER ................................................................................................14
L’ECRAN CLIENT .................................................................................14
CARACTÉRISTIQUES DU MODULE ...................................................14
LOGICIELS DISPONIBLES...................................................................14
IMPRIMANTE THERMIQUE INTÉGRÉE..............................................15
ALIMENTATEUR...................................................................................15
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ...............................................15
DONNÉES D’ALIMENTATION..............................................................15
CARACTÉRISTIQUES ENVIRONNEMENTALES................................15
DIMENSIONS ET POIDS......................................................................15
iii
FRANÇAIS
INSTALLATION ................................................................................. 2
Interfaces
RS232
Ports série 1 et 2
RJ45
Connection
tiroir
Interface pour
le branchement
de l’écran des
clients
RJ12
Écran à distance
Port réseau
Ethernet RJ45
Bouton
marche/arrêt
Ports USB
(maître)
12
Alimentation
externe CC IN
Connecteurs USB
(maître)
Port écran
VGA
Port
ligne de
sortie
Port écran
HDMI
Prise micro
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
BOÎTIER
Socle et capot en résine.
Écran tactile de 10,1’’
Écran client à cristaux liquides
L’ECRAN CLIENT
L’écran client est un afficheur à cristaux liquides, réglable en hauteur, orientable et
inclinable, rétroéclairé, de 20 caractères alphanumériques sur chacune des deux
lignes disponibles.
CARACTÉRISTIQUES DU MODULE
CARTE MÈRE
CEDARVIEW.
processeur D2550 Intel Dual Core ATOM
Microprocesseur Intel NMI10.
RAM
2 barrettes SODIMM DDR3, 1066MHz, jusqu’à 4Go.
CAPACITÉ MÉMOIRE
1xSSD SATA de 32 Go, 2,5’’.
INTERFACES
4 x ports USB 2.0
2 x ports COM
1 x port Ethernet
1 port VGA
1 port HDMI
1 sortie audio
1 prise micro
1 écran pour client
1 second écran à distance pour client
1 port tiroir
ÉCRAN RÉGLABLE LCD de 10,1’’
Résolution de 1024 x 600
Interface LVDS 18 bits, 3,3V
Rétroéclairage à LED
ÉCRAN TACTILE
14
Résistif, 4 fils
DEUTSCH
open
CASH REGISTER
KURZANLEITUNG
INFORMATIONEN ZUR REGISTRIERKASSE
HAUPTKOMPONENTEN
Die Registrierkasse und ihre Hauptkomponenten.
ALPHANUMERISCHES LCDKUNDENDISPLAY
EINSCHALTTASTE
TOUCHSCREEN
PAPIERVORLAUF
TASTE
11
DEUTSCH
AUSGABE KASSENBON
ESPAÑOL
open
CASH REGISTER
GUÍA RÁPIDA
Publicación editada por:
Olivetti S.p.A.
Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (TO)
Copyright © 2015, Olivetti
Reservados todos los derechos
Este manual describe la caja registradora comercializada con el nombre
open
NETTUN@7000 .
Para obtener información más detallada acerca de cómo utilizar las funciones de la
caja registradora, puede descargar un Guía de Usuario desde el sitio web de
Olivetti (www.olivetti.com). Este manual contiene información detallada acerca de la
programación de los ajustes.
El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto
descrito en este manual, en cualquier momento y sin ningún aviso.
Los requisitos de calidad del producto están certificados
mediante la presentación del marcado CE en el producto.
Aviso:
Este aparato pertenece a la Clase A.
En una zona residencial puede causar interferencias de radio. En este caso
podrá ser requerido al usuario que adopte las medidas adecuadas.
Llamamos su atención sobre las siguientes acciones que podrían comprometer el
cumplimiento de la certificación citada anteriormente, además de las características
del producto:
• suministro de alimentación eléctrica incorrecto;
• instalación incorrecta, uso incorrecto o inadecuado o uso no acorde con las
advertencias recogidas en el Manual del usuario que se entrega con el
producto;
• sustitución de componentes o accesorios originales por otros de un tipo no
aprobado por el fabricante, o realizada por personal no autorizado.
Seguridad del usuario
Conecte la máquina a una toma de corriente cercana y de fácil acceso.
Acceda al área de la unidad de impresión sólo para sustituir accesorios. No utilice
la máquina encima ni cerca de fuentes de calor (por ejemplo, radiadores) o muy
cerca de agua (por ejemplo, piscinas o duchas).
Para desconectar de forma efectiva el dispositivo, retire el enchufe del cable de
alimentación de la toma de corriente. Para limpiar la máquina, desconéctela de la
toma de corriente y utilice un paño ligeramente húmedo. NO utilice limpiadores
corrosivos.
DIRECTIVA
1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE)
Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y electrónico
como residuo urbano no seleccionado: en el caso de estos equipos es
obligatorio realizar su recogida selectiva.
La eliminación de estos aparatos en lugares que no estén específicamente
preparados y autorizados puede tener efectos peligrosos para el medio
ambiente y la salud.
Los transgresores están sujetos a las sanciones y a las medidas que establece
la Ley.
PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE NUESTROS APARATOS EL USUARIO PUEDE:
a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las indicaciones y
las informaciones prácticas necesarias para el correcto manejo de los
desechos, por ejemplo: lugar y horario de las instalaciones de
tratamiento, etc.
b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos nuevos, puede
entregar a nuestro Revendedor un aparato usado, similar al que ha
adquirido.
El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato,
significa que:
- Cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá
ser llevado a los centros de recogida previstos, y que su
tratamiento debe estar separado del de los residuos urbanos;
- Olivetti garantiza la activación de los procedimientos en
materia de tratamiento, recogida, reciclaje y eliminación de
los equipos, de conformidad con la Directiva 2012/96/CE
(y suces. mod.).
2. PARA LOS OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE)
El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de equipos
eléctricos y electrónicos se deberán llevar a cabo de conformidad con las
Leyes vigentes en cada País.
GENERALIDADES
La Caja Registradora descrita en este manual permite registrar, a efectos fiscales,
los datos relativos a la venta de bienes o servicios y representa una herramienta
esencial para la gestión del punto de venta.
Las principales características y ventajas del producto son el monitor de pantalla
táctil de 10.1” e inclinación ajustable y un módulo de impresión para la emisión de
recibos de 80 mm o 57,5/60 mm de ancho, equipado con cortador automático.
ESPAÑOL
Además, dispone de dos interfaces de serie, cuatro interfaces USB y un puerto
Ethernet para la conexión en red a dispositivos externos, tales como lectores
de códigos de barras e impresoras adicionales para la emisión de recibos y
comprobantes.
1
INSTALACIÓN
CONTENIDO DEL PAQUETE
La caja registradora se suministra en un solo paquete que contiene los siguientes
componentes:
Caja Registradora
Unidad de Alimentación externa con cable de alimentación
Guía Rápida con las Instrucciones de uso
Rollo de papel térmico suministrado con la primera entrega
Kit de fijación para el cajón
Adaptador para la gestión de los rollos papel de 57,5 / 60 mm.
2
INSTALACIÓN
Los pasos a seguir para la instalación de la caja registradora son los siguientes:
- conecte la caja a la línea de alimentación
- encienda la caja registradora
- inserte el papel
- conecte el lector de códigos de barras (no es indispensable para un uso general)
- conecte el cajón (no es indispensable para un uso general)
- conecte los periféricos externos( no es indispensable para un uso general).
ESPAÑOL
Advertencia Para que la caja registradora entre en modo de funcionamiento
antes es necesario insertar el rollo de papel.
3
CONEXIÓN DE LA CAJA REGISTRADORA A LA TOMA DE ALIMENTACIÓN
Conecte primero la unidad de alimentación externa a la caja registradora (A) y
luego a la toma principal de 220V (B).
A
B
4
Advertencias generales:
No inserte cuerpos extraños en la caja registradora.
Si la caja registradora va a permanecer inactiva por un largo periodo de tiempo,
desconéctela de la toma principal.
Para desconectar el dispositivo del suministro eléctrico, quite el enchufe de la
toma de electricidad principal. La toma de electricidad utilizada debe ser de fácil
acceso y estar situada cerca del dispositivo.
La seguridad de uso del dispositivo está certificada y cumple las normas sólo si
se utiliza con el siguiente tipo alimentador externo:
Características del alimentador:
Fuente de Alimentación (alternativa)
Entrada: 100-240V, 50/60Hz-1,2A
Salida: 24 V DC 3,75A
ESPAÑOL
5
ENCENDIDO DE LA CAJA REGISTRADORA
ara encender la caja registradora debe conectar primero la unidad de alimentación a
la caja registradora como se ha descrito anteriormente, y a continuación, cambiar el
interruptor a la posición de encendido (On) y pulsar la tecla
. Al pulsar la tecla
, se enciende la caja registradora y después de unos segundos aparece el
entorno de ventas: la caja registradora está lista para funcionar.
Cuando la caja registradora está encendida (tecla
iluminada), puede apagarse
pulsando la tecla de nuevo
durante 1 segundo. La fase de apagado iniciará
siempre y cuando no haya operaciones en curso.
Advertencia Si la caja registradora permanece inactiva durante un cierto
periodo de tiempo, entra automáticamente en el modo de ahorro de energía, la
pantalla táctil se apaga, y la tecla
permanece iluminada.
Al tocar la pantalla en cualquier punto, la caja registradora retorna al modo de
funcionamiento y es posible seguir utilizándola
Interruptor
de palanca
On/Off
Botón de
encendido
6
INSERCIÓN DEL PAPEL
Advertencia
la caja registradora debe ser utilizada exclusivamente con
papel térmico homologado. Otros tipos de papel térmicos,
especialmente papel demasiado fino, podrían causar un avance
incorrecto del ticket. El texto escrito y los logotipos en el
reverso del ticket no deben ser visibles en el anverso debido a
la transparencia del papel.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y NORMAS GENERALES DE USO
antes de proceder con el uso del producto, lea atentamente esta sección.
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas para la unidad de alimentación
de la caja registradora (230 V AC, 50/60 Hz) coincide con los de la red de
alimentación.
Conecte la caja registradora a una instalación eléctrica estándar.
No exponga la impresora a la luz directa del sol, no la instale cerca de agua, o
fuentes de calor, ni en entornos húmedos o con mucho polvo.
En caso de humo, olores o ruidos inusuales procedentes de la registradora,
desconéctela de la red eléctrica y póngase en contacto con la asistencia técnica.
Para evitar el riesgo de lesiones, no toque las partes indicadas en la figura:
Contracuchilla de corte:
muy afilada
Cuchilla de corte
automático: muy afilada
ESPAÑOL
Cabezal de
impresión muy
caliente
Cuchilla de corte manual: muy afilada
No retire el papel de la ranura de salida con la tapa de la caja registradora
cerrada.
No abra la tapa de la caja registradora mientras está imprimiendo.
No realice ninguna intervención en la caja registradora aparte de los
procedimientos indicados aquí para la resolución de problemas.
No intente desmontar ni modificar el producto.
Advertencia Los procedimientos descritos a continuación puede seguirse al
instalar por primera vez un rollo de papel así como para su sustitución, una vez
terminado. En la impresora pueden usarse rollos de 80 mm, 60 mm y 57,5 mm, sin
embargo para los rollos de 57,5/60 mm debe instalar primero el kit de adaptador de
rollo de papel. En la pantalla aparecerá un mensaje de aviso cuando sea necesario
sustituir el rollo de papel.
7
CARGA DEL ROLLO DE PAPEL
1.
Abra la tapa de la
impresora.
2.
Presione la palanca de
liberación (A) en el
mecanismo de control hasta
que esté abajo del todo
(hasta que oiga un clic de
apertura), a continuación
eleve la parte superior de la
impresora.
3.
8
La orientación del rollo de
papel térmico es la que se
indica en esta figura.
Desenrolle
aproximadamente 20 cm de
papel y luego inserte el rollo
en su sede dentro de la
impresora, manteniendo
suspendido el papel no
desenrollado.
A
Reteniendo la parte de papel
desenrollado, cierre la tapa
de la impresora presionando
al mismo tiempo, a izquierda
y derecha, sobre los laterales
de la ranura de salida del
papel. Asegúrese de que la
tapa quede bien cerrada por
ambos lados (debe oír el clic
de cierre mecánico).
5.
Extraiga el rollo y córtelo con
el cortador manual.
6.
Cierre la tapa superior de la
impresora.
ESPAÑOL
4.
9
REGULACIÓN DEL SENSOR DE “POCO PAPEL”
el sensor de “poco papel” está regulado de fábrica a fin de satisfacer los
requisitos de los tipos de rollo de papel más utilizados.
Sin embargo, si cuando recibe un aviso de “poco papel,” comprueba que hay
demasiado o demasiado poco, puede ajustar la configuración.
La regulación depende del diámetro del carrete del rollo utilizado. Con el mismo
diámetro de carrete, si mueve la palanca hacia la parte posterior de la registradora
disminuirá la cantidad de papel remanente, cuando aparece la notificación, mientras
que moviéndola hacia delante, aumentará. Para ajustar el sensor de “poco papel”,
proceda tal como se indica a continuación.
1.
2.
3.
4.
Abra la tapa de la
impresora, pulsando el
correspondiente botón de
apertura.
Si hay un rollo de papel,
retírelo.
Mueva la palanca de ajuste
verde hacia el panel del
operador para que se
notifique antes (en el caso
de carretes de diámetro
mayor) o hacia atrás del
módulo para que la
notificación se realice más
tarde (en el caso de los
carretes de diámetro más
pequeño)
Cargue el rollo de papel
LA UNIDAD DE IMPRESIÓN
La unidad de impresión está compuesta por una impresora térmica de 1 estación.
Dispone de una sede para rollos de papel de 80, o de 57,5 / 60 mm con el uso del
adaptador, suministrado con el producto.
10
PARA CONOCER LA CAJA REGISTRADORA
COMPONENTES PRINCIPALES
La caja registradora y sus principales componentes.
Pantalla LCD alfanumérica
del cliente
Ranura de salida tikect
Botón de
encendido
ESPAÑOL
Pantalla táctil
Botón de avance
papel
11
RS232
interfaces seriales
Puertos 1 y 2
RJ45
Conexión
cajón
Interfaz para
la conexión de la
pantalla cliente
(integrado)
RJ12
Pantalla remota
Interruptor
de palanca
On/Off
Puerto de red
Ethernet RJ45
Conectores USB
(master)
12
Alimentación
externa DC IN
Conectores USB
(master)
VGA Puerto
de pantalla
Conector
salida línea
HDMI Puerto
de pantalla
Toma
micrófono
LA PANTALLA PARA CLIENTES
La pantalla para clientes consta de una pantalla de cristales líquidos, retroiluminada
de 2 filas que puede mostrar hasta 20 caracteres alfanuméricos por fila. La pantalla
monta en un soporte especial ajustable en altura y orientable en la posición más
cómoda siguiendo las indicaciones de la siguiente imagen
.
CÓMO UTILIZAR LA PANTALLA TÁCTIL
Mediante la pantalla táctil puede interactuar con la caja registradora y utilizar todas
sus funcionalidades.
Las informaciones y los modos de uso varían en función del programa instalado en el
sistema (Para más información, consulte las instrucciones que se facilitan con el sistema
operativo instalado).
13
ESPAÑOL
MAX 90°
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CARCASA
Carcasa y tapa de resina.
Pantalla táctil 10,1”
Pantalla de cliente de cristales líquidos.
PANTALLA CLIENTES
La pantalla clientes consiste en una pantalla de cristales líquidos ajustable en altura,
orientable y reclinable, retroiluminada, de 20 caracteres alfanuméricos en cada una
de las dos filas disponibles.
CARACTERÍSTICAS DEL MÓDULO
PC BOARD
MEMORIA DE SISTEMA DDR3 1066MHz 2 SODIMM hasta 4GB.
ALMACENAMIENTO MAX
INTERFACES
PANTALLA AJUSTABLE TFT 10.1 inch.
Resolución 1024 x 600
Interfaz LVDS 18bit, 3.3V
Retroiluminación Led
PANTALLA TÁCTIL
14
Intel Dual Core ATOM CEDARVIEW procesador D2550.
Intel NMI10 Chip Set.
1 x 2.5” 32GB SSD SATA interfaz.
4 x puertos USB 2.0
2 x puertos COM
1 x puerto Ethernet
1 puerto VGA
1 puerto HDMI
1 Salida de Línea Audio
1 Micrófono
1 Pantalla Cliente
1 Segunda Pantalla Cliente Remota
1 puerto Cajón efectivo
Resistiva 4 hilos.
SOFTWARE DISPONIBLE
Windows Embedded POSready 7 (32 bits)
IMPRESORA TÉRMICA INTEGRADA
Impresora térmica con una estación de impresión.
Velocidad de impresión de hasta 260 mm/seg.
Longitud línea de impresión programable de 36, 44 o 52 caracteres.
Dimensiones rollo de papel térmico: 80/60/57,5 mm de ancho x 100 mm max de
diámetro.
Dos tipos de fuente para imprimir con atributos normal y de doble altura.
Notificación de” falta papel” o “poco papel” ticket
ALIMENTADOR
Alimentador externo
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Alimentación (Input):
100 – 240 V, 1,5 A, 50-60Hz
Alimentación (Output):
24 V DC ± 3%, 1,875 A
Potencia media absorbida: 12 W
Tecnología de alimentación:
Unidad Fuente Alimentación (alternativa)
Input: 100-240V, 50/60Hz-1,2A
Output 24 V DC 3,75A
CARACTERÍSTICAS AMBIENTALES
Funcionamiento:
Almacenamiento:
Transporte:
Temperatura de 0 °C a 40 °C - Humedad de 20% a 85%
Temperatura de -15 °C a 40 °C - Humedad de 5% a 90%
Temperatura de -15 °C a 55 °C - Humedad de 5% a 90%
DIMENSIONES Y PESO
Altura: 180 mm
Ancho: 360 mm
Profundidad: 360 mm
Peso: 3,5 Kg
15
ESPAÑOL
DATOS DE ALIMENTACIÓN