Elta 2383 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
33. 32.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
17
18
16
13
15
14
19
20
21
El símbolo del rayo con punta de
flecha dentro del triángulo
equilátero alerta al usuario acerca
de la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento en el
interior de la cobertura del
producto, el cual puede tener la
suficiente magnitud como para
constituir un riesgo de choques
eléctricos ante las personas.
El signo de admiración dentro del
triángulo equilátero pretende
alertar al usuario acerca de la
presencia de instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (reparaciones) en
el material impreso que
acompaña al artefacto.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NO
RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE DE
ATRÁS). EN EL INTERIOR NO HAY
PARTES QUE PUEDAN SER
MANTENIDAS O REPARADAS POR EL
USUARIO. REMITA REPARACIONES A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
MODELO 2383
CADENA MUSICAL DE DISEÑO CON REPRODUCTOR DE CD/USB/SD-CARD MP3
No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, coberturas o
muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. La ventilación
debe asegurarse todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el
interior del aparato y reduce su buen funcionamiento y su tiempo de vida.
Indicaciones sobre el medio ambiente
No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su
vida útil, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El
símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen
referencia a este punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de
plástico u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma
importante a la conservación del medio ambiente.
Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos
competente.
Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso
posterior.
Calor
No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto
directamente a fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranur as
de ventilación del aparato no esté n cubiertas.
Humedad y limpieza
Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el
aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios
problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos,
benceno o abrasivos. Éstos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un paño
suave y húmedo.
No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos,
ranuras u otras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que
pueden causar la muerte. El aparato solo debe ser abierto por un operario calificado.
Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es
potencialmente muy dañino para la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha
atención especialmente en el caso de los niños.
Aviso importante respecto a la protección de sus oídos
Cuidado:
Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted.
Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.
Le recomendamos que evite escuchar música a niveles altos de volumen.
En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen
muy alto.
¡Peligro!
Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños.
Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado.
El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de
negocio.
Reciclaje profesional
No deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura doméstica. Las pilas
deben ser recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Desechar
separadamente los materiales de embalaje es de gran ayuda para el medio ambiente.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NFORMACIÓN ADICIONAL
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1. INDICADOR DE ENERGÍA
2. INDICADOR FM ESTÉREO
3. PROGRAM
4. ALBUM UP
5. PLAY / PAUSE / USB
6. SKIP -
7. SKIP +
8. STOP
9. INDICADOR DEL SINTONIZADOR
10. SELECTOR DE BANDA
11. SELECTOR DE FUNCIÓN
12. RANURA DE TARJETA SD
13. PANTALLA LCD
14. SENSOR REMOTO
15. MODO
16. CONTROL DE SINTONIZACIÓN
17. CONTROL DEL VOLÚMEN
18. INTERFAZ USB
19. CONECTORES DE ALTAVOCES ( I / D )
20. ANTENA FM
21. CABLE DE CORRIENTE ALTERNO
35. 34.
PREPARACIÓN PARA EL USO
INSTALACIÓN
DESEMBALE TODOS LOS COMPONENTES Y QUITE EL MATERIAL PROTECTOR.
COLOQUE LAS PILAS EN EL CONTROL REMOTO.
NO CONECTE EL EQUIPO A LA CORRIENTE SIN ANTES COMPROBAR EL VOLTAJE DE LA
RED NI ANTES DE HABER REALIZADO TODAS LAS OTRAS CONEXIONES.
NO CUBRA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN Y ASEGÚRESE QUE HAYA UN ESPACIO
DE VARIOS CENTÍMETROS ALREDEDOR DEL EQUIPO PARA PERMITIR UNA
VENTILACIÓN CORRECTA.
CONEXIONES
1. CONECTE LOS ALTAVOCES DERECHO E IZQUIERDO A LAS SALIDAS DE ALTAVOZ
DERECHA E IZQUIERDA RESPECTIVAMENTE.
2. ANTES DE CONECTAR EL EQUIPO A LA CORRIENTE, COMPRUEBE QUE EL VOLTAJE AC
INDICADO EN LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS SEA EL MISMO QUE EL SUMINISTRADO
EN LA TOMA DE CORRIENTE.
CONTROL REMOTO
1. PLAY / PAUSE / USB
2. SKIP -
3. PROGRAM
4. ALBUM UP
5. STOP
6. SKIP +
7. MODO
8. +10 PISTAS
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Introduzca dos pilas de tamaño “AAA” en el compartimiento para pilas.
Asegúrese de introducir las pilas correctamente para evitar daños en el control remoto.
Retire siempre las pilas cuando no vaya a usar el control remoto por un largo período de tiempo,
puesto que esto podría dañar las pilas y, en consecuencia, su aparato.
Notas:
Utilice pilas del mismo tipo. Nunca combine diferentes tipos de pilas.
Si la distancia necesaria entre el control remoto y el aparato disminuye, las pilas se están
acabando. En este caso, sustituya las pilas por unas nuevas.
VENTANA DEL SENSOR DEL RECEPTOR
Incluso si se usa el control remoto en el rango de efectividad, éste no funcionará si hay algún
obstáculo entre el aparato y el control remoto.
Si se usa el control remoto cerca de otros aparatos que generen rayos infrarrojos, o si se están
usando otros controles remotos que funcionan con rayos infrarrojos, éste podría funcionar
incorrectamente.
1
2
5
6
3
7
4
8
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
FUNCIONAMIENTO GENERAL
1. Ponga el selector de “FUNCIÓN” a modo “RADIO”.
2. Seleccione la banda deseada usando el selector de “BANDA”.
3. Ajuste la frecuencia de radio a su estación deseada usando el control de “SINTONIZACIÓN”.
4. Ajuste el control de “VOLÚMEN” al nivel deseado.
RECEPCIÓN FM / FM-ESTÉREO
Ponga el selector de “BANDA” a modo FM para una recepción MONO.
Ponga el selector de “BANDA” a modo FM ST. para una recepción FM ESTÉREO. El indicador
de estéreo se iluminará para mostrar modo FM ST.
PARA UNA MEJOR RECEPCIÓN
FM – Este aparato tiene una antena situada en la parte trasera.
Este cable debe desenrollarse y extenderse completamente para una mejor recepción.
AM – Este aparato está equipado con una antena integrada direccional AM de ferrito.
Rote el aparato para conseguir una mejor recepción.
FUNCIONAMIENTO DEL CD / MP3 / WMA
FUNCIONAMIENTO GENERAL
PLAY / PAUSE / USB
Pulse para empezar a reproducir un disco CD / MP3 / WMA.
Pulse otra vez para parar temporalmente la reproducción de CD / MP3 / WMA.
Pulse otra vez para continuar con la reproducción.
SKIP + y SKIP -
Pulse para saltar a la siguiente pista o volver a la pista anterior.
Pulse y mantenga pulsado durante la reproducción hasta que encuentre el punto de la canción
deseado.
STOP
Pulse para parar la reproducción de CD / MP3 / WMA.
REPRODUCCIÓN
1. Ponga el selector de “FUNCIÓN” en modo “ CD / MP3 / WMA / USB / SD”.
2. Abra la puerta del CD e inserte un disco CD / MP3 / WMA con la etiqueta mirando hacia arriba
en el compartimiento de CD.
3. Cierre la puerta del CD.
4. Cuando se introduce el disco, el aparato procede a la detección del tipo de disco.
Para un disco CD – Se lee el número total de pistas y se muestra en la pantalla.
Para un disco WMA – Aparece “WMA” en la pantalla.
Para un disco MP3 – Aparece “MP3” en la pantalla.
5. Pulse el botón “PLAY / PAUSE / USB” para empezar la reproducción de un disco CD / MP3 /
WMA.
37. 36.
6. Ajuste el control de “VOLÚMEN” al nivel deseado.
7. Pulse el botón “PLAY / PAUSE / USB” otra vez cuando quiera parar la reproducción
temporalmente.
8. Pulse el botón “STOP” para parar la reproducción definitivamente.
PROGRAMA
Pueden programarse hasta 20 pistas por cada reproducción de disco en cualquier orden.
Asegúrese de pulsar el botón “STOP” antes de usar.
1. Pulse el botón “PROGRAM”, la pantalla mostrará “P01” y parpadeará.
2. Seleccione la pista deseada usando los botones “SKIP +” o “SKIP -”. (Puede seleccionar un
álbum pulsando el botón “ALBUM UP”.)
3. Pulse el botón “PROGRAM” otra vez para confirmar la pista deseada en la memoria.
4. Repita los pasos 2 y 3 para entrar pistas adicionales en la memoria.
5. Cuando haya programado todas las pistas deseadas, pulse el botón “PLAY / PAUSE / USB” para
reproducir el disco en el orden que ha programado.
6. Pulse el botón “STOP” dos veces seguidas para terminar la reproducción programada.
MODE
Pulse el botón “MODE” antes o durante la reproducción de un disco CD / MP3 / WMA, cada
pulsación cambia de modo como sigue:
1 - REPETIR 1
2 - REPETIR ÁLBUM ( *SOLO MP3 / WMA )
3 - REPETIR TODO
4 - ALEATORIO
5 - REPRODUCCIÓN NORMAL
REP
REPETIR 1
REP
ALL
REPETIR
TODO
REP
ALBUM
REPETIR
ÁLBUM
RAND
ALEATORIO
REPRODUCCIÓN
NORMAL
FUNCIONAMIENTO DEL USB / SD
FUNCIONAMIENTO GENERAL
PLAY / PAUSE / USB
Pulse para empezar a reproducir de la tarjeta USB / SD.
Pulse para parar temporalmente la reproducción de USB / SD.
Pulse otra vez para continuar la reproducción.
SKIP + y SKIP -
Pulse para saltar a la siguiente pista o volver a la pista anterior.
Pulse y mantenga pulsado durante la reproducción hasta que encuentre el punto de la canción
deseado.
STOP
Pulse para parar la reproducción de USB / SD.
REPRODUCCIÓN
1. Conecte o introduzca el USB / tarjeta SD en el puerto. (Asegúrese que no haya un disco en el
compartimiento de disco)
2. Ponga el selector de “FUNCIÓN” en modo “ CD / MP3 / WMA / USB / SD”.
3. Pulse y mantenga pulsado el botón “PLAY / PAUSE / USB” durante unos segundos para activar
el modo USB / SD.
4. La reproducción empezará automáticamente desde la primera pista.
5. Pulse el botón “STOP” para parar la reproducción definitivamente.
6. Pulse el botón “PLAY / PAUSE / USB” otra vez, la reproducción empezará desde la primera
pista.
PROGRAM, MODE
El funcionamiento de los botones PROGRAM y MODE es el mismo que con CD / MP3 / WMA.
Por favor consulte FUNCIONAMIENTO DEL CD / MP3.
ESPECIFICACIONES
GENERAL
Suministro eléctrico : AC 230V ~ 50Hz
Gama de frecuencia : AM 525 - 1615kHz
: FM 87.5 - 108MHz
(Las especificaciones son sujetas a cambios sin previo aviso.)

Transcripción de documentos

MODELO 2383 CADENA MUSICAL DE DISEÑO CON REPRODUCTOR DE CD/USB/SD-CARD MP3 MANUAL DE INSTRUCCIONES No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, coberturas o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. La ventilación debe asegurarse todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato y reduce su buen funcionamiento y su tiempo de vida. PRECAUCIÓN Calor No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directamente a fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranur as de ventilación del aparato no esté n cubiertas. RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR El símbolo del rayo con punta de flecha dentro del triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior de la cobertura del producto, el cual puede tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de choques eléctricos ante las personas. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE DE ATRÁS). EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER MANTENIDAS O REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA REPARACIONES A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. El signo de admiración dentro del triángulo equilátero pretende alertar al usuario acerca de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparaciones) en el material impreso que acompaña al artefacto. Humedad y limpieza Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benceno o abrasivos. Éstos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un paño suave y húmedo. NFORMACIÓN ADICIONAL Reciclaje profesional No deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura doméstica. Las pilas deben ser recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Desechar separadamente los materiales de embalaje es de gran ayuda para el medio ambiente. Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es potencialmente muy dañino para la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención especialmente en el caso de los niños. Aviso importante respecto a la protección de sus oídos Cuidado: Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted. Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato. Le recomendamos que evite escuchar música a niveles altos de volumen. En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen muy alto. ¡Peligro! Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños. No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos, ranuras u otras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que pueden causar la muerte. El aparato solo debe ser abierto por un operario calificado. Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado. El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio. Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso posterior. Indicaciones sobre el medio ambiente No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida útil, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto. El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente. 32. UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. INDICADOR DE ENERGÍA 2 INDICADOR FM ESTÉREO PROGRAM ALBUM UP 4 PLAY / PAUSE / USB SKIP 6 SKIP + STOP 8 INDICADOR DEL SINTONIZADOR SELECTOR DE BANDA 10 SELECTOR DE FUNCIÓN 12 RANURA DE TARJETA SD PANTALLA LCD SENSOR REMOTO MODO CONTROL DE SINTONIZACIÓN CONTROL DEL VOLÚMEN INTERFAZ USB CONECTORES DE ALTAVOCES ( I / D ) ANTENA FM CABLE DE CORRIENTE ALTERNO 1 13 3 14 15 5 16 7 9 11 17 18 20 19 21 33. PREPARACIÓN PARA EL USO FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO GENERAL • • • 1. 2. 3. 4. • DESEMBALE TODOS LOS COMPONENTES Y QUITE EL MATERIAL PROTECTOR. COLOQUE LAS PILAS EN EL CONTROL REMOTO. NO CONECTE EL EQUIPO A LA CORRIENTE SIN ANTES COMPROBAR EL VOLTAJE DE LA RED NI ANTES DE HABER REALIZADO TODAS LAS OTRAS CONEXIONES. NO CUBRA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN Y ASEGÚRESE QUE HAYA UN ESPACIO DE VARIOS CENTÍMETROS ALREDEDOR DEL EQUIPO PARA PERMITIR UNA VENTILACIÓN CORRECTA. CONEXIONES 1. CONECTE LOS ALTAVOCES DERECHO E IZQUIERDO A LAS SALIDAS DE ALTAVOZ DERECHA E IZQUIERDA RESPECTIVAMENTE. 2. ANTES DE CONECTAR EL EQUIPO A LA CORRIENTE, COMPRUEBE QUE EL VOLTAJE AC INDICADO EN LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS SEA EL MISMO QUE EL SUMINISTRADO EN LA TOMA DE CORRIENTE. CONTROL REMOTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. PLAY / PAUSE / USB SKIP PROGRAM ALBUM UP STOP SKIP + MODO +10 PISTAS Ponga el selector de “FUNCIÓN” a modo “RADIO”. Seleccione la banda deseada usando el selector de “BANDA”. Ajuste la frecuencia de radio a su estación deseada usando el control de “SINTONIZACIÓN”. Ajuste el control de “VOLÚMEN” al nivel deseado. RECEPCIÓN FM / FM-ESTÉREO • • Ponga el selector de “BANDA” a modo FM para una recepción MONO. Ponga el selector de “BANDA” a modo FM ST. para una recepción FM ESTÉREO. El indicador de estéreo se iluminará para mostrar modo FM ST. PARA UNA MEJOR RECEPCIÓN FM – Este aparato tiene una antena situada en la parte trasera. Este cable debe desenrollarse y extenderse completamente para una mejor recepción. 1 5 AM – Este aparato está equipado con una antena integrada direccional AM de ferrito. Rote el aparato para conseguir una mejor recepción. 2 3 6 7 FUNCIONAMIENTO DEL CD / MP3 / WMA 4 8 FUNCIONAMIENTO GENERAL PLAY / PAUSE / USB Pulse para empezar a reproducir un disco CD / MP3 / WMA. Pulse otra vez para parar temporalmente la reproducción de CD / MP3 / WMA. Pulse otra vez para continuar con la reproducción. SKIP + y SKIP Pulse para saltar a la siguiente pista o volver a la pista anterior. INSTALACIÓN DE LAS PILAS Introduzca dos pilas de tamaño “AAA” en el compartimiento para pilas. Asegúrese de introducir las pilas correctamente para evitar daños en el control remoto. Retire siempre las pilas cuando no vaya a usar el control remoto por un largo período de tiempo, puesto que esto podría dañar las pilas y, en consecuencia, su aparato. Notas: • Utilice pilas del mismo tipo. Nunca combine diferentes tipos de pilas. • Si la distancia necesaria entre el control remoto y el aparato disminuye, las pilas se están acabando. En este caso, sustituya las pilas por unas nuevas. VENTANA DEL SENSOR DEL RECEPTOR • • Incluso si se usa el control remoto en el rango de efectividad, éste no funcionará si hay algún obstáculo entre el aparato y el control remoto. Si se usa el control remoto cerca de otros aparatos que generen rayos infrarrojos, o si se están usando otros controles remotos que funcionan con rayos infrarrojos, éste podría funcionar incorrectamente. 34. Pulse y mantenga pulsado durante la reproducción hasta que encuentre el punto de la canción deseado. STOP Pulse para parar la reproducción de CD / MP3 / WMA. REPRODUCCIÓN 1. Ponga el selector de “FUNCIÓN” en modo “ CD / MP3 / WMA / USB / SD”. 2. Abra la puerta del CD e inserte un disco CD / MP3 / WMA con la etiqueta mirando hacia arriba en el compartimiento de CD. 3. Cierre la puerta del CD. 4. Cuando se introduce el disco, el aparato procede a la detección del tipo de disco. Para un disco CD – Se lee el número total de pistas y se muestra en la pantalla. Para un disco WMA – Aparece “WMA” en la pantalla. Para un disco MP3 – Aparece “MP3” en la pantalla. 5. Pulse el botón “PLAY / PAUSE / USB” para empezar la reproducción de un disco CD / MP3 / WMA. 35. 6. Ajuste el control de “VOLÚMEN” al nivel deseado. 7. Pulse el botón “PLAY / PAUSE / USB” otra vez cuando quiera parar la reproducción temporalmente. 8. Pulse el botón “STOP” para parar la reproducción definitivamente. PROGRAMA Pueden programarse hasta 20 pistas por cada reproducción de disco en cualquier orden. Asegúrese de pulsar el botón “STOP” antes de usar. 1. Pulse el botón “PROGRAM”, la pantalla mostrará “P01” y parpadeará. 2. Seleccione la pista deseada usando los botones “SKIP +” o “SKIP -”. (Puede seleccionar un álbum pulsando el botón “ALBUM UP”.) 3. Pulse el botón “PROGRAM” otra vez para confirmar la pista deseada en la memoria. 4. Repita los pasos 2 y 3 para entrar pistas adicionales en la memoria. 5. Cuando haya programado todas las pistas deseadas, pulse el botón “PLAY / PAUSE / USB” para reproducir el disco en el orden que ha programado. 6. Pulse el botón “STOP” dos veces seguidas para terminar la reproducción programada. FUNCIONAMIENTO DEL USB / SD FUNCIONAMIENTO GENERAL PLAY / PAUSE / USB Pulse para empezar a reproducir de la tarjeta USB / SD. Pulse para parar temporalmente la reproducción de USB / SD. Pulse otra vez para continuar la reproducción. SKIP + y SKIP Pulse para saltar a la siguiente pista o volver a la pista anterior. Pulse y mantenga pulsado durante la reproducción hasta que encuentre el punto de la canción deseado. STOP Pulse para parar la reproducción de USB / SD. MODE REPRODUCCIÓN Pulse el botón “MODE” antes o durante la reproducción de un disco CD / MP3 / WMA, cada pulsación cambia de modo como sigue: 1 - REPETIR 1 2 - REPETIR ÁLBUM ( *SOLO MP3 / WMA ) 3 - REPETIR TODO 4 - ALEATORIO 5 - REPRODUCCIÓN NORMAL 1. Conecte o introduzca el USB / tarjeta SD en el puerto. (Asegúrese que no haya un disco en el compartimiento de disco) 2. Ponga el selector de “FUNCIÓN” en modo “ CD / MP3 / WMA / USB / SD”. 3. Pulse y mantenga pulsado el botón “PLAY / PAUSE / USB” durante unos segundos para activar el modo USB / SD. 4. La reproducción empezará automáticamente desde la primera pista. 5. Pulse el botón “STOP” para parar la reproducción definitivamente. 6. Pulse el botón “PLAY / PAUSE / USB” otra vez, la reproducción empezará desde la primera pista. REP REPETIR 1 REP ALBUM REP ALL REPETIR ÁLBUM REPETIR TODO PROGRAM, MODE El funcionamiento de los botones PROGRAM y MODE es el mismo que con CD / MP3 / WMA. Por favor consulte FUNCIONAMIENTO DEL CD / MP3. ESPECIFICACIONES GENERAL RAND REPRODUCCIÓN NORMAL 36. ALEATORIO Suministro eléctrico : AC 230V ~ 50Hz Gama de frecuencia : AM 525 - 1615kHz : FM 87.5 - 108MHz (Las especificaciones son sujetas a cambios sin previo aviso.) 37.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Elta 2383 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario