MULTIPLEX Rx 7 9 12 Mpcm El manual del propietario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
El manual del propietario
Manual de Instrucciones de los receptores RX-7-SYNTH M-PCM /
RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 1/6
Instrucciones RX-7-SYNTH M-PCM / RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact # 82 5521 (09-03-31/MIWA) • ¡Salvo error o modificación técnica! •
¤
MULTIPLEX
! Estas instrucciones forman parte del producto.
Contienen información muy importante y recomenda-
ciones de seguridad. Téngalas siempre al alcance
de la mano y entréguelas si vende el producto a un
tercero.
1. CARACTERISTICAS TECNICAS
RX-7-SYNTH
M-PCM
35MHz
Banda-A
35MHz
Banda-B
40/41MHz
1)
Referencia
# 5 5845 # 5 5846 # 5 5847
Sist. de recepción Modulación MULTIPLEX PCM (M-PCM)
Número de canales 7
Consumo aprox. 15 mA (sin Servos)
Peso 23 g
Dimensiones aprox. 44,0 x 29,0 x 17,0 mm
RX-7-SYNTH DS
M-PCM
35MHz
Banda-A
35MHz
Banda-B
40/41MHz
1)
Referencia
# 5 5850 # 5 5851 # 5 5852
Sist. de recepción
Modulación MULTIPLEX PCM
(M-PCM), doble conversión
Número de canales 7
Consumo aprox. 25 mA (sin Servos)
Peso 31 g
Dimensiones aprox. 56,0 x 22,5 x 24,5 mm
RX-9-SYNTH DS
M-PCM compact
35MHz
Banda-A
35MHz
Banda-B
40/41MHz
1)
Referencia
# 5 5855 # 5 5856 # 5 5857
Sist. de recepción
Modulación MULTIPLEX PCM
(M-PCM), doble conversión
Número de canales 9
Consumo aprox. 25 mA (sin Servos)
Peso 31 g
Dimensiones aprox. 56,0 x 22,5 x 24,5 mm
RX-9-SYNTH DS
M-PCM
35MHz
Banda-A
35MHz
Banda-B
40/41MHz
1)
Referencia
# 5 5860 # 5 5861 # 5 5862
Sist. de recepción
Modulación MULTIPLEX PCM
(M-PCM), doble conversión
Número de canales 9
Consumo aprox. 50 mA (sin Servos)
Peso 61 g
Dimensiones aprox. 64,0 x 48,0 x 25,5 mm
RX-12-SYNTH DS
M-PCM
35MHz
Banda-A
35MHz
Banda-B
40/41MHz
1)
Referencia
# 5 5865 # 5 5866 # 5 5867
Sist. de recepción
Modulación MULTIPLEX PCM
(M-PCM), doble conversión
Número de canales 12
Consumo aprox. 50 mA (sin Servos)
Peso 61 g
Dimensiones aprox. 64,0 x 48,0 x 25,5 mm
1)
Banda de 41MHz solo autorizada en Francia.
Características técnicas comunes
Modulación FM
Canales / Frec. RF
disponibles
ver tabla en página 6
Sensibilidad aprox. 2 µV
Pulsos de servos 16 ms
Long. de la antena 900 mm
Alimentación
4,0 V … 9,0 V
Î
4 - 6 elementos NiCd / NiMH (NiXX)
Î
2S LiPo / LiIo
Temperatura de
funcionamiento
- 20°C … + 55°C
2. PECULIARIDADES
x Receptor sintetizado, no necesita cristales de cuarzo
x Contador de errores integrado
x Posibilidad de trabajar en modo Diversity
(no en el caso del RX-7-SYNTH M-PCM)
x Actualización de software mediante el PC
x Compatible con el MULTIPLEX MUTImate
x Conector MULTIPLEX M6 para conectar la batería en el
RX-9/12-SYNTH DS M-PCM
3. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
! Lea estas instrucciones antes de ponerlo en
funcionamiento
! Úselo solamente para lo que ha sido diseñado (Î 4.)
! Prevea que la alimentación sea suficiente (Î 7.)
! Observe las instrucciones de montaje (Î 13.)
! Realice pruebas de alcance de manera periódica (Î 14.)
! Siga el orden de encendido (conexión)
En primer lugar conecte la emisora, después el receptor.
Desconecte el receptor primero, después la emisora.
4. ÁMBITO DE UTILIZACIÓN
Los receptores RX-7-SYNTH M-PCM, RX-7/9/12-SYNTH DS
M-PCM y RX-9-SYNTH DS M-PCM compact son receptores
para ser usados exclusivamente en el ámbito del modelismo. Su
utilización, por ejemplo, en entornos industriales o transporte de
personas está totalmente prohibido.
5. COMPATIBILIDAD
Los receptores solo pueden ser tuilizados con emisoras capa-
ces de trabajar con modulación M-PCM. A marzo de 2009 estas
son:
x Emisoras ROYALpro 7, 9 y 12
x Emisoras ROYALevo 7, 9 y 12, que hayan sido actualiza-
das, dentro de la campaña de actualización del Servicio
Técnico de MULTIPLEX, a la versión de software V2.xx y
equipadas con el módulo RF HFM-S M-PCM/PPM.
Manual de Instrucciones de los receptores RX-7-SYNTH M-PCM /
RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 2/6
Instrucciones RX-7-SYNTH M-PCM / RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact # 82 5521 (09-03-31/MIWA) • ¡Salvo error o modificación técnica! •
¤
MULTIPLEX
6. EL SISTEMA DE TRANSMISIÓN M-PCM
Al igual que los sistemas analógicos, la transmisión en PPM
contiene una proporción de ruido que va aumentando con la
distancia. Como consecuencia los servos comienza a temblar a
distancias medias entre el modelo y la emisora. El sistema
MULTIPLEX-IPD reduce este temblor de los servos. No obstan-
te, en estos casos las resolución y la velocidad de reacción se
ve reducida. Debido al ruido de fondo del receptor, las reso-
luciones superiores a 500 pasos no son representables en la
práctica.
MULTIPLEX-PCM (M-PCM) es un sistema de transmisión
digital. Gracias a un nuevo desarrollo del procedimiento de
codificación es capaz de transmitir 12 canales simultáneos y de
igual rapidez con una resolución de 3872 (12 bits). El compo-
nente de ruido no tiene influencia, dentro de los límites del
alcance, en la precisión de las señales de los servos. La
resolución, la exactitud de posicionamiento y, por tanto, la
exactitud en el control se mantienen al máximo dentro del límite
de alcance de la señal, mientras que en PPM o IPD, disminuyen
a medida que se acerca el límite de recepción. En el límite del
alcance, la recepción cae más rápidamente y con menos
preaviso que con PPM.
Debido a la codificación digital de las señales, en M-PCM tanto
el modo Hold como el Fail-Safe son más precisos / fiables de lo
que pueden ser en PPM e IPD.
Los 12 canales de servos, en M-PCM, están divididos en 3
grupos de cuatro servos (Canales 1 ... 4, 5 ... 8, 9 ... 12). Los
servos de un grupo reaccionan casi simultáneamente a las
ordenes. Por tanto, funcionan más sincronizados de lo que
harían con PPM.
!
Truco: Asigne los servos relacionados a un mismo
gru-
po ¡(Consulte el manual de instrucciones de la emisora)!
7. ALIMENTACIÓN
Los receptores trabajan con baterías de receptor con 4, 5 o 6
elementos NiXX o 2S LiPo / LiIo. Esto equivale a 4,0 V o 9,0 V.
!
Nota:
Si utiliza una batería de 5 (6) elementos NiXX, com-
pruebe que todos los servos, giróscopo y el resto de compo-
nentes conectados pueden funcionar con hasta 7,5 V (9,0 V);
consulte con el fabricante. Si utiliza una batería de 2S LiPo
(2S LiIo), compruebe que todos los servos, giróscopo y el resto
de componentes conectados pueden funcionar con hasta 8,4 V
(8,2 V); consulte con el fabricante.
! Nota: Compruebe que la alimentación sea inmejorable
El dimensionamiento correcto de la alimentación es impres-
cindible para un correcto y seguro funcionamiento del modelo.
x Use solo baterías para el receptor recién cargadas, con un
mantenimiento correcto y equilibradas, y con la suficiente
capacidad.
x La sección de los cables debe ser suficiente. Mantenga su
longitud lo más corta posible y use los menos conectores
posibles.
x Use interruptores de la mayor calidad.
x Los micro cortes de la alimentación, pocos milisegundos, no
afectan al funcionamiento del receptor. Las caídas de voltaje
prolongadas e inferiores a 4,0 V pueden producir errores en
el funcionamiento. Pueden deberse a baterías agotadas o
defectuosas, cables con sección insuficiente, falsos con-
tactos o un sistema BEC sobrecargado o defectuoso.
8. CONEXIONES DEL RECEPTOR
El receptor utiliza conectores UNI. Son compatibles con los
conectores de la mayoría de los fabricantes de equipos de radio
(HiTEC, robbe/Futaba, Graupner/ JR, …).
Los conectores del receptor están marcados como sigue:
1, 2, 3 … 7
(… 9 o 12)
Servos de los canales 1, 2, 3 ....7
(… 9 o 12).
B
Conexión de la batería del receptor.
El RX-7-SYNTH DS M-PCM dispone de dos
conectores de este tipo para una mayor
seguridad al duplicar la sección del cable y el
número de contactos.
B/D
Conector para la batería en el RX-9-SYNTH
DS M-PCM compact.
Conector para diagnósitocs, conexión al PC o
cable Diversity o MULTImate. Altenarivamente:
Conexión de alimentación en paralelo adicional.
BATT
Conexión para la batería del receptor usando
conectores de alta intensidad MULTIPLEX M6.
! Cuando conecte la batería del receptor, los servos, el
regulador, etc., compruebe la posición correcta del
conector, y especialmente con productos de otros fabri-
cante, compruebe la asignación de pines:
! ¡Respete la polaridad del conector M6 con el RX-9/12-
SYNTH DS M-PCM (+ / -)!
! No lo conecte con la polaridad invertida.
9. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONES
9.1 Ajuste del canal RF / Puesta en marcha
Los receptores M-PCM funcionan con una moderna síntesis de
frecuencia. Los cambios de cristales de cuarzo ya son historia.
Al ponerlo en marcha por primera vez (o siempre que debe
modificar el canal configurado) se produce una búsqueda de
canales RF, para poder ajustar el canal del receptor al canal de
la emisora. Los servos no recibirán señal alguna durante este
proceso, pueden seguir conectados al receptor.
Configuración del canal RF deseado:
1. Despliegue la antena por completo, mantenga una distancia
mínima de 3 metros respecto a la emisora. Encienda la
emisora. Configure la emisora para trabar en M-PCM (¡No
PPM!).
2. Pulse la tecla SET de la parte superior del receptor con
ayuda de un objeto punzante y manténgala pulsada mientras
conecta la batería del receptor o activa el interruptor de
alimentación.
3. Suelte la tecla SET. El LED de estado ((STATUS-)LED)
parpadeará rápidamente (código LED 2, Î
9.3
), el receptor
buscará la señal RF más potente.
!
Nota:
Durante la primera puesta en marcha se realizará
automáticamente la búsqueda del canal RF, puesto que de
fábrica no viene ninguno configurado.
4. Si se recibe una señal M-PCM sin errores, el (STATUS-)LED
se quedará encendido (código LED 1, Î
9.3
). Lleve una de
las palancas de la emisora hasta cada uno de los cuatro
topes de su recorrido. El (STATUS-)LED seguirá el ritmo del
mando, apagándose y encendiéndose.
De esta manera podrá controlar si el receptor está asignado
con el canal y la emisora apropiados.
5. A continuación, el (STATUS-)LED parpadeará para confirmar
la memorización: 2 x cortos, seguidos de una pausa (código
LED 5, Î
9.3
)
6. Desconecte la batería o apague el interruptor.
7. Vuelva a encender el receptor. Receptor listo para trabajar.
El (STATUS-)LED del receptor parpadeará lenta y regula-
rmente (código LED 3, Î
9.3
), si recibe una señal M-PCM.
De otro modo se quedará encendido.
Manual de Instrucciones de los receptores RX-7-SYNTH M-PCM /
RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 3/6
Instrucciones RX-7-SYNTH M-PCM / RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact # 82 5521 (09-03-31/MIWA) • ¡Salvo error o modificación técnica! •
¤
MULTIPLEX
Si el (STATUS-)LED de estado se apaga, la tensión de
alimentación será demasiado baja.
Búsqueda de errores:
x Punto 3: El (STATUS-)LED no deja de parpadear rápida-
mente: No se ha encontrado ninguna señal suficientemente
potente. Acerque la emisora a la antena del receptor.
Despliegue completamente la antena. ¿Emite RF la emi-
sora? ¿Se enciende el LED de ésta?
x Punto 3: El (STATUS-)LED se apaga y no vuelve a encen-
derse: ¿La emisora emite en M-PCM? ¿Hay otra emisora
encendida en las proximidades? Debe repetir el procedi-
miento desde el paso 1.
x Punto 4: El (STATUS-)LED no se apaga al mover los
mandos de la emisora. El canal del servo tiene poco
recorrido Î Intente usar otro de los mandos. O: El receptor
se ha “conectado” a otra emisora.
x Punto 5: El (STATUS-)LED no emite la señal de confirma-
ción tras haber movido el mando de la emisora a sus 4
topes- La alimentación es demasiado débil. Cargue la ba-
tería del receptor y repita el procedimiento desde el paso 1.
x Punto 7: El (STATUS-)LED no se enciende tras el encen-
dido. La alimentación es demasiado débil.
x Punto 7: El (STATUS-)LED se enciende tras el encendido,
pero no parpadea. ¿Está encendida la emisora? ¿La
emisora emite en M-PCM? ¿Hay otra emisora emitiendo en
el mismo canal?
9.2 Las funciones de la tecla SET
Si durante el encendido se pulsa la tecla SET de la parte
superior del receptor, al soltar la tecla comenzará la búsqueda
automática del canal RF (Î
9.1
).
Funcionando como receptor existen otras 3 funciones que
pueden invocarse mediante la tecla SET. La función elegida
depende de la duración de la pulsación.
1.
Memorizar el contador de errores o posiciones Fail-Safe
Pulse la tecla SET entre 0,5 y 1 segundo (Î
9.4
/
9.6
).
2.
Probar el funcionamiento en modo Diversity
(no en el caso del
RX-7-SYNTH M-PCM
)
Pulse la tecla SET entre 2 y 10 segundos (consulte la docu-
mentación del cable Diversity para el receptor RX-SYNTH
M-PCM
# 8 5070
)
3.
Inicializar el receptor con los valores de fábrica
Pulse la tecla SET durante más de 10 segundos (Î
9.5
).
Mientras las tecla SET está pulsada, el (STATUS-)LED indica la
duración de la pulsación:
Pulsar la tecla
SET durante:
< 2
segundos
De 2 a 10
segundos
> 10
segundos
(STATUS-)LED
OFF ON OFF
Propósito
Memorizar el
contador de
errores /
Fail-Safe
Test
Diversity**
Volver a la
configuración
de fábrica
** No en el caso del RX-7-SYNTH M-PCM.
!
Notas:
Tras el proceso de guardado de datos, el (STATUS-)LED
parpadea como confirmación (código LED 5, Î
9.3
).
9.3 Códigos LED
Códigos del LED (STATUS-LED) Descripción
LED Code 1
LED ON
Sin recepción
LED Code 2
1,6 sec
Buscando canal RF
1,6 sec
LED Code 3
Modo de recepción normal,
no hay error
1,6 sec
LED Code 5
Señal de confirmación
RX-7-SYNTH M-PCM / RX-7-SYNTH DS M-PCM /
RX9-SYNTH DS M-PCM compact: STATUS-LED
LED Code 6
1,6 sec
1 - 19 errores
LED Code 7
1,6 sec
20 - 49 errores
LED Code 8
1,6 sec
50 o más errores
RX-9/12-SYNTH DS M-PCM:
LED independiente según tipo de error
LED Code 6 invertido 1 - 19 errores
LED Code 7 invertido 20 - 49 errores
LED Code 8 invertido 50 o más errores
9.4
Hold y Fail-Safe
El ajuste del Fail-Safe implica que, en caso de interferencias, ….
los servos toman una posición determinada transcurrido el
intervalo Hold.
Por defecto, el Fail-Safe viene desactivado de fábrica y se
activa al configurar por primera vez el Fail-Safe. El Fail-Safe se
configura utilizando la tecla SET del receptor o mediante la
emisora (consulte la documentación de la emisora). Si quiere
desactivar el Fail-Safe deberá inicializar el receptor con los
valores de fábrica (Reset).
! Nota: ¡Active siempre el Fail-Safe!
Por motivos de seguridad, le recomendamos que siempre active
el Fail-Safe y compruebe, que la posición de los servos en estos
casos no provoquen una situación crítica del modelo (P. ej.:
Motor al ralentí / apagado, timones en neutro, aerofrenos fuera,
gancho de remolque abierto, …).
Definir las posiciones FAIL-SAFE
1. El (STATUS-)LED no debe mostrar ningún error.
En caso contrario: Apague y encienda el receptor.
2.
Ponga todos los servos (y el regulador del motor) en la
posición deseada. Pulse la tecla SET entre 0,5 y 1 segundo.
La posición de los servos quedará memorizada, el (STATUS-)
LED parpadea 1 x como confirmación (código LED 5 Î
9.3
).
Pasados 16 segundos en Fail-Safe los servos no recibirán
ninguna otra orden (Ajuste por defecto, el tiempo puede ser
modificado con el
MULTImate
o utilizando el PC Î
12.
). Los
servos analógicos y algunos digitales (consultar documentación)
quedarán “sueltos”, los reguladores modernos se desconecta-
rán. Algunos servos digitales seguirán “duros” y mantendrán la
posición.
Manual de Instrucciones de los receptores RX-7-SYNTH M-PCM /
RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 4/6
Instrucciones RX-7-SYNTH M-PCM / RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact # 82 5521 (09-03-31/MIWA) • ¡Salvo error o modificación técnica! •
¤
MULTIPLEX
El Fail-Safe se dará por terminado tan pronto como se vuelvan a
recibir señales correctas.
Con el
MULTImate
o con el programa
RX-SYNTH DataMana-
ger
(PC) podrá activar o desactivar la función de Fail-Safe servo
a servo. Ejemplo: Solo Gas al ralentí / apagado, el resto de ser-
vos = Hold.
Probar las posiciones Fail-Safe
Ponga los mandos de la emisora en otra posición distinta a la
del Fail-Safe y apague la emisora. Los servos deberían, tras el
tiempo de Hold, moverse hasta llegar a las posiciones configu-
radas para Fail-Safe.
Las posiciones de Fail-Safe siempre deben ser controladas y, si
fuese necesario, actualizadas, por ejemplo al utilizar el receptor
en otro modelo o cuando el receptor haya sido manipulado
erróneamente.
! Comprobación de la función Fail-Safe:
Haga funcionar el receptor, brevemente y solo para probar, con
la emisora apagada. Atención: ¡El motor podría ponerse en mar-
cha, peligro!
9.5 Volver a los valores de fábrica
La configuración del receptor puede inicializarse con los valores
de fábrica (por defecto). Todos los ajustes (entre otros, canal
RF, posiciones de Fail-Safe) se perderán.
Pulse la tecla SET durante al menos 10 segundos. Para ayu-
darle, el (STATUS-)LED se apagará, a los 2 segundos se vol-
verá a encender y a las 10 se volverá a apagar.
Opción Valor tras el Reset
Modificable con
el MULTImate &
RX-SYNTH
DataManager
Canal RF ninguno (búsqueda
automática tras el
encendido)
si
Tensión mínima
4,0 V si
Intervalo Hold
0,9 segundos si
Íntervalo Fail-Safe
16 segundos si
Config. Fail-Safe
ninguna servo a servo
Posición Fail-Safe
neutral (UNI) servo a servo
9.6 Contador de errores
El receptor dispone de 3 contadores de errores: Para errores de
bajo voltaje, RSSI (señal) y PCM.
En los
RX-7-SYNTH M-PCM
,
RX-7 SYNTH DS M-PCM
y
RX-9-
SYNTH DS M-PCM compact
:
La suma de todos los errores se muestra con el (STATUS-)LED.
En los
RX-9 SYNTH DS M-PCM
y
RX-12-SYNTH DS M-PCM
:
Ambos receptores disponen de un LED independiente para
cada tipo de error.
Tras el aterrizaje, si se muestran errores, podrá guardarlos
utilizando la tecla SET (Î
9.2
) y leerlos más tarde (Î
12.
).
Según nuestra experiencia los errores se registran tras casi
todos los vuelos. Aunque Usted no se de cuenta de ello
mientras pilota, quedarán registrados por el sensor de alta
sensibilidad. Tras algunos vuelos y un examen regular de los
errores tendrá la suficiente experiencia para, con la ayuda del
contador de errores, encontrar y solventar la mayoría de las
fuentes de interferencias. Como ejemplo, el problema podría
venir dado por una tensión insuficiente de alimentación o por
interferencias, o impulso provocados por el motor.
1.
Errores de voltaje (BATT-ERR)
Ejemplos: Baterías con poca carga o defectuosas, sección
de cables insuficiente, etc.
Se contarán todas las caídas de tensión por debajo del um-
bral de 4,0 V (puede ser modificado mediante el
MULTImate
o el PC Î
12.
). Mientras que la tensión esté por debajo de
este umbral, los errores de RF y PCM no se contabilizarán,
ya que serán causados por la falta de voltaje, con toda pro-
babilidad.
2.
Errores en la intensidad de la señal RF (RSSI-ERR)
Ejemplos: Zonas “oscuras” en el campo de vuelo, funciona-
miento cerca del límite del alcance, etc.
Se contabilizarán las señales de recepción por debajo de un
valor mínimo. Mientras que la intensidad de la señal siga por
debajo del mínimo, no se contabilizarán los errores PCM, ya
que serán debidos a la falta de señal, con toda probabilidad.
3.
Errores PCM (PCM-ERR)
Ejemplos: Interferencias del encendido, descargas de estáti-
ca, etc.
Se contabilizarán las interferencias en el datagrama PCM.
!
Las caídas de tensión prolongadas por debajo de 3,0 V
provocarán un reinicio del receptor. Por ello, se perderán todos
los valores del contador de errores.
!
Es bastante frecuente que justo después del encendido del
equipo de recepción se produzcan errores. Por eso, el contador
de errores empieza a recopilar datos 5 segundos después de
haber encendido el receptor.
!
Si se pulsa la tecla SET para empezar a acumular errores,
los errores almacenados seguirán guardados hasta que se pro-
ceda a una nueva recopilación de errores.
10. RECEPTOR DIVERSITY
¡Con los receptores MULTIPLEX M-PCM (excepto
RX-7-SYNTH
M-PCM
) se puede funcionar en modo Diversity! Para ello tendrá
que conectar dos receptores M-PCM entre sí, de la misma fre-
cuencia, utilizando el cable Diversity (
# 8 5070
)
Ambos recep-
tores recibirán y valorarán las señales. Orientando de distinta
manera la antena de ambos receptores conseguirá una sensible
mejora de la calidad de recepción, minimizando el efecto de
direccionalidad de las antenas. Digamos que, en cada modelo
se tendrá una mejor "visión" entre el receptor y la emisora. En
modo Diversity pueden activarse más sistemas de seguridad. El
trabajo en modo Diversity es más que recomendable al manejar
grandes modelos. Encontrará más información en el manual de
instrucciones del cable Diversity para receptores RX-SYNTH
M-PCM (
# 8 5070
).
11. DIAGNÓSTICOS
El modo de diagnósticos le permitirá realizar tareas de ajustes
en el modelo, sin tener que la emisora emita señales RF. La
emisora no podrá tener instalado ningún módulo RF.
El receptor y la emisora se unen entre sí con el cable-interruptor
MULTIPLEX con conector de carga y el cable de diagnósticos
(
# 8 5105
). La modulación de la emisora debe configurarse a
M-PCM.
Al desconectar el cable de diagnósticos, ni la emisora ni el
receptor pasarán a trabar en modo RF normal.
Por tanto: Apague primero el receptor, después la emisora, y por
último desconecte el cable de diagnósticos.
Manual de Instrucciones de los receptores RX-7-SYNTH M-PCM /
RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 5/6
Instrucciones RX-7-SYNTH M-PCM / RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact # 82 5521 (09-03-31/MIWA) • ¡Salvo error o modificación técnica! •
¤
MULTIPLEX
12. MULTIMATE Y EL PROGRAMA PARA PC
RX-SYNTH DATAMANAGER
Todos los receptores MULTIPLEX RX-SYNTH M-PCM funcio-
nan con un microprocesador (Tecnología FLASH). Por tanto, es
posible conectar el recepto al MULTImate (# 8 2094), o median-
te un cable de conexión (# 8 5149 USB o # 8 5150 serie), al PC.
Desde la página Web de MULTIPLEX (www.multiplex-rc.de)
podrá descargarse gratuitamente el programa para PC RX-
SYNTH DataManager. Con este programa, o con el MULTImate,
se le abrirán nuevas posibilidades para manejar su receptor
M-PCM.
x Funciones mejoradas, como los tiempos de Hold y Fail-Safe
programables libremente, activar independientemente el
Fail-Safe para cada canal, configurar a mano el canal RF, ...
x Leer la memoria / contador de errores
Pueden leerse por separado los errores relativos a inten-
sidad de señal, voltaje y de señal.
Además, el RX-SYNTH DataManager le permitirá:
x Actualizar el software
x Utilizar la función scanner
La ocupación de todos los canales de cada banda de fre-
cuencia se representarán gráficamente. Con alarma y guar-
dado.
13. NOTAS DE MONTAJE
x
El receptor contiene componentes muy sensibles a las vibra-
ciones. Proteja el receptor contra las vibraciones, especial-
mente si usa motores de explosión (p.ej., envolviéndolo en
espuma).
x
El receptor debe ser instalado lejos, al menos 150 mm, de
sistemas de encendido y otros componentes eléctricos, como
motores, reguladores, baterías principales, etc. La antena no
debe discurrir cerca de estos componentes.
x
Mantenga los cables de alimentación, reguladores, motor y
baterías, tan cortos como pueda.
x
Los motores eléctricos (con escobillas) deben ser despara-
sitados (p.ej.: con el kit de desparasitado
# 8 5020
).
x
Use el filtro de picos (
# 8 5180
) al utilizar sistemas de doble
alimentación.
x
Si usa prolongadores para los cables de los servos > 50 cm,
debe usar ferritas (p.ej.,
# 8 5035
).
x
Podrá reducir las interferencias causadas por el regulador, en
la mayoría de ocasiones, utilizando ferritas especiales
(
# 8 5146
) o cables anti-parasitarios (
# 8 5057
).
x
Saque la antena lo más estirada posible del modelo, no la
enrolle bajo ningún concepto. No debe discurrir cerca de
cables de servos, cables de alimentación u otros elementos
conductores (p.ej. varillas ). No lleve la antena por el interior
del modelo, o sobre conductores (p.ej. piezas de carbono,
pinturas metalizadas, etc.). Se disminuirá la recepción
(¡Apantallamiento!) La antena puede ser prolongada hasta
1,5 m.aprox.
x
Si es posible utilice una antena de varilla. Una antena de
varilla de unos 50 cm que se instale en vertical u oblicuamen-
te sobre el modelo, brinda una mejor recepción que la antena
original llevad por el fuselaje (aunque sea más larga).
x
Evite cualquier tipo de conector en la antena del receptor. Si
fuesen necesarios, le recomendamos nuestros conectores
con acabado dorado:
# 8 5280
(conector macho dorado de 2
mm) o
# 8 5281
(conector dorado hembra de 2 mm).
x
¡Observe el orden del montaje! (Î Página 6, img. A - C)!
14. REALICE PRUEBAS DE ALCANCE
La realización regular de pruebas de alcance es mu importante,
para un garantizar un funcionamietno seguro de su equipo de
radio, y reconocer los posibles problemas a tiempo.
Especialmente:
x
Antes de poner a funcionar componentes nuevo, o una vez
que haya modificado la configuración de los existentes.
x
Al utilizar componentes del equipo de radio que se hayan
visto envueltos en un accidente anterior o un aterrizaje
“brusco”.
x
Si ha observado un comportamiento anómalo del equipo de
radio.
Importante:
x
Haga siempre las pruebas con un ayudante que pueda
observar y mantener seguro el modelo.
x
Haga el test de alcance con la antena montada en la emisora
y replegada, con un solo tramo desplegado. ¡Nunca use
antenas cortas en las pruebas de alcance!
x
Realice la prueba, SOLO cuando no haya encendida ninguna
otra emisora (ni siquiera en otros canales).
El alcance de los receptores
RX-7-SYNTH M-PCM
,
RX-7/9/12-
SYNTH DS M-PCM
y
RX-9-SYNTH DS M-PCM compact
du-
rante las pruebas debe ser superior a los 100 metros con la
antena replegada y con un solo tramo desplegado. Se habrá
llegado al límite del alcance, cuando los servos comiencen a
moverse “bruscamente” (a saltos). Le recomendamos que active
la prueba automática de servos para uno de los canales (P. ej.,
dirección). De esta manera se garantiza un recorrido del servo
proporcional y se observará mejor el límite del alcance.
Importante:
La primera prueba de alcance debe hacerse con el motor
apagado. Gire el modelo en todas direcciones para conseguir, si
fuese necesario, determinar la mejor posición de la antena.
En un segundo intento, ya con el motor en marcha y a distintas
revoluciones, el alcance no debería disminuir sensiblemente. Si
lo hace, puede sospechar de que el sistema de desparasitado
no es muy eficiente (Interferencias debidas al motor, tipo de
instalación, alimentación, vibraciones,...).
15. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
El dispositivo ha sido probado según las directivas
armonizadas de la Unión Europea.
Por tanto, posee un producto que ha sido diseñado para cumplir
con las regulaciones respecto la operatoria segura de disposi-
tivos de la Unión Europea.
Encontrará la declaración de conformidad CE completa en
formato PDF en nuestra página web www.multiplex-rc.de zona
DOWNLOADS bajo PRODUKT-INFOS.
16. NOTAS SOBRE EL RECICLADO
Los dispositivos electrónicos señalizados con una
papelera bajo una cruz, no deben ser arrojados a la
basura normal, sino que se han de depositar en un
contenedor para su reciclaje.
En los países de la UE (Unión Europea) los disposi-
tivos eléctricos-electrónicos no deben ser eliminados
arrojándolos en el cubo de la basura doméstica. (WEEE - es el
acrónimo de Reciclado de equipos eléctricos y electrónicos en
inglés. Directiva CE/96/2002). Seguro que dispone en su
comunidad, o en su población, de un punto de reciclado donde
depositar estos dispositivos cuando no le sean útiles. Todos los
dispositivos serán recogidos gratuitamente y reciclados o elimi-
nados de manera acorde a la normativa.
Manual de Instrucciones de los receptores RX-7-SYNTH M-PCM /
RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 6/6
Instrucciones RX-7-SYNTH M-PCM / RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact # 82 5521 (09-03-31/MIWA) • ¡Salvo error o modificación técnica! •
¤
MULTIPLEX
¡Con la entrega para el reciclado de sus antiguos aparatos,
contribuirá enormemente al cuidado del medio ambiente!
17. GARANTÍA /
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
La empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG no
asume, ni puede ser responsabilizada de las perdidas, daños o
indemnizaciones derivadas de una utilización o manejo erróneo
durante el uso del producto, sean causados de manera directa o
indirecta. Tal y como establece la ley, la responsabilidad de la
empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG queda limi-
tada al valor de compra del producto involucrado directamente
en el suceso y siempre que haya sido fabricado por MULTI-
PLEX Modellsport GmbH & Co.KG. MULTIPLEX Modellsport
GmbH & Co.KG quedará exenta de esta responsabilidad, tal y
como dicta la ley, en los casos en los que se denote falta de
mantenimiento o negligencia.
Aplicamos para nuestros productos la garantía legalmente
establecida en cada momento. En caso necesario, diríjase al
distribuidor autorizado donde haya comprado el producto para
reclamar la garantía.
La garantía no cubrirá los posibles desperfectos ocasionados
por:
x Uso inapropiado
x Revisiones técnicas erróneas, tardías, no realizadas o las
llevadas a cabo en un centro no autorizado
x Conexiones erróneas
x Uso de accesorios no originales de MULTIPLEX
x Modificaciones/reparaciones no llevadas a cabo por
MULTIPLEX o un servicio técnico MULTIPLEX
x Daños ocasionados por el usuario con y sin intención de
causarlos
x Desperfectos causados por el desgaste natural o uso
x Funcionamiento fuera de los márgenes técnicos especifi-
cados o relacionados con la utilización de componentes
de otros fabricantes.
MONTAJE /LISTA DE FRECUENCIAS
35MHz 40/41MHz
Canal
[MHz]
Canal
[MHz]
255 34,950
40MHz
256 34
,
960 041 40
,
575
257 34
,
970 042 40
,
585
258 34
,
980 043 40
,
595
259 34
,
990 044 40
,
605
260 35
,
000 045 40
,
615
Banda-
046 40
,
625
061 35
,
010 047 40
,
635
062 35
,
020 048 40
,
645
063 35
,
030 049 40
,
655
064 35
,
040 050 40
,
665
065 35
,
050 051 40
,
675
066 35
,
060 052 40
,
685
067 35
,
070 053 40
,
695
068 35
,
080 40
,
705
069 35
,
090 054 40
,
715
070 35
,
100 055 40
,
725
071 35
,
110 056 40
,
735
072 35
,
120 40
,
745
073 35
,
130 40
,
755
074 35
,
140 057 40
,
765
075 35
,
150 058 40
,
775
076 35
,
160 059 40
,
785
077 35
,
170 40
,
795
078 35
,
180 40
,
805
079 35
,
190 081 40
,
815
080 35
,
200 082 40
,
825
083 40
,
835
281 35
,
210 40
,
845
282 35
,
220 40
,
855
283 35
,
230 084 40
,
865
284 35
,
240 085 40
,
875
285 35
,
250 086 40
,
885
286 35
,
260 40
,
895
287 35
,
270 40
,
905
288 35
,
280 087 40
,
915
289 35
,
290 088 40
,
925
290 35
,
300 089 40
,
935
291 35
,
310 40
,
945
292 35
,
320 40
,
955
293 35
,
330 090 40
,
965
Banda-B 091 40
,
975
182 35
,
820 092 40
,
985
183 35
,
830 40
,
995
184 35
,
840 41MHz
185 35
,
850 400 41
,
000
186 35
,
860 401 41
,
010
187 35
,
870 402 41
,
020
188 35
,
880 403 41
,
030
189 35
,
890 404 41
,
040
190 35
,
900 405 41
,
050
191 35
,
910 406 41
,
060
407 41
,
070
408 41
,
080
409 41
,
090
410 41
,
100
411 41
,
110
412 41
,
120
413 41
,
130
414 41
,
140
415 41
,
150
416 41
,
160
417 41
,
170
418 41
,
180
419 41
,
190
420 41
,
200
A
RX
RX batt.
B
Motor
speed
contr.
D
r
i
v
e
b
a
t
t
e
r
y
RX
RX batt.
C
RX
Batt.
Igni-
tion
RX
Ignit.
batt.

Transcripción de documentos

Manual de Instrucciones de los receptores RX-7-SYNTH M-PCM / RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact ! Estas instrucciones forman parte del producto. Contienen información muy importante y recomendaciones de seguridad. Téngalas siempre al alcance de la mano y entréguelas si vende el producto a un tercero. Características técnicas comunes Modulación Canales / Frec. RF disponibles Instrucciones RX-7-SYNTH M-PCM / RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact # 82 5521 (09-03-31/MIWA) • ¡Salvo error o modificación técnica! • ¤ MULTIPLEX 1. CARACTERISTICAS TECNICAS RX-7-SYNTH M-PCM 35MHz Banda-A 35MHz Banda-B 40/41MHz1) Referencia # 5 5845 # 5 5846 # 5 5847 Sist. de recepción Consumo Dimensiones Pulsos de servos 16 ms Long. de la antena 900 mm Temperatura de funcionamiento aprox. 15 mA (sin Servos) 23 g 2. aprox. 44,0 x 29,0 x 17,0 mm - 20°C … + 55°C PECULIARIDADES x Receptor sintetizado, no necesita cristales de cuarzo x Contador de errores integrado 35MHz Banda-A x Referencia # 5 5850 # 5 5851 # 5 5852 Modulación MULTIPLEX PCM (M-PCM), doble conversión Posibilidad de trabajar en modo Diversity (no en el caso del RX-7-SYNTH M-PCM) x Actualización de software mediante el PC x Compatible con el MULTIPLEX MUTImate 7 x Conector MULTIPLEX M6 para conectar la batería en el RX-9/12-SYNTH DS M-PCM Número de canales Consumo aprox. 25 mA (sin Servos) Peso Dimensiones 40/41MHz 1) Î 4 - 6 elementos NiCd / NiMH (NiXX) Î 2S LiPo / LiIo RX-7-SYNTH DS M-PCM Sist. de recepción 35MHz Banda-B aprox. 2 µV 4,0 V … 9,0 V 7 Peso ver tabla en página 6 Sensibilidad Alimentación Modulación MULTIPLEX PCM (M-PCM) Número de canales FM 31 g aprox. 56,0 x 22,5 x 24,5 mm 35MHz Banda-A Referencia # 5 5855 # 5 5856 # 5 5857 Modulación MULTIPLEX PCM (M-PCM), doble conversión Sist. de recepción 35MHz Banda-B 40/41MHz1) RX-9-SYNTH DS M-PCM compact Número de canales Consumo 9 aprox. 25 mA (sin Servos) Peso Dimensiones 31 g aprox. 56,0 x 22,5 x 24,5 mm 35MHz Banda-A Referencia # 5 5860 # 5 5861 # 5 5862 Modulación MULTIPLEX PCM (M-PCM), doble conversión Sist. de recepción 35MHz Banda-B 40/41MHz1) RX-9-SYNTH DS M-PCM Número de canales Consumo 9 aprox. 50 mA (sin Servos) Peso Dimensiones 61 g aprox. 64,0 x 48,0 x 25,5 mm 35MHz Banda-A Referencia # 5 5865 # 5 5866 # 5 5867 Modulación MULTIPLEX PCM (M-PCM), doble conversión Sist. de recepción 35MHz Banda-B 40/41MHz1) RX-12-SYNTH DS M-PCM Número de canales Consumo Peso Dimensiones 1) 3. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD ! Lea estas instrucciones antes de ponerlo en funcionamiento ! Úselo solamente para lo que ha sido diseñado (Î 4.) ! Prevea que la alimentación sea suficiente (Î 7.) ! Observe las instrucciones de montaje (Î 13.) ! Realice pruebas de alcance de manera periódica (Î 14.) ! Siga el orden de encendido (conexión) En primer lugar conecte la emisora, después el receptor. Desconecte el receptor primero, después la emisora. 4. ÁMBITO DE UTILIZACIÓN Los receptores RX-7-SYNTH M-PCM, RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM y RX-9-SYNTH DS M-PCM compact son receptores para ser usados exclusivamente en el ámbito del modelismo. Su utilización, por ejemplo, en entornos industriales o transporte de personas está totalmente prohibido. 5. COMPATIBILIDAD Los receptores solo pueden ser tuilizados con emisoras capaces de trabajar con modulación M-PCM. A marzo de 2009 estas son: x Emisoras ROYALpro 7, 9 y 12 x Emisoras ROYALevo 7, 9 y 12, que hayan sido actualizadas, dentro de la campaña de actualización del Servicio Técnico de MULTIPLEX, a la versión de software V2.xx y equipadas con el módulo RF HFM-S M-PCM/PPM. 12 aprox. 50 mA (sin Servos) 61 g aprox. 64,0 x 48,0 x 25,5 mm Banda de 41MHz solo autorizada en Francia. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 1/6 Manual de Instrucciones de los receptores RX-7-SYNTH M-PCM / RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact Instrucciones RX-7-SYNTH M-PCM / RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact # 82 5521 (09-03-31/MIWA) • ¡Salvo error o modificación técnica! • ¤ MULTIPLEX 6. EL SISTEMA DE TRANSMISIÓN M-PCM Al igual que los sistemas analógicos, la transmisión en PPM contiene una proporción de ruido que va aumentando con la distancia. Como consecuencia los servos comienza a temblar a distancias medias entre el modelo y la emisora. El sistema MULTIPLEX-IPD reduce este temblor de los servos. No obstante, en estos casos las resolución y la velocidad de reacción se ve reducida. Debido al ruido de fondo del receptor, las resoluciones superiores a 500 pasos no son representables en la práctica. MULTIPLEX-PCM (M-PCM) es un sistema de transmisión digital. Gracias a un nuevo desarrollo del procedimiento de codificación es capaz de transmitir 12 canales simultáneos y de igual rapidez con una resolución de 3872 (12 bits). El componente de ruido no tiene influencia, dentro de los límites del alcance, en la precisión de las señales de los servos. La resolución, la exactitud de posicionamiento y, por tanto, la exactitud en el control se mantienen al máximo dentro del límite de alcance de la señal, mientras que en PPM o IPD, disminuyen a medida que se acerca el límite de recepción. En el límite del alcance, la recepción cae más rápidamente y con menos preaviso que con PPM. Debido a la codificación digital de las señales, en M-PCM tanto el modo Hold como el Fail-Safe son más precisos / fiables de lo que pueden ser en PPM e IPD. Los 12 canales de servos, en M-PCM, están divididos en 3 grupos de cuatro servos (Canales 1 ... 4, 5 ... 8, 9 ... 12). Los servos de un grupo reaccionan casi simultáneamente a las ordenes. Por tanto, funcionan más sincronizados de lo que harían con PPM. ! Truco: Asigne los servos relacionados a un mismo grupo ¡(Consulte el manual de instrucciones de la emisora)! 7. ALIMENTACIÓN Los receptores trabajan con baterías de receptor con 4, 5 o 6 elementos NiXX o 2S LiPo / LiIo. Esto equivale a 4,0 V o 9,0 V. ! Nota: Si utiliza una batería de 5 (6) elementos NiXX, compruebe que todos los servos, giróscopo y el resto de componentes conectados pueden funcionar con hasta 7,5 V (9,0 V); consulte con el fabricante. Si utiliza una batería de 2S LiPo (2S LiIo), compruebe que todos los servos, giróscopo y el resto de componentes conectados pueden funcionar con hasta 8,4 V (8,2 V); consulte con el fabricante. ! Nota: Compruebe que la alimentación sea inmejorable El dimensionamiento correcto de la alimentación es imprescindible para un correcto y seguro funcionamiento del modelo. x Use solo baterías para el receptor recién cargadas, con un mantenimiento correcto y equilibradas, y con la suficiente capacidad. x La sección de los cables debe ser suficiente. Mantenga su longitud lo más corta posible y use los menos conectores posibles. x Use interruptores de la mayor calidad. x Los micro cortes de la alimentación, pocos milisegundos, no afectan al funcionamiento del receptor. Las caídas de voltaje prolongadas e inferiores a 4,0 V pueden producir errores en el funcionamiento. Pueden deberse a baterías agotadas o defectuosas, cables con sección insuficiente, falsos contactos o un sistema BEC sobrecargado o defectuoso. 8. CONEXIONES DEL RECEPTOR El receptor utiliza conectores UNI. Son compatibles con los conectores de la mayoría de los fabricantes de equipos de radio (HiTEC, robbe/Futaba, Graupner/ JR, …). Los conectores del receptor están marcados como sigue: 1, 2, 3 … 7 (… 9 o 12) Servos de los canales 1, 2, 3 ....7 (… 9 o 12). B Conexión de la batería del receptor. El RX-7-SYNTH DS M-PCM dispone de dos conectores de este tipo para una mayor seguridad al duplicar la sección del cable y el número de contactos. B/D Conector para la batería en el RX-9-SYNTH DS M-PCM compact. Conector para diagnósitocs, conexión al PC o cable Diversity o MULTImate. Altenarivamente: Conexión de alimentación en paralelo adicional. BATT Conexión para la batería del receptor usando conectores de alta intensidad MULTIPLEX M6. ! Cuando conecte la batería del receptor, los servos, el regulador, etc., compruebe la posición correcta del conector, y especialmente con productos de otros fabricante, compruebe la asignación de pines: ! ¡Respete la polaridad del conector M6 con el RX-9/12SYNTH DS M-PCM (+ / -)! ! No lo conecte con la polaridad invertida. 9. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONES 9.1 Ajuste del canal RF / Puesta en marcha Los receptores M-PCM funcionan con una moderna síntesis de frecuencia. Los cambios de cristales de cuarzo ya son historia. Al ponerlo en marcha por primera vez (o siempre que debe modificar el canal configurado) se produce una búsqueda de canales RF, para poder ajustar el canal del receptor al canal de la emisora. Los servos no recibirán señal alguna durante este proceso, pueden seguir conectados al receptor. Configuración del canal RF deseado: 1. Despliegue la antena por completo, mantenga una distancia mínima de 3 metros respecto a la emisora. Encienda la emisora. Configure la emisora para trabar en M-PCM (¡No PPM!). 2. Pulse la tecla SET de la parte superior del receptor con ayuda de un objeto punzante y manténgala pulsada mientras conecta la batería del receptor o activa el interruptor de alimentación. 3. Suelte la tecla SET. El LED de estado ((STATUS-)LED) parpadeará rápidamente (código LED 2, Î 9.3), el receptor buscará la señal RF más potente. 4. 5. 6. 7. ! Nota: Durante la primera puesta en marcha se realizará automáticamente la búsqueda del canal RF, puesto que de fábrica no viene ninguno configurado. Si se recibe una señal M-PCM sin errores, el (STATUS-)LED se quedará encendido (código LED 1, Î 9.3). Lleve una de las palancas de la emisora hasta cada uno de los cuatro topes de su recorrido. El (STATUS-)LED seguirá el ritmo del mando, apagándose y encendiéndose. De esta manera podrá controlar si el receptor está asignado con el canal y la emisora apropiados. A continuación, el (STATUS-)LED parpadeará para confirmar la memorización: 2 x cortos, seguidos de una pausa (código LED 5, Î 9.3) Desconecte la batería o apague el interruptor. Vuelva a encender el receptor. Receptor listo para trabajar. El (STATUS-)LED del receptor parpadeará lenta y regularmente (código LED 3, Î 9.3), si recibe una señal M-PCM. De otro modo se quedará encendido. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 2/6 Manual de Instrucciones de los receptores RX-7-SYNTH M-PCM / RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact Si el (STATUS-)LED de estado se apaga, la tensión de alimentación será demasiado baja. Búsqueda de errores: x Punto 3: El (STATUS-)LED no deja de parpadear rápidamente: No se ha encontrado ninguna señal suficientemente potente. Acerque la emisora a la antena del receptor. Despliegue completamente la antena. ¿Emite RF la emisora? ¿Se enciende el LED de ésta? Instrucciones RX-7-SYNTH M-PCM / RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact # 82 5521 (09-03-31/MIWA) • ¡Salvo error o modificación técnica! • ¤ MULTIPLEX x Punto 3: El (STATUS-)LED se apaga y no vuelve a encenderse: ¿La emisora emite en M-PCM? ¿Hay otra emisora encendida en las proximidades? Debe repetir el procedimiento desde el paso 1. x Punto 4: El (STATUS-)LED no se apaga al mover los mandos de la emisora. El canal del servo tiene poco recorrido Î Intente usar otro de los mandos. O: El receptor se ha “conectado” a otra emisora. x Punto 5: El (STATUS-)LED no emite la señal de confirmación tras haber movido el mando de la emisora a sus 4 topes- La alimentación es demasiado débil. Cargue la batería del receptor y repita el procedimiento desde el paso 1. Punto 7: El (STATUS-)LED no se enciende tras el encendido. La alimentación es demasiado débil. x x Punto 7: El (STATUS-)LED se enciende tras el encendido, pero no parpadea. ¿Está encendida la emisora? ¿La emisora emite en M-PCM? ¿Hay otra emisora emitiendo en el mismo canal? 9.2 Las funciones de la tecla SET Si durante el encendido se pulsa la tecla SET de la parte superior del receptor, al soltar la tecla comenzará la búsqueda automática del canal RF (Î 9.1). Funcionando como receptor existen otras 3 funciones que pueden invocarse mediante la tecla SET. La función elegida depende de la duración de la pulsación. 1. Memorizar el contador de errores o posiciones Fail-Safe Pulse la tecla SET entre 0,5 y 1 segundo (Î 9.4 / 9.6). 2. Probar el funcionamiento en modo Diversity (no en el caso del RX-7-SYNTH M-PCM) Pulse la tecla SET entre 2 y 10 segundos (consulte la documentación del cable Diversity para el receptor RX-SYNTH M-PCM # 8 5070) 3. Inicializar el receptor con los valores de fábrica Pulse la tecla SET durante más de 10 segundos (Î 9.5). Mientras las tecla SET está pulsada, el (STATUS-)LED indica la duración de la pulsación: Pulsar la tecla SET durante: <2 segundos De 2 a 10 > 10 segundos segundos (STATUS-)LED OFF ON OFF Propósito Memorizar el contador de errores / Fail-Safe Test Diversity** Volver a la configuración de fábrica ** No en el caso del RX-7-SYNTH M-PCM. ! Notas: Tras el proceso de guardado de datos, el (STATUS-)LED parpadea como confirmación (código LED 5, Î 9.3). 9.3 Códigos LED Códigos del LED (STATUS-LED) Descripción LED Code 1 LED ON Sin recepción 1,6 sec Buscando canal RF 1,6 sec Modo de recepción normal, no hay error LED Code 2 LED Code 3 1,6 sec LED Code 5 Señal de confirmación RX-7-SYNTH M-PCM / RX-7-SYNTH DS M-PCM / RX9-SYNTH DS M-PCM compact: STATUS-LED 1,6 sec 1 - 19 errores 1,6 sec 20 - 49 errores 1,6 sec 50 o más errores LED Code 6 LED Code 7 LED Code 8 RX-9/12-SYNTH DS M-PCM: LED independiente según tipo de error LED Code 6 invertido 1 - 19 errores LED Code 7 invertido 20 - 49 errores LED Code 8 invertido 50 o más errores 9.4 Hold y Fail-Safe El ajuste del Fail-Safe implica que, en caso de interferencias, …. los servos toman una posición determinada transcurrido el intervalo Hold. Por defecto, el Fail-Safe viene desactivado de fábrica y se activa al configurar por primera vez el Fail-Safe. El Fail-Safe se configura utilizando la tecla SET del receptor o mediante la emisora (consulte la documentación de la emisora). Si quiere desactivar el Fail-Safe deberá inicializar el receptor con los valores de fábrica (Reset). ! Nota: ¡Active siempre el Fail-Safe! Por motivos de seguridad, le recomendamos que siempre active el Fail-Safe y compruebe, que la posición de los servos en estos casos no provoquen una situación crítica del modelo (P. ej.: Motor al ralentí / apagado, timones en neutro, aerofrenos fuera, gancho de remolque abierto, …). Definir las posiciones FAIL-SAFE 1. El (STATUS-)LED no debe mostrar ningún error. En caso contrario: Apague y encienda el receptor. 2. Ponga todos los servos (y el regulador del motor) en la posición deseada. Pulse la tecla SET entre 0,5 y 1 segundo. La posición de los servos quedará memorizada, el (STATUS-) LED parpadea 1 x como confirmación (código LED 5 Î 9.3). Pasados 16 segundos en Fail-Safe los servos no recibirán ninguna otra orden (Ajuste por defecto, el tiempo puede ser modificado con el MULTImate o utilizando el PC Î 12.). Los servos analógicos y algunos digitales (consultar documentación) quedarán “sueltos”, los reguladores modernos se desconectarán. Algunos servos digitales seguirán “duros” y mantendrán la posición. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 3/6 Manual de Instrucciones de los receptores RX-7-SYNTH M-PCM / RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact Instrucciones RX-7-SYNTH M-PCM / RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact # 82 5521 (09-03-31/MIWA) • ¡Salvo error o modificación técnica! • ¤ MULTIPLEX El Fail-Safe se dará por terminado tan pronto como se vuelvan a recibir señales correctas. Con el MULTImate o con el programa RX-SYNTH DataManager (PC) podrá activar o desactivar la función de Fail-Safe servo a servo. Ejemplo: Solo Gas al ralentí / apagado, el resto de servos = Hold. Probar las posiciones Fail-Safe Ponga los mandos de la emisora en otra posición distinta a la del Fail-Safe y apague la emisora. Los servos deberían, tras el tiempo de Hold, moverse hasta llegar a las posiciones configuradas para Fail-Safe. Las posiciones de Fail-Safe siempre deben ser controladas y, si fuese necesario, actualizadas, por ejemplo al utilizar el receptor en otro modelo o cuando el receptor haya sido manipulado erróneamente. ! Comprobación de la función Fail-Safe: Haga funcionar el receptor, brevemente y solo para probar, con la emisora apagada. Atención: ¡El motor podría ponerse en marcha, peligro! 9.5 Volver a los valores de fábrica La configuración del receptor puede inicializarse con los valores de fábrica (por defecto). Todos los ajustes (entre otros, canal RF, posiciones de Fail-Safe) se perderán. Pulse la tecla SET durante al menos 10 segundos. Para ayudarle, el (STATUS-)LED se apagará, a los 2 segundos se volverá a encender y a las 10 se volverá a apagar. Opción Valor tras el Reset Modificable con el MULTImate & RX-SYNTH DataManager Canal RF ninguno (búsqueda automática tras el encendido) si Tensión mínima 4,0 V si Intervalo Hold 0,9 segundos si Íntervalo Fail-Safe 16 segundos si Config. Fail-Safe ninguna servo a servo Posición Fail-Safe neutral (UNI) servo a servo 9.6 Contador de errores El receptor dispone de 3 contadores de errores: Para errores de bajo voltaje, RSSI (señal) y PCM. En los RX-7-SYNTH M-PCM, RX-7 SYNTH DS M-PCM y RX-9SYNTH DS M-PCM compact: La suma de todos los errores se muestra con el (STATUS-)LED. En los RX-9 SYNTH DS M-PCM y RX-12-SYNTH DS M-PCM: Ambos receptores disponen de un LED independiente para cada tipo de error. Tras el aterrizaje, si se muestran errores, podrá guardarlos utilizando la tecla SET (Î 9.2) y leerlos más tarde (Î 12.). Según nuestra experiencia los errores se registran tras casi todos los vuelos. Aunque Usted no se de cuenta de ello mientras pilota, quedarán registrados por el sensor de alta sensibilidad. Tras algunos vuelos y un examen regular de los errores tendrá la suficiente experiencia para, con la ayuda del contador de errores, encontrar y solventar la mayoría de las fuentes de interferencias. Como ejemplo, el problema podría venir dado por una tensión insuficiente de alimentación o por interferencias, o impulso provocados por el motor. 1. Errores de voltaje (BATT-ERR) Ejemplos: Baterías con poca carga o defectuosas, sección de cables insuficiente, etc. Se contarán todas las caídas de tensión por debajo del umbral de 4,0 V (puede ser modificado mediante el MULTImate o el PC Î 12.). Mientras que la tensión esté por debajo de este umbral, los errores de RF y PCM no se contabilizarán, ya que serán causados por la falta de voltaje, con toda probabilidad. 2. Errores en la intensidad de la señal RF (RSSI-ERR) Ejemplos: Zonas “oscuras” en el campo de vuelo, funcionamiento cerca del límite del alcance, etc. Se contabilizarán las señales de recepción por debajo de un valor mínimo. Mientras que la intensidad de la señal siga por debajo del mínimo, no se contabilizarán los errores PCM, ya que serán debidos a la falta de señal, con toda probabilidad. 3. Errores PCM (PCM-ERR) Ejemplos: Interferencias del encendido, descargas de estática, etc. Se contabilizarán las interferencias en el datagrama PCM. ! Las caídas de tensión prolongadas por debajo de 3,0 V provocarán un reinicio del receptor. Por ello, se perderán todos los valores del contador de errores. ! Es bastante frecuente que justo después del encendido del equipo de recepción se produzcan errores. Por eso, el contador de errores empieza a recopilar datos 5 segundos después de haber encendido el receptor. ! Si se pulsa la tecla SET para empezar a acumular errores, los errores almacenados seguirán guardados hasta que se proceda a una nueva recopilación de errores. 10. RECEPTOR DIVERSITY ¡Con los receptores MULTIPLEX M-PCM (excepto RX-7-SYNTH M-PCM) se puede funcionar en modo Diversity! Para ello tendrá que conectar dos receptores M-PCM entre sí, de la misma frecuencia, utilizando el cable Diversity (# 8 5070) Ambos receptores recibirán y valorarán las señales. Orientando de distinta manera la antena de ambos receptores conseguirá una sensible mejora de la calidad de recepción, minimizando el efecto de direccionalidad de las antenas. Digamos que, en cada modelo se tendrá una mejor "visión" entre el receptor y la emisora. En modo Diversity pueden activarse más sistemas de seguridad. El trabajo en modo Diversity es más que recomendable al manejar grandes modelos. Encontrará más información en el manual de instrucciones del cable Diversity para receptores RX-SYNTH M-PCM (# 8 5070). 11. DIAGNÓSTICOS El modo de diagnósticos le permitirá realizar tareas de ajustes en el modelo, sin tener que la emisora emita señales RF. La emisora no podrá tener instalado ningún módulo RF. El receptor y la emisora se unen entre sí con el cable-interruptor MULTIPLEX con conector de carga y el cable de diagnósticos (# 8 5105). La modulación de la emisora debe configurarse a M-PCM. Al desconectar el cable de diagnósticos, ni la emisora ni el receptor pasarán a trabar en modo RF normal. Por tanto: Apague primero el receptor, después la emisora, y por último desconecte el cable de diagnósticos. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 4/6 Manual de Instrucciones de los receptores RX-7-SYNTH M-PCM / RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact Instrucciones RX-7-SYNTH M-PCM / RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact # 82 5521 (09-03-31/MIWA) • ¡Salvo error o modificación técnica! • ¤ MULTIPLEX 12. MULTIMATE Y EL PROGRAMA PARA PC RX-SYNTH DATAMANAGER Todos los receptores MULTIPLEX RX-SYNTH M-PCM funcionan con un microprocesador (Tecnología FLASH). Por tanto, es posible conectar el recepto al MULTImate (# 8 2094), o mediante un cable de conexión (# 8 5149 USB o # 8 5150 serie), al PC. Desde la página Web de MULTIPLEX (www.multiplex-rc.de) podrá descargarse gratuitamente el programa para PC RXSYNTH DataManager. Con este programa, o con el MULTImate, se le abrirán nuevas posibilidades para manejar su receptor M-PCM. x Funciones mejoradas, como los tiempos de Hold y Fail-Safe programables libremente, activar independientemente el Fail-Safe para cada canal, configurar a mano el canal RF, ... x Leer la memoria / contador de errores Pueden leerse por separado los errores relativos a intensidad de señal, voltaje y de señal. Además, el RX-SYNTH DataManager le permitirá: x Actualizar el software x Utilizar la función scanner La ocupación de todos los canales de cada banda de frecuencia se representarán gráficamente. Con alarma y guardado. 13. NOTAS DE MONTAJE x El receptor contiene componentes muy sensibles a las vibraciones. Proteja el receptor contra las vibraciones, especialmente si usa motores de explosión (p.ej., envolviéndolo en espuma). x El receptor debe ser instalado lejos, al menos 150 mm, de sistemas de encendido y otros componentes eléctricos, como motores, reguladores, baterías principales, etc. La antena no debe discurrir cerca de estos componentes. x Mantenga los cables de alimentación, reguladores, motor y baterías, tan cortos como pueda. x Los motores eléctricos (con escobillas) deben ser desparasitados (p.ej.: con el kit de desparasitado # 8 5020). x Use el filtro de picos (# 8 5180) al utilizar sistemas de doble alimentación. x Si usa prolongadores para los cables de los servos > 50 cm, debe usar ferritas (p.ej., # 8 5035). x Podrá reducir las interferencias causadas por el regulador, en la mayoría de ocasiones, utilizando ferritas especiales (# 8 5146) o cables anti-parasitarios (# 8 5057). x Saque la antena lo más estirada posible del modelo, no la enrolle bajo ningún concepto. No debe discurrir cerca de cables de servos, cables de alimentación u otros elementos conductores (p.ej. varillas ). No lleve la antena por el interior del modelo, o sobre conductores (p.ej. piezas de carbono, pinturas metalizadas, etc.). Se disminuirá la recepción (¡Apantallamiento!) La antena puede ser prolongada hasta 1,5 m.aprox. x Si es posible utilice una antena de varilla. Una antena de varilla de unos 50 cm que se instale en vertical u oblicuamente sobre el modelo, brinda una mejor recepción que la antena original llevad por el fuselaje (aunque sea más larga). x Evite cualquier tipo de conector en la antena del receptor. Si fuesen necesarios, le recomendamos nuestros conectores con acabado dorado: # 8 5280 (conector macho dorado de 2 mm) o # 8 5281 (conector dorado hembra de 2 mm). x ¡Observe el orden del montaje! (Î Página 6, img. A - C)! 14. REALICE PRUEBAS DE ALCANCE La realización regular de pruebas de alcance es mu importante, para un garantizar un funcionamietno seguro de su equipo de radio, y reconocer los posibles problemas a tiempo. Especialmente: x Antes de poner a funcionar componentes nuevo, o una vez que haya modificado la configuración de los existentes. x Al utilizar componentes del equipo de radio que se hayan visto envueltos en un accidente anterior o un aterrizaje “brusco”. x Si ha observado un comportamiento anómalo del equipo de radio. Importante: x Haga siempre las pruebas con un ayudante que pueda observar y mantener seguro el modelo. x Haga el test de alcance con la antena montada en la emisora y replegada, con un solo tramo desplegado. ¡Nunca use antenas cortas en las pruebas de alcance! x Realice la prueba, SOLO cuando no haya encendida ninguna otra emisora (ni siquiera en otros canales). El alcance de los receptores RX-7-SYNTH M-PCM, RX-7/9/12SYNTH DS M-PCM y RX-9-SYNTH DS M-PCM compact durante las pruebas debe ser superior a los 100 metros con la antena replegada y con un solo tramo desplegado. Se habrá llegado al límite del alcance, cuando los servos comiencen a moverse “bruscamente” (a saltos). Le recomendamos que active la prueba automática de servos para uno de los canales (P. ej., dirección). De esta manera se garantiza un recorrido del servo proporcional y se observará mejor el límite del alcance. Importante: La primera prueba de alcance debe hacerse con el motor apagado. Gire el modelo en todas direcciones para conseguir, si fuese necesario, determinar la mejor posición de la antena. En un segundo intento, ya con el motor en marcha y a distintas revoluciones, el alcance no debería disminuir sensiblemente. Si lo hace, puede sospechar de que el sistema de desparasitado no es muy eficiente (Interferencias debidas al motor, tipo de instalación, alimentación, vibraciones,...). 15. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El dispositivo ha sido probado según las directivas armonizadas de la Unión Europea. Por tanto, posee un producto que ha sido diseñado para cumplir con las regulaciones respecto la operatoria segura de dispositivos de la Unión Europea. Encontrará la declaración de conformidad CE completa en formato PDF en nuestra página web www.multiplex-rc.de zona DOWNLOADS bajo PRODUKT-INFOS. 16. NOTAS SOBRE EL RECICLADO Los dispositivos electrónicos señalizados con una papelera bajo una cruz, no deben ser arrojados a la basura normal, sino que se han de depositar en un contenedor para su reciclaje. En los países de la UE (Unión Europea) los dispositivos eléctricos-electrónicos no deben ser eliminados arrojándolos en el cubo de la basura doméstica. (WEEE - es el acrónimo de Reciclado de equipos eléctricos y electrónicos en inglés. Directiva CE/96/2002). Seguro que dispone en su comunidad, o en su población, de un punto de reciclado donde depositar estos dispositivos cuando no le sean útiles. Todos los dispositivos serán recogidos gratuitamente y reciclados o eliminados de manera acorde a la normativa. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 5/6 Manual de Instrucciones de los receptores RX-7-SYNTH M-PCM / RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact Instrucciones RX-7-SYNTH M-PCM / RX-7/9/12-SYNTH DS M-PCM / RX-9-SYNTH DS M-PCM compact # 82 5521 (09-03-31/MIWA) • ¡Salvo error o modificación técnica! • ¤ MULTIPLEX La empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG no asume, ni puede ser responsabilizada de las perdidas, daños o indemnizaciones derivadas de una utilización o manejo erróneo durante el uso del producto, sean causados de manera directa o indirecta. Tal y como establece la ley, la responsabilidad de la empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG queda limitada al valor de compra del producto involucrado directamente en el suceso y siempre que haya sido fabricado por MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG quedará exenta de esta responsabilidad, tal y como dicta la ley, en los casos en los que se denote falta de mantenimiento o negligencia. Aplicamos para nuestros productos la garantía legalmente establecida en cada momento. En caso necesario, diríjase al distribuidor autorizado donde haya comprado el producto para reclamar la garantía. La garantía no cubrirá los posibles desperfectos ocasionados por: x Uso inapropiado x Revisiones técnicas erróneas, tardías, no realizadas o las llevadas a cabo en un centro no autorizado x Conexiones erróneas x Uso de accesorios no originales de MULTIPLEX x Modificaciones/reparaciones no llevadas a cabo por MULTIPLEX o un servicio técnico MULTIPLEX x Daños ocasionados por el usuario con y sin intención de causarlos x Desperfectos causados por el desgaste natural o uso x Funcionamiento fuera de los márgenes técnicos especificados o relacionados con la utilización de componentes de otros fabricantes. MONTAJE / LISTA DE FRECUENCIAS A RX RX batt. B C Driv Motor speed contr. Ignition Ignit. batt. e ba ttery RX RX batt. RX RX Batt. Canal 17. GARANTÍA / EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD 35MHz [MHz] 255 34,950 256 34,960 257 34,970 258 34,980 259 34,990 260 35,000 Banda-A 061 35,010 062 35,020 063 35,030 064 35,040 065 35,050 066 35,060 067 35,070 068 35,080 069 35,090 070 35,100 071 35,110 072 35,120 073 35,130 074 35,140 075 35,150 076 35,160 077 35,170 078 35,180 079 35,190 080 35,200 281 35,210 282 35,220 283 35,230 284 35,240 285 35,250 286 35,260 287 35,270 288 35,280 289 35,290 290 35,300 291 35,310 292 35,320 293 35,330 Banda-B 182 35,820 183 35,830 184 35,840 185 35,850 186 35,860 187 35,870 188 35,880 189 35,890 190 35,900 191 35,910 40/41MHz Canal ¡Con la entrega para el reciclado de sus antiguos aparatos, contribuirá enormemente al cuidado del medio ambiente! [MHz] 40MHz 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 40,575 40,585 40,595 40,605 40,615 40,625 40,635 40,645 40,655 40,665 40,675 40,685 40,695 40,705 40,715 40,725 40,735 40,745 40,755 40,765 40,775 40,785 40,795 40,805 40,815 40,825 40,835 40,845 40,855 40,865 40,875 40,885 40,895 40,905 40,915 40,925 40,935 40,945 40,955 40,965 40,975 40,985 40,995 41MHz 41,000 41,010 41,020 41,030 41,040 41,050 41,060 41,070 41,080 41,090 41,100 41,110 41,120 41,130 41,140 41,150 41,160 41,170 41,180 41,190 41,200 MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 6/6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

MULTIPLEX Rx 7 9 12 Mpcm El manual del propietario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
El manual del propietario