NEC U250X El manual del propietario

Categoría
Soportes para proyector
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SPA-1
Unidad de montaje de pared
NP01WK Manual de instalación y ajuste
Gracias por haber adquirido esta unidad de montaje de pared NEC.
Para garantizar un uso adecuado, lea atentamente este manual de instalación y ajuste.
La Unidad de montaje de pared NP01WK ha sido diseñada exclusivamente para los
proyectores U300X/U250X/U310W/U260W, y no podrá ser utilizada con ningún otro
proyector.
Se requieren habilidades especiales para la instalación del proyector. Dicha
tarea no podrá ser realizada en ningún caso por el cliente.
Nota para el distribuidor y el instalador
Con la finalidad de garantizar la seguridad del cliente, le rogamos que
comience el proceso de instalacn una vez comprobada la resistencia
de la ubicación de montaje para asegurarse de que la misma soportará el
peso del proyector y del hardware de montaje.
CONTENIDO
Preste atención .................................................................. SPA-2
Preparación ........................................................................ SPA-4
Piezas del paquete ................................................... SPA-4
Denominación de las piezas ...................................... SPA-5
Dimensiones de las piezas ........................................ SPA-6
Montaje del proyector ......................................................... SPA-7
Ajuste de la posición de proyección .................................. SPA-12
Especificaciones ............................................................... SPA-16
SPA-2
SPA-3
Preste atención
Símbolo
Con la finalidad de garantizar el uso seguro y adecuado de este producto, evitar lesiones personales
y daños materiales se utilizarán varios símbolos en este “Manual de instalacn y ajuste”. Los
símbolos y su significado son los siguientes. Lea este manual una vez comprobado que se ha
comprendido plenamente su contenido.
El manejo inadecuado y la omisión de estas indicaciones podrían provocar
lesiones físicas tales como la muerte, lesiones graves, etc.
El manejo inadecuado y la omisión de estas indicaciones podrían provocar
lesiones físicas y daños a los contenidos adyacentes.
Aviso
Aviso
Precaución
Ejemplos de los símbolos:
Este símbolo indica precauciones (incluyendo avisos)
Las precauciones concretas vienen indicadas en imágenes.
Este símbolo indica acciones prohibidas
Las prohibiciones concretas vienen indicadas en imágenes.
Este símbolo indica acciones imperativas.
Las instrucciones concretas vienen indicadas en imágenes.
• Asegúrese de realizar la instalación del proyector y el ajuste de la posición de
proyección de acuerdo a lo especificado en este manual. Si el proyector no es insta-
lado y ajustado adecuadamente podría caerse y provocar lesiones.
• Para prevenir la caída del proyector, instálelo en una ubicación y asegúrelo de forma tal
que garantice el soporte del peso combinado (alrededor de 12,7 kg) del proyector (al-
rededor de 6,5 kg), de la unidad de montaje de pared (alrededor de 6,2 kg) y demás,
durante largos períodos de tiempo así como su resistencia en caso de terremotos.
Una resistencia o fijación insuficiente podría provocar la caída del proyector y provocar
lesiones.
Asegúrese de cumplir con las siguientes precauciones:
* Utilice el tamaño M6 (1/4 pulgadas) para los pernos de fijación de pared y tornillos
para el adaptador de pared.
* Utilice una toma de corriente como suministro de alimentación del proyector. No lo
conecte directamente a la línea de la lámpara ya que es peligroso. Igualmente, utilice
una toma de corriente accesible de manera que pueda conectar y desconectar el
enchufe de alimentación.
• Montaje en paredes de madera
Asegúrese de que la carga es colocada sobre un pilar o sobre materiales de con-
strucción robusta. Si la resistencia de los materiales de construcción y demás es
insuficiente, utilice refuerzos. No lo instale sobre materiales de acabado de pared, lis-
tones, etc.
• Montaje en paredes de hormigón
Utilice un perno de anclaje comercia M6 (1/4 pulgadas), tuercas de anclaje y similares,
ya que soportarán la carga del proyector.
SPA-2
SPA-3
Aviso
• No lo instale en ubicaciones sometidas a constantes vibraciones. Una vibración
continua podría causar que los tornillos se aflojasen y provocar la caída de la Unidad
de montaje de pared y del proyector provocando lesiones. Igualmente, podría
producir la avería del proyector.
• Por motivos de seguridad, asegúrese de apretar firmemente los pernos, tornillos
así como de ajustar los pasadores. Si hace caso omiso de esta advertencia podría
provocar la caída del proyector y provocar lesiones.
•
No modifique ninguna de las piezas. Si hace caso omiso de esta advertencia podría
provocar la caída del proyector y de la Unidad de montaje de pared, provocando lesiones.
• No utilice piezas rotas. Si hace caso omiso de esta advertencia podría provocar la
caída del proyector y de la Unidad de montaje de pared, provocando lesiones. Si una
de las piezas se rompe, contacte con su distribuidor.
• Si el proyector está encendido, no mire al espejo. De lo contrario podría dañar su
vista.
• No se apoye en el proyector ni en la Unidad de montaje de pared. Si hace caso omiso
de esta advertencia podría provocar la caída del proyector y de la Unidad de montaje
de pared, provocando lesiones. Ponga especial atención si hay niños alrededor.
•
No utilice adhesivos para fijar los tornillos, ni agentes lubricantes, aceites y demás con el
adaptador de pared. Si hace caso omiso de esta advertencia podría provocar el deterioro
del material del adaptador de pared y provocar la caída del proyector, provocando lesiones.
Precaución
• No bloquee los orificios de ventilación del proyector. De lo contrario evita la
disipacn del calor y poda provocar un incendio. Concretamente, no utilice el
proyector bajo las siguientes circunstancias:
instalación del proyector en lugares tales como una pared en la cual la ventilación sea
escasa,estécubierto,etc.
• No instale el proyector en frente de las salidas de un aire acondicionado o
calefactores o en lugares expuestos a vibraciones considerables. De lo contrario
podríaresultarenincendiosydescargaseléctricas.
• No instale el proyector en lugares húmedos o polvorientos o en lugares expuestos
a humos de aceite o vapores (como por ejemplo cerca de equipos de cocina o
humidificadores). De lo contrario podría resultar en incendios.
• Al instalar el proyector, deje suficiente espacio entre el mismo y cualquier objeto
adyacente. Si hace caso omiso de esta advertencia podría evitar la disipación del
calor y provocar incendios.
Por favor:
• Evite habitaciones con cantidades significativas de suciedad, humedad, humos de aceite, o
humos de tabaco.
La suciedad se adheriría a las partes ópticas tales como espejos, lo que podría causar el
deterioro de la calidad de la imagen.
•
Evitelugares en los cualeslapantallaesté expuesta alaluzsolar directao a sistemas de
iluminación.
Si la luz circundante se refleja directamente en la pantalla, la imagen será borrosa y de difícil
visualización.
• Evite ubicaciones expuestas a altas o bajas temperaturas.
De lo contrario podría resultar en una avería. (Para más información sobre la temperatura de
funcionamiento, consulte el manual del usuario incluido con el proyector.)
SPA-4
SPA-5
Preparación
Compruebe los contenidos del paquete.
Adaptador de pared: 1
Brazo: 1
Adaptador del proyector: 1
Cubierta (A, B): 2 pares
Cubierta del brazo: 1
Placa (B): 1
Tornillos M4: 4
Tornillos M3,5: 2
Llave hexagonal: 1
Manual de instalación y ajuste: 1
Placa (A)
SPA-4
SPA-5
Ajuste vertical/
Pasadores de fijación del brazo
Orificio alargado para los tornillos
(o pernos) (4 piezas)
Placa (A)
Surcos para el cableado
Brazo Pasadores de ajuste de
inclinación (4 piezas)
Eje central
Adaptador de
pared
Cubierta (B, A)
Adaptador del
proyector
Placa de fijación del
proyector
Tornillos de ajuste horizontal
Tuerca de fijación horizontal
Placa (B)
Denominación de las piezas
SPA-6
SPA-7
Dimensiones de la piezas:
(unidad: mm)
A continuación se describen las dimensiones de las posiciones de los tornillos de fijación
de pared (pernos) del adaptador de pared.
142
100
100
142
100
100
189
90190
189
219
120
320
280
Superficie inferior del proyector
(incluyendo la base)
533 (mínimo) -733 (máximo)
Centro del adaptador de pared
(eje central)
Eje central
Superficie trasera del proyector
SPA-6
SPA-7
Montaje del proyector
Preparaciones
1. Determine el lugar de instalación de la pantalla, y a continuación decida la posición de
instalación de la unidad de montaje de pared.
Para más información consulte la sección “Instalación” del manual del usuario incluido con el
proyector.
• No es posible una instalación de proyección inclinada. Determine la posición del la
proyección frontal.
2. Asegúrese de que se cumplen todas las condiciones descritas en el apartado “Preste
atención” en la página SPA-2 de este manual.
• Debido a que los U300X/U250X/U310W/U260W tienen un ángulo de elevación de eje
óptico superior, el más ligero cambio en la distancia de proyección tendrá un gran efecto en
el tamaño y posición de la pantalla. Si el ángulo del proyector no es correcto, la distorsión
de la imagen aumentará.
1. Coloque el adaptador del proyector en el proyector.
a
Extraiga el proyector de su caja y retire la funda de plástico.
b
Vuelva a colocar los separadores de espuma del embalaje en el proyector y gire el proyector.
Nota: Existen cuatro orificios de tornillo en la parte inferior del proyector marcados con
"MÁX. M4 x 10". Esta indicación no es aplicable al adaptador del proyector de este
producto.
b
(Nota)
SPA-8
SPA-9
c
Alinee el adaptador del proyector con los orificios de la parte inferior del proyector y coloque
fijamente el adaptador utilizando los cuatro tornillos suministrados (M4 x 20).
d
Afloje los pasadores de fijación del brazo/ajuste vertical del adaptador del proyector.
Precaución
No intente instalar el adaptador del proyector sin los separadores de espuma
del embalaje colocados. De lo contrario el área del espejo podría estar
sometida a demasiada presn, lo que podría dar lugar a un cambio en la
imagen proyectada y producir daños graves.
Pasadores de fijación del brazo/ajuste vertical
c
d
Aviso
Si se utilizan tornillos distintos a los suministrados,
el proyector podría dañarse seriamente, o podría
caer provocando lesiones. Asegúrese de utilizar
únicamente los tornillos suministrados.
2.
Coloque el adaptador de pared en el material estructural de la pared.
Para asegurar una imagen proyectada sin distorsiones, el centro del adaptador de pared y el
centro de la pantalla deberán estar alineados en un eje recto.
• El adaptador de pared tiene una orientación superior/inferior. Asegúrese de colocarlo con la
orientación correcta.
Precaución
Si el adaptador de pared es colocado con la orientación superior/inferior
invertida, no será posible una correcta instalación.
• Eladaptadordeparedpodráserajustadohorizontalmenteenunrangode±50mm.
Lado con los cortes mirando hacia arriba
Lado sin los cortes mirando hacia abajo
Aviso
Utilice únicamente tornillos o pernos M6 (1/4 pulgadas) (4 ubicaciones) para colocar el adaptador de
pared. Si se utilizan tornillos o pernos distintos a M6, el proyector podría caerse provocando lesiones.
SPA-8
SPA-9
ba
3. Coloque el brazo en el adaptador de pared.
a
Afloje los tornillos de fijación del brazo (superior e inferior) con la llave hexagonal suministrada.
b
Introduzca la placa del brazo (A) en el adaptador de pared desde la parte superior y apriete
los tornillos (superior e inferior) que se encuentran cerca del centro del orificio alargado.
* Las cubiertas (A) y (B) deben ser colocada una vez finalizada la instalación y tras completar los ajustes.
4.
Coloque el proyector que ha sido acoplado en el paso 1 en el brazo.
Precaución
Para ello, primero extraiga del proyector los separadores del embalaje. A
continuación sujete la carcasa del proyector con la ayuda de una segunda
persona e introdúzcalo cuidadosamente en el brazo. No sujete el proyector por la
cubierta del cable ni por el área del espejo, y no toque ni el espejo ni el objetivo.
a
Introduzca el eje central del adaptador del proyector en el brazo.
Cubierta del cable
Área del espejo
a
Placa(A)
SPA-10
SPA-11
b
Utilice los dos tornillos suministrados M5,5 x 9,5 para colocar firmemente en el brazo la placa
suministrada (B).
c
Extraiga la cubierta del cable del proyector.
b
c
Placa (B)
Aviso
Si la placa (B) no es instalada, el
proyector podría salirse del brazo
y caerse, lo cual podría producir
lesiones.
SPA-10
SPA-11
5. Cableado
a
Elcabledealimentaciónyloscablesdeseñalpuedenserpasadosatravésdelossurcos
de cableado ubicados a la derecha e izquierda del brazo. Lo cual deberá realizarse antes de
colocar la cubierta del brazo.
Tenga cuidado de no pillar los cables con los tornillos de ajuste horizontal.
Aquí finaliza la instalación del proyector.
SPA-12
SPA-13
Ajuste de la posición de proyección
Preparaciones
Antes de ajustar
•Proyecte una imagen desde el proyector, a continuación utilice primero la palanca de enfoque del
proyector para ajustar de forma aproximada el enfoque de la imagen proyectada.
Para más información sobre cómo proyectar una imagen, consulte la sección “Instalación” del manual
del usuario incluido con el proyector.
• Desdeelmenúenpantalla,seleccione“Techofrontal”para“Orientación”comométododeproyección.
1. Compruebe los pasadores de ajuste
de inclinación.
Verifique que los cuatro pasadores de ajuste de inclinación
esténtodoscolocadosalamismaalturadeajuste.
Si la placa de fijación del proyector está inclinada, no se
podrá realizar un ajuste vertical u horizontal correcto.
Placa de fijación del proyector
Altura del ajuste del pasador
2. Ajuste el tamaño de la imagen del proyector y la inclinación
izquierda/derecha.
* Las ilustraciones de este manual muestran el ajuste para una imagen con una relación de
aspecto de 4:3. Se omite la conexión de los cables de la pantalla y del proyector.
Ajuste el tamaño de la imagen proyectada y, si fuese necesario, la inclinación en la dirección de
las manecillas del reloj o en sentido contrario.
a
Afloje los pasadores de fijación del brazo/ajuste vertical.
- Afloje los dos pasadores que aparecen en color negro
en la imagen.
b
Mueva el proyector hacia atrás y hacia adelante para
igualar el tamaño de la imagen proyectada en la pantalla.
Para lo cual, deberá sujetar el proyector firmemente por
ambos lados y moverlo cuidadosamente.
Precaución
No lo sujete por el área del espejo. De lo
contrario el espejo podría descolocarse o
dañarse.
- Para ajustar la inclinación hacia la derecha/izquierda,
vaya al paso
c
.
- Si lo único que le queda por realizar es el ajuste del
tamaño, apriete los dos pasadores que aparecen en
color negro en la imagen.
b
a
SPA-12
SPA-13
d
c
c
Gire el pasador izquierdo o derecho hacia la izquierda
o derecha para ajustar la inclinación del proyector.
- Una vez que el pasador que aparece en color negro
en la imagen ha sido apretado, el proyector girará
en la dirección contraria de las manecillas del reloj.
d
Una vez completado el ajuste, apriete el pasador
contrario que aún está suelto.
3. Ajuste la inclinación horizontal del proyector.
Eladaptadordelproyectorlepermiteajustaralrededordeunos±3gradosaproximadamente.
a
Afloje la tuerca de fijación horizontal (doble tuerca) con una llave.
b
Afloje los tornillos de ajuste horizontal (izquierdo y derecho) con la llave hexagonal
suministrada.
- Afloje los dos tornillos que aparecen en color negro en la imagen.
c
Realice el ajuste apretando el tornillo izquierdo o derecho hasta que el borde superior y el
bordeinferiordelaimagenesténparalelos.
d
Una vez completado el ajuste, apriete el tornillo contrario que aún está suelto.
e
Apriete la tuerca de fijación horizontal (doble tuerca) con una llave.
ae
d
b
c
SPA-14
SPA-15
4. Ajuste de la inclinación.
El ajuste de inclinación se realiza con los cuatro pasadores de ajuste.
Ajuste de inclinación delantero/trasero
Ajuste ambos
Eje de rotación
Ajuste ambos
Eje de rotación
Ajuste de inclinación izquierda/derecha
Ajuste con precisión en la misma dirección que para el ajuste vertical
• Si no consigue un ajuste de inclinación suficiente con los pasadores suministrados, repita el
proceso desde el paso 2 en la página SPA-12.
• Durante el ajuste, la posición de la imagen proyectada poda variar. En tal caso, afloje el
adaptador de pared y los tornillos de fijación del brazo y ajuste la posición.
Aquí finaliza el ajuste.
Apriete firmemente todos los tornillos y pasadores de ajuste.
SPA-14
SPA-15
5.
Coloque las cubiertas del adaptador del proyector y del adaptador de pared.
a
Coloque la cubierta (A) (con un gancho) y la cubierta (B) (con una mella) en la parte superior
del adaptador de pared.
Deslice ambas cubiertas hacia el centro mientras las empuja hacia abajo, tal y como se
muestra en la imagen. La parte inferior de cada cubierta encajará con las cabezas de tornillo
del adaptador de pared. Al mismo tiempo, el gancho de la cubierta (A) penetrará en la mella
de la cubierta (B), bloqueando las cubiertas.
b
En la parte inferior del adaptador de pared, invierta las posiciones de las cubiertas (A) y (B) y
colóquelas en la misma posición descrita en
a
.
c
Coloque la cubierta del brazo.
La cubierta está colocada una vez que las pestañas izquierda y derecha encajen con las
mellas del adaptador del proyector.
d
Coloque la cubierta del cable del proyector.
Gire los pasadores de ambos lados para apretar la cubierta.
a
d
b
c
a
b
Cubierta (A)
Cubierta (B)
La cubierta (A) deber estar a la derecha
La cubierta (B) deber estar a la izquierda
Cubierta del brazo
SPA-16
Especificaciones
Nombre del producto: Unidad de montaje de pared
Modelo: NP01WK
Ángulo de ajuste: Ánguloarriba-abajo±3°,ánguloizquierda-derecha±3°,ángulodeinclinación±10°
Anchura de ajuste: Delantero-trasero±100mm,izquierdo-derecho±50mm,arriba-abajo±50mm
Dimensiones externas: 280 (Ancho) x 541(Profundo) x 219 (Alto) mm
Peso: Aproximadamente 6,2 kg
•Tanto las especificaciones como el diseño están sometidos a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Unidad de montaje de pared NP01WK Manual de instalación y ajuste Gracias por haber adquirido esta unidad de montaje de pared NEC. Para garantizar un uso adecuado, lea atentamente este manual de instalación y ajuste. La Unidad de montaje de pared NP01WK ha sido diseñada exclusivamente para los proyectores U300X/U250X/U310W/U260W, y no podrá ser utilizada con ningún otro proyector. Se requieren habilidades especiales para la instalación del proyector. Dicha tarea no podrá ser realizada en ningún caso por el cliente. Nota para el distribuidor y el instalador Con la finalidad de garantizar la seguridad del cliente, le rogamos que comience el proceso de instalación una vez comprobada la resistencia de la ubicación de montaje para asegurarse de que la misma soportará el peso del proyector y del hardware de montaje. CONTENIDO Preste atención................................................................... SPA-2 Preparación......................................................................... SPA-4 Piezas del paquete.................................................... SPA-4 Denominación de las piezas....................................... SPA-5 Dimensiones de las piezas......................................... SPA-6 Montaje del proyector.......................................................... SPA-7 Ajuste de la posición de proyección................................... SPA-12 Especificaciones................................................................ SPA-16 SPA-1 Preste atención  Símbolo Con la finalidad de garantizar el uso seguro y adecuado de este producto, evitar lesiones personales y daños materiales se utilizarán varios símbolos en este “Manual de instalación y ajuste”. Los símbolos y su significado son los siguientes. Lea este manual una vez comprobado que se ha comprendido plenamente su contenido. Aviso El manejo inadecuado y la omisión de estas indicaciones podrían provocar lesiones físicas tales como la muerte, lesiones graves, etc. Precaución El manejo inadecuado y la omisión de estas indicaciones podrían provocar lesiones físicas y daños a los contenidos adyacentes. Ejemplos de los símbolos: Este símbolo indica precauciones (incluyendo avisos) Las precauciones concretas vienen indicadas en imágenes. Este símbolo indica acciones prohibidas Las prohibiciones concretas vienen indicadas en imágenes.  Este símbolo indica acciones imperativas. Las instrucciones concretas vienen indicadas en imágenes. Aviso • Asegúrese de realizar la instalación del proyector y el ajuste de la posición de proyección de acuerdo a lo especificado en este manual. Si el proyector no es instalado y ajustado adecuadamente podría caerse y provocar lesiones. • Para prevenir la caída del proyector, instálelo en una ubicación y asegúrelo de forma tal que garantice el soporte del peso combinado (alrededor de 12,7 kg) del proyector (alrededor de 6,5 kg), de la unidad de montaje de pared (alrededor de 6,2 kg) y demás, durante largos períodos de tiempo así como su resistencia en caso de terremotos. Una resistencia o fijación insuficiente podría provocar la caída del proyector y provocar lesiones. Asegúrese de cumplir con las siguientes precauciones: * Utilice el tamaño M6 (1/4 pulgadas) para los pernos de fijación de pared y tornillos para el adaptador de pared. * Utilice una toma de corriente como suministro de alimentación del proyector. No lo conecte directamente a la línea de la lámpara ya que es peligroso. Igualmente, utilice una toma de corriente accesible de manera que pueda conectar y desconectar el enchufe de alimentación. • Montaje en paredes de madera Asegúrese de que la carga es colocada sobre un pilar o sobre materiales de construcción robusta. Si la resistencia de los materiales de construcción y demás es insuficiente, utilice refuerzos. No lo instale sobre materiales de acabado de pared, listones, etc. • Montaje en paredes de hormigón Utilice un perno de anclaje comercia M6 (1/4 pulgadas), tuercas de anclaje y similares, ya que soportarán la carga del proyector. SPA-2 Aviso • No lo instale en ubicaciones sometidas a constantes vibraciones. Una vibración continua podría causar que los tornillos se aflojasen y provocar la caída de la Unidad de montaje de pared y del proyector provocando lesiones. Igualmente, podría producir la avería del proyector. • Por motivos de seguridad, asegúrese de apretar firmemente los pernos, tornillos así como de ajustar los pasadores. Si hace caso omiso de esta advertencia podría provocar la caída del proyector y provocar lesiones. • No modifique ninguna de las piezas. Si hace caso omiso de esta advertencia podría provocar la caída del proyector y de la Unidad de montaje de pared, provocando lesiones. • No utilice piezas rotas. Si hace caso omiso de esta advertencia podría provocar la caída del proyector y de la Unidad de montaje de pared, provocando lesiones. Si una de las piezas se rompe, contacte con su distribuidor. • Si el proyector está encendido, no mire al espejo. De lo contrario podría dañar su vista. • No se apoye en el proyector ni en la Unidad de montaje de pared. Si hace caso omiso de esta advertencia podría provocar la caída del proyector y de la Unidad de montaje de pared, provocando lesiones. Ponga especial atención si hay niños alrededor. • No utilice adhesivos para fijar los tornillos, ni agentes lubricantes, aceites y demás con el adaptador de pared. Si hace caso omiso de esta advertencia podría provocar el deterioro del material del adaptador de pared y provocar la caída del proyector, provocando lesiones. Precaución • No bloquee los orificios de ventilación del proyector. De lo contrario evitará la disipación del calor y podría provocar un incendio. Concretamente, no utilice el proyector bajo las siguientes circunstancias: instalación del proyector en lugares tales como una pared en la cual la ventilación sea escasa, esté cubierto, etc. • No instale el proyector en frente de las salidas de un aire acondicionado o calefactores o en lugares expuestos a vibraciones considerables. De lo contrario podría resultar en incendios y descargas eléctricas. • No instale el proyector en lugares húmedos o polvorientos o en lugares expuestos a humos de aceite o vapores (como por ejemplo cerca de equipos de cocina o humidificadores). De lo contrario podría resultar en incendios. • Al instalar el proyector, deje suficiente espacio entre el mismo y cualquier objeto adyacente. Si hace caso omiso de esta advertencia podría evitar la disipación del calor y provocar incendios. Por favor: • Evite habitaciones con cantidades significativas de suciedad, humedad, humos de aceite, o humos de tabaco. La suciedad se adheriría a las partes ópticas tales como espejos, lo que podría causar el deterioro de la calidad de la imagen. • Evite lugares en los cuales la pantalla esté expuesta a la luz solar directa o a sistemas de iluminación. Si la luz circundante se refleja directamente en la pantalla, la imagen será borrosa y de difícil visualización. • Evite ubicaciones expuestas a altas o bajas temperaturas. De lo contrario podría resultar en una avería. (Para más información sobre la temperatura de funcionamiento, consulte el manual del usuario incluido con el proyector.) SPA-3 Preparación  Compruebe los contenidos del paquete. Cubierta (A, B): 2 pares Adaptador de pared: 1 Placa (A) Cubierta del brazo: 1 Brazo: 1 Placa (B): 1 Tornillos M4: 4 Tornillos M3,5: 2 Llave hexagonal: 1 Adaptador del proyector: 1 Manual de instalación y ajuste: 1 SPA-4  Denominación de las piezas Orificio alargado para los tornillos (o pernos) (4 piezas) • • Placa (A) • Surcos para el cableado • • • Brazo Pasadores de ajuste de inclinación (4 piezas) • • • • Eje central Adaptador de pared • • • Cubierta (B, A) • • • Adaptador del proyector • • • • • • Placa (B) Tuerca de fijación horizontal Placa de fijación del proyector Tornillos de ajuste horizontal Ajuste vertical/ Pasadores de fijación del brazo SPA-5  Dimensiones de la piezas: (unidad: mm) 280 A continuación se describen las dimensiones de las posiciones de los tornillos de fijación de pared (pernos) del adaptador de pared. Eje central 189 120 320 Superficie trasera del proyector 142 100 90-190 100 189 219 Centro del adaptador de pared (eje central) 533 (mínimo) -733 (máximo) Superficie inferior del proyector (incluyendo la base) 100 142 SPA-6 100 Montaje del proyector Preparaciones 1. Determine el lugar de instalación de la pantalla, y a continuación decida la posición de instalación de la unidad de montaje de pared. Para más información consulte la sección “Instalación” del manual del usuario incluido con el proyector. • No es posible una instalación de proyección inclinada. Determine la posición del la proyección frontal. 2. Asegúrese de que se cumplen todas las condiciones descritas en el apartado “Preste atención” en la página SPA-2 de este manual. • Debido a que los U300X/U250X/U310W/U260W tienen un ángulo de elevación de eje óptico superior, el más ligero cambio en la distancia de proyección tendrá un gran efecto en el tamaño y posición de la pantalla. Si el ángulo del proyector no es correcto, la distorsión de la imagen aumentará. 1. Coloque el adaptador del proyector en el proyector. a Extraiga el proyector de su caja y retire la funda de plástico. b Vuelva a colocar los separadores de espuma del embalaje en el proyector y gire el proyector. Nota: Existen cuatro orificios de tornillo en la parte inferior del proyector marcados con "MÁX. M4 x 10". Esta indicación no es aplicable al adaptador del proyector de este producto. (Nota) b SPA-7 c Alinee el adaptador del proyector con los orificios de la parte inferior del proyector y coloque fijamente el adaptador utilizando los cuatro tornillos suministrados (M4 x 20). d Afloje los pasadores de fijación del brazo/ajuste vertical del adaptador del proyector. Precaución No intente instalar el adaptador del proyector sin los separadores de espuma del embalaje colocados. De lo contrario el área del espejo podría estar sometida a demasiada presión, lo que podría dar lugar a un cambio en la imagen proyectada y producir daños graves. c d Pasadores de fijación del brazo/ajuste vertical Aviso Si se utilizan tornillos distintos a los suministrados, el proyector podría dañarse seriamente, o podría caer provocando lesiones. Asegúrese de utilizar únicamente los tornillos suministrados. 2. Coloque el adaptador de pared en el material estructural de la pared. Para asegurar una imagen proyectada sin distorsiones, el centro del adaptador de pared y el centro de la pantalla deberán estar alineados en un eje recto. • El adaptador de pared tiene una orientación superior/inferior. Asegúrese de colocarlo con la orientación correcta. Precaución Si el adaptador de pared es colocado con la orientación superior/inferior invertida, no será posible una correcta instalación. • El adaptador de pared podrá ser ajustado horizontalmente en un rango de ±50 mm. Lado con los cortes mirando hacia arriba Lado sin los cortes mirando hacia abajo Aviso Utilice únicamente tornillos o pernos M6 (1/4 pulgadas) (4 ubicaciones) para colocar el adaptador de pared. Si se utilizan tornillos o pernos distintos a M6, el proyector podría caerse provocando lesiones. SPA-8 3. Coloque el brazo en el adaptador de pared. a Afloje los tornillos de fijación del brazo (superior e inferior) con la llave hexagonal suministrada. b Introduzca la placa del brazo (A) en el adaptador de pared desde la parte superior y apriete los tornillos (superior e inferior) que se encuentran cerca del centro del orificio alargado. * Las cubiertas (A) y (B) deben ser colocada una vez finalizada la instalación y tras completar los ajustes. a b Placa(A) 4. Coloque el proyector que ha sido acoplado en el paso 1 en el brazo. Precaución Para ello, primero extraiga del proyector los separadores del embalaje. A continuación sujete la carcasa del proyector con la ayuda de una segunda persona e introdúzcalo cuidadosamente en el brazo. No sujete el proyector por la cubierta del cable ni por el área del espejo, y no toque ni el espejo ni el objetivo. a Introduzca el eje central del adaptador del proyector en el brazo. a Cubierta del cable Área del espejo SPA-9 b Utilice los dos tornillos suministrados M5,5 x 9,5 para colocar firmemente en el brazo la placa suministrada (B). c Extraiga la cubierta del cable del proyector. Placa (B) Aviso Si la placa (B) no es instalada, el proyector podría salirse del brazo y caerse, lo cual podría producir lesiones. c SPA-10 b 5. Cableado a El cable de alimentación y los cables de señal pueden ser pasados a través de los surcos de cableado ubicados a la derecha e izquierda del brazo. Lo cual deberá realizarse antes de colocar la cubierta del brazo. Tenga cuidado de no pillar los cables con los tornillos de ajuste horizontal. Aquí finaliza la instalación del proyector. SPA-11 Ajuste de la posición de proyección  Preparaciones Antes de ajustar • Proyecte una imagen desde el proyector, a continuación utilice primero la palanca de enfoque del proyector para ajustar de forma aproximada el enfoque de la imagen proyectada. Para más información sobre cómo proyectar una imagen, consulte la sección “Instalación” del manual del usuario incluido con el proyector. • Desde el menú en pantalla, seleccione “Techo frontal” para “Orientación” como método de proyección. 1. Compruebe los pasadores de ajuste de inclinación. Placa de fijación del proyector Verifique que los cuatro pasadores de ajuste de inclinación estén todos colocados a la misma altura de ajuste. Si la placa de fijación del proyector está inclinada, no se podrá realizar un ajuste vertical u horizontal correcto. Altura del ajuste del pasador 2. Ajuste el tamaño de la imagen del proyector y la inclinación izquierda/derecha. * Las ilustraciones de este manual muestran el ajuste para una imagen con una relación de aspecto de 4:3. Se omite la conexión de los cables de la pantalla y del proyector. Ajuste el tamaño de la imagen proyectada y, si fuese necesario, la inclinación en la dirección de las manecillas del reloj o en sentido contrario. a Afloje los pasadores de fijación del brazo/ajuste vertical. - Afloje los dos pasadores que aparecen en color negro en la imagen. b Mueva el proyector hacia atrás y hacia adelante para igualar el tamaño de la imagen proyectada en la pantalla. Para lo cual, deberá sujetar el proyector firmemente por ambos lados y moverlo cuidadosamente. Precaución No lo sujete por el área del espejo. De lo contrario el espejo podría descolocarse o dañarse. - Para ajustar la inclinación hacia la derecha/izquierda, vaya al paso c. - Si lo único que le queda por realizar es el ajuste del tamaño, apriete los dos pasadores que aparecen en color negro en la imagen. SPA-12 b a c Gire el pasador izquierdo o derecho hacia la izquierda o derecha para ajustar la inclinación del proyector. - Una vez que el pasador que aparece en color negro en la imagen ha sido apretado, el proyector girará en la dirección contraria de las manecillas del reloj. d Una vez completado el ajuste, apriete el pasador contrario que aún está suelto. cd 3. Ajuste la inclinación horizontal del proyector. El adaptador del proyector le permite ajustar alrededor de unos ±3 grados aproximadamente. a Afloje la tuerca de fijación horizontal (doble tuerca) con una llave. b Afloje los tornillos de ajuste horizontal (izquierdo y derecho) con la llave hexagonal suministrada. - Afloje los dos tornillos que aparecen en color negro en la imagen. c Realice el ajuste apretando el tornillo izquierdo o derecho hasta que el borde superior y el borde inferior de la imagen estén paralelos. d Una vez completado el ajuste, apriete el tornillo contrario que aún está suelto. e Apriete la tuerca de fijación horizontal (doble tuerca) con una llave. ae b c SPA-13 d 4. Ajuste de la inclinación. El ajuste de inclinación se realiza con los cuatro pasadores de ajuste.  Ajuste de inclinación delantero/trasero Ajuste ambos Eje de rotación  Ajuste de inclinación izquierda/derecha Ajuste con precisión en la misma dirección que para el ajuste vertical Ajuste ambos Eje de rotación • Si no consigue un ajuste de inclinación suficiente con los pasadores suministrados, repita el proceso desde el paso 2 en la página SPA-12. • Durante el ajuste, la posición de la imagen proyectada podría variar. En tal caso, afloje el adaptador de pared y los tornillos de fijación del brazo y ajuste la posición. Aquí finaliza el ajuste. Apriete firmemente todos los tornillos y pasadores de ajuste. SPA-14 5. Coloque las cubiertas del adaptador del proyector y del adaptador de pared. a Coloque la cubierta (A) (con un gancho) y la cubierta (B) (con una mella) en la parte superior del adaptador de pared. Deslice ambas cubiertas hacia el centro mientras las empuja hacia abajo, tal y como se muestra en la imagen. La parte inferior de cada cubierta encajará con las cabezas de tornillo del adaptador de pared. Al mismo tiempo, el gancho de la cubierta (A) penetrará en la mella de la cubierta (B), bloqueando las cubiertas. b En la parte inferior del adaptador de pared, invierta las posiciones de las cubiertas (A) y (B) y colóquelas en la misma posición descrita en a. c Coloque la cubierta del brazo. La cubierta está colocada una vez que las pestañas izquierda y derecha encajen con las mellas del adaptador del proyector. d Coloque la cubierta del cable del proyector. Gire los pasadores de ambos lados para apretar la cubierta. Cubierta (B) b La cubierta (A) deber estar a la derecha a Cubierta (A) Cubierta del brazo a c b La cubierta (B) deber estar a la izquierda d SPA-15 Especificaciones Nombre del producto: Modelo: Ángulo de ajuste: Anchura de ajuste: Dimensiones externas: Peso: Unidad de montaje de pared NP01WK Ángulo arriba-abajo ±3°, ángulo izquierda-derecha ±3°, ángulo de inclinación ±10° Delantero-trasero ±100 mm, izquierdo-derecho ±50 mm, arriba-abajo ±50 mm 280 (Ancho) x 541(Profundo) x 219 (Alto) mm Aproximadamente 6,2 kg • Tanto las especificaciones como el diseño están sometidos a cambios sin previo aviso. SPA-16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

NEC U250X El manual del propietario

Categoría
Soportes para proyector
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para