Lexibook K7000 Série Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

37
ESPAÑOL
36
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero,
advierte al usuario de la presencia de “tensiones
peligrosas”, sin aislamiento, en el interior del equipo,
que pueden ser de magnitud suciente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero advierte al usuario de la existencia de
instrucciones importantes de mantenimiento (revisión)
y funcionamiento en la literatura que acompaña al
equipo.
PELIGRO: Radiación láser invisible y peligrosa
si se abre el equipo con el bloqueo de seguridad
defectuoso o si se anula éste. Evite la exposición
directa al haz láser.
ADVERTENCIA:
Para reducir riesgos de descarga eléctrica o de incendio, no exponga
este equipo a la lluvia o a la humedad.
No exponga el equipo a goteras o salpicaduras, y no coloque sobre él
objetos con líquidos, como por ejemplo jarrones.
El enchufe de red se utiliza como dispositivo de desconexión; debe
mantenerse accesible de manera que sea fácil desconectarlo en
cualquier momento.
Para desconectar completamente el aparato de la red eléctrica, debe
desconectarse de la pared el enchufe de red.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR
SUSCEPTIBLES DE SER MANIPULADAS POR EL USUARIO. EN CASO DE
AVERÍA, SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA DE PERSONAL CUALIFICADO.
Los símbolos grácos en la parte inferior del set signican lo siguiente:
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 37 10/07/2014 1:38 PM
38
39
ESPAÑOL
PROTECTORES DE SOBRETENSIÓN
Se recomienda utilizar un protector de sobretensión para la conexión a la red
CA. Las tormentas y sobretensiones no están cubiertas por la garantía de este
producto.
SEGURIDAD LÁSER
Este quipo emplea un sistema óptico de rayo de láser en el mecanismo de CD,
diseñado con un sistema de seguridad incorporado. No intente desmontarlo: en
caso necesario, solicite ayuda a personal cualicado. La exposición a este rayo
de luz láser invisible puede dañar al ojo humano.
ESTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. EL USO DE CONTROLES,
AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS QUE SE DESCRIBEN
EN ESTE MANUAL, PUEDEN SER CAUSA DE EXPOSICIÓN PELIGROSA AL
RAYO LÁSER.
LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.
Antes de utilizar el equipo, asegúrese de leer con cuidado todas las instrucciones de
funcionamiento. Tenga en cuenta que estas son precauciones generales y puede que no
tengan aplicación a su equipo.
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua o en lugares húmedos, como cerca de la bañera,
lavabo, fregadero o pila de lavar ropa; en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
6. Limpie el aparato con un paño seco únicamente. Desenchúfelo de la toma de corriente
antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos o aerosoles porque
podrían dañar la pantalla.
7. No obstruya las ranuras de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, calentadores,
cocinas o cualquier otro aparato (incluidos los amplicadores) que emita calor.
9. No intente forzar las clavijas de un enchufe polarizado o de un enchufe con toma
de tierra. Un enchufe polarizado posee dos clavijas, una más ancha que la otra. Un
enchufe con toma de tierra posee dos clavijas más una tercera que pertenece a la
toma de tierra. La clavija más ancha y la clavija de la toma de tierra tienen como
función proteger al usuario. Si el enchufe del aparato no entra en la toma de corriente
de su hogar, deberá llamar a un electricista para que cambie la toma de corriente
porque está obsoleta.
10. El enchufe de red debe estar colocado cerca del equipo y debe ser fácilmente
accesible.
CLASS 1
LASER PRODUCT
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 38 10/07/2014 1:38 PM
38
39
ESPAÑOL
11. Proteja el cable contra pisotones o pinchazos, especialmente en el enchufe, toma de
corriente y a su salida del aparato.
12. Utilice únicamente los accesorios especicados por el fabricante.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar por un
periodo de tiempo prolongado.
14. Lleve el aparato a un servicio técnico especializado en los siguientes casos: cuando
el aparato se ha dañado, si el cable o enchufe estuvieran deteriorados, si le ha caído
líquido o ha sido golpeado algún objeto, si ha sido expuesto a la lluvia o humedad y
funciona defectuosamente o si se ha caído al suelo.
15. No sobrecargue la toma de corriente. Use únicamente la fuente de alimentación
indicada.
16. Utilice repuestos especicados por el fabricante.
17. No le introduzca objetos en las ranuras porque podrían tocar partes con un voltaje
peligroso o producir cortocircuitos con riesgo de incendios o descargas eléctricas. No
deje caer líquidos o cualquier otro líquido sobre el aparato.
18. El aparato se puede montar en la pared solamente si lo recomienda el fabricante.
19. Después de reparar el aparato se debe pedir al técnico que verique la seguridad del
mismo.
20. Use solamente el carrito, soporte, trípode, apoyo o mesa especicados por el
fabricante o vendidos junto con el aparato. Cuando use un carrito, lleve cuidado al
moverlo con el aparato encima para evitar lesiones corporales o vuelcos.
21. Poner en funcionamiento el aparto utilizando únicamente la fuente de alimentación
indicada en la etiqueta de especicaciones. Si no tiene certeza de las especicaciones
de la toma de alimentación de su hogar, consulte con el vendedor del aparato o con
la compañía eléctrica local. Para productos que funcionan a pilas, o con otro tipo de
alimentación energética, consulte el manual de instrucciones.
22. No intente reparar este aparato por sí mismo ya que abrirlo o retirarle las tapas le
puede exponer a un voltaje peligroso u otros peligros. Todo tipo de reparaciones
deben ser realizadas por personal cualicado.
23. No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de líquidos, y no coloque recipientes
que contengan líquido, tales como jarrones, sobre el aparato.
24. El enchufe de la toma de corriente se usa como dispositivo de desconexión y debe
estar siempre fácilmente de la red eléctrica, saque completamente el enchufe de la
toma de corriente.
25. Deje una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para asegurar que está
sucientemente ventilado.
26. No coloque llamas desnudas, tales como velas encendidas, sobre el aparato.
27. Al desechar las pilas tenga en cuenta los aspectos medioambientales.
28. Use el aparato en lugares de clima moderado.
29. Escuchar con los audífonos o auriculares a un nivel de sonido demasiado alto puede
dañar el oído.
30. Voltaje máximo de salida: ≤ 150mV.
31. Las pilas no se deben exponer al calor excesivo, como por ejemplo a la luz directa del
sol, al fuego o similares.
32. La etiqueta de advertencias está situada en la parte inferior del aparato.
33. La informacíon sobre las especicaciones se encuentra en la parte posterior del
aparato.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 39 10/07/2014 1:38 PM
40
41
ESPAÑOL
DESEMBALAJE DEL PRODUCTO
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Cuando desembale el equipo, asegúrese de que están incluidos los siguientes
elementos:
1 reproductor portátil de CD con karaoke
1 micrófono
1 cable de CA
1 cable AV
1 manual de instrucciones
NOTA: retire el protector de tránsito situado en el interior de la puerta de CD
antes de utilizar el aparato.
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por
ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no
forman parte de este reproductor de CD y, por lo tanto, deberán desecharse.
El reproductor portátil de CD para karaoke funciona con la red eléctrica CA~230-
240V, 50Hz o con 8 pilas de tamaño LR14/C (no incluidas).
Funcionamiento CA
1. Compruebe que el equipo esté apagado.
2. Introduzca el extremo pequeño del cable CA en el conector de entrada de
CA en la parte trasera de la unidad.
3. Enchufe el otro extremo del cable CA en una toma de red adecuada de
CA~230-240V, 50Hz.
Nota: Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado con el producto.
No utilice ningún otro adaptador.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del aparato y estar fácilmente
accesible durante su utilización.
Cable de CA
Toma de red
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 40 10/07/2014 1:38 PM
40
41
ESPAÑOL
Colocación de las pilas
1. Para colocar las pilas, abra el compartimento de las pilas, situado en la parte
inferior de la unidad, pulsando sobre las echas de la tapa y retirándola
hacia fuera en la dirección indicada.
2. Coloque 8 pilas de tamaño LR14/C (no incluidas) en la posición
adecuada, de acuerdo con las marcas de polaridad que se muestran en el
interior del compartimento de las pilas, tal como se muestra en la gura más
abajo.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
Nota: Para que la unidad funcione con las pilas, debe desconectarse de la parte
trasera de la unidad el adaptador CA.
¡ADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una
frecuencia fuerte podrán causar el funcionamiento anormal del aparato o la
pérdida de los datos almacenados en la memoria. En caso de observarse algún
funcionamiento anormal, retire las pilas y vuelva a insertarlas, o bien desenchufe
el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo.
No intentes nunca recargar baterías no recargables. Para cargar las
pilas recargables, retíralas antes del equipo. Las pilas recargables deben
recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcles pilas de
distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utiliza únicamente baterías del
tipo recomendado o equivalente. Cuida siempre de colocar las baterías en la
posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento.
Retira de la unidad las pilas gastadas. No permitas que entren en contacto
eléctrico los terminales de la pilas. No tires las pilas al fuego. Antes de
almacenar la unidad por un periodo largo de tiempo, retira la pila.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 41 10/07/2014 1:38 PM
42
43
ESPAÑOL
Cuidado de los discos
Trata con cuidado los discos. Sostén los discos sólo por
sus bordes. Nunca deje que sus dedos entren en contacto
con la supercie brillante, en la cara no impresa del disco.
No coloque cinta adhesiva, pegatinas, etc. sobre la
etiqueta del disco.
Limpia el disco periódicamente con un paño suave, seco y sin pelusa.
Nunca uses detergentes limpiadores o abrasivos para limpiar el disco. Si es
necesario, usa un kit de limpieza de discos CD.
Si un disco salta o se queda repitiendo una misma parte, probablemente
esté sucio o dañado (rayado).
Al limpiar el disco, frota en línea recta
desde el centro del disco hacia el borde.
Nunca frotes con movimiento circular.
Los discos deben almacenarse en sus
estuches después de su uso para evitar que
se dañen.
No expongas los discos a la luz directa del sol, a las altas
temperaturas, al polvo, etc.
Exposiciones prolongadas al sol, o extremas
temperaturas pueden combar el disco.
No pegues ni escribas nada en ninguna de las caras de los discos. Los
instrumentos alados, o la tinta, pueden dañar la supercie.
Limpieza de la unidad
Para evitar fuego o peligro de descarga eléctrica, desconecta la unidad de la
red eléctrica de CA antes de proceder a su limpieza.
El acabado de la unidad puede limpiarse con un paño de polvo y requiere los
cuidados de cualquier otro aparato. Ten cuidado cuando limpies y frotes las
partes de plástico.
Para el panel frontal puedes utilizar un paño húmedo y jabón suave.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 42 10/07/2014 1:38 PM
42
43
ESPAÑOL
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES
Frontal
1. Botón REPRODUCIR/PAUSA
2. Indicador de REPETICIÓN
3. Indicador de PROGRAMA
4. Indicador de ENCENDIDO
5. Botón PROGRAMA
6. Control de ECO
7. Mando de control del VOLUMEN PRINCIPAL
8. Botón ENCENDIDO
9. Botón REPEAT (REPETIR)
10. Botón RETROCESO RÁPIDO/SALTO
11. Asa de transporte
12. Botón REPRODUCIR/PAUSA
13. Control de VOLUMEN DEL MICRÓFONO
14. Control de BALANCE
15. Botón de DISC/AUX IN
16. Puerta del CD
17. Pestaña para apertura del CD
18. Botón de PARADA
19. Botón AVANCE RÁPIDO/SALTO
20. Pantalla
21. Altavoz
22. Conector 1 para micrófono
23. Conector 2 para micrófono
Trasera
24. Estación de acoplamiento
25. Conector de salida de vídeo
26. Toma para dispositivos de audio externos (AUX IN)
27. Conector de salida de audio (derecho)
28. Conector de salida de audio (izquierdo)
29. Conector de entrada Jack AC-IN
30. Compartimento de las pilas (parte inferior de la unidad)
A. Coloque el dispositivo en la estación de
acoplamiento.
B. Asegúrese de que la pieza rectangular
mira hacia la parte trasera de la unidad
cuando inserte la pieza de acoplamiento.
Empuje hacia dentro la pieza de
acoplamiento para jarlo. Coloque el
dispositivo en la estación de acoplamiento.
CÓMO UTILIZAR LA ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO
A
B
Para dispositivos con el
fondo CURVO
Para dispositivos con el
fondo PLANO
Fije la estación de acoplamiento a la parte trasera de la unidad, donde hay
situados dos agujeros.
POWERP ROG.
REPEAT
MIN MAX
POWER
ON/OFF
MASTER V OL.
ECHO
LOW HIGH
PROG.
REPEAT
BALANC E
MIC VOL.
E
S
O
LC
/
N
EP
O
MIN MAX
MUSIC
VOCAL
DISC/A UX IN
DISC
AUX IN
MIC INPUT 1M IC INPUT 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
22
24
26
25
27
28
29
30
23
20
21
19
18
15
16
17
14
13
12
11
OUTPUT
AUX IN
LR
AUDIO OUTP UTVIDEO
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 43 10/07/2014 1:38 PM
44
45
ESPAÑOL
Para introducir un CD
FUNCIONAMIENTO DEL CD
Ponga el control de VOLUMEN en un valor
bajo.
La unidad muestra el número total de
canciones.
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA
para comenzar la reproducción del CD desde
la pista 1. El indicador de reproducción se
iluminará.
Levante la lengüeta de apertura del CD para
abrir el compartimento del CD. Introduzca
un disco en el eje central (la etiqueta hacia
arriba) y empújelo suavemente hacia abajo
para asegurar que se encaja en el eje. Cierre
la puerta del CD.
Pulse el botón ENCENDIDO para
encender la unidad.
Ajuste el control de VOLUMEN a su gusto.
1
4
3
2
5
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 44 10/07/2014 1:38 PM
44
45
ESPAÑOL
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA
para hacer una pausa en la reproducción en
cualquier momento. Púlselo de nuevo para
continuar la reproducción.
El indicador de REPRODUCCIÓN/PAUSA
parpadeará en el modo pausado.
Para apagar la unidad, pulse el botón
ENCENDIDO .
Para saltar en una pista hacia delante o
hacia atrás, pulse y suelte el botón AVANCE
RÁPIDO/SALTO o el botón
RETROCESO RÁPIDO/SALTO
respectivamente. Para seleccionar la pista
anterior pulse dos veces el botón .
Sólo CD
Para desplazarse rápidamente por una pista
hacia delante o hacia atrás, mantenga pulsado
el botón AVANCE RÁPIDO/SALTO
o el botón RETROCESO RÁPIDO/SALTO
, respectivamente.
Pulse el botón PARADA para detener la
reproducción en cualquier momento.
9
2
2
1
1
Notas sobre la reproducción de discos CD:
La unidad puede reproducir discos CD estándar o discos de 3” simples.
El equipo no puede reproducir un disco dañado, sucio o incorrectamente
colocado.
La pantalla mostrará en cada momento el número de pista que se está
reproduciendo.
Para evitar dañar los discos, nunca abra la puerta del CD mientras el disco
esté girando. Espere a que se detenga el disco para abrir la puerta del CD.
Cuando la puerta del CD esté abierta, tenga cuidado de no tocar la lente.
No utilice el asa de transporte cuando se esté reproduciendo un CD. El
equipo debe utilizarse únicamente sobre una supercie estable.
Aunque este equipo puede leer discos CD-R y CD-RW, además de los
discos CD normales, la reproducción de ese tipo de discos puede verse
afectado por el tipo de software utilizado para crear los discos, así como por
el tipo de disco que se está utilizando. No se garantiza al 100% que puedan
ser reproducidos. Esto no indica que exista un problema con el equipo.
7
9
6
8
2
1
2
1
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 45 10/07/2014 1:38 PM
46
47
ESPAÑOL
Pulse el botón REPEAT [REPETIR]
1
una vez para repetir la canción actual en
reproducción (el indicador de repetición
parpadeará).
Pulse dos veces el botón REPEAT [REPETIR]
para repetir todas las canciones (el indicador
de repetición se mantendrá iluminado).
Para repetir repetidamente una pista Para repetir repetidamente todas las
pistas
Pulse el botón REPEAT [REPETIR]
1
hasta que se apague el indicador “repeat”
[“repetir”], o pulse el botón
2
para
detener la reproducción.
Para cancelar la función de repetición
1
1
3
2
4
2
1
1
2
3
2
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 46 10/07/2014 1:38 PM
46
47
ESPAÑOL
Para programar la secuencia (hasta 20 pistas)
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA DE UN CD
Pulse para que comience la
reproducción de la secuencia de pistas
programada.
Puede utilizar los botones ó para saltar
a través de las pistas programadas, hacia
delante o hacia atrás, respectivamente.
Puede pulsar dos veces el botón REPEAT
[REPETIR] para que se repita la reproducción
de todas las pistas programadas. La unidad
continuará la reproducción repetida hasta que
pulse el botón .
Pulse el botón SKIP
1
ó
2
para seleccionar una pista y pulse luego el
botón PROG [PROGRAMA]
3
. Repita
este paso para programar más pistas (hasta
20 pistas).
Pulse el botón para detener la reproducción
en cualquier momento.
Para borrar la programación, pulse el botón
estando en modo de paro.
2
1
3
2
1
3
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 47 10/07/2014 1:38 PM
48
49
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DEL KARAOKE
Pulse para que comience la reproducción
del CD. Nota : Cuando se utiliza la función
karaoke, están disponibles todas las
funciones normales del reproductor de CD,
como avance y retroceso rápido, pausa,
repetición y reproducción programada.
Gire el mando ECHO [ECO] hacia la izquierda
para disminuir el eco, o en el sentido contrario
para aumentarlo.
Conecte la clavija del micrófono al conector
1 ó 2 del reproductor de karaoke. Asegúrese
de que el control de VOLUMEN esté en un
valor bajo.
Desplace el interruptor del micrófono a la
posición ON. Para apagar el micrófono,
simplemente desplace el interruptor a la
posición OFF.
3 4
1 2
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 48 10/07/2014 1:38 PM
48
49
ESPAÑOL
Si utiliza un CD multiplex, puede girar el
control de BALANCE para ajustar el balance
y cambiar el volumen del cantante. Si gira el
mando hacia la izquierda, puede anular la voz
del CD, de manera que al comenzar a cantar
por el micrófono solo se oirá su voz. Si lo gira
hacia la izquierda, se reproducirán las pistas
de voz con su volumen normal.
Cuando haya terminado de utilizar el karaoke,
recuerde desconectar el micrófono deslizando
el interruptor a la posición OFF.
Puede conectar el karaoke a su televisor y reproducir discos especiales CD+G
(grácos), de manera que pueda leer la letra de las canciones en la pantalla.
También puede conectar el reproductor de karaoke a otros tipos de altavoces.
Compruebe que su disco compacto
especial para karaoke esté marcado
con la etiqueta CD+G.
Nota:
Para evitar ruido debido a la realimentación a través del micrófono, lo que
se percibe como un pitido, manténgalo apartado de los altavoces o baje el
volumen hasta que desaparezca el ruido.
Si está utilizando un CD grabado en multiplex, asegúrese de que el control
de BALANCE esté ajustado en la posición central, de manera que se oigan
tanto las pistas de voces como las de música con el mismo volumen.
CONEXIÓN AL TELEVISOR Y A OTROS EQUIPOS
COMPACT
DIGITAL AUDIO
GRAPHICS
5 6
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 49 10/07/2014 1:38 PM
50
51
ESPAÑOL
Para utilizar los altavoces de su televisor en vez de los del reproductor, conecte
las clavijas de audio (clavijas roja y blanca de tipo RCA) al reproductor de
karaoke y al televisor.
Nota: Si tiene un televisor monoaural con solo un conector de audio, puede
que necesite adquirir una adaptador en ‘Y’ (estéreo a mono) en un comercio
de accesorios de electrónica para combinar los canales izquierdo y derecho
estéreos en un solo canal monoaural.
Para utilizar la pantalla y los altavoces de su televisor
De salida
de vídeo
De salida
de audio
A entrada
de vídeo
Entrada de audio
FRONTAL
DEL TV
Enchufe la clavija de vídeo (clavija amarilla tipo RCA) al reproductor de karaoke
y al televisor.
Nota: Su televisor debe tener un conector de entrada de vídeo de tipo RCA. No
puede conectar el reproductor a la antena de un televisor.
Para utilizar la pantalla de su televisor y los altavoces de la máquina de
karaoke
De salida
de vídeo
A entrada de
vídeo
Television
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 50 10/07/2014 1:38 PM
50
51
ESPAÑOL
Para utilizar la pantalla de su televisor y unos altavoces “Home estéreo”
De salida
de vídeo
A entrada
de audio
De salida
de audio
A entrada
de vídeo
FRONTAL
DEL TV
RECEPTOR O EQUIPO
“HOME ESTÉREO”
Para utilizar unos altavoces “home estéreo” y la pantalla del televisor, conecte
las clavijas de audio aL reproductor y al equipo “home estéreo”. Enchufe las
clavijas de vídeo al reproductor de karaoke y al televisor.
Nota: El uso de dispositivos inteligentes o reproductores MP3/MP4 deshabilita la
función de vídeo.
Conecte un extremo del cable AUX (no incluido) a su dispositivo. Ponga su
dispositivo encima de la estación de acoplamiento y conecte el otro extremo
del cable AUX a la toma AUX IN situada en la parte trasera del reproductor de
karaoke.
Encienda el karaoke y pulse el botón DISCO/AUX IN para seleccionar el modo
AUX IN. Acceda a la carpeta de música de su dispositivo y pulse REPRODUCIR
para escuchar los archivos de audio por los altavoces del karaoke.
CÓMO CONECTAR SU DISPOSITIVO AL REPRODUCTOR DE KARAOKE
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 51 10/07/2014 1:38 PM
52
53
ESPAÑOL
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
Reproductor de disco compacto
No se reproduce
el CD.
Disco incorrectamente
insertado.
Introduzca el CD con la etiqueta
hacia arriba.
El disco está sucio, rayado o
tiene humedad.
Limpie el disco con un paño suave
húmedo.
El adaptador CA no está
conectado o las pilas están
demasiado gastadas.
Compruebe la conexión con el
adaptador CA o coloque pilas
nuevas.
El CD “salta” al
reproducir.
Compartimiento del CD abierto. Cerrar el compartimiento del CD.
Disco incorrectamente
insertado.
Introduzca el CD con la etiqueta
hacia arriba.
El disco está sucio, rayado o
tiene humedad.
Limpie el disco con un paño suave
húmedo.
No hay sonido. El adaptador CA no está
conectado o las pilas están
demasiado gastadas.
Compruebe la conexión con el
adaptador o coloque pilas nuevas.
El volumen está demasiado
bajo.
Suba el volumen.
Karaoke
Pueden oírse
algunas voces
cuando el control
automático de
voz está en
la posición de
silencio.
Puede que oiga las voces de
acompañamiento.
Esto es normal, sólo se reducen
las voces principales.
Hay acoplamiento
de la señal
cuando se canta.
El micrófono o los micrófonos
están muy próximos a la unidad,
o el volumen del micrófono está
muy alto.
Aleje el micrófono o los micrófonos
de la unidad o disminuya el
volumen del micrófono.
No se puede oír
a la persona que
está cantando por
el micrófono.
El micrófono no está
correctamente enchufado o no
está encendido.
Compruebe que el micrófono esté
correctamente enchufado y que su
interruptor esté en la posición ON.
El volumen está demasiado
bajo.
Suba el volumen del micrófono
con el mando correspondiente.
Las palabras
no aparecen en
la pantalla del
televisor.
Está utilizando un disco que no
es CD+G.
Compruebe que el logotipo del
disco CD+G corresponde con el
que se muestra en este manual.
Si no tiene ese logotipo, cambie
el disco a uno de tipo CD+G que
muestre ese logotipo.
El cable de vídeo no está
correctamente conectado al
televisor.
Compruebe la conexión.
No se ha seleccionado
adecuadamente la fuente de
vídeo en el televisor.
Cambie la fuente de vídeo del
televisor para que coincida con
la conexión del karaoke (por
ejemplo, VIDEO 1).
Nota: Por favor, consulte el manual de su dispositivo electrónico para más
información acerca de la reproducción de los archivos de audio.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 52 10/07/2014 1:38 PM
52
53
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
General
Adaptador CA ........................Entrada CA~230-240V, 50Hz
(8 pilas de 1,5 V tamaño LR14/C, no incluidas)
Altavoces ...............................2 x 2 W, 8 Ohm
Potencia de salida .................2 x 1 W
Dimensiones ..........................22,4 (ancho) x 23,8 (largo) x 16,7 (alto) cm
Peso ......................................1,65kg (micrófono + estación de acoplamiento incluidos)
Sección de CD
Diámetro del disco .................4,72” (120 mm) 3,15” (80 mm) CD único
Fuente óptica .........................Láser semiconductor
Karaoke
Pueden oírse
algunas voces
cuando el control
automático de
voz está en
la posición de
silencio.
Puede que oiga las voces de
acompañamiento.
Esto es normal, sólo se reducen
las voces principales.
Hay acoplamiento
de la señal
cuando se canta.
El micrófono o los micrófonos
están muy próximos a la unidad,
o el volumen del micrófono está
muy alto.
Aleje el micrófono o los micrófonos
de la unidad o disminuya el
volumen del micrófono.
No se puede oír
a la persona que
está cantando por
el micrófono.
El micrófono no está
correctamente enchufado o no
está encendido.
Compruebe que el micrófono esté
correctamente enchufado y que su
interruptor esté en la posición ON.
El volumen está demasiado
bajo.
Suba el volumen del micrófono
con el mando correspondiente.
Las palabras
no aparecen en
la pantalla del
televisor.
Está utilizando un disco que no
es CD+G.
Compruebe que el logotipo del
disco CD+G corresponde con el
que se muestra en este manual.
Si no tiene ese logotipo, cambie
el disco a uno de tipo CD+G que
muestre ese logotipo.
El cable de vídeo no está
correctamente conectado al
televisor.
Compruebe la conexión.
No se ha seleccionado
adecuadamente la fuente de
vídeo en el televisor.
Cambie la fuente de vídeo del
televisor para que coincida con
la conexión del karaoke (por
ejemplo, VIDEO 1).
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 53 10/07/2014 1:38 PM
55
54
ESPAÑOL
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 2 años.
Para cualquier reclamación sobre la garantía o servicio posventa, contacte con
su distribuidor y presente una prueba válida de compra. Nuestra garantía cubre
cualquier defecto de fabricación por material o por mano de obra, con excepción
de cualquier deterioro que resulte de la inobservancia de las instrucciones de
este manual, o de alguna acción imprudente realizada sobre la unidad (como
desmontarla, exposición al calor o a la humedad, etc.). Se recomienda conservar
el embalaje para consultas en el futuro.
En nuestro compromiso por mejorar nuestros servicios, podrían haberse
realizado modicaciones en los colores y detalles del producto mostrado en el
embalaje.
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene información
importante.
Referencia: K7000series
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
© 2014 LEXIBOOK®
España
Servicio atención al cliente: 902 760 049
www.lexibook.com
Protección medioambiental
¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la
basura doméstica habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos
y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolección
para reciclaje (en caso de estar disponible).
Este producto no es un juguete.
MANTENIMIENTO
Para evitar fuego o peligro de descarga eléctrica, desconecta la unidad de la red
eléctrica de CA antes de proceder a su limpieza. El acabado de la unidad puede
limpiarse con un paño de polvo y requiere los mismos cuidados que cualquier
otro aparato. Utiliza un paño blando, limpio, humedecido con agua natural tibia
para limpiar el exterior de la unidad. Ten cuidado cuando limpies y frotes las
partes de plástico. Para el panel frontal puedes utilizar un paño húmedo y jabón
suave.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 54 10/07/2014 1:38 PM

Transcripción de documentos

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR SUSCEPTIBLES DE SER MANIPULADAS POR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA DE PERSONAL CUALIFICADO. Los símbolos gráficos en la parte inferior del set significan lo siguiente: ESPAÑOL El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero, advierte al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas”, sin aislamiento, en el interior del equipo, que pueden ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de instrucciones importantes de mantenimiento (revisión) y funcionamiento en la literatura que acompaña al equipo. PELIGRO: Radiación láser invisible y peligrosa si se abre el equipo con el bloqueo de seguridad defectuoso o si se anula éste. Evite la exposición directa al haz láser. ADVERTENCIA: • Para reducir riesgos de descarga eléctrica o de incendio, no exponga este equipo a la lluvia o a la humedad. • No exponga el equipo a goteras o salpicaduras, y no coloque sobre él objetos con líquidos, como por ejemplo jarrones. • El enchufe de red se utiliza como dispositivo de desconexión; debe mantenerse accesible de manera que sea fácil desconectarlo en cualquier momento. • Para desconectar completamente el aparato de la red eléctrica, debe desconectarse de la pared el enchufe de red. K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 37 37 10/07/2014 1:38 PM PROTECTORES DE SOBRETENSIÓN Se recomienda utilizar un protector de sobretensión para la conexión a la red CA. Las tormentas y sobretensiones no están cubiertas por la garantía de este producto. SEGURIDAD LÁSER Este quipo emplea un sistema óptico de rayo de láser en el mecanismo de CD, diseñado con un sistema de seguridad incorporado. No intente desmontarlo: en caso necesario, solicite ayuda a personal cualificado. La exposición a este rayo de luz láser invisible puede dañar al ojo humano. CLASS 1 LASER PRODUCT ESPAÑOL ESTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS QUE SE DESCRIBEN EN ESTE MANUAL, PUEDEN SER CAUSA DE EXPOSICIÓN PELIGROSA AL RAYO LÁSER. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. Antes de utilizar el equipo, asegúrese de leer con cuidado todas las instrucciones de funcionamiento. Tenga en cuenta que estas son precauciones generales y puede que no tengan aplicación a su equipo. 1. 2. 3. 4. 5. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua o en lugares húmedos, como cerca de la bañera, lavabo, fregadero o pila de lavar ropa; en un sótano húmedo o cerca de una piscina. 6. Limpie el aparato con un paño seco únicamente. Desenchúfelo de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos o aerosoles porque podrían dañar la pantalla. 7. No obstruya las ranuras de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier otro aparato (incluidos los amplificadores) que emita calor. 9. No intente forzar las clavijas de un enchufe polarizado o de un enchufe con toma de tierra. Un enchufe polarizado posee dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra posee dos clavijas más una tercera que pertenece a la toma de tierra. La clavija más ancha y la clavija de la toma de tierra tienen como función proteger al usuario. Si el enchufe del aparato no entra en la toma de corriente de su hogar, deberá llamar a un electricista para que cambie la toma de corriente porque está obsoleta. 10. El enchufe de red debe estar colocado cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 38 38 10/07/2014 1:38 PM K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 39 ESPAÑOL 11. Proteja el cable contra pisotones o pinchazos, especialmente en el enchufe, toma de corriente y a su salida del aparato. 12. Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante. 13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar por un periodo de tiempo prolongado. 14. Lleve el aparato a un servicio técnico especializado en los siguientes casos: cuando el aparato se ha dañado, si el cable o enchufe estuvieran deteriorados, si le ha caído líquido o ha sido golpeado algún objeto, si ha sido expuesto a la lluvia o humedad y funciona defectuosamente o si se ha caído al suelo. 15. No sobrecargue la toma de corriente. Use únicamente la fuente de alimentación indicada. 16. Utilice repuestos especificados por el fabricante. 17. No le introduzca objetos en las ranuras porque podrían tocar partes con un voltaje peligroso o producir cortocircuitos con riesgo de incendios o descargas eléctricas. No deje caer líquidos o cualquier otro líquido sobre el aparato. 18. El aparato se puede montar en la pared solamente si lo recomienda el fabricante. 19. Después de reparar el aparato se debe pedir al técnico que verifique la seguridad del mismo. 20. Use solamente el carrito, soporte, trípode, apoyo o mesa especificados por el fabricante o vendidos junto con el aparato. Cuando use un carrito, lleve cuidado al moverlo con el aparato encima para evitar lesiones corporales o vuelcos. 21. Poner en funcionamiento el aparto utilizando únicamente la fuente de alimentación indicada en la etiqueta de especificaciones. Si no tiene certeza de las especificaciones de la toma de alimentación de su hogar, consulte con el vendedor del aparato o con la compañía eléctrica local. Para productos que funcionan a pilas, o con otro tipo de alimentación energética, consulte el manual de instrucciones. 22. No intente reparar este aparato por sí mismo ya que abrirlo o retirarle las tapas le puede exponer a un voltaje peligroso u otros peligros. Todo tipo de reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado. 23. No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de líquidos, y no coloque recipientes que contengan líquido, tales como jarrones, sobre el aparato. 24. El enchufe de la toma de corriente se usa como dispositivo de desconexión y debe estar siempre fácilmente de la red eléctrica, saque completamente el enchufe de la toma de corriente. 25. Deje una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para asegurar que está suficientemente ventilado. 26. No coloque llamas desnudas, tales como velas encendidas, sobre el aparato. 27. Al desechar las pilas tenga en cuenta los aspectos medioambientales. 28. Use el aparato en lugares de clima moderado. 29. Escuchar con los audífonos o auriculares a un nivel de sonido demasiado alto puede dañar el oído. 30. Voltaje máximo de salida: ≤ 150mV. 31. Las pilas no se deben exponer al calor excesivo, como por ejemplo a la luz directa del sol, al fuego o similares. 32. La etiqueta de advertencias está situada en la parte inferior del aparato. 33. La informacíon sobre las especificaciones se encuentra en la parte posterior del aparato. 39 10/07/2014 1:38 PM DESEMBALAJE DEL PRODUCTO Cuando desembale el equipo, asegúrese de que están incluidos los siguientes elementos: 1 reproductor portátil de CD con karaoke 1 micrófono 1 cable de CA 1 cable AV 1 manual de instrucciones NOTA: retire el protector de tránsito situado en el interior de la puerta de CD antes de utilizar el aparato. ESPAÑOL ¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de este reproductor de CD y, por lo tanto, deberán desecharse. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA El reproductor portátil de CD para karaoke funciona con la red eléctrica CA~230240V, 50Hz o con 8 pilas de tamaño LR14/C (no incluidas). Funcionamiento CA 1. Compruebe que el equipo esté apagado. 2. Introduzca el extremo pequeño del cable CA en el conector de entrada de CA en la parte trasera de la unidad. 3. Enchufe el otro extremo del cable CA en una toma de red adecuada de CA~230-240V, 50Hz. Toma de red Cable de CA Nota: Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado con el producto. No utilice ningún otro adaptador. La toma de corriente deberá estar instalada cerca del aparato y estar fácilmente accesible durante su utilización. K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 40 40 10/07/2014 1:38 PM ESPAÑOL Colocación de las pilas 1. Para colocar las pilas, abra el compartimento de las pilas, situado en la parte inferior de la unidad, pulsando sobre las flechas de la tapa y retirándola hacia fuera en la dirección indicada. 2. Coloque 8 pilas de tamaño LR14/C (no incluidas) en la posición adecuada, de acuerdo con las marcas de polaridad que se muestran en el interior del compartimento de las pilas, tal como se muestra en la figura más abajo. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento. Nota: Para que la unidad funcione con las pilas, debe desconectarse de la parte trasera de la unidad el adaptador CA. No intentes nunca recargar baterías no recargables. Para cargar las pilas recargables, retíralas antes del equipo. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcles pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utiliza únicamente baterías del tipo recomendado o equivalente. Cuida siempre de colocar las baterías en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento. Retira de la unidad las pilas gastadas. No permitas que entren en contacto eléctrico los terminales de la pilas. No tires las pilas al fuego. Antes de almacenar la unidad por un periodo largo de tiempo, retira la pila. ¡ADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una frecuencia fuerte podrán causar el funcionamiento anormal del aparato o la pérdida de los datos almacenados en la memoria. En caso de observarse algún funcionamiento anormal, retire las pilas y vuelva a insertarlas, o bien desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo. K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 41 41 10/07/2014 1:38 PM CUIDADO Y MANTENIMIENTO ESPAÑOL Cuidado de los discos • Trata con cuidado los discos. Sostén los discos sólo por sus bordes. Nunca deje que sus dedos entren en contacto con la superficie brillante, en la cara no impresa del disco. • No coloque cinta adhesiva, pegatinas, etc. sobre la etiqueta del disco. • Limpia el disco periódicamente con un paño suave, seco y sin pelusa. Nunca uses detergentes limpiadores o abrasivos para limpiar el disco. Si es necesario, usa un kit de limpieza de discos CD. • Si un disco salta o se queda repitiendo una misma parte, probablemente esté sucio o dañado (rayado). • Al limpiar el disco, frota en línea recta desde el centro del disco hacia el borde. Nunca frotes con movimiento circular. • Los discos deben almacenarse en sus estuches después de su uso para evitar que se dañen. • No expongas los discos a la luz directa del sol, a las altas temperaturas, al polvo, etc. • Exposiciones prolongadas al sol, o extremas temperaturas pueden combar el disco. • No pegues ni escribas nada en ninguna de las caras de los discos. Los instrumentos afilados, o la tinta, pueden dañar la superficie. BENZENE Solution nettoyante Limpieza de la unidad • Para evitar fuego o peligro de descarga eléctrica, desconecta la unidad de la red eléctrica de CA antes de proceder a su limpieza. • El acabado de la unidad puede limpiarse con un paño de polvo y requiere los cuidados de cualquier otro aparato. Ten cuidado cuando limpies y frotes las partes de plástico. • Para el panel frontal puedes utilizar un paño húmedo y jabón suave. K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 42 42 10/07/2014 1:38 PM SITUACIÓN DE LOS CONTROLES Frontal 1. Botón REPRODUCIR/PAUSA 12 2. Indicador de REPETICIÓN 3. Indicador de PROGRAMA 13 4. Indicador de ENCENDIDO 14 5. Botón PROGRAMA 15 6. Control de ECO 7. Mando de control del VOLUMEN PRINCIPAL 16 8. Botón ENCENDIDO 9. Botón REPEAT (REPETIR) 17 10. Botón RETROCESO RÁPIDO/SALTO 11. Asa de transporte 12. Botón REPRODUCIR/PAUSA 18 13. Control de VOLUMEN DEL MICRÓFONO 14. Control de BALANCE 15. Botón de DISC/AUX IN 19 16. Puerta del CD 21 20 17. Pestaña para apertura del CD 18. Botón de PARADA 23 19. Botón AVANCE RÁPIDO/SALTO 20. Pantalla 27 28 29 21. Altavoz 22. Conector 1 para micrófono 23. Conector 2 para micrófono 11 1 2 3 4 5 O PE N/ CL OS E 6 DISC/A UX IN DISC AU X IN POWE R ON/O FF MAST ER VOL . BALANC E POWERP ROG. REPEAT ECHO 8 MIN PROG . REPEAT MA X LOW MUSI C HIGH MIN 9 10 22 MI C VOL. MI C INPU T 1M IC INPUT 2 24 25 VOCA L MA X ESPAÑOL 7 OUTP UT LR AU X IN VIDE O A UDI O OUTP UT 26 30 Trasera 24. Estación de acoplamiento 25. Conector de salida de vídeo 26. Toma para dispositivos de audio externos (AUX IN) 27. Conector de salida de audio (derecho) 28. Conector de salida de audio (izquierdo) 29. Conector de entrada Jack AC-IN 30. Compartimento de las pilas (parte inferior de la unidad) CÓMO UTILIZAR LA ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO Fije la estación de acoplamiento a la parte trasera de la unidad, donde hay situados dos agujeros. A. Coloque el dispositivo en la estación de acoplamiento. B. Asegúrese de que la pieza rectangular mira hacia la parte trasera de la unidad cuando inserte la pieza de acoplamiento. Empuje hacia dentro la pieza de acoplamiento para fijarlo. Coloque el dispositivo en la estación de acoplamiento. K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 43 Para dispositivos con el fondo CURVO A Para dispositivos con el fondo PLANO B 43 10/07/2014 1:38 PM FUNCIONAMIENTO DEL CD Para introducir un CD 2 1 Ponga el control de VOLUMEN en un valor bajo. Pulse el botón ENCENDIDO encender la unidad. ESPAÑOL 3 para 4 Levante la lengüeta de apertura del CD para abrir el compartimento del CD. Introduzca un disco en el eje central (la etiqueta hacia arriba) y empújelo suavemente hacia abajo para asegurar que se encaja en el eje. Cierre la puerta del CD. La unidad muestra el número total de canciones. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA para comenzar la reproducción del CD desde la pista 1. El indicador de reproducción se iluminará. 5 Ajuste el control de VOLUMEN a su gusto. K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 44 44 10/07/2014 1:38 PM 6 7 2 1 Para saltar en una pista hacia delante o hacia atrás, pulse y suelte el botón AVANCE 1 RÁPIDO/SALTO o el botón RETROCESO RÁPIDO/SALTO 2 respectivamente. Para seleccionar la pista anterior pulse dos veces el botón . Sólo CD Para desplazarse rápidamente por una pista hacia delante o hacia atrás, mantenga pulsado el botón AVANCE RÁPIDO/SALTO 1 o el botón RETROCESO RÁPIDO/SALTO 2 , respectivamente. 1 ESPAÑOL Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA para hacer una pausa en la reproducción en cualquier momento. Púlselo de nuevo para continuar la reproducción. El indicador de REPRODUCCIÓN/PAUSA parpadeará en el modo pausado. 89 2 9 Pulse el botón PARADA para detener la reproducción en cualquier momento. Para apagar la unidad, pulse el botón ENCENDIDO . Notas sobre la reproducción de discos CD: • La unidad puede reproducir discos CD estándar o discos de 3” simples. • El equipo no puede reproducir un disco dañado, sucio o incorrectamente colocado. • La pantalla mostrará en cada momento el número de pista que se está reproduciendo. • Para evitar dañar los discos, nunca abra la puerta del CD mientras el disco esté girando. Espere a que se detenga el disco para abrir la puerta del CD. Cuando la puerta del CD esté abierta, tenga cuidado de no tocar la lente. • No utilice el asa de transporte cuando se esté reproduciendo un CD. El equipo debe utilizarse únicamente sobre una superficie estable. • Aunque este equipo puede leer discos CD-R y CD-RW, además de los discos CD normales, la reproducción de ese tipo de discos puede verse afectado por el tipo de software utilizado para crear los discos, así como por el tipo de disco que se está utilizando. No se garantiza al 100% que puedan ser reproducidos. Esto no indica que exista un problema con el equipo. K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 45 45 10/07/2014 1:38 PM Para repetir repetidamente una pista Para repetir repetidamente todas las pistas 1 2 1 3 4 2 1 2 Pulse dos veces el botón REPEAT [REPETIR] para repetir todas las canciones (el indicador de repetición se mantendrá iluminado). Pulse el botón REPEAT [REPETIR] 1 una vez para repetir la canción actual en reproducción (el indicador de repetición parpadeará). ESPAÑOL Para cancelar la función de repetición 3 1 2 Pulse el botón REPEAT [REPETIR] 1 hasta que se apague el indicador “repeat” [“repetir”], o pulse el botón para 2 detener la reproducción. K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 46 46 10/07/2014 1:38 PM REPRODUCCIÓN PROGRAMADA DE UN CD Para programar la secuencia (hasta 20 pistas) 1 2 3 1 Pulse para que comience la reproducción de la secuencia de pistas programada. 1 Pulse el botón SKIP ó 2 para seleccionar una pista y pulse luego el botón PROG [PROGRAMA] 3 . Repita este paso para programar más pistas (hasta 20 pistas). Puede utilizar los botones ó para saltar a través de las pistas programadas, hacia delante o hacia atrás, respectivamente. Puede pulsar dos veces el botón REPEAT [REPETIR] para que se repita la reproducción de todas las pistas programadas. La unidad continuará la reproducción repetida hasta que pulse el botón . ESPAÑOL 2 3 Pulse el botón para detener la reproducción en cualquier momento. Para borrar la programación, pulse el botón estando en modo de paro. K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 47 47 10/07/2014 1:38 PM FUNCIONAMIENTO DEL KARAOKE 1 2 Conecte la clavija del micrófono al conector 1 ó 2 del reproductor de karaoke. Asegúrese de que el control de VOLUMEN esté en un valor bajo. Desplace el interruptor del micrófono a la posición ON. Para apagar el micrófono, simplemente desplace el interruptor a la posición OFF. ESPAÑOL 3 4 Gire el mando ECHO [ECO] hacia la izquierda para disminuir el eco, o en el sentido contrario para aumentarlo. Pulse para que comience la reproducción del CD. Nota : Cuando se utiliza la función karaoke, están disponibles todas las funciones normales del reproductor de CD, como avance y retroceso rápido, pausa, repetición y reproducción programada. K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 48 48 10/07/2014 1:38 PM 5 6 Nota: • Para evitar ruido debido a la realimentación a través del micrófono, lo que se percibe como un pitido, manténgalo apartado de los altavoces o baje el volumen hasta que desaparezca el ruido. • Si está utilizando un CD grabado en multiplex, asegúrese de que el control de BALANCE esté ajustado en la posición central, de manera que se oigan tanto las pistas de voces como las de música con el mismo volumen. ESPAÑOL Cuando haya terminado de utilizar el karaoke, recuerde desconectar el micrófono deslizando el interruptor a la posición OFF. Si utiliza un CD multiplex, puede girar el control de BALANCE para ajustar el balance y cambiar el volumen del cantante. Si gira el mando hacia la izquierda, puede anular la voz del CD, de manera que al comenzar a cantar por el micrófono solo se oirá su voz. Si lo gira hacia la izquierda, se reproducirán las pistas de voz con su volumen normal. CONEXIÓN AL TELEVISOR Y A OTROS EQUIPOS Puede conectar el karaoke a su televisor y reproducir discos especiales CD+G (gráficos), de manera que pueda leer la letra de las canciones en la pantalla. También puede conectar el reproductor de karaoke a otros tipos de altavoces. Compruebe que su disco compacto especial para karaoke esté marcado con la etiqueta CD+G. K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 49 COMPACT DIGITAL AUDIO GRAPHICS 49 10/07/2014 1:38 PM Para utilizar la pantalla de su televisor y los altavoces de la máquina de karaoke De salida de vídeo A entrada de vídeo Television ESPAÑOL Enchufe la clavija de vídeo (clavija amarilla tipo RCA) al reproductor de karaoke y al televisor. Nota: Su televisor debe tener un conector de entrada de vídeo de tipo RCA. No puede conectar el reproductor a la antena de un televisor. Para utilizar la pantalla y los altavoces de su televisor De salida de vídeo De salida de audio A entrada de vídeo Entrada de audio FRONTAL DEL TV Para utilizar los altavoces de su televisor en vez de los del reproductor, conecte las clavijas de audio (clavijas roja y blanca de tipo RCA) al reproductor de karaoke y al televisor. Nota: Si tiene un televisor monoaural con solo un conector de audio, puede que necesite adquirir una adaptador en ‘Y’ (estéreo a mono) en un comercio de accesorios de electrónica para combinar los canales izquierdo y derecho estéreos en un solo canal monoaural. K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 50 50 10/07/2014 1:38 PM Para utilizar la pantalla de su televisor y unos altavoces “Home estéreo” De salida de vídeo De salida de audio A entrada de vídeo FRONTAL DEL TV RECEPTOR O EQUIPO “HOME ESTÉREO” ESPAÑOL A entrada de audio Para utilizar unos altavoces “home estéreo” y la pantalla del televisor, conecte las clavijas de audio aL reproductor y al equipo “home estéreo”. Enchufe las clavijas de vídeo al reproductor de karaoke y al televisor. Nota: El uso de dispositivos inteligentes o reproductores MP3/MP4 deshabilita la función de vídeo. CÓMO CONECTAR SU DISPOSITIVO AL REPRODUCTOR DE KARAOKE Conecte un extremo del cable AUX (no incluido) a su dispositivo. Ponga su dispositivo encima de la estación de acoplamiento y conecte el otro extremo del cable AUX a la toma AUX IN situada en la parte trasera del reproductor de karaoke. Encienda el karaoke y pulse el botón DISCO/AUX IN para seleccionar el modo AUX IN. Acceda a la carpeta de música de su dispositivo y pulse REPRODUCIR para escuchar los archivos de audio por los altavoces del karaoke. K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 51 51 10/07/2014 1:38 PM Nota: Por favor, consulte el manual de su dispositivo electrónico para más información acerca de la reproducción de los archivos de audio. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Reproductor de disco compacto No se reproduce el CD. ESPAÑOL El CD “salta” al reproducir. No hay sonido. K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 52 Disco incorrectamente insertado. Introduzca el CD con la etiqueta hacia arriba. El disco está sucio, rayado o tiene humedad. Limpie el disco con un paño suave húmedo. El adaptador CA no está conectado o las pilas están demasiado gastadas. Compruebe la conexión con el adaptador CA o coloque pilas nuevas. Compartimiento del CD abierto. Cerrar el compartimiento del CD. Disco incorrectamente insertado. Introduzca el CD con la etiqueta hacia arriba. El disco está sucio, rayado o tiene humedad. Limpie el disco con un paño suave húmedo. El adaptador CA no está conectado o las pilas están demasiado gastadas. Compruebe la conexión con el adaptador o coloque pilas nuevas. El volumen está demasiado bajo. Suba el volumen. Kar Pue algu cua auto voz la p sile Hay de l cua No a la está el m Las no a la p tele 52 10/07/2014 1:38 PM Pueden oírse algunas voces cuando el control automático de voz está en la posición de silencio. Puede que oiga las voces de acompañamiento. Esto es normal, sólo se reducen las voces principales. Hay acoplamiento de la señal cuando se canta. El micrófono o los micrófonos están muy próximos a la unidad, o el volumen del micrófono está muy alto. Aleje el micrófono o los micrófonos de la unidad o disminuya el volumen del micrófono. No se puede oír a la persona que está cantando por el micrófono. El micrófono no está correctamente enchufado o no está encendido. Compruebe que el micrófono esté correctamente enchufado y que su interruptor esté en la posición ON. El volumen está demasiado bajo. Suba el volumen del micrófono con el mando correspondiente. Está utilizando un disco que no es CD+G. Compruebe que el logotipo del disco CD+G corresponde con el que se muestra en este manual. Si no tiene ese logotipo, cambie el disco a uno de tipo CD+G que muestre ese logotipo. El cable de vídeo no está correctamente conectado al televisor. Compruebe la conexión. No se ha seleccionado adecuadamente la fuente de vídeo en el televisor. Cambie la fuente de vídeo del televisor para que coincida con la conexión del karaoke (por ejemplo, VIDEO 1). Las palabras no aparecen en la pantalla del televisor. ESPAÑOL Karaoke ESPECIFICACIONES General Adaptador CA......................... Entrada CA~230-240V, 50Hz (8 pilas de 1,5 V tamaño LR14/C, no incluidas) Altavoces................................ 2 x 2 W, 8 Ohm Potencia de salida.................. 2 x 1 W Dimensiones........................... 22,4 (ancho) x 23,8 (largo) x 16,7 (alto) cm Peso.......................................1,65kg (micrófono + estación de acoplamiento incluidos) Sección de CD Diámetro del disco.................. 4,72” (120 mm) 3,15” (80 mm) CD único Fuente óptica.......................... Láser semiconductor K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 53 53 10/07/2014 1:38 PM MANTENIMIENTO Para evitar fuego o peligro de descarga eléctrica, desconecta la unidad de la red eléctrica de CA antes de proceder a su limpieza. El acabado de la unidad puede limpiarse con un paño de polvo y requiere los mismos cuidados que cualquier otro aparato. Utiliza un paño blando, limpio, humedecido con agua natural tibia para limpiar el exterior de la unidad. Ten cuidado cuando limpies y frotes las partes de plástico. Para el panel frontal puedes utilizar un paño húmedo y jabón suave. GARANTÍA ESPAÑOL Este producto tiene una garantía de 2 años. Para cualquier reclamación sobre la garantía o servicio posventa, contacte con su distribuidor y presente una prueba válida de compra. Nuestra garantía cubre cualquier defecto de fabricación por material o por mano de obra, con excepción de cualquier deterioro que resulte de la inobservancia de las instrucciones de este manual, o de alguna acción imprudente realizada sobre la unidad (como desmontarla, exposición al calor o a la humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para consultas en el futuro. En nuestro compromiso por mejorar nuestros servicios, podrían haberse realizado modificaciones en los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje. NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene información importante. Referencia: K7000series Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China © 2014 LEXIBOOK® España Servicio atención al cliente: 902 760 049 www.lexibook.com Este producto no es un juguete. Protección medioambiental ¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible). K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 54 54 10/07/2014 1:38 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Lexibook K7000 Série Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para