Transcripción de documentos
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR
SUSCEPTIBLES DE SER MANIPULADAS POR EL USUARIO. EN CASO DE
AVERÍA, SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA DE PERSONAL CUALIFICADO.
Los símbolos gráficos en la parte inferior del set significan lo siguiente:
ESPAÑOL
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero,
advierte al usuario de la presencia de “tensiones
peligrosas”, sin aislamiento, en el interior del equipo,
que pueden ser de magnitud suficiente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero advierte al usuario de la existencia de
instrucciones importantes de mantenimiento (revisión)
y funcionamiento en la literatura que acompaña al
equipo.
PELIGRO: Radiación láser invisible y peligrosa
si se abre el equipo con el bloqueo de seguridad
defectuoso o si se anula éste. Evite la exposición
directa al haz láser.
ADVERTENCIA:
•
Para reducir riesgos de descarga eléctrica o de incendio, no exponga
este equipo a la lluvia o a la humedad.
•
No exponga el equipo a goteras o salpicaduras, y no coloque sobre él
objetos con líquidos, como por ejemplo jarrones.
•
El enchufe de red se utiliza como dispositivo de desconexión; debe
mantenerse accesible de manera que sea fácil desconectarlo en
cualquier momento.
•
Para desconectar completamente el aparato de la red eléctrica, debe
desconectarse de la pared el enchufe de red.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 37
37
10/07/2014 1:38 PM
PROTECTORES DE SOBRETENSIÓN
Se recomienda utilizar un protector de sobretensión para la conexión a la red
CA. Las tormentas y sobretensiones no están cubiertas por la garantía de este
producto.
SEGURIDAD LÁSER
Este quipo emplea un sistema óptico de rayo de láser en el mecanismo de CD,
diseñado con un sistema de seguridad incorporado. No intente desmontarlo: en
caso necesario, solicite ayuda a personal cualificado. La exposición a este rayo
de luz láser invisible puede dañar al ojo humano.
CLASS 1
LASER PRODUCT
ESPAÑOL
ESTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. EL USO DE CONTROLES,
AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS QUE SE DESCRIBEN
EN ESTE MANUAL, PUEDEN SER CAUSA DE EXPOSICIÓN PELIGROSA AL
RAYO LÁSER.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.
Antes de utilizar el equipo, asegúrese de leer con cuidado todas las instrucciones de
funcionamiento. Tenga en cuenta que estas son precauciones generales y puede que no
tengan aplicación a su equipo.
1.
2.
3.
4.
5.
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua o en lugares húmedos, como cerca de la bañera,
lavabo, fregadero o pila de lavar ropa; en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
6. Limpie el aparato con un paño seco únicamente. Desenchúfelo de la toma de corriente
antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos o aerosoles porque
podrían dañar la pantalla.
7. No obstruya las ranuras de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, calentadores,
cocinas o cualquier otro aparato (incluidos los amplificadores) que emita calor.
9. No intente forzar las clavijas de un enchufe polarizado o de un enchufe con toma
de tierra. Un enchufe polarizado posee dos clavijas, una más ancha que la otra. Un
enchufe con toma de tierra posee dos clavijas más una tercera que pertenece a la
toma de tierra. La clavija más ancha y la clavija de la toma de tierra tienen como
función proteger al usuario. Si el enchufe del aparato no entra en la toma de corriente
de su hogar, deberá llamar a un electricista para que cambie la toma de corriente
porque está obsoleta.
10. El enchufe de red debe estar colocado cerca del equipo y debe ser fácilmente
accesible.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 38
38
10/07/2014 1:38 PM
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 39
ESPAÑOL
11. Proteja el cable contra pisotones o pinchazos, especialmente en el enchufe, toma de
corriente y a su salida del aparato.
12. Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar por un
periodo de tiempo prolongado.
14. Lleve el aparato a un servicio técnico especializado en los siguientes casos: cuando
el aparato se ha dañado, si el cable o enchufe estuvieran deteriorados, si le ha caído
líquido o ha sido golpeado algún objeto, si ha sido expuesto a la lluvia o humedad y
funciona defectuosamente o si se ha caído al suelo.
15. No sobrecargue la toma de corriente. Use únicamente la fuente de alimentación
indicada.
16. Utilice repuestos especificados por el fabricante.
17. No le introduzca objetos en las ranuras porque podrían tocar partes con un voltaje
peligroso o producir cortocircuitos con riesgo de incendios o descargas eléctricas. No
deje caer líquidos o cualquier otro líquido sobre el aparato.
18. El aparato se puede montar en la pared solamente si lo recomienda el fabricante.
19. Después de reparar el aparato se debe pedir al técnico que verifique la seguridad del
mismo.
20. Use solamente el carrito, soporte, trípode, apoyo o mesa especificados por el
fabricante o vendidos junto con el aparato. Cuando use un carrito, lleve cuidado al
moverlo con el aparato encima para evitar lesiones corporales o vuelcos.
21. Poner en funcionamiento el aparto utilizando únicamente la fuente de alimentación
indicada en la etiqueta de especificaciones. Si no tiene certeza de las especificaciones
de la toma de alimentación de su hogar, consulte con el vendedor del aparato o con
la compañía eléctrica local. Para productos que funcionan a pilas, o con otro tipo de
alimentación energética, consulte el manual de instrucciones.
22. No intente reparar este aparato por sí mismo ya que abrirlo o retirarle las tapas le
puede exponer a un voltaje peligroso u otros peligros. Todo tipo de reparaciones
deben ser realizadas por personal cualificado.
23. No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de líquidos, y no coloque recipientes
que contengan líquido, tales como jarrones, sobre el aparato.
24. El enchufe de la toma de corriente se usa como dispositivo de desconexión y debe
estar siempre fácilmente de la red eléctrica, saque completamente el enchufe de la
toma de corriente.
25. Deje una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para asegurar que está
suficientemente ventilado.
26. No coloque llamas desnudas, tales como velas encendidas, sobre el aparato.
27. Al desechar las pilas tenga en cuenta los aspectos medioambientales.
28. Use el aparato en lugares de clima moderado.
29. Escuchar con los audífonos o auriculares a un nivel de sonido demasiado alto puede
dañar el oído.
30. Voltaje máximo de salida: ≤ 150mV.
31. Las pilas no se deben exponer al calor excesivo, como por ejemplo a la luz directa del
sol, al fuego o similares.
32. La etiqueta de advertencias está situada en la parte inferior del aparato.
33. La informacíon sobre las especificaciones se encuentra en la parte posterior del
aparato.
39
10/07/2014 1:38 PM
DESEMBALAJE DEL PRODUCTO
Cuando desembale el equipo, asegúrese de que están incluidos los siguientes
elementos:
1 reproductor portátil de CD con karaoke
1 micrófono
1 cable de CA
1 cable AV
1 manual de instrucciones
NOTA: retire el protector de tránsito situado en el interior de la puerta de CD
antes de utilizar el aparato.
ESPAÑOL
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por
ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no
forman parte de este reproductor de CD y, por lo tanto, deberán desecharse.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
El reproductor portátil de CD para karaoke funciona con la red eléctrica CA~230240V, 50Hz o con 8 pilas
de tamaño LR14/C (no incluidas).
Funcionamiento CA
1. Compruebe que el equipo esté apagado.
2. Introduzca el extremo pequeño del cable CA en el conector de entrada de
CA en la parte trasera de la unidad.
3. Enchufe el otro extremo del cable CA en una toma de red adecuada de
CA~230-240V, 50Hz.
Toma de red
Cable de CA
Nota: Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado con el producto.
No utilice ningún otro adaptador.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del aparato y estar fácilmente
accesible durante su utilización.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 40
40
10/07/2014 1:38 PM
ESPAÑOL
Colocación de las pilas
1. Para colocar las pilas, abra el compartimento de las pilas, situado en la parte
inferior de la unidad, pulsando sobre las flechas de la tapa y retirándola
hacia fuera en la dirección indicada.
2. Coloque 8 pilas de tamaño LR14/C
(no incluidas) en la posición
adecuada, de acuerdo con las marcas de polaridad que se muestran en el
interior del compartimento de las pilas, tal como se muestra en la figura más
abajo.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
Nota: Para que la unidad funcione con las pilas, debe desconectarse de la parte
trasera de la unidad el adaptador CA.
No intentes nunca recargar baterías no recargables. Para cargar las
pilas recargables, retíralas antes del equipo. Las pilas recargables deben
recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcles pilas de
distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utiliza únicamente baterías del
tipo recomendado o equivalente. Cuida siempre de colocar las baterías en la
posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento.
Retira de la unidad las pilas gastadas. No permitas que entren en contacto
eléctrico los terminales de la pilas. No tires las pilas al fuego. Antes de
almacenar la unidad por un periodo largo de tiempo, retira la pila.
¡ADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una
frecuencia fuerte podrán causar el funcionamiento anormal del aparato o la
pérdida de los datos almacenados en la memoria. En caso de observarse algún
funcionamiento anormal, retire las pilas y vuelva a insertarlas, o bien desenchufe
el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 41
41
10/07/2014 1:38 PM
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Cuidado de los discos
•
Trata con cuidado los discos. Sostén los discos sólo por
sus bordes. Nunca deje que sus dedos entren en contacto
con la superficie brillante, en la cara no impresa del disco.
•
No coloque cinta adhesiva, pegatinas, etc. sobre la
etiqueta del disco.
•
Limpia el disco periódicamente con un paño suave, seco y sin pelusa.
Nunca uses detergentes limpiadores o abrasivos para limpiar el disco. Si es
necesario, usa un kit de limpieza de discos CD.
•
Si un disco salta o se queda repitiendo una misma parte, probablemente
esté sucio o dañado (rayado).
•
Al limpiar el disco, frota en línea recta
desde el centro del disco hacia el borde.
Nunca frotes con movimiento circular.
•
Los discos deben almacenarse en sus
estuches después de su uso para evitar que
se dañen.
•
No expongas los discos a la luz directa del sol, a las altas
temperaturas, al polvo, etc.
•
Exposiciones prolongadas al sol, o extremas
temperaturas pueden combar el disco.
•
No pegues ni escribas nada en ninguna de las caras de los discos. Los
instrumentos afilados, o la tinta, pueden dañar la superficie.
BENZENE
Solution
nettoyante
Limpieza de la unidad
•
Para evitar fuego o peligro de descarga eléctrica, desconecta la unidad de la
red eléctrica de CA antes de proceder a su limpieza.
•
El acabado de la unidad puede limpiarse con un paño de polvo y requiere los
cuidados de cualquier otro aparato. Ten cuidado cuando limpies y frotes las
partes de plástico.
•
Para el panel frontal puedes utilizar un paño húmedo y jabón suave.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 42
42
10/07/2014 1:38 PM
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES
Frontal
1. Botón REPRODUCIR/PAUSA
12
2. Indicador de REPETICIÓN
3. Indicador de PROGRAMA
13
4. Indicador de ENCENDIDO
14
5. Botón PROGRAMA
15 6. Control de ECO
7. Mando de control del VOLUMEN PRINCIPAL
16 8. Botón ENCENDIDO
9. Botón REPEAT (REPETIR)
17 10. Botón RETROCESO RÁPIDO/SALTO
11. Asa de transporte
12. Botón REPRODUCIR/PAUSA
18 13. Control de VOLUMEN DEL MICRÓFONO
14. Control de BALANCE
15. Botón de DISC/AUX IN
19
16. Puerta del CD
21 20
17. Pestaña para apertura del CD
18. Botón de PARADA
23
19. Botón AVANCE RÁPIDO/SALTO
20. Pantalla
27 28 29
21. Altavoz
22. Conector 1 para micrófono
23. Conector 2 para micrófono
11
1
2
3
4
5
O
PE
N/
CL
OS
E
6
DISC/A UX IN
DISC
AU X IN
POWE R
ON/O FF
MAST ER VOL .
BALANC E
POWERP ROG. REPEAT
ECHO
8
MIN
PROG .
REPEAT
MA X
LOW
MUSI C
HIGH
MIN
9
10
22
MI C VOL.
MI C INPU T 1M
IC INPUT 2
24
25
VOCA L
MA X
ESPAÑOL
7
OUTP UT
LR
AU X IN
VIDE O
A UDI O OUTP UT
26
30
Trasera
24. Estación de acoplamiento
25. Conector de salida de vídeo
26. Toma para dispositivos de audio externos (AUX IN)
27. Conector de salida de audio (derecho)
28. Conector de salida de audio (izquierdo)
29. Conector de entrada Jack AC-IN
30. Compartimento de las pilas (parte inferior de la unidad)
CÓMO UTILIZAR LA ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO
Fije la estación de acoplamiento a la parte trasera de la unidad, donde hay
situados dos agujeros.
A. Coloque el dispositivo en la estación de
acoplamiento.
B. Asegúrese de que la pieza rectangular
mira hacia la parte trasera de la unidad
cuando inserte la pieza de acoplamiento.
Empuje hacia dentro la pieza de
acoplamiento para fijarlo. Coloque el
dispositivo en la estación de acoplamiento.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 43
Para dispositivos con el
fondo CURVO
A
Para dispositivos con el
fondo PLANO
B
43
10/07/2014 1:38 PM
FUNCIONAMIENTO DEL CD
Para introducir un CD
2
1
Ponga el control de VOLUMEN en un valor
bajo.
Pulse el botón ENCENDIDO
encender la unidad.
ESPAÑOL
3
para
4
Levante la lengüeta de apertura del CD para
abrir el compartimento del CD. Introduzca
un disco en el eje central (la etiqueta hacia
arriba) y empújelo suavemente hacia abajo
para asegurar que se encaja en el eje. Cierre
la puerta del CD.
La unidad muestra el número total de
canciones.
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA
para comenzar la reproducción del CD desde
la pista 1. El indicador de reproducción se
iluminará.
5
Ajuste el control de VOLUMEN a su gusto.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 44
44
10/07/2014 1:38 PM
6
7
2
1
Para saltar en una pista hacia delante o
hacia atrás, pulse y suelte el botón AVANCE
1
RÁPIDO/SALTO
o el botón
RETROCESO RÁPIDO/SALTO
2
respectivamente. Para seleccionar la pista
anterior pulse dos veces el botón
.
Sólo CD
Para desplazarse rápidamente por una pista
hacia delante o hacia atrás, mantenga pulsado
el botón AVANCE RÁPIDO/SALTO
1
o el botón RETROCESO RÁPIDO/SALTO
2 , respectivamente.
1
ESPAÑOL
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA
para hacer una pausa en la reproducción en
cualquier momento. Púlselo de nuevo para
continuar la reproducción.
El indicador de REPRODUCCIÓN/PAUSA
parpadeará en el modo pausado.
89 2
9
Pulse el botón PARADA para detener la
reproducción en cualquier momento.
Para apagar la unidad, pulse el botón
ENCENDIDO
.
Notas sobre la reproducción de discos CD:
•
La unidad puede reproducir discos CD estándar o discos de 3” simples.
•
El equipo no puede reproducir un disco dañado, sucio o incorrectamente
colocado.
•
La pantalla mostrará en cada momento el número de pista que se está
reproduciendo.
•
Para evitar dañar los discos, nunca abra la puerta del CD mientras el disco
esté girando. Espere a que se detenga el disco para abrir la puerta del CD.
Cuando la puerta del CD esté abierta, tenga cuidado de no tocar la lente.
•
No utilice el asa de transporte cuando se esté reproduciendo un CD. El
equipo debe utilizarse únicamente sobre una superficie estable.
•
Aunque este equipo puede leer discos CD-R y CD-RW, además de los
discos CD normales, la reproducción de ese tipo de discos puede verse
afectado por el tipo de software utilizado para crear los discos, así como por
el tipo de disco que se está utilizando. No se garantiza al 100% que puedan
ser reproducidos. Esto no indica que exista un problema con el equipo.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 45
45
10/07/2014 1:38 PM
Para repetir repetidamente una pista Para repetir repetidamente todas las
pistas
1
2
1
3
4
2
1
2
Pulse dos veces el botón REPEAT [REPETIR]
para repetir todas las canciones (el indicador
de repetición se mantendrá iluminado).
Pulse el botón REPEAT [REPETIR]
1
una vez para repetir la canción actual en
reproducción (el indicador de repetición
parpadeará).
ESPAÑOL
Para cancelar la función de repetición
3
1
2
Pulse el botón REPEAT [REPETIR]
1
hasta que se apague el indicador “repeat”
[“repetir”], o pulse el botón
para
2
detener la reproducción.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 46
46
10/07/2014 1:38 PM
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA DE UN CD
Para programar la secuencia (hasta 20 pistas)
1
2
3
1
Pulse
para que comience la
reproducción de la secuencia de pistas
programada.
1
Pulse el botón SKIP
ó
2
para seleccionar una pista y pulse luego el
botón PROG [PROGRAMA] 3
. Repita
este paso para programar más pistas (hasta
20 pistas).
Puede utilizar los botones
ó
para saltar
a través de las pistas programadas, hacia
delante o hacia atrás, respectivamente.
Puede pulsar dos veces el botón REPEAT
[REPETIR] para que se repita la reproducción
de todas las pistas programadas. La unidad
continuará la reproducción repetida hasta que
pulse el botón .
ESPAÑOL
2
3
Pulse el botón para detener la reproducción
en cualquier momento.
Para borrar la programación, pulse el botón
estando en modo de paro.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 47
47
10/07/2014 1:38 PM
FUNCIONAMIENTO DEL KARAOKE
1
2
Conecte la clavija del micrófono al conector
1 ó 2 del reproductor de karaoke. Asegúrese
de que el control de VOLUMEN esté en un
valor bajo.
Desplace el interruptor del micrófono a la
posición ON. Para apagar el micrófono,
simplemente desplace el interruptor a la
posición OFF.
ESPAÑOL
3
4
Gire el mando ECHO [ECO] hacia la izquierda
para disminuir el eco, o en el sentido contrario
para aumentarlo.
Pulse
para que comience la reproducción
del CD. Nota : Cuando se utiliza la función
karaoke, están disponibles todas las
funciones normales del reproductor de CD,
como avance y retroceso rápido, pausa,
repetición y reproducción programada.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 48
48
10/07/2014 1:38 PM
5
6
Nota:
•
Para evitar ruido debido a la realimentación a través del micrófono, lo que
se percibe como un pitido, manténgalo apartado de los altavoces o baje el
volumen hasta que desaparezca el ruido.
•
Si está utilizando un CD grabado en multiplex, asegúrese de que el control
de BALANCE esté ajustado en la posición central, de manera que se oigan
tanto las pistas de voces como las de música con el mismo volumen.
ESPAÑOL
Cuando haya terminado de utilizar el karaoke,
recuerde desconectar el micrófono deslizando
el interruptor a la posición OFF.
Si utiliza un CD multiplex, puede girar el
control de BALANCE para ajustar el balance
y cambiar el volumen del cantante. Si gira el
mando hacia la izquierda, puede anular la voz
del CD, de manera que al comenzar a cantar
por el micrófono solo se oirá su voz. Si lo gira
hacia la izquierda, se reproducirán las pistas
de voz con su volumen normal.
CONEXIÓN AL TELEVISOR Y A OTROS EQUIPOS
Puede conectar el karaoke a su televisor y reproducir discos especiales CD+G
(gráficos), de manera que pueda leer la letra de las canciones en la pantalla.
También puede conectar el reproductor de karaoke a otros tipos de altavoces.
Compruebe que su disco compacto
especial para karaoke esté marcado
con la etiqueta CD+G.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 49
COMPACT
DIGITAL AUDIO
GRAPHICS
49
10/07/2014 1:38 PM
Para utilizar la pantalla de su televisor y los altavoces de la máquina de
karaoke
De salida
de vídeo
A entrada de
vídeo
Television
ESPAÑOL
Enchufe la clavija de vídeo (clavija amarilla tipo RCA) al reproductor de karaoke
y al televisor.
Nota: Su televisor debe tener un conector de entrada de vídeo de tipo RCA. No
puede conectar el reproductor a la antena de un televisor.
Para utilizar la pantalla y los altavoces de su televisor
De salida
de vídeo
De salida
de audio
A entrada
de vídeo
Entrada de audio
FRONTAL
DEL TV
Para utilizar los altavoces de su televisor en vez de los del reproductor, conecte
las clavijas de audio (clavijas roja y blanca de tipo RCA) al reproductor de
karaoke y al televisor.
Nota: Si tiene un televisor monoaural con solo un conector de audio, puede
que necesite adquirir una adaptador en ‘Y’ (estéreo a mono) en un comercio
de accesorios de electrónica para combinar los canales izquierdo y derecho
estéreos en un solo canal monoaural.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 50
50
10/07/2014 1:38 PM
Para utilizar la pantalla de su televisor y unos altavoces “Home estéreo”
De salida
de vídeo
De salida
de audio
A entrada
de vídeo
FRONTAL
DEL TV
RECEPTOR O EQUIPO
“HOME ESTÉREO”
ESPAÑOL
A entrada
de audio
Para utilizar unos altavoces “home estéreo” y la pantalla del televisor, conecte
las clavijas de audio aL reproductor y al equipo “home estéreo”. Enchufe las
clavijas de vídeo al reproductor de karaoke y al televisor.
Nota: El uso de dispositivos inteligentes o reproductores MP3/MP4 deshabilita la
función de vídeo.
CÓMO CONECTAR SU DISPOSITIVO AL REPRODUCTOR DE KARAOKE
Conecte un extremo del cable AUX (no incluido) a su dispositivo. Ponga su
dispositivo encima de la estación de acoplamiento y conecte el otro extremo
del cable AUX a la toma AUX IN situada en la parte trasera del reproductor de
karaoke.
Encienda el karaoke y pulse el botón DISCO/AUX IN para seleccionar el modo
AUX IN. Acceda a la carpeta de música de su dispositivo y pulse REPRODUCIR
para escuchar los archivos de audio por los altavoces del karaoke.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 51
51
10/07/2014 1:38 PM
Nota: Por favor, consulte el manual de su dispositivo electrónico para más
información acerca de la reproducción de los archivos de audio.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA
CAUSA
SOLUCIÓN
Reproductor de disco compacto
No se reproduce
el CD.
ESPAÑOL
El CD “salta” al
reproducir.
No hay sonido.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 52
Disco incorrectamente
insertado.
Introduzca el CD con la etiqueta
hacia arriba.
El disco está sucio, rayado o
tiene humedad.
Limpie el disco con un paño suave
húmedo.
El adaptador CA no está
conectado o las pilas están
demasiado gastadas.
Compruebe la conexión con el
adaptador CA o coloque pilas
nuevas.
Compartimiento del CD abierto.
Cerrar el compartimiento del CD.
Disco incorrectamente
insertado.
Introduzca el CD con la etiqueta
hacia arriba.
El disco está sucio, rayado o
tiene humedad.
Limpie el disco con un paño suave
húmedo.
El adaptador CA no está
conectado o las pilas están
demasiado gastadas.
Compruebe la conexión con el
adaptador o coloque pilas nuevas.
El volumen está demasiado
bajo.
Suba el volumen.
Kar
Pue
algu
cua
auto
voz
la p
sile
Hay
de l
cua
No
a la
está
el m
Las
no a
la p
tele
52
10/07/2014 1:38 PM
Pueden oírse
algunas voces
cuando el control
automático de
voz está en
la posición de
silencio.
Puede que oiga las voces de
acompañamiento.
Esto es normal, sólo se reducen
las voces principales.
Hay acoplamiento
de la señal
cuando se canta.
El micrófono o los micrófonos
están muy próximos a la unidad,
o el volumen del micrófono está
muy alto.
Aleje el micrófono o los micrófonos
de la unidad o disminuya el
volumen del micrófono.
No se puede oír
a la persona que
está cantando por
el micrófono.
El micrófono no está
correctamente enchufado o no
está encendido.
Compruebe que el micrófono esté
correctamente enchufado y que su
interruptor esté en la posición ON.
El volumen está demasiado
bajo.
Suba el volumen del micrófono
con el mando correspondiente.
Está utilizando un disco que no
es CD+G.
Compruebe que el logotipo del
disco CD+G corresponde con el
que se muestra en este manual.
Si no tiene ese logotipo, cambie
el disco a uno de tipo CD+G que
muestre ese logotipo.
El cable de vídeo no está
correctamente conectado al
televisor.
Compruebe la conexión.
No se ha seleccionado
adecuadamente la fuente de
vídeo en el televisor.
Cambie la fuente de vídeo del
televisor para que coincida con
la conexión del karaoke (por
ejemplo, VIDEO 1).
Las palabras
no aparecen en
la pantalla del
televisor.
ESPAÑOL
Karaoke
ESPECIFICACIONES
General
Adaptador CA......................... Entrada CA~230-240V, 50Hz
(8 pilas de 1,5 V tamaño LR14/C, no incluidas)
Altavoces................................ 2 x 2 W, 8 Ohm
Potencia de salida.................. 2 x 1 W
Dimensiones........................... 22,4 (ancho) x 23,8 (largo) x 16,7 (alto) cm
Peso.......................................1,65kg (micrófono + estación de acoplamiento incluidos)
Sección de CD
Diámetro del disco.................. 4,72” (120 mm) 3,15” (80 mm) CD único
Fuente óptica.......................... Láser semiconductor
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 53
53
10/07/2014 1:38 PM
MANTENIMIENTO
Para evitar fuego o peligro de descarga eléctrica, desconecta la unidad de la red
eléctrica de CA antes de proceder a su limpieza. El acabado de la unidad puede
limpiarse con un paño de polvo y requiere los mismos cuidados que cualquier
otro aparato. Utiliza un paño blando, limpio, humedecido con agua natural tibia
para limpiar el exterior de la unidad. Ten cuidado cuando limpies y frotes las
partes de plástico. Para el panel frontal puedes utilizar un paño húmedo y jabón
suave.
GARANTÍA
ESPAÑOL
Este producto tiene una garantía de 2 años.
Para cualquier reclamación sobre la garantía o servicio posventa, contacte con
su distribuidor y presente una prueba válida de compra. Nuestra garantía cubre
cualquier defecto de fabricación por material o por mano de obra, con excepción
de cualquier deterioro que resulte de la inobservancia de las instrucciones de
este manual, o de alguna acción imprudente realizada sobre la unidad (como
desmontarla, exposición al calor o a la humedad, etc.). Se recomienda conservar
el embalaje para consultas en el futuro.
En nuestro compromiso por mejorar nuestros servicios, podrían haberse
realizado modificaciones en los colores y detalles del producto mostrado en el
embalaje.
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene información
importante.
Referencia: K7000series
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
© 2014 LEXIBOOK®
España
Servicio atención al cliente: 902 760 049
www.lexibook.com
Este producto no es un juguete.
Protección medioambiental
¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la
basura doméstica habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos
y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolección
para reciclaje (en caso de estar disponible).
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 54
54
10/07/2014 1:38 PM