JBL LIVE650BTNCBAM Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
ES
Conexión Bluetooth
1. Enciende los auriculares
ON (Botón deslizante)
Nota: Es necesario un intervalo de 3 segundos entre encender y apagar los auriculares de nuevo para
evitar activaciones en falso.
2. Si es la primera conexión, el auricular se pondrá en modo de emparejamiento automáticamente
después de encenderlo
3. Conéctalos a un dispositivo Bluetooth Selecciona
“JBL LIVE650BTNC” para conectar
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Einschalten des Kopfhörers
AN (Schiebeschalter)
Hinweis: Zwischen dem Ein- und erneuten Ausschalten des Kopfhörers müssen mindestens 3 Sekunden
liegen, um eine Fehlbedienung zu verhindern.
2. Wenn du den Kopfhörer zum ersten Mal verbindest, wechselt er nach dem Einschalten automatisch in
den Kopplungsmodus.
3. Mit Bluetooth-Gerät verbinden
Wähle „JBL LIVE650BTNC“ zum Verbinden
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia
ON (pulsante a slitta)
Nota: È necessario un intervallo di 3 secondi tra l’accensione e lo spegnimento delle cuffie per evitare un
falso comando.
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente dopo laccensione.
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere”JBL LIVE650BTNC” per collegarsi
NL
Bluetooth-verbinding
1. Zet de hoofdtelefoon
aan AAN (schuifknop)
Opmerking: Een interval van 3 seconden tussen het aan- en uitzetten van de hoofdtelefoon is nodig om een
vals alarm te vermijden.
2. Als de hoofdtelefoon de eerste keer wordt aangesloten, wordt de koppelingsmodus bij het inschakelen
automatisch geactiveerd.
3. Koppelen met een Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL LIVE650BTNC” om aan te sluiten.
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå på hodetelefonene
PÅ (Skyv knappen)
Merk: En 3 sekunders intervall er nødvendig fra du slår hodetelefonene på og av igjen, for å unngå
utilsiktet aktivering.
2. Når du kobler til for første gang, går hodetelefonene automatisk over i paringsmodus etter at de er slått på
3. Koble til Bluetooth-enhet
Velg “JBL LIVE650BTNC” for å koble til
FI
Bluetooth-yhteys
1. Laita kuulokkeet päälle.
ON (liukupainike)
Huom.: 3 sekunnin aikaväli on tarpeen kytkettäessä kuulokkeet päälle ja pois päältä väärän
käynnistämisen välttämiseksi.
2. Jos muodostat yhteyttä ensimmäistä kertaa, kuulokkeet siirtyvät pariliitostilaan automaattisesti virran
kytkemisen jälkeen
3. Yhdistä Bluetooth-laitteeseen Valitse yhdistettävä “JBL LIVE650BTNC”
SV
Bluetooth-anslutning
1. Slå på hörlurarna
PÅ (skjutknapp)
Anmärkning: Ett 3-sekundersintervall när du växlar mellan lägena av och på för hörlurarna är nödvändigt
för att undvika felaktig utlösning.
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna automatiskt att gå in i parningsläge när de är påslagna
3. Anslut till en Bluetooth-enhet
Välj “JBL LIVE650BTNC” för att ansluta
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Note:
1. The Google Assistant isn’t available in certain languages and countries.
2. If you want to turn on or off the Google Assistant, please download our JBL APP (see
Section 7). You can select under Settings > Voice assistant > Google Assistant.
For countries without the Google Assistant, you can double tap the left ear cup to
activate voice assistant.
x2
FR
L’Assistant Google
a. Configuration de l’Assistant Google
1. Connectez vos écouteurs à votre appareil mobile
2. Configurez votre Assistant Google en utilisant votre appareil mobile : Sur votre appareil Android, appuyez
sur la touche Accueil et maintenez-la enfoncée pour ouvrir l’Assistant Google puis suivez les instructions
qui s’affichent à l’écran.
Sur vos appareils iOS, ouvrez ou téléchargez lapplication Assistant Google puis suivez les
instructions de lapplication.
Remarque : L’Assistant Google est disponible sur les appareils Android 6.0* ou ultérieurs. Pour les appareils iOS,
il est nécessaire de télécharger lapplication Assistant Google.
*Fonctionne sur les téléphones Android versions Lollipop, Marshmallow et Nougat avec les services Google Play,
dotés de plus d’1,5 Go de mémoire et d’écrans d’une résolution de 720 pixels ou supérieure.
Pour plus d’informations sur les capacités de votre Assistant Google, rendez-vous sur :
assistant.google.com/ platforms/headphones
b. Utilisation de l’Assistant Google
Fonction
Quoi faire
Parler à votre Assistant
Google
Recevoir vos notifications
Arrêter votre Assistant
Google
Répondre à un message
(selon disponibilité de la
fonction)
Remarque:
1. L’Assistant Google n’est pas disponible dans toutes les langues et dans tous les pays.
2. Si vous voulez activer ou désactiver l’Assistant Google, veuillez télécharger notre application JBL (voir la section 7).
Vous pouvez sélectionner l’option dans Réglages > Assistant vocal > Assistant Google.
Dans les pays sans l’Assistant Google, vous pouvez taper deux fois sur l’oreillette gauche pour activer l’assistant vocal.
ES
El Asistente de Google
a. Para configurar el Asistente de Google
1. Conecta tus auriculares a tu dispositivo móvil
2. Configura el Asistente de Google mediante tu dispositivo móvil:
En dispositivos Android mantén pulsado el botón de inicio para abrir el Asistente de Google y sigue
las instrucciones en pantalla.
En dispositivos iOS, abre o descarga la aplicación del Asistente de Google y sigue las instrucciones de la
misma. Nota: El Asistente de Google está disponible en dispositivos Android 5.0 Lollipop* o superior. Para
dispositivos iOS, necesitas descargar la aplicación el Asistente de Google.
*Compatible con teléfonos Android con Lollipop, Marshmallow y Nougat con Google Play Services, con más
de 1,5 GB de memoria y una resolución de pantalla de 720p o superior.
Para obtener más información sobre lo que puede hacer tu Asistente de Google visita:
assistant.google.com/ platforms/headphones
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
b. Para usar Google Assistant
Función
Qué hacer
Habla con tu Asistente
de Google
Obtener notificaciones
Parar el Asistente de
Google
Responder a un mensaje
(en los casos disponibles)
Note:
1. El Asistente de Google no está disponible en algunos idiomas y países.
2. Para activar o desactivar el asistente de Google, descarga nuestra aplicación JBL APP (consulta la
sección 7). Puedes seleccionarlo en Ajustes > Asistente de voz > Asistente de Google.
En países donde no esté disponible, puede hacer un doble toque en la copa auricular izquierda para
activar el asistente de voz.
DE
Dein Google Assistant
a. So wird der Google Assistant eingerichtet
1. Verbinde deinen Kopfhörer mit deinem mobilen Gerät
2. Richte Google Assistant über dein mobiles Gerät ein:
Android-Gerät: Halte die Home-Taste gedrückt, um den Google Assistant zu öffnen, und befolge die
Anweisungen auf dem Bildschirm.
iOS-Gerät: Öffne oder lade die App Google Assistant herunter und befolge die App-Anweisungen.
Hinweis: Google Assistant ist auf geeigneten Android 6.0-Geräten* oder neuer verfügbar.
Für iOS-Geräte muss Google Assistant heruntergeladen werden.
*Funktioniert auf Android-Telefonen unter Lollipop, Marshmallow und Nougat mit Google Play Services, über
1,5 GB Speicher und einer Bildschirmauflösung von mindestens 720p.
Weitere Informationen zu Google Assistant findest du unter
assistant.google.com/platforms/headphones b. So verwendest du Google Assistant
Funktion
So funktioniert’s
Google Assistant per
Sprachbefehl ausführen
Benachrichtigungen
erhalten
Google Assistant stoppen
Auf eine Nachricht
antworten (falls verfügbar)
Hinweis:
1. Der Google Assistant ist in einigen Ländern und Sprachen nicht verfügbar.
2. Um den Google Assistant ein- oder auszuschalten, laden Sie bitte die JBL App herunter (siehe Kapitel 7). Die Einstellung
kann unter folgendem Pfad angepasst werden: Einstellungen > Sprachassistent > Google Assistant.
In Ländern ohne Google Assistant tippst du zwei Mal auf die linke Ohrmuschel, um den
Sprachassistenten zu aktivieren.
IT
L’Assistente Google
a. Per configurare l’Assistente Google
1. Collega le cuffie al tuo dispositivo mobile
2. Configura l’Assistente Google dal tuo dispositivo mobile:
Su un dispositivo Android, tieni premuto il pulsante Home per aprire l’Assistente Google e segui le
istruzioni sullo schermo.
Su un dispositivo iOS, apri o scarica l’app dell’Assistente Google e segui le istruzioni.
Nota: l’Assistente Google è disponibile per dispositivi compatibili Android 5.0* o successivi.
Per i dispositivi iOS, è necessario scaricare l’app dell’Assistente Google.
*Funziona su telefoni Android Lollipop, Marshmallow e Nougat con servizi Google Play, con memoria >1,5GB e
con una risoluzione dello schermo 720p o superiore.
Per maggior informazioni sulle funzioni di dell’Assistente Google, visita il sito:
assistant.google.com/platforms/ headphones
b. Per usare l’Assistente Google
Funzione
Cosa fare
Parla al tuo Assistente
Google
Ricevi notifiche
Interrompi lAssistente Google
Rispondi a un messaggio
(se disponibile)
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Amazon Alexa
1. Connectez votre casque sur votre appareil mobile.
2. Téléchargez l’application JBL et suivez ses instructions, sélectionnez Paramètres > Assistant vocal > Amazon Alexa.
3. Sur votre appareil mobile, ouvrez ou téléchargez l’application Amazon Alexa et suivez ses instructions.
4. Dans l’application Amazon Alexa, allez dans la page des appareils.
5. Cliquez sur le bouton Plus (+) dans le coin supérieur droit de l’écran et sélectionnez « Ajouter un appareil ».
6. Sélectionnez Casques dans la liste puis choisissez votre casque série Live dans la section des appareils
disponibles. Suivez le reste des instructions de lapplication Alexa pour terminer la configuration.
7. Alexa est désormais activée sur votre appareil. Touchez le bouton d’action et essayez l’une des
expressions ci-dessous :
Choses à essayer
Exemples de ce que vous pouvez dire
Parler à Alexa
« Quel temps fait-il ? »
« Joue du Niall Horan. »
Diffuser du son
Remarque:
Amazon Music est défini comme service musical par défaut, pour
changer de service musical par défaut, utilisez l›application Alexa
Diffuser du son depuis un service
« Jouer du NPR sur IHeartRadio. »
musical spécifique
Définir un minuteur
« Mets un minuteur de 5 minutes. »
Découvrir d'autres Skills
« Quelles nouvelles skills as-tu ? »
(compétences)
Arrêter Alexa
Pendant qu'Alexa parle, appuyez et relâchez le bouton Action puis dites
« Stop ».
Remarque:
1. Pour plus d’informations et d’autres choses à essayer avec Alexa, visitez :
www.amazon.com/alexadevices et choisissez « Utiliser Alexa ».
2. Si vous voulez activer ou désactiver Amazon Alexa, veuillez télécharger notre application JBL (voir la section 7).
Vous pouvez sélectionner l’option dans Réglages > Assistant vocal > Amazon Alexa.
3. Alexa n’est pas disponible dans toutes les langues et tous les pays.
ES
Amazon Alexa
1. Conecta los auriculares al dispositivo móvil.
2. Descarga la aplicación JBL y sigue las instrucciones de la aplicación. Selecciona Ajustes > Asistente de
voz > Amazon Alexa.
3. En el dispositivo móvil, abre o descarga la aplicación Amazon Alexa y sigue las instrucciones de la aplicación.
4. En la aplicación Amazon Alexa, ve a la página Dispositivo.
5. Haz clic en el botón del signo más (+) en la parte superior derecha de la pantalla y selecciona Añadir dispositivo”.
6. Selecciona Auriculares en la lista y, a continuación, selecciona tus Live Series Headphones en la sección de dispositivos
disponibles. Sigue el resto de instrucciones de la aplicación Alexa para completar la configuración.
7. A continuación, Alexa estará activada en el dispositivo. Toca el botón de acción y prueba alguna de las
expresiones siguientes:
Cosas que puedes probar
Ejemplos de lo que puedes decir
Hablar con Alexa
"¿Qué tiempo hace?"
“Reproduce algo de Niall Horan.”
Reproducir audio
Nota: Amazon Music está configurado como servicio de música
predeterminado. Para cambiarlo, utiliza la aplicación de Alexa.
Reproducir audio de un servicio de
"Reproduce NPR en IheratRadio".
música específico
Configurar un temporizador
"Pon un temporizador de 5 minutos":
Descubrir más habilidades
"¿Qué nuevas habilidades tienes?".
Detener Alexa
Mientras Alexa está hablando, pulsa el botón de acción y di "Para".
Nota:
1. Para obtener más información y cosas que puedes probar con Alexa, visita:
www.amazon.com/alexadevices y selecciona “Usar Alexa”.
2. Para activar o desactivar Amazon Alexa, descarga nuestra aplicación JBL APP (consulta la sección 7).
Puedes seleccionarlo en Ajustes > Asistente de voz > Amazon Alexa.
3. Alexa no está disponible en todos los idiomas y países.
DE
Amazon Alexa
1. Schließe deinen Kopfhörer an dein Mobilgerät an.
2. JBL APP herunterladen und den Anweisungen der App folgen. Einstellungen > Sprachassistent > Amazon
Alexa auswählen.
3. Öffne auf deinem Mobilgerät die Amazon Alexa App oder lade sie herunter und folge den Anweisungen der App.
4. Suche die Geräteseite in der Amazon Alexa App.
5. Klicke auf die Plus-(+)-Taste oben rechts im Bildschirm und wähle „Gerät hinzufügen“.
6. Den Kopfhörer aus der Liste auswählen und dann “Live Series Headphones im Abschnitt der verfügbaren
Geräte auswählen. Die restlichen Anweisungen in der Alexa App befolgen, um die Einrichtung fertigzustellen.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
11 Active noise cancelling (ANC)
a. ANC is on as factory default.
b. In wireless listening mode, long press ANC button to switch it off and on.
c. In wired mode, power on the headphone to switch it on. Power off the headphone to
switch it off. Also could use the ANC button to switch it on and off.
1.0s
ON / OFF
FR
Réduction du bruit active (ANC, active noise cancelling)
a. L’ANC est activée par défaut.
b. En mode découte sans fil, appuyez longtemps sur le bouton de la RBA pour la désactiver ou la réactiver.
c. En mode câblé, allumez les écouteurs pour l’activer. Éteignez les écouteurs pour la désactiver. Vous pouvez
aussi utiliser le bouton de la RBA pour l’activer ou la désactiver.
ES
Tecnología de cancelación activa del ruido (ANC)
a. ANC está activada de fábrica de forma predeterminada.
b. En modo inalámbrico de escucha, mantén presionado el botón ANC para encender y apagar.
c. En modo cableado, enciende los auriculares para encenderlo. Apaga el auricular para apagarlo. También
puedes utilizar el botón ANC para el encendido y apagado.
DE
Aktives Noise-Cancelling (ANC)
a. ANC ist ab Werk eingeschaltet.
b. Im kabellosen Wiedergabemodus drücken Sie die ANC-Taste länger, um diesen Modus aus- und
wieder einzuschalten.
c. Schalte den Kopfhörer im kabelgebundenen Modus ein, um ihn zu aktivieren. Schalte den Kopfhörer aus, um
ihn zu deaktivieren. Die ANC-Taste kann auch verwendet werden, um ihn ein- bzw. auszuschalten.
IT
Cancellazione Attiva del Rumore (ANC)
a. ANC è attiva come impostazione predefinita di fabbrica.
b. Nella modalità di ascolto wireless, premere a lungo il tasto ANC per spegnere ed accendere la funzione.
c. In modalità cablata, accendere le cuffie per attivare la funzione. Spegnere le cuffie per disattivarla. Inoltre è
possibile utilizzare il pulsante ANC per accenderla e spegnerla.
NL
Actieve geluidsonderdrukking (ANC)
a. ANC is standaard ingeschakeld.
b. Vanuit de draadloze luistermodus lang op de ANC-knop drukken om deze uit en weer in te schakelen.
c. Schakel in de bedrade modus de hoofdtelefoon in om deze in te schakelen. Schakel de hoofdtelefoon uit om
deze uit te schakelen. Kan ook de ANC-knop gebruiken om het in en uit te schakelen.
NO
Aktiv støyredusering (ANC)
a. ANC er standard fabrikkinnstilling.
b. I trådløs lyttemodus, trykk ANC-knappen lenge for å slå av og på.
c. I kablet modus, trykk ørepluggen på for å slå på. Slå ørepluggen fysisk av for å kople fra. Du kan også bruke
ANC-knappen for å slå av og på.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Items to note:
a. Maximum 2 devices can be connected simultaneously
b. To switch music source, pause the music on the current device and select play on the
2nd device.
c. Phone call will always take priority.
d. If one device goes out of bluetooth range or powers off, you may need to
manually reconnect the other device. See Section 13 Step 3.
FR
Commutation aisée entre les appareils
1. Coupler et connecter le casque avec le 1er dispositif (Voir la section 3 sur la connexion Bluetooth)
2. Coupler et connecter le casque avec le 2e dispositif Bluetooth
3. Se connecter au périphérique bluetooth
Choisir « JBL LIVE650BTNC » pour se connecter
4. Retourner à la liste des périphériques Bluetooth sur le 1er appareil et sélectionner le casque* pour se connecter
Éléments à noter:
a. Un maximum de 2 appareils peuvent être connectés simultanément
b. Pour modifier la source de musique, mettre en pause la musique sur le dispositif actuel et sélectionner lancer
sur le 2e périphérique.
c. Les appels téléphoniques ont toujours la priorité.
d. Si un appareil sort de la portée du Bluetooth ou est éteint, vous devez reconnecter l’autre appareil
manuellement. Consultez la Section 13, étape 3.
ES
Intercambio perfecto entre dispositivos
1. Emparejar y conectar los auriculares con el primer dispositivo (consulte la sección 3 Conexión Bluetooth)
2. Emparejar y conectar los auriculares con el segundo dispositivo Bluetooth
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth Seleccione
“JBL LIVE650BTNC” para conectarse
4. Vuelva a la lista de dispositivos del primer dispositivo y seleccione los auriculares* para conectarse
Elementos a tener en cuenta:
a. Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente como máximo
b. Para cambiar la fuente de la música, pause la música en el dispositivo actual y seleccione la reproducción
en el segundo dispositivo.
c. Las llamadas telefónicas siempre tienen prioridad.
d. Si un dispositivo sale del alcance de Bluetooth o se apaga, es posible que debes volver a conectar
manualmente el otro dispositivo. Consulta la sección 13, paso 3.
DE
Nahtloser Wechsel zwischen verschiedenen Geräten
1. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem ersten Gerät (siehe Abschnitt 3: Bluetooth-Verbindung)
2. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem zweiten Bluetooth-Gerät
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
14 LED behaviour
EN
FR
Headphone mode
LED Status
Mode du casque
État de la LED
Power on
On
Marche
Allumée
BT Pairing
Fast
Jumelage BT
Rapide
BT Connected
On
BT connecté
Allumée
Low Battery
Slow
Batterie faible
Lente
Charging Complete
Off
Charge terminée
Éteinte
Charging in Progress
On
Charge en cours
Allumée
ANC
On
ANC
Allumée
ANC
Off
ANC
Éteinte
ES
DE
Modo de auriculares
Estado del LED
Kopfhörermodus
LED-Status
Encendido
Encendido
Einschalten
AN
Emparejamiento de BT
Rápido
BT-Kopplung
Schnell
BT conectado
Encendido
BT verbunden
AN
Batería baja
Lento
Akku schwach
Langsam
Carga completa
Apagado
Ladevorgang abgeschlossen
Aus
Carga en curso
Encendido
Ladevorgang läuft
AN
ANC
Encendido
ANC
AN
ANC
Apagado
ANC
Aus
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
EN
Transducer size: 40mm
Dynamic frequency response
range: 16Hz-20kHz
Sensitivity: 100 dBSPL@1kHz/1mW
Max input power: 30mW
Transmit sensitivity @1kHz dB v/pa: -21
Impedance: 32ohm
Bluetooth transmitted power:0-4dbm
Bluetooth transmitted modulation:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frequency: 2.402GHz-2.48GHz
Bluetooth profiles: HFP v1.6, A2DP
V1.3, AVRCP V1.5
Bluetooth version: V4.2
Battery type: Polymer Li-ion
Battery (3.7VDC, 700mAh)
Charging time: 2 hours
Music play time with BT on and ANC
off: Up to 30H
Music play time with BT on and ANC
on: Up to 20H
Music play time with BT off and ANC
on: Up to 35H
Weight: 260g
FR
Taille de l’enceinte : 40 mm
Plage de fréquence réponse dynamique :
16 Hz-20 kHz
Sensibilité : 100 dBSPL@1kHz/1mW
Pression sonore max. :30mW
Sensibilité du microphone à 1 kHz dB v/pa
: -21
Impédance : 32ohm
Puissance Bluetooth transmise : 0 ~ 4dBm
Modulation Bluetooth transmise :
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Fréquence Bluetooth : 2 402 GHz-2,48 GHz
Profils Bluetooth : HFP v1.6, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
Version Bluetooth : v4.2
Type de Bluetooth : Batterie polymère Li-
ion (3,7 VDC, 700 mAh)
Temps de charge : 2 heures
Durée de lecture avec ANC désactivée
et Bluetooth activé: jusqu’à 30 heures
Autonomie en fonction avec réduction du
bruit et BT actifs : Jusqu’à 20 heures
Autonomie en fonction avec BT inactif et
réduction du bruit active : Jusquà 35 heures
Poids : 260 g
ES
Tamaño de la unidad: 40 mm
Respuesta dinámica en frecuencias:
16 Hz - 20 kHz
Sensibilidad: 100 dBSPL@1kHz/1mW
SPL máximo: 30mW
Sensibilidad del micrófono a 1 kHz dB
v/pa: -21
Impedancia: 32 Ohm
Potencia del transmisor Bluetooth: 0 - 4 dBm
Modulación transmitida por Bluetooth:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Frecuencia de Bluetooth:
2,402 GHz - 2,48 GHz
Perfiles de Bluetooth: HFP v1.6, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
Versión de Bluetooth: V4.2
Tipo de batería: Batería de ion-litio
polimérica (3,7 VDC, 700 mAh)
Tiempo de carga: 2 horas
Tiempo de reproducción de música con
ANC apagado y Bluetooth encendido:
Hasta 30 horas
Tiempo de reproducción de música
con cancelación activa del ruido y
Bluetooth activadas: Hasta 20 horas
Tiempo de reproducción de música con
cancelación activa del ruido activada y
Bluetooth desactivado: Hasta 35 horas
Peso: 260 g
DE
Größe des Lautsprechers: 40mm
Dynamischer Frequenzgang: 16 Hz-20 kHz
Empfindlichkeit: 100 dBSPL@1kHz/1mW
Maximaler Schalldruckpegel:30mW
Mikrophon-Empfindlichkeit @1kHz dB
v/pa: -21
Impedanz: 32 Ohm
Bluetooth-Übertragungsleistung: 0-4 dbm
Bluetooth-Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz - 2,48 GHz
Bluetooth-Profile: HFP v1.6, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
Bluetooth-Version: V4.2
Akku: Polymer Lithium-Ionen (3,7
VDC, 700mAh)
Aufladedauer: 2 Stunden
Musikspielzeit bei ausgeschaltetem ANC und
eingeschaltetem Bluetooth: Bis zu 30 Stunden
Musikwiedergabezeit mit eingeschaltetem
ANC und BT: Bis zu 20 Stunden
Musikwiedergabezeit mit eingeschaltetem ANC
und ausgeschaltetem BT: Bis zu 35 Stunden
Gewicht: 260 g

Transcripción de documentos

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ES Conexión Bluetooth 1. Enciende los auriculares ON (Botón deslizante) Nota: Es necesario un intervalo de 3 segundos entre encender y apagar los auriculares de nuevo para evitar activaciones en falso. 2. Si es la primera conexión, el auricular se pondrá en modo de emparejamiento automáticamente después de encenderlo 3. Conéctalos a un dispositivo Bluetooth Selecciona “JBL LIVE650BTNC” para conectar DE Bluetooth-Verbindung 1. Einschalten des Kopfhörers AN (Schiebeschalter) Hinweis: Zwischen dem Ein- und erneuten Ausschalten des Kopfhörers müssen mindestens 3 Sekunden liegen, um eine Fehlbedienung zu verhindern. 2. Wenn du den Kopfhörer zum ersten Mal verbindest, wechselt er nach dem Einschalten automatisch in den Kopplungsmodus. 3. Mit Bluetooth-Gerät verbinden Wähle „JBL LIVE650BTNC“ zum Verbinden IT Connessione Bluetooth 1. Accendere la cuffia ON (pulsante a slitta) Nota: È necessario un intervallo di 3 secondi tra l’accensione e lo spegnimento delle cuffie per evitare un falso comando. 2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente dopo l’accensione. 3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth Scegliere”JBL LIVE650BTNC” per collegarsi NL Bluetooth-verbinding 1. Zet de hoofdtelefoon aan AAN (schuifknop) Opmerking: Een interval van 3 seconden tussen het aan- en uitzetten van de hoofdtelefoon is nodig om een vals alarm te vermijden. 2. Als de hoofdtelefoon de eerste keer wordt aangesloten, wordt de koppelingsmodus bij het inschakelen automatisch geactiveerd. 3. Koppelen met een Bluetooth-apparaat Selecteer “JBL LIVE650BTNC” om aan te sluiten. NO Bluetooth-tilkobling 1. Slå på hodetelefonene PÅ (Skyv knappen) Merk: En 3 sekunders intervall er nødvendig fra du slår hodetelefonene på og av igjen, for å unngå utilsiktet aktivering. 2. Når du kobler til for første gang, går hodetelefonene automatisk over i paringsmodus etter at de er slått på 3. Koble til Bluetooth-enhet Velg “JBL LIVE650BTNC” for å koble til FI Bluetooth-yhteys 1. Laita kuulokkeet päälle. ON (liukupainike) Huom.: 3 sekunnin aikaväli on tarpeen kytkettäessä kuulokkeet päälle ja pois päältä väärän käynnistämisen välttämiseksi. 2. Jos muodostat yhteyttä ensimmäistä kertaa, kuulokkeet siirtyvät pariliitostilaan automaattisesti virran kytkemisen jälkeen 3. Yhdistä Bluetooth-laitteeseen Valitse yhdistettävä “JBL LIVE650BTNC” SV Bluetooth-anslutning 1. Slå på hörlurarna PÅ (skjutknapp) Anmärkning: Ett 3-sekundersintervall när du växlar mellan lägena av och på för hörlurarna är nödvändigt för att undvika felaktig utlösning. 2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna automatiskt att gå in i parningsläge när de är påslagna 3. Anslut till en Bluetooth-enhet Välj “JBL LIVE650BTNC” för att ansluta Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Note: 1. The Google Assistant isn’t available in certain languages and countries. 2. If you want to turn on or off the Google Assistant, please download our JBL APP (see Section 7). You can select under Settings > Voice assistant > Google Assistant. For countries without the Google Assistant, you can double tap the left ear cup to activate voice assistant. x2 FR L’Assistant Google a. Configuration de l’Assistant Google 1. Connectez vos écouteurs à votre appareil mobile 2. Configurez votre Assistant Google en utilisant votre appareil mobile : Sur votre appareil Android, appuyez sur la touche Accueil et maintenez-la enfoncée pour ouvrir l’Assistant Google puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Sur vos appareils iOS, ouvrez ou téléchargez l’application Assistant Google puis suivez les instructions de l’application. Remarque : L’Assistant Google est disponible sur les appareils Android 6.0* ou ultérieurs. Pour les appareils iOS, il est nécessaire de télécharger l’application Assistant Google. *Fonctionne sur les téléphones Android versions Lollipop, Marshmallow et Nougat avec les services Google Play, dotés de plus d’1,5 Go de mémoire et d’écrans d’une résolution de 720 pixels ou supérieure. Pour plus d’informations sur les capacités de votre Assistant Google, rendez-vous sur : assistant.google.com/ platforms/headphones b. Utilisation de l’Assistant Google Fonction Parler à votre Assistant Google Recevoir vos notifications Arrêter votre Assistant Google Répondre à un message (selon disponibilité de la fonction) Quoi faire Pour commencer, appuyez sur la touche Action et maintenez-la enfoncée. Pour des exemples de questions et de choses que vous pouvez faire, r endez-vous sur : https:// assistant.google.fr/platforms/phones/#headphones Touchez la touche Action. Touchez deux fois la touche Action. Après avoir reçu une notification vous indiquant que vous avez un message, touchez la touche Action et maintenez-la enfoncée pour pouvoir répondre. Lorsque vous avez terminé, relâchez la touche. Remarque: 1. L’Assistant Google n’est pas disponible dans toutes les langues et dans tous les pays. 2. Si vous voulez activer ou désactiver l’Assistant Google, veuillez télécharger notre application JBL (voir la section 7). Vous pouvez sélectionner l’option dans Réglages > Assistant vocal > Assistant Google. Dans les pays sans l’Assistant Google, vous pouvez taper deux fois sur l’oreillette gauche pour activer l’assistant vocal. ES El Asistente de Google a. Para configurar el Asistente de Google 1. Conecta tus auriculares a tu dispositivo móvil 2. Configura el Asistente de Google mediante tu dispositivo móvil: En dispositivos Android mantén pulsado el botón de inicio para abrir el Asistente de Google y sigue las instrucciones en pantalla. En dispositivos iOS, abre o descarga la aplicación del Asistente de Google y sigue las instrucciones de la misma. Nota: El Asistente de Google está disponible en dispositivos Android 5.0 Lollipop* o superior. Para dispositivos iOS, necesitas descargar la aplicación el Asistente de Google. *Compatible con teléfonos Android con Lollipop, Marshmallow y Nougat con Google Play Services, con más de 1,5 GB de memoria y una resolución de pantalla de 720p o superior. Para obtener más información sobre lo que puede hacer tu Asistente de Google visita: assistant.google.com/ platforms/headphones Quick Start Guide Guide de démarrage rapide b. Para usar Google Assistant Función Habla con tu Asistente de Google Obtener notificaciones Parar el Asistente de Google Responder a un mensaje (en los casos disponibles) Qué hacer Mantén pulsado el botón de acción para comenzar. Para ver ejemplos de preguntas y funciones, visita: https://assistant.google.com/platforms/headphones Toca el botón de acción Toca el botón de acción dos veces Tras recibir la notificación de un mensaje, mantén presionado el botón de acción para responder. Cuando hayas acabado, suelta el botón. Note: 1. El Asistente de Google no está disponible en algunos idiomas y países. 2. Para activar o desactivar el asistente de Google, descarga nuestra aplicación JBL APP (consulta la sección 7). Puedes seleccionarlo en Ajustes > Asistente de voz > Asistente de Google. En países donde no esté disponible, puede hacer un doble toque en la copa auricular izquierda para activar el asistente de voz. DE Dein Google Assistant a. So wird der Google Assistant eingerichtet 1. Verbinde deinen Kopfhörer mit deinem mobilen Gerät 2. Richte Google Assistant über dein mobiles Gerät ein: Android-Gerät: Halte die Home-Taste gedrückt, um den Google Assistant zu öffnen, und befolge die Anweisungen auf dem Bildschirm. iOS-Gerät: Öffne oder lade die App Google Assistant herunter und befolge die App-Anweisungen. Hinweis: Google Assistant ist auf geeigneten Android 6.0-Geräten* oder neuer verfügbar. Für iOS-Geräte muss Google Assistant heruntergeladen werden. *Funktioniert auf Android-Telefonen unter Lollipop, Marshmallow und Nougat mit Google Play Services, über 1,5 GB Speicher und einer Bildschirmauflösung von mindestens 720p. Weitere Informationen zu Google Assistant findest du unter assistant.google.com/platforms/headphones b. So verwendest du Google Assistant Funktion Google Assistant per Sprachbefehl ausführen So funktioniert’s Drücke zum Start die Action-Taste und halte sie gedrückt. Beispiele dafür, was du fragen und tun kannst, findest du unter: https://assistant.google.com/platforms/ headphones Benachrichtigungen erhalten Google Assistant stoppen Auf eine Nachricht antworten (falls verfügbar) Berühre die Taste „Action“. Berühre zweimal die Taste „Action“. Wenn du eine Nachricht erhalten hast, halte die Action-Taste zum Antworten gedrückt. Nach Abschluss kannst du diese wieder loslassen. Hinweis: 1. Der Google Assistant ist in einigen Ländern und Sprachen nicht verfügbar. 2. Um den Google Assistant ein- oder auszuschalten, laden Sie bitte die JBL App herunter (siehe Kapitel 7). Die Einstellung kann unter folgendem Pfad angepasst werden: Einstellungen > Sprachassistent > Google Assistant. In Ländern ohne Google Assistant tippst du zwei Mal auf die linke Ohrmuschel, um den Sprachassistenten zu aktivieren. IT L’Assistente Google a. Per configurare l’Assistente Google 1. Collega le cuffie al tuo dispositivo mobile 2. Configura l’Assistente Google dal tuo dispositivo mobile: Su un dispositivo Android, tieni premuto il pulsante Home per aprire l’Assistente Google e segui le istruzioni sullo schermo. Su un dispositivo iOS, apri o scarica l’app dell’Assistente Google e segui le istruzioni. Nota: l’Assistente Google è disponibile per dispositivi compatibili Android 5.0* o successivi. Per i dispositivi iOS, è necessario scaricare l’app dell’Assistente Google. *Funziona su telefoni Android Lollipop, Marshmallow e Nougat con servizi Google Play, con memoria >1,5GB e con una risoluzione dello schermo 720p o superiore. Per maggior informazioni sulle funzioni di dell’Assistente Google, visita il sito: assistant.google.com/platforms/ headphones b. Per usare l’Assistente Google Funzione Parla al tuo Assistente Google Ricevi notifiche Interrompi l’Assistente Google Rispondi a un messaggio (se disponibile) Cosa fare Per iniziare tieni premuto il pulsante Azione. Per consultare le domande frequenti e conoscere le azioni possibili, visita il sito: https://assistant.google.com/platforms/ headphones Tocca il pulsante Azione. Tocca due volte il pulsante Azione. Dopo aver ricevuto la notifica di un messaggio, per rispondere tocca e tieni premuto il pulsante Azione. Dopo aver risposto, rilascia il pulsante. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide FR Amazon Alexa 1. Connectez votre casque sur votre appareil mobile. 2. Téléchargez l’application JBL et suivez ses instructions, sélectionnez Paramètres > Assistant vocal > Amazon Alexa. Sur votre appareil mobile, ouvrez ou téléchargez l’application Amazon Alexa et suivez ses instructions. Dans l’application Amazon Alexa, allez dans la page des appareils. Cliquez sur le bouton Plus (+) dans le coin supérieur droit de l’écran et sélectionnez « Ajouter un appareil ». Sélectionnez Casques dans la liste puis choisissez votre casque série Live dans la section des appareils disponibles. Suivez le reste des instructions de l’application Alexa pour terminer la configuration. 7. Alexa est désormais activée sur votre appareil. Touchez le bouton d’action et essayez l’une des expressions ci-dessous : 3. 4. 5. 6. Choses à essayer Parler à Alexa Diffuser du son Exemples de ce que vous pouvez dire « Quel temps fait-il ? » « Joue du Niall Horan. » Remarque: Amazon Music est défini comme service musical par défaut, pour changer de service musical par défaut, utilisez l›application Alexa Diffuser du son depuis un service musical spécifique Définir un minuteur Découvrir d'autres Skills (compétences) Arrêter Alexa « Jouer du NPR sur IHeartRadio. » « Mets un minuteur de 5 minutes. » « Quelles nouvelles skills as-tu ? » Pendant qu'Alexa parle, appuyez et relâchez le bouton Action puis dites « Stop ». Remarque: 1. Pour plus d’informations et d’autres choses à essayer avec Alexa, visitez : www.amazon.com/alexadevices et choisissez « Utiliser Alexa ». 2. Si vous voulez activer ou désactiver Amazon Alexa, veuillez télécharger notre application JBL (voir la section 7). Vous pouvez sélectionner l’option dans Réglages > Assistant vocal > Amazon Alexa. 3. Alexa n’est pas disponible dans toutes les langues et tous les pays. ES Amazon Alexa 1. Conecta los auriculares al dispositivo móvil. 2. Descarga la aplicación JBL y sigue las instrucciones de la aplicación. Selecciona Ajustes > Asistente de voz > Amazon Alexa. 3. En el dispositivo móvil, abre o descarga la aplicación Amazon Alexa y sigue las instrucciones de la aplicación. 4. En la aplicación Amazon Alexa, ve a la página Dispositivo. 5. Haz clic en el botón del signo más (+) en la parte superior derecha de la pantalla y selecciona “Añadir dispositivo”. 6. Selecciona Auriculares en la lista y, a continuación, selecciona tus Live Series Headphones en la sección de dispositivos disponibles. Sigue el resto de instrucciones de la aplicación Alexa para completar la configuración. 7. A continuación, Alexa estará activada en el dispositivo. Toca el botón de acción y prueba alguna de las expresiones siguientes: Cosas que puedes probar Hablar con Alexa Reproducir audio Ejemplos de lo que puedes decir "¿Qué tiempo hace?" “Reproduce algo de Niall Horan.” Nota: Amazon Music está configurado como servicio de música predeterminado. Para cambiarlo, utiliza la aplicación de Alexa. Reproducir audio de un servicio de música específico Configurar un temporizador Descubrir más habilidades Detener Alexa "Reproduce NPR en IheratRadio". "Pon un temporizador de 5 minutos": "¿Qué nuevas habilidades tienes?". Mientras Alexa está hablando, pulsa el botón de acción y di "Para". Nota: 1. Para obtener más información y cosas que puedes probar con Alexa, visita: www.amazon.com/alexadevices y selecciona “Usar Alexa”. 2. Para activar o desactivar Amazon Alexa, descarga nuestra aplicación JBL APP (consulta la sección 7). Puedes seleccionarlo en Ajustes > Asistente de voz > Amazon Alexa. 3. Alexa no está disponible en todos los idiomas y países. DE Amazon Alexa 1. Schließe deinen Kopfhörer an dein Mobilgerät an. 2. JBL APP herunterladen und den Anweisungen der App folgen. Einstellungen > Sprachassistent > Amazon Alexa auswählen. 3. Öffne auf deinem Mobilgerät die Amazon Alexa App oder lade sie herunter und folge den Anweisungen der App. 4. Suche die Geräteseite in der Amazon Alexa App. 5. Klicke auf die Plus-(+)-Taste oben rechts im Bildschirm und wähle „Gerät hinzufügen“. 6. Den Kopfhörer aus der Liste auswählen und dann “Live Series Headphones” im Abschnitt der verfügbaren Geräte auswählen. Die restlichen Anweisungen in der Alexa App befolgen, um die Einrichtung fertigzustellen. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 11 Active noise cancelling (ANC) a. ANC is on as factory default. b. In wireless listening mode, long press ANC button to switch it off and on. c. In wired mode, power on the headphone to switch it on. Power off the headphone to switch it off. Also could use the ANC button to switch it on and off. 1.0s ON / OFF FR Réduction du bruit active (ANC, active noise cancelling) a. L’ANC est activée par défaut. b. En mode d’écoute sans fil, appuyez longtemps sur le bouton de la RBA pour la désactiver ou la réactiver. c. En mode câblé, allumez les écouteurs pour l’activer. Éteignez les écouteurs pour la désactiver. Vous pouvez aussi utiliser le bouton de la RBA pour l’activer ou la désactiver. ES Tecnología de cancelación activa del ruido (ANC) a. ANC está activada de fábrica de forma predeterminada. b. En modo inalámbrico de escucha, mantén presionado el botón ANC para encender y apagar. c. En modo cableado, enciende los auriculares para encenderlo. Apaga el auricular para apagarlo. También puedes utilizar el botón ANC para el encendido y apagado. DE Aktives Noise-Cancelling (ANC) a. ANC ist ab Werk eingeschaltet. b. Im kabellosen Wiedergabemodus drücken Sie die ANC-Taste länger, um diesen Modus aus- und wieder einzuschalten. c. Schalte den Kopfhörer im kabelgebundenen Modus ein, um ihn zu aktivieren. Schalte den Kopfhörer aus, um ihn zu deaktivieren. Die ANC-Taste kann auch verwendet werden, um ihn ein- bzw. auszuschalten. IT Cancellazione Attiva del Rumore (ANC) a. ANC è attiva come impostazione predefinita di fabbrica. b. Nella modalità di ascolto wireless, premere a lungo il tasto ANC per spegnere ed accendere la funzione. c. In modalità cablata, accendere le cuffie per attivare la funzione. Spegnere le cuffie per disattivarla. Inoltre è possibile utilizzare il pulsante ANC per accenderla e spegnerla. NL Actieve geluidsonderdrukking (ANC) a. ANC is standaard ingeschakeld. b. Vanuit de draadloze luistermodus lang op de ANC-knop drukken om deze uit en weer in te schakelen. c. Schakel in de bedrade modus de hoofdtelefoon in om deze in te schakelen. Schakel de hoofdtelefoon uit om deze uit te schakelen. Kan ook de ANC-knop gebruiken om het in en uit te schakelen. NO Aktiv støyredusering (ANC) a. ANC er standard fabrikkinnstilling. b. I trådløs lyttemodus, trykk ANC-knappen lenge for å slå av og på. c. I kablet modus, trykk ørepluggen på for å slå på. Slå ørepluggen fysisk av for å kople fra. Du kan også bruke ANC-knappen for å slå av og på. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Items to note: a. Maximum 2 devices can be connected simultaneously b. To switch music source, pause the music on the current device and select play on the 2nd device. c. Phone call will always take priority. d. If one device goes out of bluetooth range or powers off, you may need to manually reconnect the other device. See Section 13 Step 3. FR Commutation aisée entre les appareils 1. Coupler et connecter le casque avec le 1er dispositif (Voir la section 3 sur la connexion Bluetooth) 2. Coupler et connecter le casque avec le 2e dispositif Bluetooth 3. Se connecter au périphérique bluetooth Choisir « JBL LIVE650BTNC » pour se connecter 4. Retourner à la liste des périphériques Bluetooth sur le 1er appareil et sélectionner le casque* pour se connecter Éléments à noter: a. Un maximum de 2 appareils peuvent être connectés simultanément b. Pour modifier la source de musique, mettre en pause la musique sur le dispositif actuel et sélectionner lancer sur le 2e périphérique. c. Les appels téléphoniques ont toujours la priorité. d. Si un appareil sort de la portée du Bluetooth ou est éteint, vous devez reconnecter l’autre appareil manuellement. Consultez la Section 13, étape 3. ES Intercambio perfecto entre dispositivos 1. Emparejar y conectar los auriculares con el primer dispositivo (consulte la sección 3 Conexión Bluetooth) 2. Emparejar y conectar los auriculares con el segundo dispositivo Bluetooth 3. Conexión con un dispositivo Bluetooth Seleccione “JBL LIVE650BTNC” para conectarse 4. Vuelva a la lista de dispositivos del primer dispositivo y seleccione los auriculares* para conectarse Elementos a tener en cuenta: a. Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente como máximo b. Para cambiar la fuente de la música, pause la música en el dispositivo actual y seleccione la reproducción en el segundo dispositivo. c. Las llamadas telefónicas siempre tienen prioridad. d. Si un dispositivo sale del alcance de Bluetooth o se apaga, es posible que debes volver a conectar manualmente el otro dispositivo. Consulta la sección 13, paso 3. DE Nahtloser Wechsel zwischen verschiedenen Geräten 1. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem ersten Gerät (siehe Abschnitt 3: Bluetooth-Verbindung) 2. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem zweiten Bluetooth-Gerät Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 14 LED behaviour EN FR Headphone mode LED Status Mode du casque État de la LED Power on On Marche Allumée BT Pairing Fast Jumelage BT Rapide BT Connected On BT connecté Allumée Low Battery Slow Batterie faible Lente Charging Complete Off Charge terminée Éteinte Charging in Progress On Charge en cours Allumée ANC On ANC Allumée ANC Off ANC Éteinte ES DE Modo de auriculares Estado del LED Kopfhörermodus LED-Status Encendido Encendido Einschalten AN Emparejamiento de BT Rápido BT-Kopplung Schnell BT conectado Encendido BT verbunden AN Batería baja Lento Akku schwach Langsam Carga completa Apagado Ladevorgang abgeschlossen Aus Carga en curso Encendido Ladevorgang läuft AN ANC Encendido ANC AN ANC Apagado ANC Aus Quick Start Guide Guide de démarrage rapide EN FR • Transducer size: 40mm • Dynamic frequency response range: 16Hz-20kHz • Sensitivity: 100 dBSPL@1kHz/1mW • Max input power: 30mW • Transmit sensitivity @1kHz dB v/pa: -21 • Impedance: 32ohm • Bluetooth transmitted power:0-4dbm • Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Taille de l’enceinte : 40 mm • Plage de fréquence réponse dynamique : 16 Hz-20 kHz • Sensibilité : 100 dBSPL@1kHz/1mW • Pression sonore max. :30mW • Sensibilité du microphone à 1 kHz dB v/pa : -21 • Impédance : 32ohm • Puissance Bluetooth transmise : 0 ~ 4dBm • Modulation Bluetooth transmise : GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Fréquence Bluetooth : 2 402 GHz-2,48 GHz • Profils Bluetooth : HFP v1.6, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 • Version Bluetooth : v4.2 • Type de Bluetooth : Batterie polymère Liion (3,7 VDC, 700 mAh) • Temps de charge : 2 heures • Durée de lecture avec ANC désactivée et Bluetooth activé: jusqu’à 30 heures • Autonomie en fonction avec réduction du bruit et BT actifs : Jusqu’à 20 heures • Bluetooth frequency: 2.402GHz-2.48GHz • Bluetooth profiles: HFP v1.6, A2DP V1.3, AVRCP V1.5 • Bluetooth version: V4.2 • Battery type: Polymer Li-ion Battery (3.7VDC, 700mAh) • Charging time: 2 hours • Music play time with BT on and ANC off: Up to 30H • Music play time with BT on and ANC on: Up to 20H • Music play time with BT off and ANC on: Up to 35H • Weight: 260g • Autonomie en fonction avec BT inactif et réduction du bruit active : Jusqu’à 35 heures • Poids : 260 g ES DE • Tamaño de la unidad: 40 mm • Respuesta dinámica en frecuencias: 16 Hz - 20 kHz • Sensibilidad: 100 dBSPL@1kHz/1mW • SPL máximo: 30mW • Sensibilidad del micrófono a 1 kHz dB v/pa: -21 • Impedancia: 32 Ohm • • • • • • Potencia del transmisor Bluetooth: 0 - 4 dBm • Modulación transmitida por Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Frecuencia de Bluetooth: 2,402 GHz - 2,48 GHz • Perfiles de Bluetooth: HFP v1.6, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 • Versión de Bluetooth: V4.2 • Tipo de batería: Batería de ion-litio polimérica (3,7 VDC, 700 mAh) • Tiempo de carga: 2 horas • Tiempo de reproducción de música con ANC apagado y Bluetooth encendido: Hasta 30 horas • Tiempo de reproducción de música con cancelación activa del ruido y Bluetooth activadas: Hasta 20 horas • Tiempo de reproducción de música con cancelación activa del ruido activada y Bluetooth desactivado: Hasta 35 horas • Peso: 260 g • • • • • • • • • Größe des Lautsprechers: 40mm Dynamischer Frequenzgang: 16 Hz-20 kHz Empfindlichkeit: 100 dBSPL@1kHz/1mW Maximaler Schalldruckpegel:30mW Mikrophon-Empfindlichkeit @1kHz dB v/pa: -21 Impedanz: 32 Ohm Bluetooth-Übertragungsleistung: 0-4 dbm Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz - 2,48 GHz Bluetooth-Profile: HFP v1.6, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Bluetooth-Version: V4.2 Akku: Polymer Lithium-Ionen (3,7 VDC, 700mAh) Aufladedauer: 2 Stunden Musikspielzeit bei ausgeschaltetem ANC und eingeschaltetem Bluetooth: Bis zu 30 Stunden • Musikwiedergabezeit mit eingeschaltetem ANC und BT: Bis zu 20 Stunden • Musikwiedergabezeit mit eingeschaltetem ANC und ausgeschaltetem BT: Bis zu 35 Stunden • Gewicht: 260 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

JBL LIVE650BTNCBAM Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para