Bodum Toaster Off El manual del propietario

Categoría
Tostadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

28
BISTRO
Bienvenido a BODUM
®
¡Felicitaciones! Usted es ahora el/la feliz propietario/a
de un tostador BISTRO de BODUM
®
. Le rogamos lea
atentamente estas instrucciones antes de usar el
tostador.
MEDIDAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Antes de usar el molinillo de café por primera vez, le
rogamos lea atentamente todas estas instrucciones. El
uso del aparato puede ser peligroso si no se observan
estas instrucciones y las medidas de seguridad.
Controle el aparato tras extraerlo del embalaje para
comprobar que no presenta daños. En caso de duda, no
lo use y contacte con la tienda distribuidora.
Conserve el material de embalaje (cartón, bolsas de
plástico, etc.) fuera del alcance de los niños (peligro de
asfixia o lesiones).
Este aparato ha sido concebido para uso exclusivamente
doméstico en interiores. No lo utilice nunca al aire libre.
No lo coloque sobre o cerca de quemadores de gas o
placas eléctricas ni en un horno caliente.
El fabricante rechaza toda responsabilidad por daños
o lesiones debidos al uso incorrecto o inconsciente del
aparato. No utilice el molinillo para otro uso que el pre-
visto.
Este aparato no debe ser usado sin asistencia o super-
visión por niños ni otras personas, cuya capacidad física,
sensorial o mental les impida utilizarlo de forma segura.
Se debe supervisar a los niños para evitar que jueguen
con el aparato.
No toque nunca el aparato con las manos húmedas o
mojadas. No toque el cable de alimentación ni el enchufe
con las manos mojadas. Desenchufe siempre el aparato
retirando el enchufe de la toma de corriente y no tirando
del cable. No deje el cable de alimentación colgando del
borde de la mesa o encimera, y asegúrese de que el cable
no entre en contacto con superficies calientes. No utilice
el aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona bien o si presenta cualquier otra avería.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
Esto puede causar incendios, electrocuciones o lesiones
personales.
Si el aparato está dañado o no funciona bien, desconéc-
telo y no intente repararlo usted mismo. Todas las repara-
ciones deben ser realizadas exclusivamente por un centro
de servicio de postventa autorizado por el fabricante.
La inobservancia de estas medidas de seguridad puede
comprometer la seguridad del aparato.
Nunca intente cambiar usted mismo el cable de alimen-
tación del aparato, porque para ello se necesitan her-
ramientas especiales. Para garantizar la seguridad del
28
BISTRO
29
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
aparato, todo cambio o reparación del cable deben ser
realizados exclusiv-amente por un centro de servicio de
postventa autorizado por el fabricante.
Desenchufe siempre el aparato de la toma cuando no lo
usa y antes de proceder a la limpieza. Para la limpieza,
utilice un cepillo o un paño húmedo. No sumerja nunca
el molinillo de café en agua: recuerde que es un aparato
eléctrico.
Para evitar el riesgo de incendio, electrocución o lesiones
personales, no sumerja el cable ni el enchufe en agua u
otros líquidos.
No introduzca en el tostador utensilios o alimentos
envueltos en película protectora o demasiado grandes,
porque esto puede causar incendio o electrocución.
No introduzca objetos afilados o abrasivos en las ranuras
para el pan, ya que esto puede dañar el aparato.
Las caras exteriores del tostador y las zonas alrededor de
las ranuras para el pan se calientan mucho durante el uso:
opere y manipule el aparato sólo con los botones y asas
de plástico.
No cubra nunca el aparato durante el uso.
No enrolle el cable alrededor del tostador durante o
después del uso. El compartimiento recogecable se
encuentra en la parte inferior del tostador.
Riesgo de incendio si se cubre el tostador o en caso de
contacto con material inflamable como cortinas, telas,
paredes, etc. durante el funcionamiento.
No intente sacar el pan atascado en el interior del tosta-
dor si el aparato está enchufado.
El pan podría quemarse, por lo tanto no utilize la tosta-
dora cerca o debajo de materiales combustibles como por
ejemplo cortinas.
Este aparato no está previsto para operarse con relojes
temporizadores externos ni sistemas externos de mando
a distancia.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
POLARIZACIÓN
Sólo para usuarios en EE.UU.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es
más ancha).
Para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe puede
ser enchufado de un solo modo en una toma de corri-
ente polarizada. Si no puede enchufar completamente el
enchufe en la toma, sólo tiene que darle la vuelta. Si a pesar
de ello, no es posible enchufarlo, contacte con un electri-
cista autorizado. En ningún caso deberá modificar usted
mismo el enchufe.
29
30
BISTRO
PARA USO EXCLUSIVAMENTE
DOMÉSTICO
DESCRIPCIÓN DE APARATO
A Selector del nivel de tostado
B Botón de descongelación
C Botón de parada
D Palanca de control / elevación
E Ranuras de ancho variable
F Rejilla integrada para calentar pan, bollos y croissants
G Botón elevador de rejilla
H Bandeja recogemigas extraíble
I Compartimiento recogecable
K Cable de alimentación
INSTALACIÓN
Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable,
que no esté caliente ni cerca de una fuente de calor.
La superficie debe estar seca. Mantenga el aparato y el
cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de que la tensión indicada en el aparato
coincide con la de la red eléctrica en su hogar. Conecte
el aparato sólo a una toma de corriente puesta a tierra
con una potencia mínima de 6A. (para el uso de un dis-
positivo protector de corriente residual (RCD) consulte a
un electricista.) Cuando se usa el aparato, el enchufe de
alimentación deben estar bien accesible para proceder en
caso de urgencia.
El fabricante rechaza toda responsabilidad de accidentes
causados por una puesta a tierra defectuosa o por la falta
de puesta a tierra del aparato.
Si la toma de corriente no es adecuada para el enchufe
del aparato, solicite a un electricista autorizado que cam-
bie la toma.
ANTES DEL PRIMER USO
Extraiga el tostador cuidadosamente de la caja y retire
todo el material de embalaje.
Antes de usar el tostador por primera vez, para eliminar
el olor a nuevo, enciéndalo y hágalo funcionar sin pan
durante 5 minutos como mínimo. Asegure una buena
ventilación del ambiente.
PRECAUCIÓN:
Este símbolo (superficies calientes) se encuentra en
la parte superior del tostador.
¡Cuidado: superficies calientes! El contacto con
superficies calientes puede causar quemaduras.
30
BISTRO
31
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
USO DEL TOSTADOR
– Compruebe que la palanca de control (D) está levantada.
Conecte el enchufe (K) a una toma de corriente adec-
uada.
Introduzca dos rodajas de pan en cada ranura de tostado (E).
Gire el selector de nivel de tostado (A) según su preferen-
cia. (1= más claro, 5= más tostado)
Empuje hacia abajo la palanca de control (D) hasta que
quede bloqueada.
Una vez alcanzado el nivel de tostado deseado, las tosta-
das se elevan automáticamente para poder extraerlas de
las ranuras.
Si las primeras rebanadas de pan no están suficiente-
mente tostadas, seleccione un nivel de tostado más alto
(A) la próxima vez.
Si desea interrumpir el tostado, pulse el botón de parada
(C) en cualquier momento para detener el proceso antici
padamente.
USO DEL BOTÓN DE DESCONGELACIÓN
Si desea tostar pan congelado, seleccione el nivel de
tostado deseado y baje la palanca de control (D) hasta
bloquearla.
Mantenga apretado el botón de descongelación (B)
durante unos 2 seg.. El indicador luminoso permanece
encendido mientras se usa la función de descongelación,
que prolonga automáticamente el tiempo de tostado.
Preste siempre atención al proceso de tostado, para con-
trolar que el pan no se queme.
USO DEL BOTÓN DE PARADA
Pulse el botón de parada (C) en cualquier momento para
detener el proceso de tostado.
USO DE LA REJILLA
Desplace el botón elevador (G) para levantar la rejilla
integrada (F).
Coloque los bollos o croissants en la rejilla para calen-
tarlos (F).
Empuje hacia abajo la palanca de control (D) hasta que
quede bloqueada.
USO DEL COMPARTIMIENTO RECOGECABLE
Usted puede guardar el cable excedente (K) enrollándolo
en el compartimiento recogecable (I) que se encuentra en
la base del aparato.
31
32
BISTRO
LIMPIEZA Y CUIDADOS
Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente
antes de limpiar el aparato.
Para limpiar el interior, gire el tostador boca abajo sobre
el fregadero y agítelo suavemente.
La bandeja recogemigas (H) se debe vaciar regularmente
porque una acumulación de migas podría provocar un
incendio.
Después de tostar el pan, espere hasta que el tostador se
enfríe completamente y extraiga después la bandeja de
migas (H) para vaciarla.
Use un paño húmedo suave para limpiar el exterior del
tostador y séquelo con un paño suave seco.
No use nunca productos químicos, estropajos de acero o
agentes abrasivos para limpiar el exterior del tostador.
No sumerja nunca el tostador en agua.
No utilice objetos afilados o con punta para limpiar el
interior del tostador, porque estos podrían dañar el ele-
mento calefector.
No introduzca nunca objetos de metal ni los dedos en las
ranuras para el pan.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS PARA UN MEJOR
TOSTADO
Para conseguir los mejores resultados, use rebanadas de
pan del mismo espesor, tamaño y frescura. Seleccione un
nivel bajo de tostado si:
a) desea tostar pan viejo (éste se tuesta más rápidamente
que el pan fresco)
b) desea tostar rebanadas de poco espesor (se tuestan
más rápidamente que las gruesas)
Para mantener calientes panes y bollos, deslice el botón
elevador para levantar la rejilla y coloque sobre ella los
bollos.
Para lograr un tostado parejo, le sugerimos un esperar
como mínimo 30 segundos entre dos tostados sucesivos.
De esta forma el control se repone automáticamente al
nivel ajustado y se evita que las tostadas se quemen.
No use nunca el tostador sin pan.
No tueste rebanadas de pan rotas o demasiado finas.
No introduzca alimentos que puedan gotear durante el
tostado. Además de dificultar la limpieza ulterior, esto
también puede provocar un incendio.
Es muy importante limpiar la bandeja recogemigas antes
de cada uso.
32
BISTRO
33
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
No introduzca (por la fuerza) alimentos demasiado grandes
para el tamaño de las ranuras.
No introduzca tenedores ni otros utensilios para extraer
el pan atascado, porque pueden dañar la espiral de
la resistencia del aparato. Desenchufe el aparato de
la toma, gírelo boca abajo y agítelo suavemente para
extraer el pan atascado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal EU 220-240V~ 50/60Hz
Tensión nominal EE.UU. 120V/60Hz
Potencia nominal EU 900-980 Watt
Potencia nominal EE.UU. 900 Watt
Longitud del cable aprox. 100 cm/39.4 inch
Abertura (L/B) ca.14cm/3cm - 5.5inch/1.2inch
Certificación GS, CE, UL, CUL
CONDICIONES DE LA GARANTÍA Y SERVICIO
Todos los productos BODUM
®
se fabrican con materiales
duraderos de alta calidad. No obstante, si fuera nece-
sario sustituir algún componente, póngase en contacto
con: Su vendedor BODUM
®
autorizado, el establecimien-
to BODUM
®
, el representante de BODUM
®
en su país, o
nuestra página web www.bodum.com
Garantía: BODUM
®
garantiza el tostador «BISTRO» por un
periodo de dos años desde la fecha de compra contra cual-
quier defecto de material o avería como consecuencia de
defectos de fabricación o diseño.
Las reparaciones se harán sin coste alguno siempre que se
cumplan los requisitos de la garantía.
Requisitos de la garantía: El vendedor debe rellenar el cer-
tificado de garantía en el momento de la compra.
Sólo los representantes autorizados de BODUM
®
pueden
llevar a cabo reparaciones en garantía.
BODUM
®
no ofrece ninguna garantía por daños que puedan
atribuirse a usos para los que la unidad no ha sido concebida,
a manejo inco rrecto, uso y desgaste normales, mantenimien-
to o reparaciones inadecuados o incorrectos, utilización
in-correcta o manipulación por personas no autorizadas.
33

Transcripción de documentos

BISTRO 28 Bienvenido a BODUM® ¡Felicitaciones! Usted es ahora el/la feliz propietario/a de un tostador BISTRO de BODUM®. Le rogamos lea atentamente estas instrucciones antes de usar el tostador. MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Antes de usar el molinillo de café por primera vez, le rogamos lea atentamente todas estas instrucciones. El uso del aparato puede ser peligroso si no se observan estas ­instrucciones y las medidas de seguridad. –  Controle el aparato tras extraerlo del embalaje para ­comprobar que no presenta daños. En caso de duda, no lo use y contacte con la tienda distribuidora. Conserve el material de embalaje (cartón, bolsas de –  plástico, etc.) fuera del alcance de los niños (peligro de asfixia o lesiones). – Este aparato ha sido concebido para uso exclusivamente doméstico en interiores. No lo utilice nunca al aire libre. No lo coloque sobre o cerca de quemadores de gas o ­placas eléctricas ni en un horno caliente. – El fabricante rechaza toda responsabilidad por daños o lesiones debidos al uso incorrecto o inconsciente del aparato. No utilice el molinillo para otro uso que el previsto. – Este aparato no debe ser usado sin asistencia o supervisión por niños ni otras personas, cuya capacidad física, sensorial o mental les impida utilizarlo de forma segura. Se debe supervisar a los niños para evitar que jueguen con el aparato. – No toque nunca el aparato con las manos húmedas o mojadas. No toque el cable de alimentación ni el enchufe con las manos mojadas. Desenchufe siempre el aparato retirando el enchufe de la toma de corriente y no tirando del cable. No deje el cable de alimentación colgando del borde de la mesa o encimera, y asegúrese de que el cable no entre en contacto con superficies calientes. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no ­funciona bien o si presenta cualquier otra avería. – No use accesorios no recomendados por el fabricante. Esto puede causar incendios, electrocuciones o lesiones personales. – Si el aparato está dañado o no funciona bien, desconéctelo y no intente repararlo usted mismo. Todas las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por un centro de servicio de postventa autorizado por el fabricante. La inobservancia de estas medidas de seguridad puede comprometer la seguridad del aparato. – Nunca intente cambiar usted mismo el cable de alimentación del aparato, porque para ello se necesitan herramientas especiales. Para garantizar la seguridad del CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE USO DE USO INSTRUCCIONES aparato, todo cambio o reparación del cable deben ser realizados exclusiv-amente por un centro de servicio de postventa autorizado por el fabricante. – Desenchufe siempre el aparato de la toma cuando no lo usa y antes de proceder a la limpieza. Para la limpieza, utilice un cepillo o un paño húmedo. No sumerja nunca el molinillo de café en agua: recuerde que es un aparato eléctrico. – Para evitar el riesgo de incendio, electrocución o lesiones personales, no sumerja el cable ni el enchufe en agua u otros líquidos. –  No introduzca en el tostador utensilios o alimentos envueltos en película protectora o demasiado grandes, porque esto puede causar incendio o electrocución. – No introduzca objetos afilados o abrasivos en las ranuras para el pan, ya que esto puede dañar el aparato. – Las caras exteriores del tostador y las zonas alrededor de las ranuras para el pan se calientan mucho durante el uso: opere y manipule el aparato sólo con los botones y asas de plástico. – No cubra nunca el aparato durante el uso. –  No enrolle el cable alrededor del tostador durante o después del uso. El compartimiento recogecable se encuentra en la parte inferior del tostador. – Riesgo de incendio si se cubre el tostador o en caso de contacto con material inflamable como cortinas, telas, paredes, etc. durante el funcionamiento. – No intente sacar el pan atascado en el interior del tostador si el aparato está enchufado. – El pan podría quemarse, por lo tanto no utilize la tostadora cerca o debajo de materiales combustibles como por ejemplo cortinas. – Este aparato no está previsto para operarse con relojes temporizadores externos ni sistemas externos de mando a distancia. POLARIZACIÓN Sólo para usuarios en EE.UU. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha). Para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe puede ser enchufado de un solo modo en una toma de corriente polarizada. Si no puede enchufar completamente el enchufe en la toma, sólo tiene que darle la vuelta. Si a pesar de ello, no es posible enchufarlo, contacte con un electricista autorizado. En ningún caso deberá modificar usted mismo el enchufe. 29 BISTRO PARA USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO DESCRIPCIÓN DE APARATO A Selector del nivel de tostado B Botón de descongelación C Botón de parada D Palanca de control / elevación E Ranuras de ancho variable F Rejilla integrada para calentar pan, bollos y croissants G Botón elevador de rejilla H Bandeja recogemigas extraíble I Compartimiento recogecable K Cable de alimentación INSTALACIÓN –  Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable, que no esté caliente ni cerca de una fuente de calor. La superficie debe estar seca. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. –  A segúrese de que la tensión indicada en el aparato ­coincide con la de la red eléctrica en su hogar. Conecte el aparato sólo a una toma de corriente puesta a tierra con una potencia mínima de 6A. (para el uso de un dispositivo protector de corriente residual (RCD) consulte a un electricista.) Cuando se usa el aparato, el enchufe de alimentación deben estar bien accesible para proceder en caso de urgencia. El fabricante rechaza toda responsabilidad de accidentes causados por una puesta a tierra defectuosa o por la falta de puesta a tierra del aparato. – Si la toma de corriente no es adecuada para el enchufe del aparato, solicite a un electricista autorizado que cambie la toma. ANTES DEL PRIMER USO –  Extraiga el tostador cuidadosamente de la caja y retire todo el material de embalaje. – Antes de usar el tostador por primera vez, para eliminar el olor a nuevo, enciéndalo y hágalo funcionar sin pan durante 5 minutos como mínimo. Asegure una buena ventilación del ambiente. PRECAUCIÓN: 30 Este símbolo (superficies calientes) se encuentra en la parte superior del tostador. ¡Cuidado: superficies calientes! El contacto con  superficies calientes puede causar quemaduras. – Compruebe que la palanca de control (D) está levantada. – Conecte el enchufe (K) a una toma de corriente adecuada. – Introduzca dos rodajas de pan en cada ranura de tostado (E). – Gire el selector de nivel de tostado (A) según su preferencia. (1= más claro, 5= más tostado) – Empuje hacia abajo la palanca de control (D) hasta que quede bloqueada. – Una vez alcanzado el nivel de tostado deseado, las tostadas se elevan automáticamente para poder extraerlas de las ranuras. Si las primeras rebanadas de pan no están suficiente–  mente tostadas, seleccione un nivel de tostado más alto (A) la próxima vez. – Si desea interrumpir el tostado, pulse el botón de parada (C) en cualquier momento para detener el proceso antici padamente. USO DEL BOTÓN DE DESCONGELACIÓN –  Si desea tostar pan congelado, seleccione el nivel de tostado deseado y baje la palanca de control (D) hasta bloquearla.  Mantenga apretado el botón de descongelación (B) durante unos 2 seg.. El indicador luminoso permanece encendido mientras se usa la función de descongelación, que prolonga automáticamente el tiempo de tostado. Preste siempre atención al proceso de tostado, para controlar que el pan no se queme. USO DEL BOTÓN DE PARADA – Pulse el botón de parada (C) en cualquier momento para detener el proceso de tostado. USO DE LA REJILLA –  Desplace el botón elevador (G) para levantar la rejilla integrada (F). – Coloque los bollos o croissants en la rejilla para calen- tarlos (F). – Empuje hacia abajo la palanca de control (D) hasta que quede bloqueada. INSTRUCCIONES DE USO DE USO INSTRUCCIONES USO DEL TOSTADOR USO DEL COMPARTIMIENTO RECOGECABLE – Usted puede guardar el cable excedente (K) enrollándolo en el compartimiento recogecable (I) que se encuentra en la base del aparato. 31 BISTRO LIMPIEZA Y CUIDADOS – Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. – Para limpiar el interior, gire el tostador boca abajo sobre el fregadero y agítelo suavemente. – La bandeja recogemigas (H) se debe vaciar regularmente porque una acumulación de migas podría provocar un incendio. Después de tostar el pan, espere hasta que el tostador se enfríe completamente y extraiga después la bandeja de migas (H) para vaciarla. – Use un paño húmedo suave para limpiar el exterior del tostador y séquelo con un paño suave seco. – No use nunca productos químicos, estropajos de acero o agentes abrasivos para limpiar el exterior del tostador. – No sumerja nunca el tostador en agua. – No utilice objetos afilados o con punta para limpiar el interior del tostador, porque estos podrían dañar el elemento calefector. – No introduzca nunca objetos de metal ni los dedos en las ranuras para el pan. CONSEJOS Y SUGERENCIAS PARA UN MEJOR TOSTADO –  Para conseguir los mejores resultados, use rebanadas de pan del mismo espesor, tamaño y frescura. Seleccione un nivel bajo de tostado si: a) desea tostar pan viejo (éste se tuesta más rápidamente que el pan fresco) b) desea tostar rebanadas de poco espesor (se tuestan más rápidamente que las gruesas) – Para mantener calientes panes y bollos, deslice el botón elevador para levantar la rejilla y coloque sobre ella los bollos. – Para lograr un tostado parejo, le sugerimos un esperar como mínimo 30 segundos entre dos tostados sucesivos. De esta forma el control se repone automáticamente al nivel ajustado y se evita que las tostadas se quemen. – No use nunca el tostador sin pan. – No tueste rebanadas de pan rotas o demasiado finas. – No introduzca alimentos que puedan gotear durante el tostado. Además de dificultar la limpieza ulterior, esto también puede provocar un incendio. Es muy importante limpiar la bandeja recogemigas antes de cada uso. 32 –  No introduzca (por la fuerza) alimentos demasiado grandes para el tamaño de las ranuras. – No introduzca tenedores ni otros utensilios para extraer el pan atascado, porque pueden dañar la espiral de la resistencia del aparato. Desenchufe el aparato de la toma, gírelo boca abajo y agítelo suavemente para extraer el pan atascado. 220-240V~ 50/60Hz Tensión nominal EE.UU. 120V/60Hz Potencia nominal EU 900-980 Watt Potencia nominal EE.UU. 900 Watt Longitud del cable aprox. 100 cm/39.4 inch Abertura (L/B) ca.14cm/3cm - 5.5inch/1.2inch Certificación GS, CE, UL, CUL CONDICIONES DE LA GARANTÍA Y SERVICIO Todos los productos BODUM ® se fabrican con materiales duraderos de alta calidad. No obstante, si fuera necesario sustituir algún componente, póngase en contacto con: Su vendedor BODUM ® autorizado, el establecimiento BODUM ®, el representante de BODUM ® en su país, o ­nuestra página web www.bodum.com Garantía: BODUM garantiza el tostador «BISTRO» por un periodo de dos años desde la fecha de compra contra cualquier defecto de material o avería como consecuencia de defectos de fabricación o diseño. Las reparaciones se harán sin coste alguno siempre que se cumplan los requisitos de la garantía. Requisitos de la garantía: El vendedor debe rellenar el certificado de garantía en el momento de la compra. Sólo los representantes autorizados de BODUM pueden llevar a cabo reparaciones en garantía. BODUM no ofrece ninguna garantía por daños que puedan atribuirse a usos para los que la unidad no ha sido concebida, a manejo inco­rrecto, uso y desgaste normales, mantenimiento o reparaciones inadecuados o incorrectos, utilización in-correcta o manipulación por personas no autorizadas. ® ® INSTRUCCIONES DE USO DE USO INSTRUCCIONES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión nominal EU ® 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Bodum Toaster Off El manual del propietario

Categoría
Tostadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para