Electrolux ESF63021 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
manual de instrucciones
kullanma kılavuzu
Lavavajillas
Bulaşık Makinesi
ESF63021
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
Índice de materias
Información sobre seguridad 2
Descripción del producto 3
Panel de mandos 4
Uso del aparato 5
Ajuste del descalcificador de agua 5
Uso de sal para lavavajillas 6
Uso de abrillantador 7
Carga de cubiertos y vajilla 8
Uso de detergente 10
Selección e inicio del programa de lavado
11
Programas de lavado 12
Mantenimiento y limpieza 13
Qué hacer si… 14
Datos técnicos 15
Instalación 15
Conexión de agua 16
Conexión eléctrica 17
Aspectos medioambientales 17
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el
funcionamiento correcto del aparato,
antes de instalarlo y utilizarlo por primera
vez lea atentamente este manual. Con-
serve siempre estas instrucciones con el
aparato, aunque lo cambie de lugar o lo
venda. Los usuarios deben conocer a la
perfección el funcionamiento y las ca-
racterísticas de seguridad del aparato.
Uso correcto
Para evitar lesiones personales o daños al
aparato, no trate de repararlo por sus me-
dios. Póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
Utilice el aparato exclusivamente para el
lavado de utensilios del hogar adecuados
para lavavajillas.
No introduzca disolventes en el aparato.
Riesgo de explosión.
Los cuchillos y otros objetos con puntas
afiladas deben colocarse en el cesto para
cubiertos con la punta hacia abajo. Si no
lo hace así, colóquelos en posición hori-
zontal en el cesto superior.
Utilice exclusivamente productos de mar-
ca (detergente, sal y abrillantador) adecua-
dos para lavavajillas.
Si abre la puerta con el aparato en marcha,
puede salir vapor caliente. Riesgo de que-
maduras de piel.
No retire platos del lavavajillas antes de
que finalice el programa de lavado.
Cuando el programa de lavado haya con-
cluido, desenchufe el cable de la toma de
pared y cierre el grifo.
Este aparato sólo debe ser reparado por
un técnico del servicio oficial. Utilice sólo
recambios originales.
Para evitar lesiones personales y daños al
aparato, no intente repararlo por sus me-
dios. Póngase siempre en contacto con el
Centro de Servicio técnico.
Instrucciones generales de seguridad
Las personas (incluidos niños) con disca-
pacidad física, sensorial o mental, o con
experiencia y conocimiento insuficientes,
no deben utilizar el electrodoméstico. Sólo
podrán utilizarlo bajo la supervisión o ins-
trucción de la persona responsable de su
seguridad.
Siga las instrucciones de seguridad res-
pecto al detergente para lavavajillas sumi-
nistradas por el fabricante para evitar que-
maduras en ojos, boca y garganta.
No beba el agua del lavavajillas. Podría ha-
ber restos de detergente en el aparato.
Cierre siempre la puerta del aparato cuan-
do no lo utilice, para evitar que las perso-
nas sufran lesiones o tropiecen con la
puerta abierta.
No se siente ni se ponga de pie sobre la
puerta abierta.
2 electrolux
Seguridad de los niños
Este aparato sólo puede ser utilizado por
adultos. Es necesario supervisar a los ni-
ños para evitar que jueguen con el apara-
to.
Mantenga todos los materiales de emba-
laje alejados de los niños. Existe riesgo de
asfixia.
Mantenga los detergentes en un lugar se-
guro. No permita que los niños toquen los
detergentes.
Mantenga a los niños alejados del aparato
cuando la puerta esté abierta.
Instalación
Compruebe que el aparato no ha sufrido
daños en el transporte. No conecte el apa-
rato si está dañado. Si es necesario, con-
tacte al proveedor.
Retire todo el material de embalaje antes
del primer uso.
La instalación eléctrica de este aparato
debe estar a cargo de un profesional cua-
lificado y competente.
La instalación de fontanería de este apa-
rato debe estar a cargo de un profesional
cualificado y competente.
No altere las especificaciones ni modifique
este producto. Existe el riesgo de lesiones
personales y de daños para el aparato.
No utilice el aparato:
si el cable de alimentación o los tubos
de agua están dañados,
si el panel de mandos, la superficie su-
perior o la zona inferior (base) presentan
daños, de modo que pudiera accederse
fácilmente al interior del aparato.
Póngase en contacto con el Centro de
Servicio técnico.
No perfore los lados del aparato para no
producir daños en los componentes hi-
dráulicos y eléctricos.
Advertencia Siga atentamente las
instrucciones sobre las conexiones
eléctricas y de agua.
Descripción del producto
1 Cesto superior
2 Selector del ajuste de dureza del agua
3 Depósito de sal
4 Distribuidor de detergente
5 Distribuidor de abrillantador
6 Placa de datos técnicos
electrolux 3
7 Filtros
8 Brazo aspersor inferior
9 Brazo aspersor superior
10 Placa superior
Panel de mandos
1 2 3
45
1 Mando de programas
2 Tecla de inicio/cancelación
3 Tecla de media carga
4 Indicadores luminosos
5 Indicador luminoso de encendido/apagado
Indicadores luminosos
El indicador luminoso se enciende durante la fase
de lavado o de aclarado.
El indicador luminoso se enciende durante la fase
de secado.
El indicador se enciende cuando finaliza el pro-
grama de lavado. Funciones auxiliares:
nivel del descalcificador de agua.
alarma en caso de fallo de funcionamiento.
1)
El indicador luminoso se enciende cuando es ne-
cesario llenar el depósito de sal. Consulte el ca-
pítulo 'Utilización de sal para lavavajillas'.
El indicador luminoso puede permanecer encen-
dido durante horas después de la recarga sin que
afecte al funcionamiento del aparato.
1)
El indicador luminoso se enciende cuando es ne-
cesario rellenar de abrillantador. Consulte el capí-
tulo 'Utilización del abrillantador'.
1) Se mantiene apagado mientras hay un programa de lavado en marcha.
Tecla de media carga
La opción de media carga no está disponible
en todos los programas de lavado. Consulte
"Programas de lavado".
Cargue la vajilla en los cestos inferior y su-
perior.
Reduzca la dosis de detergente cuando
utilice la opción de media carga.
Pulse la tecla de media carga para selec-
cionar la opción.
Se enciende el indicador de media car-
ga cuando es posible seleccionar dicha
opción.
La tecla de media carga permite reducir
la duración del lavado y el consumo de
agua y energía.
4 electrolux
Mando de programas e indicador
luminoso de encendido/apagado
Para seleccionar un programa de lavado,
gire el mando de programas a derecha o
izquierda. El indicador de programa, situa-
do en el mando, se debe corresponder
con el programa de lavado que se indica
en el panel de mandos.
Se enciende el indicador luminoso de
encendido/apagado (posición ON)
Para apagar el aparato, gire el mando de
programas hasta que el indicador de pro-
grama coincida con el indicador luminoso
de encendido/apagado.
Se apaga el indicador luminoso de en-
cendido/apagado (posición OFF).
Uso del aparato
Consulte las instrucciones especificadas pa-
ra cada paso del procedimiento.
1. Haga una prueba para verificar si el nivel
de descalcificador de agua es correcto
para la dureza del agua de su zona. Si es
necesario, ajuste el descalcificador de
agua.
2. Llene el recipiente de sal con sal para la-
vavajillas.
3. Cargue el distribuidor de líquido abrillan-
tador.
4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el la-
vavajillas.
5. Seleccione el programa de lavado ade-
cuado para el tipo y suciedad de la carga.
6. Llene el distribuidor de detergente con la
cantidad de detergente adecuada.
7. Inicie el programa de lavado.
Si utiliza pastillas de detergente, consul-
te el capítulo 'Utilización del detergente'.
Ajuste del descalcificador de agua
El descalcificador elimina los minerales y sa-
les del suministro de agua. Los minerales y
sales pueden tener un efecto negativo en el
funcionamiento del aparato.
La dureza del agua se mide en escalas equi-
valentes:
Grados alemanes (dH°),
Grados franceses (°TH),
mmol/l (milimol por litro, unidad internacio-
nal de la dureza del agua),
•Clarke.
Ajuste el descalcificador de agua según la
dureza del agua de su zona. Si es necesario,
solicite información a la compañía local de
suministro de agua.
Dureza del agua Ajuste de dureza del agua
°dH °TH mmol/l Clarke manualmente electrónicamente
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5 1
1
1)
1) No es necesario utilizar sal.
El descalcificador de agua se debe ajus-
tar manual o electrónicamente.
electrolux 5
Ajuste manual
El aparato se ajusta en fábrica en la po-
sición 2.
1. Abra la puerta.
2. Extraiga el cesto inferior.
3. Gire el selector de dureza del agua a la
posición 1 ó 2 (consulte la tabla).
4. Vuelva a colocar el cesto inferior.
5. Cierre la puerta.
Ajuste electrónico
El descalcificador de agua se ajusta en
fábrica en la posición 5.
1. Mantenga pulsada la tecla de inicio/can-
celación. Gire el mando de programas a
la derecha hasta que el indicador de pro-
grama coincida con el primer programa
de lavado del panel de mandos.
2. Suelte la tecla de inicio/cancelación
cuando los indicadores luminosos de en-
cendido/apagado e inicio/cancelación
empiecen a parpadear.
Al mismo tiempo, el indicador de fina-
lización parpadea para mostrar el nivel
del descalcificador de agua.
Ejemplo:
5 parpadeos, pausa, 5 parpadeos,
pausa, etc. = nivel 5
3. Pulse la tecla de inicio/cancelación una
vez para aumentar un incremento el nivel
de descalcificador de agua.
El indicador de finalización muestra el
nuevo nivel.
4. Gire el mando de programas a la posición
de desconexión para memorizar el nuevo
dato.
Uso de sal para lavavajillas
Precaución Utilice exclusivamente sal
específica para lavavajillas. Los tipos de
sal no indicados para lavavajillas dañan
el descalcificador de agua.
Precaución Los granos de sal o los
restos de agua salada pueden provocar
la corrosión del aparato. Para evitar la
corrosión, cargue la sal antes de iniciar
un programa de lavado.
Siga estos pasos para cargar el depósito
de sal:
1. Abra el depósito de sal girando la tapa
hacia la izquierda.
2. Llene el depósito de sal con 1 litro de
agua (sólo en la primera operación).
3. Utilice el embudo para echar la sal en el
depósito.
4. Elimine los restos de sal que puedan ha-
ber quedado en la entrada del depósito.
5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la
derecha.
Es normal que el agua desborde el de-
pósito al cargar la sal.
El indicador de sal no se enciende si el nivel
del descalcificador se ajusta automática-
mente en 1.
6 electrolux
Uso de abrillantador
Precaución Utilice exclusivamente
abrillantador de marca para lavavajillas.
No llene el distribuidor de abrillantador
con otro producto (por ej., agente lim-
piador de lavavajillas o detergente líqui-
do). El aparato podría dañarse.
El abrillantador permite que la vajilla se
seque sin rayas ni franjas.
El abrillantador se añade automática-
mente durante el último aclarado.
Siga estos pasos para llenar el distribuidor de
abrillantador:
1. Gire el tapón en sentido contrario a las
agujas del reloj para abrir el distribuidor
de abrillantador.
2. Cargue el distribuidor de abrillantador. La
marca 'máx.' muestra el nivel máximo.
M
A
X
1
2
3
4
+
3. Limpie las salpicaduras de abrillantador
con un paño absorbente para evitar que
se forme demasiada espuma en el si-
guiente lavado.
4. Vuelva a colocar el tapón y gíre en sentido
horario para cerrar el distribuidor de abri-
llantador.
Ajuste de la dosis de abrillantador
El abrillantador se ajusta en fábrica en la po-
sición 3.
Puede ajustar la dosis de abrillantador entre
las posiciones 1 (dosis más baja) y 4 (dosis
más alta).
M
A
X
1
2
3
4
+
1. Gire el selector para aumentar o reducir
la dosis de abrillantador.
Aumente la dosis si observa gotas de
agua o motas de cal en la vajilla tras el
lavado.
Reduzca la dosis si observa rayas,
marcas blanquecinas o capas azula-
das en la vajilla.
electrolux 7
Carga de cubiertos y vajilla
Consejos útiles
Precaución Utilice el aparato
exclusivamente con utensilios del hogar
adecuados para lavavajillas.
No utilice el aparato para lavar objetos que
absorban agua (esponjas, paños de limpie-
za, etc.).
Antes de cargar cubiertos y vajilla, siga es-
tos pasos:
Elimine todos los restos de comida y
desechos.
Ablande los restos de comida pegada
de las cazuelas.
Al cargar cubiertos y vajilla, siga estos pa-
sos:
Coloque los objetos huecos (tazas, co-
pas y cazuelas) boca abajo.
Cerciórese de que el agua no se acu-
mule en el recipiente ni en los fondos.
Compruebe que cubiertos y platos no
quedan colocados unos dentro de
otros.
Compruebe que cubiertos y platos no
quedan solapados entre sí.
Cerciórese de que las copas no se to-
quen entre sí.
Coloque los objetos pequeños en el
cesto de los cubiertos.
Los objetos de plástico y las sartenes con
revestimiento antiadherente tienden a re-
tener gotas de agua. Los objetos de plás-
tico no se secan tan bien como los de por-
celana y de acero.
Coloque los objetos ligeros en el cesto su-
perior. Compruebe que los objetos no se
mueven.
Precaución Antes de iniciar un
programa de lavado, compruebe que
los brazos aspersores giran sin
obstrucción.
Advertencia Después de cargar o
descargar el aparato, cierre siempre la
puerta. La puerta abierta puede ser
peligrosa.
Cesto inferior
Utilice el cesto inferior para colocar cazuelas,
tapaderas, ensaladeras y cubertería. Ordene
los platos y las tapaderas grandes alrededor
del borde del cesto inferior.
Cesto para cubiertos
Advertencia No coloque los cuchillos
de hoja larga en posición vertical.
Ordene los objetos largos y afilados en
el cesto superior y en posición
horizontal. Tenga cuidado al manejar
objetos afilados.
Inserte los tenedores y cucharas con los
mangos hacia abajo.
Inserte los cuchillos con los mangos hacia
arriba.
8 electrolux
Si las puntas de los cuchillos sobresalen del
fondo del cesto, pueden obstaculizar el mo-
vimiento del brazo aspersor inferior. Para evi-
tarlo, inserte los cuchillos con los mangos
hacia abajo.
Mezcle las cucharas con otros cubiertos pa-
ra evitar que se acoplen entre sí.
Utilice la rejilla para cubiertos. Si el tamaño
de los cubiertos no permite utilizar la rejilla,
retírela.
Cesto superior
Utilice el cesto superior para colocar platos
(24 cm de diámetro máximo), salseras, en-
saladeras, tazas, vasos, ollas y tapaderas.
Ordene los objetos de modo que el agua lle-
gue a todas las superficies.
Coloque los platos sólo en la parte tra-
sera del cesto superior. Inclínelos hacia
delante.
Las copas y vasos altos se pueden colocar
invertidos en los estantes para tazas. Para
los objetos más altos, doble hacia arriba los
estantes para tazas.
Ajuste de la altura del cesto superior
Si coloca platos grandes en el cesto inferior,
desplace primero el cesto superior a la posi-
ción más alta.
Precaución Ajuste la altura antes de
cargar el cesto superior.
Altura máxima de los platos
cesto su-
perior
cesto in-
ferior
Posición superior 20 cm 31 cm
Posición inferior 24 cm 27 cm
Siga estos pasos para subir el cesto supe-
rior:
1. Desplace los topes de las guías delante-
ras (A) hacia fuera.
2. Tire del cesto hacia fuera.
3. Coloque el cesto en la posición superior.
4. Vuelva a colocar los topes de las guías (A)
en su posición inicial.
Precaución Si el cesto está en la
posición más alta, no coloque tazas en
los estantes para tazas.
electrolux 9
Uso de detergente
Utilice sólo detergentes adecuados (en
polvo, líquido o en pastillas) para lava-
vajillas.
Siga las instrucciones del fabricante in-
dicadas en el envase:
la dosis recomendada por el fabrican-
te,
los consejos sobre almacenamiento.
No utilice más de la cantidad correcta de
detergente para reducir la contamina-
ción.
Siga estos pasos para llenar el distribuidor de
detergente:
1. Abra la tapa del distribuidor de detergen-
te.
2. Llene el distribuidor de detergente (A). La
marca indica la dosis correcta:
20 = unos 20 g de detergente
30 = unos 30 g de detergente.
3. Si utiliza un programa de lavado con fase
de prelavado, ponga más detergente en
el compartimiento de prelavado (B).
4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque
la pastilla en el distribuidor de detergente
(A).
5. Cierre la tapa del distribuidor de deter-
gente. Presione la tapa hasta que encaje
en su lugar.
Uso de pastillas de detergente
Coloque la pastilla de detergente en el dis-
tribuidor de detergente ( A).
Las pastillas de detergente contienen:
detergente,
abrillantador,
otros agentes de limpieza.
Siga estos pasos para utilizar pastillas de de-
tergente:
1. Compruebe que las pastillas de deter-
gente son adecuadas para la dureza del
agua. Consulte las instrucciones del fa-
bricante.
2. No llene el recipiente de sal ni el distribui-
dor de abrillantador.
A
B
10 electrolux
No es necesario llenar el depósito de sal
y el distribuidor de abrillantador.
Siga estos pasos si el resultado del
secado no es satisfactorio:
1. Llene el distribuidor de líquido abrillanta-
dor.
2. Ajuste la cantidad de abrillantador en la
posición 2.
Siga estos pasos para utilizar otra vez
detergente en polvo:
1. Llene los recipientes de sal y de abrillan-
tador.
2. Ajuste el descalcificador de agua al nivel
máximo.
3. Ejecute un programa de lavado con el
aparato vacío.
4. Ajuste el descalcificador de agua. Con-
sulte 'Ajuste del descalcificador de agua'.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
Las distintas marcas de detergente no
tardan lo mismo en disolverse. Algunas
pastillas de detergente no ofrecen los
mejores resultados de limpieza en los
programas de lavado breves. Si utiliza
pastillas de detergente, emplee progra-
mas de lavado prolongados para elimi-
nar por completo los restos de deter-
gente.
Selección e inicio del programa de lavado
Siga estos pasos para seleccionar e iniciar
un programa de lavado:
1. Cierre la puerta.
2. Gire el mando de programas para selec-
cionar el programa de lavado. Consulte
"Programas de lavado".
Se enciende el indicador luminoso de
encendido/apagado.
Empieza a parpadear el indicador de
fase del programa de lavado.
3. Pulse la tecla de inicio/cancelación.
El programa de lavado se inicia de ma-
nera automática.
Se enciende el indicador de inicio/can-
celación.
Cuando se inicia el programa, sólo per-
manece encendido el indicador del
avance de fase.
Una vez que el programa de lavado está
en marcha, no se puede cambiar. Can-
cele el programa de lavado. Consulte
'Cancelación de un programa de lava-
do'.
Advertencia Interrumpa o cancele un
programa de lavado sólo si es
necesario.
Precaución Abra la puerta con
cuidado. Puede salir vapor caliente.
Cancelación de un programa de lavado
Mantenga pulsada la tecla de inicio/can-
celación durante unos 5 segundos.
Se apaga el indicador de inicio/cance-
lación.
Los indicadores de fase empiezan a
parpadear.
El programa de lavado se ha cancelado.
En ese momento puede realizar estas
operaciones:
1. Apagar el aparato.
2. Seleccionar otro programa de lavado.
Llene el distribuidor de detergente antes
de seleccionar un nuevo programa de la-
vado.
Interrupción de un programa de lavado
Abra la puerta.
El programa se detiene.
Cierre la puerta.
El programa continúa a partir del punto en
que se interrumpió.
Finalización del programa de lavado
Apague el aparato en estos casos:
El aparato se detiene automáticamente.
Se enciende el indicador de fin de progra-
ma.
Para mejorar los resultados del secado,
mantenga la puerta entreabierta durante
unos minutos antes de retirar la vajilla.
Espere a que la vajilla se enfríe antes de re-
tirarla del aparato. Los platos calientes se
dañan con facilidad.
Extracción de la carga
Retire primero los objetos del cesto inferior
y a continuación los del superior.
electrolux 11
Puede haber restos de agua en los lados
y en la puerta del aparato. El acero inoxi-
dable se enfría con mayor rapidez que los
platos.
Programas de lavado
Programas de lavado
Programa
Posición del
mando de
programas
Grado
de su-
ciedad
Tipo de
carga
Descripción del progra-
ma
Opción de
media
carga
A
Gran su-
ciedad
Vajilla, cu-
bertería,
cacerolas y
sartenes
Prelavado
Lavado principal de hasta
70 °C
2 aclarados intermedios
Aclarado final
Secado
Seleccio-
nable
1)
B
Suciedad
normal
Vajilla, cu-
bertería,
cacerolas y
sartenes
Prelavado
Lavado principal de hasta
65 °C
2 aclarados intermedios
Aclarado final
Secado
Seleccio-
nable
1)
2)
C
Suciedad
normal o
ligera
Vajilla y cu-
bertería
Lavado principal de hasta
60 °C
Aclarado final
No selec-
cionable
3)
D
Suciedad
normal
Vajilla y cu-
bertería
Prelavado
Lavado principal de hasta
50 °C
1 aclarado intermedio
Aclarado final
Secado
Seleccio-
nable
4)
E
Cualquie-
ra
Carga par-
cial (se
completará
a lo largo
del día)
1 aclarado en frío (para evi-
tar que se peguen los res-
tos de comida).
Este programa no requiere
el uso de detergente.
No selec-
cionable
1) Con la opción de media carga seleccionada, la fase de prelavado no se incluye. No utilice detergente
en la fase de prelavado.
2) Este es el programa diario perfecto para cargas incompletas. Adecuado para las necesidades de una
familia de cuatro personas que sólo necesita cargar la vajilla y la cubertería del desayuno y la comida.
3) Programa de prueba para organismos de control. Para obtener información sobre los datos de prueba,
consulte el folleto aparte suministrado.
4) Con la opción de media carga seleccionada, se reduce la duración de la fase de lavado.
Valores de consumo
Programa Duración del progra-
ma
(en minutos)
Consumo de energía
(en kWh)
Consumo de agua
(en litros)
85-95 1,8-2,0 22-25
105-115 1,5-1,7 23-25
30 0,9 9
130-140 1,0-1,2 14-16
12 0,1 5
12 electrolux
La presión y temperatura del agua, así
como de las variaciones del suministro
de energía y la cantidad de platos, pue-
den cambiar estos valores.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Apague el aparato antes
de limpiarlo.
Limpieza de los filtros
Precaución No utilice el aparato sin
filtros. Compruebe que los filtros están
bien colocados. Su instalación
incorrecta provocará resultados de
lavado insatisfactorios y dañará el
aparato.
Limpie los filtros cuando sea necesario. Los
filtros sucios dificultan el lavado.
El lavavajillas tiene tres filtros:
1. filtro grueso (A)
2. microfiltro (B)
3. filtro plano (C)
A
B
C
A
B
C
Siga estos pasos para limpiar los filtros:
1. Abra la puerta.
2. Extraiga el cesto inferior.
3. Abra el sistema de filtrado girando el asa
del microfiltro (B) aproximadamente 1/4
de vuelta a la izquierda.
4. Extraiga el sistema de filtrado.
5. Levante el filtro grueso (A) por el asa y
extraiga el conjunto.
6. Retire el filtro grueso (A) del microfiltro
(B).
7. Retire el filtro plano (C) del fondo del apa-
rato.
D
8. Limpie los filtros a fondo con agua co-
rriente.
9. Coloque el filtro plano (C) en la base del
aparato. Instale el filtro plano correcta-
mente debajo de las dos guías (D).
10. Inserte el filtro grueso (A) en el microfiltro
(B) y empújelos entre sí.
11. Coloque el sistema de filtrado en su po-
sición.
12. Gire el asa del microfiltro (B) a la derecha
hasta bloquear el sistema de filtrado en
su lugar.
13. Vuelva a colocar el cesto inferior.
14. Cierre la puerta.
No extraiga los brazos aspersores.
electrolux 13
Si los orificios de los brazos aspersores están
obstruidos, elimine la suciedad con un palillo.
Limpieza del exterior
Limpie las superficies externas de la máquina
y del panel de mandos con un paño suave y
húmedo. Utilice sólo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos, estropajos ni
disolventes (acetona, tricloroetileno, etc.).
Precauciones contra la congelación
Precaución No instale el aparato en un
lugar donde la temperatura descienda
por debajo de 0 °C. El fabricante no se
hace responsable de daños producidos
por el hielo.
Si no es posible evitarlo, vacíe el aparato y
cierre la puerta. Desconecte el tubo de en-
trada de agua y haga salir el agua que pueda
contener.
Qué hacer si…
El aparato no se pone en marcha o se detie-
ne durante el funcionamiento.
Si existe un desperfecto, intente corregirlo.
Consulte "Qué puede hacer...". Si no logra
solucionar el problema, póngase en contac-
to con el Centro de Servicio técnico.
Código de error y fallo de funcio-
namiento
Causa y soluciones posibles
parpadeo continuo del indicador
de inicio/cancelación
1 parpadeo del indicador de fina-
lización
El lavavajillas no carga agua
El grifo está bloqueado o tiene incrustaciones calcáreas.
Limpie el grifo.
El grifo está cerrado.
Abra el grifo.
El filtro del tubo de entrada de agua está obstruido.
Limpie el filtro.
La conexión del tubo de entrada de agua no es correcta. El
tubo podría estar doblado o aplastado.
Compruebe que la conexión es correcta.
parpadeo continuo del indicador
de inicio/cancelación
2 parpadeos del indicador de fina-
lización
El lavavajillas no desagua
El sumidero está obstruido.
Limpie el sumidero.
La conexión del tubo de desagüe no es correcta. El tubo
podría estar doblado o aplastado.
Compruebe que la conexión es correcta.
parpadeo continuo del indicador
de inicio/cancelación
3 parpadeos del indicador de fin
de programa
El dispositivo antiinundación está
funcionando
Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de ser-
vicio técnico.
El programa no se inicia La puerta del aparato no está cerrada.
Cierre la puerta.
El enchufe no está bien conectado.
Conecte bien el enchufe.
Se ha quemado el fusible de la caja de fusibles de la vivienda.
Cambie el fusible.
Después de la comprobación, encienda el
aparato. El programa continúa a partir del
punto en que se interrumpió. Si reaparece el
fallo de funcionamiento, llame al Centro de
servicio técnico.
Estos datos son necesarios para poder ayu-
darle de manera rápida y correcta:
Modelo (Mod.)
Número del producto (PNC)
Número de serie (S.N.)
Para conocer esos datos, consulte la placa
de datos técnicos.
Escriba aquí los datos necesarios:
Descripción del modelo: ..........
14 electrolux
Número del producto: .......... Número de serie: ..........
Los resultados de limpieza no son satisfactorios
La vajilla no está limpia El programa de lavado seleccionado no es adecuado para el tipo y
la suciedad de la carga.
Los cestos se han cargado de manera incorrecta y el agua no llega
a todas las superficies.
Los brazos aspersores no giran libremente por la disposición inco-
rrecta de la carga.
Los filtros están sucios o instalados de forma incorrecta.
Se ha utilizado poco o ningún detergente.
Depósitos de cal en la vajilla El recipiente de sal está vacío.
Se ha ajustado un nivel de descalcificador incorrecto.
La tapa del recipiente de sal no está bien cerrada.
La vajilla aparece mojada y
deslucida
No se utilizó abrillantador.
El distribuidor de abrillantador está vacío.
Se ven rayas, puntos blancos
o una película azulada en co-
pas y platos
Reduzca la cantidad de abrillantador.
Señales de gotas de agua se-
cas en copas y platos
Aumente la dosis de abrillantador.
La causa podría ser el detergente.
Datos técnicos
Medidas Ancho (cm) 60
Alto (cm) 85
Fondo (cm) 61
Conexión eléctrica - Voltaje -
Potencia total - Fusible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos
técnicos, situada en el borde interno de la puerta del lavavajillas.
Presión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)
Máxima 8 bares (0,8 MPa)
Capacidad Cubiertos 12
Instalación
Instalación debajo de una encimera
Advertencia Asegúrese de que el
enchufe está desconectado de la toma
de red durante la instalación.
Coloque el aparato junto a un grifo y un de-
sagüe. Retire la placa superior del aparato
para instalarlo debajo de un fregadero o de
una encimera de cocina. Compruebe que las
medidas de la cavidad coinciden con las del
aparato.
electrolux 15
Siga estos pasos para retirar la placa
superior del aparato:
1. Extraiga los tornillos posteriores (1).
2. Tire de la placa superior desde la parte
trasera del aparato (2).
3. Levante la placa superior y extráigala de
las ranuras delanteras (3).
4. Utilice las patas ajustables para nivelar el
aparato.
5. Instale el aparato bajo la encimera de la
cocina. Asegúrese de que los tubos de
entrada de agua no queden doblados,
aplastados ni enredados.
El aparato debe quedar accesible para faci-
litar su reparación o la intervención del per-
sonal técnico. Instale la placa superior del
aparato si desea utilizarlo como unidad in-
dependiente.
El zócalo de los aparatos de instalación in-
dependiente no es ajustable.
Ajuste del nivel del aparato
Compruebe que el aparato está nivelado pa-
ra poder cerrar y ajustar la puerta de manera
correcta. Si el nivel del aparato es correcto,
la puerta no rozará los laterales del mueble.
Si la puerta no cierra bien, afloje o apriete las
patas ajustables hasta obtener la nivelación
correcta.
Conexión de agua
Tubo de entrada de agua
Conecte el aparato a una toma de agua ca-
liente (máx. 60°) o fría.
Si el agua caliente procede de fuentes de
energía alternativas más ecológicas (por ej.,
placas solares, fotovoltaicas o de energía eó-
lica), utilice un suministro de agua caliente
que reduzca el consumo de energía.
Conecte el tubo de entrada a un grifo con
rosca externa de 3/4 pulgadas.
Precaución No utilice tubos de
conexión de aparatos antiguos.
La presión del agua debe estar dentro de los
límites (consulte 'Datos técnicos'). Solicite a
la empresa de suministro de agua informa-
ción sobre la presión media de la red en su
zona.
Compruebe que el tubo de entrada de agua
no presenta dobleces y que no está aplas-
tado ni enredado.
Gire el tubo de entrada a izquierda o derecha
para adecuar la instalación a la contratuerca.
Instale la contratuerca correctamente para
evitar fugas de agua.
Precaución No conecte el aparato a
tuberías nuevas o que no se hayan
utilizado durante mucho tiempo. Deje
correr el agua durante unos minutos y,
a continuación, conecte el tubo de agua.
Tubo de desagüe
1. Conecte el tubo de desagüe al sumidero
y fíjelo bajo la superficie de la encimera.
Así evitará que el agua sucia del sumidero
regrese al aparato.
2. Conecte el tubo de desagüe a un tubo
vertical con orificio de ventilación (diáme-
tro interno mínimo de 4 cm).
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
16 electrolux
Compruebe que el tubo de desagüe no está
doblado o aplastado ni impide la salida co-
rrecta del agua.
Retire el tapón del fregadero cuando desa-
güe la máquina para que el agua no regrese
al interior del aparato.
La longitud de una posible extensión del tubo
de desagüe no debe superar los 2 m. El diá-
metro interno no debe ser inferior al del tubo.
Si conecta el tubo de desagüe al sumidero,
bajo el fregadero, retire la membrana de
plástico (A). Si no retira la membrana, los re-
siduos de comida pueden bloquear la salida
del tubo de desagüe
El aparato cuenta con una función de
seguridad que impide que el agua sucia
regrese a la máquina. Si el desagüe lleva
una 'válvula antirretorno', podría impe-
dirse la salida correcta del agua del la-
vavajillas. Retire la válvula antirretorno.
Precaución Cerciórese de que las
conexiones de agua están bien
ajustadas para evitar fugas.
Conexión eléctrica
Advertencia El fabricante no se hace
responsable de las consecuencias de
no seguir las instrucciones de
seguridad.
Conecte el aparato a tierra según las
instrucciones de seguridad.
Compruebe que el voltaje nominal y el
tipo de suministro eléctrico que figuran
en la placa de datos técnicos coinciden
con los del suministro local.
Utilice siempre una toma con aislamien-
to de conexión a tierra correctamente
instalada.
No utilice enchufes o conectores múlti-
ples ni cables prolongadores. Existe
riesgo de incendio.
No cambie personalmente el cable de
alimentación. Póngase en contacto con
el Centro de servicio técnico.
Compruebe que el enchufe es accesible
después de la instalación.
No tire del cable de alimentación para
desconectar el aparato. Tire siempre del
enchufe.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Los materiales de embalaje son ecológicos y
se pueden reciclar. Los componentes plás-
ticos se identifican con marcas, por ej. >PE<,
electrolux 17
>PS<, etc. Deseche los materiales de em-
balaje en los contenedores de uso público
destinados a tal efecto.
Advertencia Para desechar el aparato,
siga este procedimiento:
Extraiga el enchufe de la toma de red.
Corte el cable y el enchufe y deséche-
los.
Deseche el cierre de la puerta. Esto
evitará que los niños al jugar queden
atrapados dentro y pongan su vida en
peligro.
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
şüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle
daha fazla paylaşın
İçindekiler
Güvenlik Bilgileri 19
Ürün Tanımı 20
Kontrol Paneli 21
Cihazın kullanımı 22
Su Yumuşatıcının Ayarlanması 22
Bulaşık Makinesi Tuzunun Kullanımı 23
Parlatıcı Bölmenin Doldurulması 23
Çatal-bıçaklar Ve Tabakların Yerleştirilmesi
24
Deterjan Kullanımı 26
Bir Yıkama Programının Seçilmesi Ve
Başlatılması 27
Yıkama Programları 28
Bakım Ve Temizlik 29
Servisi Aramadan Önce 30
Teknik Veriler 32
Montaj 32
Su Bağlantısı 33
Elektrik Ağlantısı 34
Çevreyle İlgili Bilgiler 34
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Güvenlik Bilgileri
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru ça-
lışması için cihazı monte etmeden ve kul-
lanmadan önce, bu kılavuzu dikkatle
okuyunuz. Bu kılavuzu saklayınız, cihazı
başka bir yere taşıdığınızda veya sat-
tığınızda dahi beraberinde veriniz. Kulla-
nıcılar, cihazın çalışma ve emniyet özel-
liklerini tam olarak bilmelidir.
Doğru kullanım
Cihaz, sadece evde kullanım için tasarlan-
mıştır.
Bu cihazı sadece bulaşık makinesinde yı-
kanabilir ev eşyalarını temizlemek için kul-
lanınız.
Cihaza çözücü maddeler koymayınız. Pat-
lama riski.
•Bıçaklar ve keskin uçlu nesnelerin tümü,
sivri uçları
aşağı gelecek şekilde çatal-bı-
çak sepetine konulmalıdır. Bu şekilde ko-
yamıyorsanız, yatay bir şekilde üst sepete
koyunuz.
Sadece bulaşık makineleri için uygun ürün-
leri (deterjan, tuz ve parlatıcı) kullanınız.
Cihaz çalışmaktayken kapağını açarsanız,
sıcak buhar çıkabilir. Yanma tehlikesi.
•Bulaşıkları, yıkama işlemi bitmeden önce
bulaşık makinesinden çıkartmayınız.
•Yıkama programı sona erdiğinde, bulaşık
makinesinin fişini prizden çekiniz ve su
musluğunu kapatınız.
•Bu cihazı sadece yetkili bir servis mühen-
disi tamir edebilir. Sadece orijinal yedek
parçalar kullanın
ız.
Yaralanmaları ve cihazın zarar görmesini
önlemek için, tamir işlemlerini kendiniz
yapmayınız. Daima yerel yetkili servisinizi
arayınız.
Genel güvenlik
Fiziksel, duyusal ve mental kapasiteleri dü-
şük veya cihazın kullanımı hakkında dene-
yimi ve bilgisi olmayan kişiler (çocuklar da
dahil) bu cihazı kullanmamalıdır. Bu kişiler
cihazı, güvenliklerinden sorumlu olan bir ki-
şinin denetimi altında veya cihazın kullanımı
hakkında bu kişi tarafından bilgilendirilmek
kaydıyla kullanabilir.
•Gözde, ağızda ve boğazda yanıkları önle-
mek için bulaşık makinesi deterjanı üretici-
sinin güvenlik talimatlarına riayet ediniz.
•Bulaşık makinesindeki sudan içmeyiniz.
Cihazınızda deterjan artıkları kalabilir.
Yaralanmalardan ve açık kapa
ğa takılmak-
tan kaçınmak için kullanmadığınızda ciha-
zın kapağını daima kapatınız.
•Açık kapak üzerine oturmayınız veya bas-
mayınız.
electrolux 19
Çocuk emniyeti
Bu cihazı sadece yetişkinler kullanabilir.
Çocukların cihazla oynamadıklarından
emin olmak için denetim altında tutulmaları
gerekir.
Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
uzak tutunuz. Boğulma riski teşkil eder.
•Tüm deterjanları güvenli bir yere koyunuz.
Çocukların deterjanlara dokunmasına izin
vermeyiniz.
•Kapağııkken, çocukları cihazdan uzak
tutunuz.
Montaj
•Cihazın nakliye nedeniyle zarar görme-
diğinden emin olunuz. Hasarlı bir cihazın fi-
şini prize takmayınız. Gerektiği takdirde te-
darikçiyi arayınız.
İlk kez kullanmadan önce tüm ambalaj
malzemelerini çıkartınız.
Elektriksel kurulumu kalifiye ve uzman bir
kişi yapmalıdır.
Su tesisatının kurulumunu kalifiye ve uz-
man bir kişi yapmalıdır.
Bu ürünün özelliklerini değiştirmeyiniz veya
ürünü modife etmeyiniz. Yaralanma ve ci-
hazın zarar görme riski.
Şu durumlarda cihazı kullanmayınız:
Kablosu veya su hortumları hasarlı ise,
kontrol paneli, cihazın üst kısmı veya ta-
ban bölgesi cihazın içine direk erişimin
mümkün olabileceği bir şekilde hasar
görmüşse.
Yerel yetkili servis merkezine başvurunuz.
Hidrolik ve elektrikli bileşenlerine zarar ver-
memek için, cihazın yanlarında delik aç-
mayınız.
Uyarı Elektrik ve su bağlantısı ile ilgili
talimatlara dikkatlice riayet ediniz.
Ürün Tanımı
1 Üst sepet
2 Su sertliği ayar düğmesi
3 Tuz haznesi
4 Deterjan çekmecesi
5 Parlatıcı çekmecesi
6 Bilgi etiketi
7 Filtreler
8 Alt püskürtme kolu
9 Üst püskürtme kolu
10 Üst tabla
20 electrolux
Kontrol Paneli
1 2 3
45
1 Program seçme düğmesi
2 Başlatma / İptal tuşu
3 Yarım yük tuşu
4 Gösterge ışıkları
5 Açma / Kapama gösterge ışığı
Gösterge ışıkları
Gösterge ışığı, yıkama aşaması veya duralama
aşaması gerçekleştirilirken yanar.
Gösterge ışığı, kurutma aşaması gerçekleştirilirken
yanar.
Yıkama aşaması sona erdiğinde gösterge ışığı ya-
nar. Ek fonksiyonlar:
•Su yumuşatıcı seviyesi.
Makinede bir arıza durumunda bir alarm veril-
mesi.
1)
Gösterge ışığı, tuz haznesinin doldurulması gerek-
tiği zaman yanar. 'Bulaşık makinesi tuzunun kul-
lanımı' bölümüne bakınız.
Tuz gösterge ışığı birkaç saat yanık kalabilir, fakat
cihazın çalışması üzerinde herhangi olumsuz bir
etkisi yoktur.
1)
Parlatıcı haznesinin doldurulması gerektiğinde
gösterge ışığı yanar. 'Parlatıcının kullanımı' bölü-
müne bakınız.
1) Bir yıkama programı çalıştırılırken gösterge lambası söner.
Yarım yük tuşu
Yarım yük seçeneği tüm yıkama programla-
rında kullanılamaz. 'Yıkama programları' bö-
lümüne bakınız.
Tabakları üst ve alt sepete koyunuz.
•Yarım yük seçeneğini kullanırken, deterjan
dozunu azaltınız.
Seçeneği ayarlamak için yarım yük tuşuna
basınız.
–Yarım yük seçeneği seçilebilir olduğun-
da, yarım yük gösterge ışığı yanar.
Yarım yük tuşuna basıldığında, yıkama
süresi kısalır ve su ile enerji tüketimi aza-
lır.
electrolux 21
Program seçme düğmesi ve Açma/
Kapama gösterge ışığı
•Bir yıkama programını ayarlamak için,
program seçme düğmesini saat yönünde
veya saatin tersi yönde çeviriniz. Program
seçme düğmesinin üzerindeki program
işaretleyici kontrol panelindeki yıkama
programlarından bir tanesine denk gelme-
lidir.
Açma/Kapama gösterge ışığı yanar
(AÇIK pozisyonu).
•Cihazı kapalı konumuna getirmek için,
program işaretleyici Açma/Kapama gös-
terge ışığına denk gelene kadar program
seçme düğmesini döndürünüz.
Açma/Kapama gösterge ışığı söner (KA-
PALI pozisyonu).
Cihazın kullanımı
Prosedürün her adımı için belirtilen talimatlara
bakınız.
1. Su yumuşatıcı seviyesinin bölgenizdeki su
sertliği için uygun olup olmadığını kontrol
ediniz. Gerektiği takdirde su yumuşatıcıyı
ayarlayınız.
2. Tuz haznesini bulaşık makinesi tuzu ile
doldurunuz.
3. Parlatıcı çekmecesine parlatıcı dolduru-
nuz.
4. Çatal-bıçakları ve tabakları bulaşık maki-
nesine koyunuz.
5. Bulaşığın tipine ve kirliliğine göre uygun
yıkama programını ayarlayınız.
6. Deterjan çekmecesine uygun miktarda
deterjan koyunuz.
7. Yıkama programını başlatınız.
Eğer deterjan tabletleri kullanıyorsanız,
'Deterjan kullanımı' bölümüne bakınız.
Su Yumuşatıcının Ayarlanması
Su yumuşatıcı su sistemindeki mineralleri ve
tuzları giderir. Mineraller ve tuzlar cihazın ça-
lışmasını kötü yönde etkileyebilir.
Su sertliği eşdeğer ıskalalarda ölçülür:
Alman derecesi (dH°),
•Fransız derecesi (°TH),
mmol/l (litre başına milimol - su sertliğinin
uluslararası birimi),
•Clarke.
Su yumuşatıcıyı bölgenizdeki suyun sertliğine
göre ayarlayınız. Gerektiği takdirde, yerel su
idarenizi arayınız.
Su sertliği Su sertliği ayarı
°dH °TH mmol / l Clarke Manuel Elektronik
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5 1
1
1)
1) Tuz kullanmanız gerekmez.
Su yumuşatıcıyı manuel ve elektronik
olarak ayarlamalısınız.
Manuel ayarlama
Cihaz, fabrikada 2 pozisyonuna ayarlan-
mıştır.
1. Kapağıınız.
2. Alt sepeti çıkartınız.
3. Su sertliği ayar düğmesini pozisyon 1 ve-
ya 2'ye getiriniz (tabloya bakınız).
4. Alt sepeti takınız.
22 electrolux
5. Kapağı kapatınız.
Elektronik ayarlama
Su yumuşatıcı fabrikada seviye 5'e ayar-
lanmıştır.
1. Başlatma/İptal düğmesine basınız ve ba-
sılı tutunuz. Program işaretleyici kontrol
panelindeki ilk yıkama programını göste-
rene kadar program düğmesini saat yö-
nünde döndürünüz.
2. Açma/kapama gösterge ışığı ve başlat-
ma/iptal gösterge ışığı yanıp sönmeye
başladığında başlatma/iptal düğmesini
serbest bırakınız.
–Aynı zamanda, su yumuşatıcının sevi-
yesini göstermek üzere son (end) gös-
terge ı
şığı yanıp söner.
Örnek:
5 yanıp sönme, duraklama, 5 yanıp
sönme, duraklama, vs... = seviye 5
3. Su yumuşatıcı seviyesini, bir kademe art-
tırmak için başlat/iptal tuşuna bir kez ba-
sınız.
Son gösterge ışığı yeni seviyeyi gösterir.
4. İşlemi kaydetmek için, program seçme
ğmesini kapama (off) pozisyonuna ge-
tiriniz.
Bulaşık Makinesi Tuzunun Kullanımı
Dikkat Sadece bulaşık makinesi tuzu
kullanınız. Bulaşık makinelerine uygun
olmayan tuz tipleri, su yumuşatıcının
zarar görmesine neden olur.
Dikkat Cihazın tabanındaki tuz
tanecikleri ve tuzlu su paslanmaya
neden olabilir. Paslanmayı önlemek için,
bir yıkama programını başlatmadan
önce cihaza tuz koyunuz.
Tuz haznesini doldurmak için aşağıdaki
işlemleri yapınız:
1. Tuz haznesini açmak için, tuz haznesi ka-
pağını saatin tersi yönde çeviriniz.
2. Tuz haznesine 1 litre su koyunuz (sadece
ilk kez çalıştırırken).
3. Tuz haznesine tuz koymak için huniyi kul-
lanınız.
4. Tuz haznesi deliğinin etrafındaki tuzları te-
mizleyiniz.
5. Tuz haznesini kapatmak için, tuz hazne-
sinin kapağını saat yönünde çeviriniz.
Tuz doldururken, tuz haznesinden su
taşması normaldir.
Su yumuşatıcıyı elektronik olarak 1 seviyesine
ayarladığınızda, tuz göstergesi ışığı yanık kal-
maz.
Parlatıcı Bölmenin Doldurulması
Dikkat Sadece bulaşık makineleri için
özel üretilmiş parlatıcıları kullanınız.
Parlatıcı çekmecesine asla başka mad-
deler koymayınız (örneğin bulaşık maki-
electrolux 23
nesi temizleme maddesi, sıvı deterjan).
Aksi halde cihazınız zarar görebilir.
Parlatıcı, kapların üzerlerinde çizgiler ve
lekeler olmaksızın kurutulabilmesini
sağlar.
Parlatıcı, son durulama aşamasında oto-
matik olarak eklenir.
Parlatıcı çekmecesini doldurmak için
aşağıdaki işlemleri yapınız:
1. Parlatıcı haznesini açmak için, kapağı sa-
atin tersi yönde çeviriniz.
2. Parlatıcı çekmecesine parlatıcı dolduru-
nuz. 'Max.' işareti,maksimum seviyeyi
gösterir.
M
A
X
1
2
3
4
+
3. Dökülen parlatıcıyı, bir sonraki yıkamada
aşırı köpük oluşmasını önlemek için emici
bir bezle siliniz.
4. Parlatıcı haznesini kapatmak için, kapağı
saat yönünde çeviriniz.
Parlatıcı dozunun ayarlanması
Parlatıcı dozu, fabrikada 3 konumuna ayar-
lanmıştır.
Parlatıcı dozunu konum 1 (en düşük doz) ile
konum 4 (en yüksek doz) arasında ayarlaya-
bilirsiniz.
M
A
X
1
2
3
4
+
1. Dozu artırmak veya azaltmak için parlatıcı
ayar düğmesini döndürünüz.
Tabaklarda su damlaları veya kireç le-
kesi varsa, dozu artırınız.
–Eğer tabakların üzerinde çizgiler, beya-
zımsı lekeler veya mavimsi izler varsa,
dozu azaltınız.
Çatal-bıçaklar Ve Tabakların Yerleştirilmesi
Faydalı tavsiyeler ve ipuçları
Dikkat Bu cihazı sadece, bulaşık
makinesinde yıkanabilir ev kaplarını
yıkamak için kullanınız.
Cihazı, suyu emebilen eşyaları (süngerler, ev
temizlik bezleri, vs.) temizlemek için kullan-
mayınız.
24 electrolux
•Çatal-bı çakları ve tabakları yerleştirilmeden
önce aşağıdaki işlemleri yapınız:
Yemek kalıntılarının ve artıkların tümünü
çıkartınız.
Tavalardaki yanıkları, yemek kalıntılarını
yumuşatınız.
•Çatal-bı çakları ve tabakları yerleştirirken
aşağıdaki işlemleri yapınız:
İçi boş eşyaları (örneğin kupalar, bar-
daklar ve tavalar) ağızları aşağ
ı gelecek
şekilde yerleştiriniz.
–Kapların veya içi derin eşyaların içerisin-
de su toplanmadığından emin olunuz.
Çatal-bıçakları ve tabakları birbirinin üze-
rine koymayınız.
Çatal-bıçakların ve tabakların, diğer ça-
tal-bıçakların ve tabakların üzerini kapat-
madığından emin olunuz.
Bardakların, diğer bardaklara temas et-
mediğinden emin olunuz.
–Küçük eşyaları çatal-bıçak sepetine ko-
yunuz.
Plastik eşyalar ve yapışmaz kaplamalı (tef-
lon) tavalar su damlalarını tutabilirler. Plas-
tik eşyalar, porselen ve çelik eşyalar gibi
kurumazlar.
•Hafif eşyaları üst sepete koyunuz. Eşyaların
hareket etmediğinden emin olunuz.
Dikkat Yıkama programını başlatmadan
önce, püskürtme kollarının serbestçe
hareket edebildiğinden emin olunuz.
Uyarı Cihaza bulaşık koyduktan ve
bulaşıkları çıkarttıktan sonra, cihazın
kapağını daima kapatınız. Kapağın açık
kalması tehlike arz edebilir.
Alt sepet
Kulplu tencereleri, tencere kapaklarını, tepsi-
leri, salata kaplarını ve çatal-bıçakları alt se-
pete koyunuz. Servis tabaklarını ve büyük ka-
pakları sepetin etrafına yerleştiriniz.
Çatal-bıçak sepeti
Uyarı Uzun bıçakları dikey olarak
yerleştirmeyiniz. Uzun ve keskin çatal-
bıçakları, üst sepete yatay bir şekilde
yerleştiriniz. Keskin bulaşıklara karşı
dikkatli olunuz.
Çatalları ve kaşıkları, sapları aşağıya gelecek
şekilde yerleştiriniz.
Bıçakları, sapları yukarıya gelecek şekilde
yerleştiriniz.
Eğer bıçakların uçları sepetin altından dışarı
çıkarsa, alt püskürtme kolunun dönmesini
engelleyebilirler. Bıçakları, sapları aşağıya ge-
lecek şekilde yerleştiriniz.
Kaşıkların birbirlerine yapışmalarını önlemek
için, kaşıkları diğer çatal-bıçaklarla karışık hal-
de koyunuz.
Çatal-bıçak ızgarasını kullanınız. Eğer çatal-
bıçakların boyutları çatal-bıçak ızgarasının
kullanımına imkan tanımazsa, ızgaray
ı çıkar-
tabilirsiniz.
electrolux 25
Üst sepet
Üst sepet, tabaklar (çapı maksimum 24 cm.
olan), çay bardağı altları, salata kapları, ku-
palar, bardaklar, fincan, cezve ve kapaklar
için tasarlanmıştır. Su bulaşıkların tüm yüzey-
lerine temas edecek şekilde, bulaşıkları dü-
zenleyiniz.
Tabakları sadece, üst sepetin arka kıs-
mına yerleştiriniz. Bunları öne doğru
eğiniz.
Uzun kulplu bardakları, kulpları yukarı gele-
cek şekilde bardak raflarına yerleştiriniz. Da-
ha uzun bulaşıkları için, bardak raflarını yukarı
katlayınız.
Üst sepetin yükseklik ayarlaması
Eğer geniş tabakları alt sepete koyarsanız,
öncelikle üst sepeti üst konuma kaldırınız.
Dikkat Yüksekliği, üst sepeti
doldurmadan önce ayarlayınız.
Tabakları n maksimum yüksekliği
Üst sepet Alt sepet
Üst pozisyon 20 cm. 31 cm.
Alt pozisyon 24 cm. 27 cm.
Üst sepeti üst pozisyona kaldırmak için
aşağıdaki işlemleri yapınız:
1. Ön teker tutucularını (A) dışarı doğru çe-
kiniz.
2. Sepeti çekip çıkartınız.
3. Sepeti üst konuma yerleştiriniz.
4. Ön teker tutucularını (A) ilk pozisyonlarına
geri getiriniz.
Dikkat Eğer sepet üst pozisyonda ise,
bardak raflarına kupaları / bardakları
koymayınız.
Deterjan Kullanımı
Sadece bulaşık makinesi için uygun de-
terjanları (toz, sıvı veya tablet) kullanınız.
Ambalajın üzerindeki bilgilere uyunuz:
Üretici tarafından önerilen miktar,
Muhafaza ile ilgili tavsiyeler.
Çevre kirliliğini azaltmak için, gereğinden
fazla deterjan kullanmayınız.
Deterjan çekmecesini doldurmak için
aşağıdaki işlemleri yapınız:
1. Deterjan çekmecesinin kapağınıınız.
26 electrolux
2. Deterjan çekmecesine ( A) deterjanı ko-
yunuz. İşaretli kısım dozu gösterir:
20 = yaklaşık 20 gram deterjan.
30 = yaklaşık 30 gram deterjan.
3. Eğer ön yıkama aşamalı bir yıkama prog-
ramı kullanacaksanız, ön yıkama bölme-
sine de ( B) deterjan koyunuz.
4. Eğer deterjan tabletleri kullanacaksanız,
deterjan tabletini deterjan çekmecesine
( A) koyunuz.
5. Deterjan çekmecesinin kapağını kapatı-
nız. Kapağı, yerine oturuncaya kadar bas-
tırınız.
A
B
Deterjan tabletlerinin kullanımı
Deterjan çekmecesine ( A) deterjan tabletini
koyunuz.
Deterjan tabletleri şunları içerir:
Deterjan,
•Parlatıcı,
•Diğer temizlik maddeleri.
Deterjan tabletlerini kullanmak için şu işlem-
leri yapınız:
1. Deterjan tabletlerinin bölgenizdeki su
sertliği için uygun olduğundan emin olu-
nuz. Üretici talimatlarına bakınız.
2. Tuz haznesini ve parlatıcı çekmecesini
doldurmayınız.
Tuz haznesinin ve parlatıcı çekmecesinin
doldurulması gerekli değildir.
Eğer kurutma sonuçları tatmin edici
değilse, şu işlemleri yapınız:
1. Parlatıcı çekmecesine parlatıcı dolduru-
nuz.
2. Parlatıcı dozunu pozisyon 2'ye ayarlayı-
nız.
Tekrar toz deterjan kullanmak için
aşağıdaki işlemleri yapınız:
1. Tuz haznesini ve parlatıcı çekmecesini
doldurunuz.
2. Su yumuşatıcıyı en yüksek seviyeye ayar-
layınız.
3. Makineye bulaşık koymadan bir yıkama
programı çalıştırınız.
4. Su yumuşat
ıcıyı ayarlayınız. Bkz. 'Su yu-
muşatıcının ayarlanması'
5. Parlatıcı dozunu ayarlayınız.
Farklı markalardaki deterjanlar farklı sü-
relerde çözünürler. Bazı deterjan tablet-
leri kısa yıkama programlarında iyi temiz-
leme sonuçları vermezler. Deterjan tab-
letleri kullanırken deterjan kalıntılarının ta-
mamen gidermek için uzun yıkama
programlarını seçiniz.
Bir Yıkama Programının Seçilmesi Ve Başlatılması
Bir yıkama programını ayarlanmak ve başlat-
mak için aşağıdaki işlemleri yapınız:
1. Kapağı kapatınız.
2. Program seçme düğmesini çevirerek yı-
kama programını ayarlayınız. Bkz. 'Yıka-
ma programları'.
Açma/Kapama gösterge ışığı yanar.
–Yıkama programının gösterge ışığı ya-
nıp sönmeye başlar.
3. Başlatma/iptal tuşuna basınız.
–Yıkama programı otomatik olarak ça-
lışmaya başlar.
electrolux 27
–Başlatma/İptal gösterge ışığı yanar.
–Program başladığında, sadece prog-
ram çalışıyor gösterge ışığı yanık kalır.
Yıkama programı işlemdeyken, programı
değiştirmeniz mümkün değildir. Yıkama
programını iptal ediniz. Bkz. 'Bir yıkama
programının iptal edilmesi'
Uyarı Çalışmakta olan bir yıkama
programını, sadece gerekiyorsa
duraklatınız veya iptal ediniz.
Dikkat Kapağı dikkatlice açınız. Sıcak
buhar çıkabilir.
Bir yıkama programının iptal edilmesi
•Başlatma/iptal tuşuna basınız ve yaklaşık 5
saniye basılı tutunuz.
–Başlatma/İptal gösterge ışığı söner.
–Aşama gösterge lambası yanıp sönme-
ye başlar.
Yıkama programı iptal edilir.
Bu durumda şu işlemleri yapabilirsiniz:
1. Cihazı kapatınız.
2. Yeni bir yıkama programını ayarlayınız.
Yeni bir yıkama programını ayarlamadan
önce deterjan çekmecesine deterjan ko-
yunuz.
Bir yıkama programın
ı duraklatma
Kapağıınız.
Program durdurulur.
Kapağı kapatınız.
Program duraklatıldığı noktadan itibaren
çalışmaya devam eder.
Yıkama programının sonu
Şu durumlarda cihazı kapatınız:
Cihaz otomatik olarak durduğunda.
Program sonu gösterge ışığı yandığında.
Daha iyi kurutma sonuçları almak için, tabak-
ları çıkartmadan önce kapağı birkaç dakika
aralık bırakınız.
Tabakların cihazdan çıkartmadan önce
soğumalarını bekleyiniz. Sıcak tabaklar ko-
layca hasar görebilirler.
Bulaşıkların makineden çıkart
ılması
Öncelikle alt sepeti sonra da üst sepeti bo-
şaltınız.
•Yan kısımlarda ve cihazın kapağında su
olabilir. Paslanmaz çelik, tabaklara göre
daha çabuk soğur.
Yıkama Programları
Yıkama programları
Program
Program
seçme
ğmesinin
pozisyonu
Kirlilik
derecesi
Bulaşık
türü
Program tanımı
Yarım yük
seçeneği
A Ağır kirli
Çanak-
çömlekler,
çatal-bı-
çaklar, ten-
cereler ve
tavalar
Ön yıkama
70°C'ye kadar ana yıkama
2 ara durulama
Son durulama
Kurutma
Seçilebilir
1)
B
Normal
kirli
Çanak-
çömlekler,
çatal-bı-
çaklar, ten-
cereler ve
tavalar
Ön yıkama
65°C'ye kadar ana yıkama
2 ara durulama
Son durulama
Kurutma
Seçilebilir
1)
2)
C
Normal
veya hafif
kirli
Çanak-
çömlekler
ve çatal-bı-
çaklar
60°C'ye kadar ana yıkama
Son durulama
Seçilemez
28 electrolux
Program
Program
seçme
ğmesinin
pozisyonu
Kirlilik
derecesi
Bulaşık
türü
Program tanımı
Yarım yük
seçeneği
3)
D
Normal
kirli
Çanak-
çömlekler
ve çatal-bı-
çaklar
Ön yıkama
50°C'ye kadar ana yıkama
1 ara durulama
Son durulama
Kurutma
Seçilebilir
4)
E Herhangi
Kısmi yük-
leme (geri-
ye kalanı
gün içinde
daha sonra
tamamla-
nacak
olan).
1 soğuk durulama (yiyecek
artıklarının birbirine yapış-
masını önlemek için).
Bu program, deterjan kul-
lanımı gerektirmez).
Seçilemez
1) Yarım yük seçeneği seçildiğinde, ön yıkama aşaması uygulanmaz. Ön yıkama aşaması için deterjan
kullanmayınız.
2) Bu program, tam yük yıkama haricindeki yıkama işlemleri için mükemmel bir günlük kullanım
programıdır. Sadece kahvaltı ve akşam yemeği bulaşıklarını yıkamak isteyen, 4 kişilik bir aile için idealdir.
3) Test enstitüleri için test programı. Test bilgileri için lütfen ayrıca verilen bilgi belgesine bakınız.
4) Yarım yük seçeneği seçildiğinde, yıkama aşamasının süresi kısaltılır.
Tüketim değerleri
Program Program süresi
(dakika olarak)
Enerji tüketimi
(kWs olarak)
Su tüketimi
(litre olarak)
85-95 1,8-2,0 22-25
105-115 1,5-1,7 23-25
30 0,9 9
130-140 1,0-1,2 14-16
12 0,1 5
Su basıncı ve sıcaklığı, elektrik besleme-
sindeki değişimler ve konulan bulaşık
miktarı bu değerlerin değişmesine neden
olabilir.
Bakım Ve Temizlik
Uyarı Temizlemeden önce cihazı
kapatınız.
Filtrelerin temizliği
Dikkat Cihazı filtresiz kullanmayınız.
Filtrelerin düzgün takıldığından emin
olunuz. Filtrelerin yanlış takılması, yıkama
performansının düşmesine ve cihazın
zarar görmesine neden olur.
Gerekirse filtreleri temizleyiniz. Kirli filtreler, yı-
kama sonuçlarının kötüleşmesine neden olur.
Bulaşık makinesinde üç filtre bulunmaktadır:
1. Kaba filtre (A)
2. Mikro-filtre (B)
3. Yassı filtre (C)
A
B
C
A
B
C
electrolux 29
Filtreleri temizlemek için aşağıdaki işlemleri
yapınız:
1. Kapağıınız.
2. Alt sepeti çıkartınız.
3. Filtre sisteminin kilidini açınız, mikro-fil-
trenin kulpunu (B) saatin tersi yönde yak-
laşık 1/4 tur döndürünüz.
4. Filtre sistemini çıkartınız.
5. Kaba filtreyi (A) elinizle delik kısmından
tutunuz.
6. Kaba filtreyi (A) mikro-filtreden (B) çıkar-
tınız.
7. Yassı filtreyi (C) cihazın tabanından çıkar-
tınız.
D
8. Filtreleri akan suyun altında temizleyiniz.
9. Yassı filtreyi (C) cihazın tabanına koyu-
nuz. Yassı filtreyi, iki kılavuzun (D) altına
doğru bir şekilde yerleştiriniz.
10. Kaba filtreyi (A) mikro-filtrenin (B) içine
yerleştiriniz ve filtreleri birlikte yerine bas-
tırarak oturtunuz.
11. Filtre sistemini yerine koyunuz.
12. Filtre sistemini kilitlemek için, mikro-filtre
(B) yerine oturuncaya kadar mikro-filtre-
nin kulpunu saat yönünde döndürünüz.
13. Alt sepeti takınız.
14. Kapağı kapatını z.
Püskürtme kollarını çıkartmayınız.
Eğer püskürtme kollarındaki delikler tıkanırsa,
kalan pislik parçalarını bir kokteyl çubuğu ile
çıkartınız.
Dış temizlik
Cihazın dış yüzeylerini ve kontrol panelini
nemli yumuşak bir bezle temizleyiniz. Sadece
nötr deterjanlar kullanınız. Aşındırıcı temizlik
ürünleri, ovalama telleri veya çözücüler (ase-
ton, trikloroetilen vs.) kullanmayınız.
Donmaya karşı önlemler
Dikkat Cihazı, sıcaklığın 0°C'nin altına
şğü yerlere kurmayınız. Üretici firma
donmadan kaynaklanan zararlardan
sorumlu değildir.
Bunun mümkün olmaması halinde, cihazı bo-
şaltınız ve kapağını kapatınız. Su giriş hortu-
munun bağlantısını kesiniz ve hortumdaki su-
yu boşaltınız.
Servisi Aramadan Önce
Cihaz çalışmıyor veya çalışırken bir anda du-
ruyor.
Eğer bir arıza varsa önce sorunu kendiniz gi-
dermeye çalışın. Bkz. 'Servis çağırmadan ön-
ce' Sorunu gideremediğiniz takdirde, satıcı-
nıza veya Yetkili Servise başvurun.
30 electrolux
Hata kodu ve arıza Olası sebep ve çözümü
•Başlat / iptal gösterge ışığı sürekli
yanıp sönüyor.
Program sonu gösterge ışığı 1 kez
yanıp sönüyor.
Bulaşık makinesi su almıyordur.
•Su musluğu tıkalıdır veya kireç kaplamıştır.
Su musluğunu temizleyiniz.
•Su musluğu kapalıdır.
Su musluğunu açınız.
•Su giriş hortumundaki filtre tıkalıdır.
Filtreyi temizleyiniz.
•Su giriş hortumunun bağlantısı yanlış yapılmıştır. Hortum bü-
külmüş veya ezilmiş olabilir.
Bağlantının düzgün yapıldığından emin olunuz.
•Başlat / iptal gösterge ışığı sürekli
yanıp sönüyor.
Program sonu gösterge ışığı 2 kez
yanıp sönüyor.
Bulaşık makinesi suyu tahliye etmi-
yor.
Lavabo borusunun ağzı tıkanmıştır.
Lavabo borusunun ağzını temizleyiniz.
Su tahliye hortumunun bağlantısı düzgün yapılmamıştır. Hor-
tum bükülmüş veya ezilmiş olabilir.
Bağlantının düzgün yapıldığından emin olunuz.
•Başlat / iptal gösterge ışığı sürekli
yanıp sönüyor.
Program sonu gösterge ışığı 3 kez
yanıp sönüyor.
Taşma tespit aygıtı çalışıyor.
•Su musluğunu kapatınız ve yetkili servisinizi arayınız.
Program çalışmaya başlamıyor. •Cihazın kapağı tam olarak kapatılmamıştır.
Kapağı kapatınız.
•Cihazın fişi prize takılı değildir.
Fişi prize takınız.
Evin sigorta kutusundaki sigorta yanmıştır / atmıştır.
Sigortayı değiştiriniz.
Kontrol ettikten sonra cihazı çalıştırını z. Prog-
ram, duraklatıldığı noktadan tekrar başlaya-
rak çalışmaya devam eder. Arıza tekrarlarsa,
yetkili servisinizi arayınız.
Aşağıdaki bilgiler, size daha hızlı ve daha
doğru destek sağlamak için gereklidir:
•Model (Mod.)
Ürün numarası (PNC)
•Seri numarası (S.N.)
Bu bilgiler için bilgi etiketine bakınız.
Gerekli bilgileri buraya yazınız:
Model tanımı: ..........
Ürün numarası: ..........
Seri numarası: ..........
Kurutma sonuçları tatmin edici değil
Tabaklar temiz değil. Seçilen yıkama programı, bulaşık tipi veya kirlilik derecesi için uygun
değildir.
Sepetler yanlış şekilde doldurulmuştur, bu yüzden su tüm yüzeylere
ulaşamıyordur.
•Bulaşıkların yanlış yerleştirilmesinden ötürü, püskürtme kolları rahat-
ça dönemiyordur.
Filtreler kirlidir veya düzgün takılmamıştır.
Çok az deterjan kullanılmıştır veya hiç deterjan kullanılmamıştır.
Tabaklar üzerinde kireç kalın-
tıları var.
Tuz haznesi boştur.
•Su yumuşatıcı seviyesi yanlış ayarlanmıştır.
Tuz haznesinin kapağı doğru bir şekilde kapatılmamıştır.
Tabaklar ıslak ve mat. •Parlatıcı kullanılmamıştır.
•Parlatıcı çekmecesi boştur.
Bardakların ve tabakların üze-
rinde çizgiler, beyazımsı leke-
ler veya mavimsi bir tabaka
var.
•Parlatıcı dozunu azaltınız.
electrolux 31
Kurutma sonuçları tatmin edici değil
Bardakların ve tabakların üze-
rinde kurumuş su damlaları
var.
•Parlatıcı dozunu artırınız.
Sebebi kullandığınız deterjan olabilir.
Teknik Veriler
Boyutlar Genişlik cm. 60
Yükseklik cm. 85
Derinlik cm. 61
Elektrik bağlantısı - Voltaj - Top-
lam güç - Sigorta
Elektrik bağlantısıyla ilgili bilgiler, bulaşık makinesi kapağının iç ke-
narındaki bilgi etiketinde yazılıdır.
Su besleme basıncı Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maksimum 8 bar (0,8 MPa)
Kapasite ... kişilik yemek takımı 12
Montaj
Bir mutfak tezgahının altına montaj
Uyarı Kurulum esnasında, elektrik fişinin
prizden çekilmiş olduğundan emin
olunuz.
Cihazı, bir su musluğunun ve su tahliye nok-
tasının yakınına yerleştiriniz. Cihazı bir lava-
bonun veya mutfak mobilyasının altına monte
etmek için, cihazın üst panelini çıkartınız. Yer-
leştirileceği yerin boyutlarının verilen boyutla-
ra uyduğundan emin olunuz.
Cihazın üst panelini çıkartmak için
aşağıdaki işlemleri yapınız:
1. Arka vidaları (1) sökünüz.
2. Üst paneli, cihazın arka kısmından (2) çe-
kiniz.
3. Üst paneli kaldırınız ve ön yuvalardan (3)
kurtarınız.
4. Cihazı n düzlemselliğini ayarlamak için
yüksekliği ayarlanabilir ayakları kullanınız.
5. Cihazı mutfak tezgahının altına yerleştiri-
niz. Su hortumlarının bükülmediğinden ve
ezilmediğinden emin olunuz.
Eğer bir tamir işlemi gerekirse, cihaz, teknis-
yenin kolayca erişebileceği bir yerde olmalı-
dır. Eğer bulaşık makinesini tek başına
bağımsız bir cihaz olarak kullanmak isterse-
niz, cihazın üst panelini yerine takınız.
32 electrolux
Cihazın taban kısmının yüksekliği ayarlana-
maz.
Cihazın düzlemselliğinin ayarlanması
Cihazın, kapağı düzgün şekilde kapatılabile-
cek ve sızdırmazlığı sağlanabilecek şekilde
düzlemsel olduğundan emin olunuz. Cihazın
düzlemselliği uygun ise, kapak kabinin yan
taraflarına takılmayacaktır. Eğer kapak doğru
kapanmıyorsa, makine tam düz seviyeye ge-
linceye kadar ayarlanabilir ayakları gevşetiniz
veya sıkınız.
Su Bağlantısı
Su giriş hortumu
Bu cihaz, bir sıcak (maks. 60°) veya soğuk su
beslemesine bağlanabilir.
Eğer sıcak su çevreyle dost, alternatif enerji
kaynaklarından geliyorsa (örneğin güneş ve-
ya fotovoltaj panelleri ve rüzgar), enerji tüke-
timini azaltmak için sıcak su kaynağını kulla-
nınız.
Su giriş hortumunu, 3/4" ebadında, harici dişli
bir su musluğuna takınız.
Dikkat Eski bir cihazın bağlantı
hortumlarını kullanmayınız.
Su basıncı, sınır değerleri dahilinde olmalıdır
('Teknik özellikler' bölümüne bakınız). Bölge-
nizdeki ortalama şebeke basıncı değerini, ye-
rel su idarenizden öğreniniz.
Su giriş hortumunun bükülmediğinden ve
ezilmediğinden veya dolaşmadığından emin
olunuz.
Giriş hortumunu, montaja uygun olarak sola
veya sağa döndürünüz. Su kaçağı olmaması
için, kilit somununu doğru bir şekilde takınız.
Dikkat Cihazı yeni borulara veya uzun
bir süre kullanılmamış olan borulara
bağlamayınız. Suyun birkaç dakika
akmasını bekleyiniz, daha sonra giriş
hortumunu bağlayınız.
Su tahliye hortumu
1. Su tahliye hortumunu lavabo tahliyesine
bağlayınız ve mutfak tezgahının altından
takınız. Bu durum, atık suyun lavabodan
cihaza akışını engeller.
2. Su tahliye hortumunu, havalandırma
menfezli (minimum dahili çapı 4 cm. olan)
bir tezgah borusuna bağlayınız.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Su tahliyesinin doğru bir şekilde yapılabilmesi
için, tahliye hortumunun bükülmediğinden
veya ezilmediğinden emin olunuz.
Atık suyun cihaza geri akışını önlemek için,
cihaz tahliye yaparken lavabo tapasını çıkar-
tınız.
Tahliye hortumuna eklenecek bir uzatma hor-
tumunun uzunluğu 2 metreyi geçmemelidir.
Uzatma hortumun dahili çapı, tahliye hortu-
mun çapından küçük olmamalıdır.
Eğer su tahliye hortumunu süzgeçli bir lava-
bo-altı tahliye borusuna bağlıyorsanız, plastik
membranı (A) çıkartınız. Eğer membranı çı-
kartmazsanız, yiyecek kalıntıları tahliye hortu-
munun süzgecini tıkayabilir.
Cihaz, atık suyun cihaza geri akışını ön-
leyen bir güvenlik fonksiyonuna sahiptir.
Eğer lavabo tahliyesinde bir 'tek yönlü
valf' varsa, bu valf, cihazın doğru tahliye
yapmasına engel olabilir. Tek yönlü valfı
çıkartınız.
electrolux 33
Dikkat Su kaçağı olmaması için, su
bağlantılarının sıkı olduğundan emin
olunuz.
Elektrik Ağlantısı
Uyarı Bu güvenlik önlemlerine
uyulmamanız halinde üretici firma
sorumluluk kabul etmez.
Cihazı güvenlik önlemlerine uygun şekil-
de topraklayınız.
Bilgi etiketinde yazılı olan nominal voltaj
ve güç tipinin cihazın monte edildiği yer-
deki voltaj ve güç değerlerine uyduğun-
dan emin olunuz.
Daima düzgün takılmış, elektrik çarpma-
sına karşı korumalı bir priz kullanınız.
Priz çoğaltıcılar, konnektörler ve uzatma
kabloları kullanmayınız. Yangın riski söz
konusudur.
Elektrik kablosunu kendiniz değiştirme-
yiniz. Yetkili servis merkezine başvuru-
nuz.
Kurulumdan sonra elektrik prizinin erişi-
lebilir olduğundan emin olunuz.
Cihazın fişini prizden çekmek için kablo-
yu çekmeyiniz. Daima fişin kendisinden
tutarak çekiniz.
Çevreyle İlgili Bilgiler
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri
dönüşüm için verildiği özel toplama
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem
çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün
geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü
satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
Ambalaj malzemeleri çevreyle dosttur ve geri-
dönüşümlüdür. Plastik bileşenler işaretlerle
tanımlıdır, örn. >PE<, >PS<, vs. Lütfen am-
balaj malzemelerini uygun çöp atma noktala-
rına ve atık imha tesislerine teslim ediniz.
Uyarı Cihazı imha etmek için aşağıdaki
prosedürleri uygulayınız:
•Fişini elektrik prizinden çekiniz.
•Kabloyu ve fişini kesiniz ve atınız.
Kapak kilit dilini atınız. Bu, çocukların
kendilerini cihazın içerisine kapatma-
larını ve hayatlarını tehlikeye atmalarını
önler.
34 electrolux
electrolux 35
156985210-00-022009
www.electrolux.com
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite
nuestro site: www.electrolux.es
www.electrolux.com.tr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux ESF63021 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas