Whirlpool AWM 8101/PRO Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
ES 68
USO PREVISTO
Esta lavadora está destinada exclusivamente al
tratamiento de ropa que pueda lavarse a máquina.
Respete las instrucciones suministradas en las
presentes Instrucciones de uso, en la Guía de
instalación y en la Tabla de programas cuando utilice
la lavadora.
Guarde estas Instrucciones de uso, la Tabla de
programas y la Guía de instalación y entréguelas
conjuntamente con la lavadora si la transfiere a otra
persona.
RECOMENDACIONES SOBRE LA SEGURIDAD Y GENERALES
1. Instrucciones de seguridad
La lavadora únicamente podrá
utilizarse en interiores.
No almacene líquidos inflamables
cerca del aparato.
Esta lavadora podrá ser utilizada
por niños mayores de 8 años,
así como por personas con
capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimientos
siempre que sean supervisadas
o instruidas con relación al uso
seguro de la lavadora y
comprendan perfectamente los
peligros derivados de su uso. No
permita que los niños jueguen con
la lavadora. Las tareas de cuidados
y mantenimiento de la lavadora
no deberán ser efectuadas por
niños sin una supervisión
adecuada.
No utilice la lavadora a
temperaturas inferiores a 5 °C.
Si desea colocar una secadora
encima de la lavadora, póngase en
primer lugar con nuestro Servicio
de Asistencia o con su distribuidor
autorizado para verificar si esto es
posible. Esto únicamente podrá
hacerse si se fija la secadora sobre
la lavadora con un kit de
apilamiento adecuado que podrá
adquirir a través de nuestro
Servicio de Asistencia o de su
distribuidor autorizado.
Tras la instalación, deberá
garantizarse en todo momento el
acceso al enchufe o al dispositivo
de desconexión de la red a través
de un interruptor de doble polo.
Cierre el grifo cuando no utilice la
lavadora.
Antes de cualquier operación de
limpieza y mantenimiento,
apague la máquina o
desconéctela de la red.
No fuerce nunca la puerta para
abrirla ni la utilice para apoyarse.
En caso de necesidad, el cable de
conexión a la red podrá sustituirse
por otro idéntico suministrado por
el Servicio de Asistencia. Para
evitar peligros, el cable de
alimentación únicamente deberá
ser sustituido por un técnico
cualificado o por nuestro Servicio
de Asistencia.
Emplee solamente repuestos
originales adquiridos a nuestro
Servicio de Asistencia o a su
distribuidor autorizado.
TRADUCCION DE LAS INSTRUCCIONES DE USO
ORIGINALES
ES 69
2. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, como lo
indica el símbolo correspondiente . Respete la
normativa local a la hora de desechar los materiales de
embalaje.
3. Eliminación de materiales de embalaje y de
lavadoras viejas
La lavadora está fabricada con materiales reutilizables.
Deberá desecharse en conformidad con la normativa
local en vigor sobre la eliminación de residuos.
Antes de desecharla, retire todos los residuos de
detergente y corte el cable de alimentación para
dejarla inutilizable.
Este aparato tiene la marca de conformidad con la
directiva europea 2002/96/CE sobre Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Al garantizar la correcta eliminación de este producto,
se ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud humana, que
podrían ser el resultado de una eliminación
inadecuada del producto.
El símbolo en el producto o en los documentos
que lo acompañan indica que no se puede tratar
como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en
un punto de recogida para el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos.
El desecho deberá realizarse en conformidad con la
normativa medioambiental local sobre la eliminación
de residuos.
Para obtener una información más detallada sobre el
tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con las autoridades
locales, el servicio de eliminación de residuos urbanos
o la tienda donde adquirió el producto.
4. Heladas
No coloque la lavadora en un lugar que pueda verse
afectado por las heladas. Si no tiene más remedio,
asegúrese de drenar totalmente la lavadora después de
cada lavado:
Retire la(s) manguera(s) de entrada del grifo y deje
que el agua se drene en su totalidad.
Retire la manguera de desagüe del sifón o de la pila de
lavar y deje drenar completamente el agua.
Vacíe el agua residual del interior de la máquina
siguiendo las instrucciones del capítulo “Drenaje del
agua residual”; incline el aparato hacia adelante entre
dos personas para permitir que el agua se drene
totalmente.
El fabricante no se hará responsable de ningún daño
en la colada ocasionado por instrucciones de cuidado
del tejido incorrectas o no adecuadas que se hayan
proporcionado con la prenda o el artículo.
ES 70
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
1.
Desembalaje e inspección
Tras desembalarla, asegúrese de que la lavadora
no presenta daños. En caso de duda, no la utilice.
Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia o
con su distribuidor local.
No deje los materiales de embalaje (bolsas de plástico,
trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños, ya
que éstos son potencialmente peligrosos.
Si el aparato hubiera estado expuesto al frío antes de
la entrega, manténgalo a temperatura ambiente
durante unas cuantas horas antes de utilizarlo.
2. Retire los tornillos de transporte
La lavadora está equipada con tornillos de transporte
para evitar posibles daños al interior de la misma
durante el transporte. Antes de utilizar la máquina,
deberá quitar imperativamente los tornillos de
transporte.
Tras su retirada, cubra los orificios con los 4 tapones de
plástico suministrados.
3. Instale la lavadora
Para la instalación de la lavadora, se necesitan como
mínimo 2 personas.
Retire la película protectora del panel de control
(si se encontrara disponible en su modelo).
Desplace el aparato sin levantarlo por la encimera.
Instale la máquina sobre una superficie sólida y
nivelada, preferiblemente en una esquina de la sala.
Asegúrese que las cuatro patas son estables y
descansan sobre el suelo y, a continuación, verifique si
la lavadora está perfectamente nivelada (emplee un
nivel de burbuja).
En caso de suelos de madera o de los denominados
“suelos flotantes” (por ejemplo, determinados suelos
de parqué o laminados), coloque el aparato sobre una
plancha de contrachapado con una anchura/
profundidad de al menos 60 x 60 cm y un grosor de
3 cm como mínimo fijada de modo seguro al suelo.
Asegúrese de que los respiraderos de ventilación de la
base de la lavadora (si fuera aplicable a su modelo) no
queden obstruidos por una alfombra u otros
materiales.
4. Entrada de agua
Conecte la(s) manguera(s) de entrada de agua al
suministro de agua corriente en conformidad con la
normativa de la compañía de agua local.
Para los modelos con una válvula de entrada: agua fría
Para los modelos con dos válvulas de entrada: agua
fría Y caliente, o agua fría solamente (véase la Guía de
instalación independiente).
Grifo: conector de manguera
roscado de 3/4”
Presión de agua
(presión de flujo): 100-1000 kPa (1-10 bares).
Utilice únicamente mangueras nuevas para conectar
la lavadora al suministro de agua. Las mangueras
usadas no deberán usarse y habrán de desecharse.
Para modelos con entrada de agua caliente: la
temperatura de entrada del agua caliente no deberá
superar los 60 °C.
5. Desagüe
Conecte la manguera de desagüe a un sifón ventilado
o a un tubo vertical (véase la Guía de instalación
independiente).
Asegúrese de que la conexión es firme.
Si se conecta la lavadora a un sistema de drenaje
integrado, asegúrese de que éste esté equipado con
un respiradero para evitar la carga y el drenaje
simultáneos de agua (efecto sifón).
6. Conexión eléctrica
Las conexiones eléctricas deberán ser efectuadas por
un técnico cualificado, en conformidad con las
instrucciones del fabricante y la normativa sobre
seguridad en vigor.
Los datos relativos a la tensión, el consumo y los
requisitos de protección se proporcionan en el interior
de la puerta.
El aparato deberá conectarse a la red mediante una
toma con conexión a tierra en conformidad con la
normativa en vigor. La ley exige que la lavadora esté
conectada a tierra El fabricante declinará cualquier
responsabilidad por daños a la propiedad o lesiones a
personas o animales debidos al incumplimiento de las
instrucciones anteriores.
No utilice alargadores ni regletas múltiples.
Antes de cualquier operación de mantenimiento de la
lavadora, desconéctela de la toma de corriente.
No utilice la lavadora si ésta hubiera resultado dañada
durante el transporte. Informe al Servicio de Asistencia.
La sustitución del cable de alimentación únicamente
deberá hacerla el Servicio de Asistencia.
Cuando emplee un disyuntor de circuitos de corriente
residual (RCCB), utilice solamente un modelo con la
marca .
7. Nivel de ruido
nivel de presión acústica, Lpa <70 dB(A)
(Kpa: +/– 2,5 dB(A)).
8. Dimensiones mínimas de la carcasa:
anchura: 600 mm/altura: 850 mm/profundidad: 600 mm.
ES 71
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
PUERTA
ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO
1.
Encimera
2.
Panel de control
3.
Dispensador de detergente
4.
Placa de servicio (en el interior de la puerta)
5.
Puerta
6.
Acceso a la bomba con filtro y manguera de desagüe de emergencia detrás de la base
7.
Patas ajustables
Para abrir la puerta, agarre el asa y tire de la puerta. Cierre la puerta presionándola sin fuerza excesiva hasta oír un clic.
Para eliminar cualquier agua residual utilizada por el fabricante a efectos de comprobación, se recomienda llevar a
cabo un ciclo de lavado corto sin ropa.
1.
Abra el grifo.
2.
Cierre la puerta.
3.
Añada una pequeña cantidad de detergente (como máximo 1/3 de la cantidad de detergente que el fabricante
recomiende para ropa ligeramente sucia) en la cubeta de lavado principal del dispensador de detergente.
4.
Seleccione y ponga en marcha el programa “Sintéticos” a 60 °C (véase la tabla de programas independiente).
Dependiendo del modelo:
ES 72
PREPARACIÓN DEL LAVADO
1. Clasifique la colada en función de...
Tipo de tejido/símbolo de etiqueta de cuidado
Algodón, fibras mixtas, cuidado sencillo/sintéticos,
lana, prendas de lavado a mano.
Color
Separe la ropa blanca y la de color. Lave las prendas de
color nuevas por separado.
Tamaño
Lave prendas de diferentes tamaños en la misma
carga para mejorar la eficacia de lavado y la
distribución dentro del tambor.
Prendas delicadas
Lave las prendas pequeñas (por ej., medias de nailon,
cinturones, etc.) y las prendas con enganches (por ej.,
sujetadores) dentro de una bolsa de tela o de una
funda con cremallera. Retire siempre las anillas de las
cortinas o lave las cortinas con las anillas dentro de
una bolsa de algodón.
2.
Vacíe todos los bolsillos
Las monedas, los imperdibles, etc. podrían dañar la
ropa así como el tambor y la cuba de la máquina.
3.
Cierres
Cierre las cremalleras y abroche los botones o
enganches; las correas o cintas sueltas deberían
atarse juntas.
Eliminación de manchas
Las manchas de sangre, leche, huevos, etc. son
eliminadas generalmente por la fase de encimas
automática del programa.
Para eliminar las manchas de vino, café, té, grasa y
fruta, añada un quitamanchas a la cubeta de lavado
principal del dispensador de detergente.
Lleve a cabo un tratamiento previo de las zonas muy
sucias con quitamanchas si fuera necesario.
Tintes y blanqueantes
Utilice únicamente tintes y lejías adecuados para
lavadora.
Siga las instrucciones del fabricante.
Las partes de plástico y goma de la lavadora podrían
resultar manchadas por los tintes o las lejías.
Carga de la colada
1.
Abra la puerta.
2.
Cargue las prendas de una en una de forma
que queden sueltas en el tambor, sin llenar
excesivamente. Respete los tamaños de carga
proporcionados en la tabla de programas.
Notas:
la sobrecarga de la máquina producirá
resultados de lavado insatisfactorios y una colada
arrugada.
3.
Cierre la puerta. Tenga cuidado de que no quede
atascada ninguna prenda entre la puerta y la junta.
DETERGENTES Y ADITIVOS
Guarde los detergentes y aditivos en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No utilice disolventes (por ej., aguarrás,
benceno); no lave en la lavadora tejidos que
hayan sido tratados con disolventes o líquidos
inflamables.
Emplee únicamente detergentes y/o aditivos
fabricados específicamente para lavadoras
domésticas.
Respete las recomendaciones de las etiquetas de
cuidado de las prendas.
La elección del detergente dependerá de:
El tipo de tejido
El color
La temperatura recomendada de lavado
El grado y el tipo de suciedad
Para las prendas que requieran un tratamiento especial
(por ej., lana o microfibras), se recomienda utilizar los
detergentes, aditivos o pretratamientos especializados
disponibles en el mercado.
Consulte el enlace de Internet www.cleanright.eu para
obtener una información más detallada.
No utilice detergente líquido para el lavado principal
cuando tenga activada la opción de “Prelavado”.
No use detergente líquido cuando seleccione un inicio/
final de ciclo retardado (dependiendo del modelo).
Dosificación
Respete las recomendaciones de dosificación indicadas
en el paquete de detergente. Éstas dependerán de:
El grado y el tipo de suciedad
El tamaño de la colada
- plena carga: siga las instrucciones del fabricante del
detergente.
- media carga: 3/4 de la cantidad utilizada para una
carga completa.
- carga mínima (aproximadamente 1 kg): 1/2 de la
cantidad utilizada para una carga completa.
Si no hubiera ninguna referencia a la carga de lavado
en el paquete del detergente: los fabricantes de
detergentes normalmente se refieren con sus
recomendaciones de dosificación a una colada de
4,5 kg para los detergentes fuertes y a una de 2,5 kg
para los detergentes delicados.
La dureza del agua de su zona (solicite información a
su compañía de agua). El agua blanda requiere menos
detergente que el agua dura.
Tipo de ropa Tipo de detergente
Ropa robusta blanca
(fría-95 °C):
detergentes fuertes con
lejía
Ropa delicada blanca
(fría-40 °C):
detergentes suaves con
lejía y/o blanqueantes
ópticos
Colores claros/de tonos
pasteles (fría-60 °C):
detergentes con lejía y/o
blanqueantes ópticos
Colores intensos
(fría-60 °C):
detergentes para color sin
lejía/blanqueantes ópticos
Colores negros/oscuros
(fría-60 °C):
detergentes especiales
para ropa negra/oscura
ES 73
Tenga en cuenta lo siguiente:
Si utiliza demasiado detergente, se podría formar una cantidad excesiva de espuma, lo que reduciría la eficacia de lavado.
Si la lavadora detecta demasiada espuma, podría impedir el centrifugado o prolongar la duración del programa y
aumentar el consumo de agua (consulte asimismo las notas sobre la formación de espuma de la “Guía de solución de
problemas”).
Una cantidad insuficiente de detergente podría tener como resultado una colada gris, y calcificar asimismo el sistema
de calentamiento, el tambor y las mangueras.
Dónde poner el detergente y los aditivos
El cajetín de detergente tiene tres cubetas (fig. “
A
”).
Cubeta de lavado principal
Detergente para el lavado principal
Quitamanchas
Ablandador del agua
Cubeta de suavizante
Suavizante de tejidos
Almidón líquido
Vierta los aditivos únicamente hasta la marca “MAX”.
Cubeta de prelavado
Detergente para el prelavado
Suavizante de tejidos ÚNICAMENTE cuando utilice “Colours 15° plus”
(si existiera)
Si utiliza detergente líquido, cierre el dispensador
inmediatamente
después de verter el detergente
.
Utilización de blanqueante de cloro
Lave su colada en el programa deseado (Algodón, Sintéticos), añadiendo
una cantidad apropiada de blanqueante de cloro a la cubeta del
SUAVIZANTE (cierre el dispensador de detergente con cuidado).
Inmediatamente después del final del programa, ponga en marcha el
programa de “Aclarado y centrifugado” para eliminar cualquier olor
residual del blanqueante; si lo desea, podrá añadir suavizante.
No ponga nunca el blanqueante de cloro y el suavizante en la cubeta del
suavizante al mismo tiempo.
Utilice preferentemente blanqueantes con base de oxígeno; en este
caso, siga las instrucciones del fabricante.
Utilización de almidón
Seleccione del programa de “Aclarado y centrifugado” y compruebe que
la velocidad de centrifugado no esté ajustada por encima de 400 rpm.
Ponga en marcha el programa, extraiga el dispensador de detergente de
modo que pueda ver aproximadamente 3 cm de la cubeta de suavizante.
Vierta la solución preparada de almidón en la cámara del suavizante
mientras el agua fluye al dispensador de detergente.
A
()
ES 74
DRENAJE DEL AGUA RESIDUAL/LIMPIEZA DEL FILTRO
Se recomienda comprobar y limpiar el filtro periódicamente,
como mínimo dos o tres veces al año,
especialmente
:
Si se ilumina la indicación “Limpiar bomba” .
Si el aparato no desagua adecuadamente o no efectúa los
ciclos de centrifugado.
Si la lavadora estuviera ubicada en una sala propensa a las
heladas, deberá drenar el agua residual después de cada lavado
para evitar daños.
IMPORTANTE: asegúrese de que el agua se ha enfriado antes
de drenar el aparato.
1.
Detenga la lavadora y desenchúfela.
2.
Para abrir la base (dependiendo del modelo):
- Empuje hacia abajo las pestañas derecha e izquierda
(si existieran) para liberar la base y extraerla (imagen “
A
”).
- Retire la base utilizando la inserción del sifón del
dispensador de detergente: empuje hacia abajo un lado
de la base con la mano y, a continuación, empuje la
inserción del sifón hacia el hueco entre la base y el panel
frontal y abra la base (imagen “
B
”).
3.
Coloque un recipiente cerca de la lavadora.
4.
Si la lavadora dispone de una manguera de drenaje de
emergencia:
- Desenganche la manguera de drenaje de emergencia.
Si no existiera manguera de drenaje de emergencia: coloque
un recipiente plano y amplio debajo del filtro (imagen “
D
”).
Ignore los pasos 5-8 y proceda con el 9.
5.
Mantenga el extremo de la manguera de emergencia en el
recipiente y retire el tapón (imagen “
C
”).
6.
Espere a que se haya drenado todo el agua y luego vuelva a
poner el tapón en el extremo de la manguera (imagen “
E
”).
7.
Vuelva a fijar la manguera de emergencia (si existiera) en el
enganche.
8.
Extienda un paño de algodón con gran absorbencia
(por ej., una toalla) en el suelo delante del filtro.
9.
Abra lentamente el filtro girándolo en el sentido contrario
de las agujas del reloj (imagen “
F
”); espere a que se haya
drenado todo el agua y luego desenrosque completamente
el filtro y extráigalo.
10.
Únicamente para el drenaje del agua residual: incline el aparato
hacia adelante con cuidado (podría ayudarle una segunda
persona) para permitir que el agua salga en su totalidad.
11.
Únicamente para limpiar el filtro: limpie el filtro y la cámara
del filtro; compruebe que el rotor de la bomba ubicado en el
interior de la cámara del filtro se mueve libremente.
12.
Vuelva a insertar el filtro y apriételo en el sentido de las
agujas del reloj hasta el tope.
13.
Vierta aproximadamente 1 litro de agua en el dispensador
del detergente para reactivar el “Sistema Eco”. Verifique que
el filtro está insertado correctamente y de forma segura y
que no sale agua.
14.
Vuelva a instalar la base (imagen “
G
”); si fuera necesario,
incline la lavadora ligeramente hacia atrás para ello
(deberá ayudarle otra persona).
15.
Enchufe la lavadora. Ya está preparada de nuevo para el
funcionamiento.
C
B
F
G
E
A
D
ES 75
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Exterior del electrodoméstico y panel de control
Limpie con un paño húmedo y suave. Seque con un
paño suave.
Interior del electrodoméstico
Después de cada lavado, deje la puerta abierta un rato
para permitir que se seque el interior del
electrodoméstico.
Si nunca, o casi nunca, lava la ropa a 95 °C, se
recomienda utilizar puntualmente un programa de
95 °C sin ropa, con una pequeña cantidad de
detergente, para mantener limpio el interior del
electrodoméstico.
Guarnición de la puerta
Seque la guarnición de la puerta tras cada lavado con
un paño de algodón absorbente; asegúrese de que la
guarnición de la puerta está completamente seca
antes de cerrar la puerta de la lavadora vacía.
Compruebe el estado de la guarnición de la puerta
periódicamente.
Filtro
Compruebe y limpie el filtro periódicamente, al
menos una vez a la semana (consulte “Desagüe del
agua residual/Limpieza del filtro”).
No utilice detergentes que contengan disolventes, limpiador en polvo, cristal o limpiadores genéricos,
ni tampoco líquidos inflamables. Estos puede dañar las superficies de plástico u otras piezas.
Limpieza del dosificador de detergente (semanal)
1.
Extraiga el cajón dosificador hasta su tope. Presione con el dedo la
pequeña depresión sobre la marca “PUSH” (fig.
A
”) para liberar el cajón
y sacarlo del todo.
2.
Extraiga el sifón del compartimento del suavizante tirando de este hacia
arriba (fig. “
B
”).
3.
Lave todas las piezas bajo el chorro de agua corriente.
4.
Limpie el compartimento dosificador con un paño húmedo.
5.
Vuelva a colocar el sifón en el compartimento del suavizante
presionándolo hacia abajo hasta su tope. A continuación, empuje el
cajón dosificador hacia el interior del compartimento dosificador.
Tubo(s) de suministro de agua
(foto C, D o E - En función del modelo)
Compruebe periódicamente si existen partes frágiles y grietas. En caso de
daños, cámbielo por un tubo nuevo del mismo tipo, disponible a través de
nuestro Servicio de Asistencia o de su vendedor especializado.
Si el tubo de entrada de su lavadora se corresponde con el modelo de la
foto “
D
”, compruebe periódicamente la ventana de inspección de la válvula
de seguridad: si es de color rojo, la función antiderrame del tubo está
activada, y el tubo se debe cambiar por uno nuevo proporcionado por
nuestro Servicio de Asistencia o por su vendedor especializado. Puede que
este modelo disponga de una palanca de liberación, que se debe presionar
al tiempo que se desenrosca el tubo.
Si el tubo de suministro tiene un revestimiento de tubo transparente
(fig. “
E
”), compruebe periódicamente el color; si se intensifica localmente,
puede que el tubo tenga una fuga y deba cambiarse. Póngase en contacto
con nuestro equipo del Servicio de Asistencia o con su vendedor
especializado para recibir un tubo de recambio.
Limpieza del filtro de rejilla en los tubos de suministro de agua
1.
Cierre el grifo y afloje el tubo de entrada en el grifo.
2.
Limpie el filtro de rejilla interno y vuelva a enroscar el tubo de entrada
de agua en el grifo.
3.
A continuación, desenrosque el tubo de entrada en la parte posterior de
la lavadora.
4.
Extraiga el filtro de rejilla de la conexión de la lavadora con unos alicates
universales y límpielo.
5.
Vuelva a colocar el filtro de rejilla y enrosque el tubo de entrada de
nuevo.
6.
Abra el grifo y asegúrese de que las conexiones son completamente
estancas.
B
A
C
D
E
Ventana de control
Palanca de liberación
ES 76
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Su lavadora está equipada con varias funciones de seguridad automáticas. Permiten la detección de fallos de manera
oportuna y el sistema de seguridad puede reaccionar según corresponda. A menudo estos fallos son tan nimios que se
puede corregir en cuestión de minutos.
Problema Causas, soluciones, consejos
El electrodoméstico no se pone
en marcha, los indicadores
están apagados
El enchufe no está bien insertado en la toma.
La toma o el fusible no funcionan correctamente (utilice una lámpara de mesa o
un electrodoméstico similar para probarlos).
El electrodoméstico no se pone
en marcha a pesar de haber
pulsado “Inicio/Pausa”
La lavadora se ha apagado automáticamente para ahorrar energía. Para volver
a encenderla, gire el selector de programas a
“Desconexión/O”
y, a
continuación, al programa deseado de nuevo.
La puerta no está bien cerrada.
Se ha activado la función de “botones de bloqueo/dispositivo de seguridad para
niños” (si está disponible en su modelo). Para desbloquear los botones,
presione simultáneamente los dos botones marcados con el símbolo de la llave
y manténgalos presionados durante al menos 3 segundos. El símbolo de la llave
en la pantalla desaparece y se puede iniciar el programa.
El electrodoméstico se detiene
durante el programa y el
indicador “Inicio/Pausa”
parpadea
“Paro con cuba llena” está activado. Pulse
“Inicio/Pausa
para centrifugar la ropa.
Para desaguar el agua sin centrifugar, seleccione el programa “Desagüe” (si está
disponible) o pulse el botón “Reinicio/Desagüe” durante al menos 3 segundos.
Se ha cambiado el programa. Vuelva a seleccionar el programa deseado y pulse
“Inicio/Pausa”
.
El programa se ha interrumpido y se ha abierto la puerta. Cierre la puerta y
reinicie el programa pulsando
“Inicio/Pausa”
.
El sistema de seguridad del electrodoméstico se ha activado
(consulte “Indicadores de fallo” en la tabla de programas).
La llave del agua no está abierta o el tubo de entrada de agua está doblado o
bloqueado (el indicador “Llave del agua cerrada” parpadea).
El dosificador de detergente
contiene residuos del
detergente o de los aditivos
No entra suficiente agua; es posible que los filtros de rejilla del suministro de
agua estén bloqueados (consulte “Cuidado y mantenimiento”).
El electrodoméstico vibra
durante el ciclo de
centrifugado
No se han retirado los pernos de transporte;
antes de utilizar la lavadora, es
fundamental extraer los pernos de transporte.
El electrodoméstico no está nivelado/no se sostiene con firmeza sobre las
cuatro patas (consulte el documento “Guía de instalación”).
”Se ha producido un desajuste
durante el centrifugado”
El indicador “Centrifugado/
Desagüe” en la barra de flujo
de programas parpadea, la
velocidad de centrifugado en
la pantalla parpadea, o bien el
indicador de velocidad de
centrifugado parpadea
después del final del programa
(en función del modelo).
La ropa aún está muy mojada.
El desajuste de la carga de ropa durante el centrifugado ha omitido la fase de
centrifugado para evitar daños en la lavadora. Ese es el motivo de que la ropa aún
esté muy mojada.
El motivo del desajuste puede ser: cargas pequeñas de ropa (formadas por tan solo
unas pocas prendas bastante grandes u absorbentes, p. ej., toallas) o prendas de
ropa grandes/pesadas.
En lo posible, evite las cargas pequeñas de ropa.
Se recomienda encarecidamente que añada otras prendas de ropa de distintos
tamaños cuando lave una prenda de ropa grande o pesada.
Si desea centrifugar la ropa mojada, añada más prendas de ropa de distintos
tamaños y, posteriormente, seleccione e inicie el programa “Aclarado y
centrifugado”.
Resultado deficiente del
centrifugado final
El desajuste durante el centrifugado ha evitado la fase de centrifugado para proteger
la lavadora (consulte “Se ha producido un desajuste durante el centrifugado”).
La formación excesiva de espuma ha evitado el centrifugado; seleccione e inicie
el programa “Aclarado y centrifugado”. Evite una dosificación excesiva de
detergente (consulte ”Detergentes y aditivos”).
El botón “Centrifugado” se ha establecido en una velocidad de centrifugado baja.
ES 77
Descripción de indicadores de fallo
La lavadora se paraliza
durante varios minutos a
mitad de un programa en
marcha; parece que el
programa de lavado no
continúa
Se ha utiliza la función normal de la lavadora para optimizar la fase de aclarado.
Uno de los motivos de una pausa de este tipo puede ser que haya usado
demasiado detergente; la lavadora interrumpe el programa automáticamente
para para reducir la espuma. Esta parada puede repetirse varias veces hasta que la
reducción de espuma es suficiente para continuar con el ciclo de lavado. Si sigue
habiendo espuma, el indicador “Asistencia técnica” rojo se iluminará y en la
pantalla aparecerá “F18” o “Fod”. En este caso, consulte las instrucciones relativas
a la indicación “Asistencia técnica” en las páginas siguientes.
Residuos de detergente en la
ropa tras el lavado
Los residuos blanquecinos en tejidos oscuros están provocados por compuestos
insolubles que se utilizan en detergentes en polvo sin fosfatos.
- Evite una cantidad excesiva de detergente; utilice detergente líquido; seleccione
la opción “Aclarado adicional” si es posible; cepille el tejido.
La duración del programa es
bastante más larga o corta que
lo indicado en la “tabla de
programas” o en la pantalla
(si está disponible)
Función normal de la lavadora para adaptarse a factores que pueden tener un
efecto en la duración del programa, como la formación excesiva de espuma, el
desajuste de la carga debido a prendas de ropa grandes, un tiempo de calentado
prolongado provocado por una temperatura del agua de entrada baja, etc.
Además, el sistema de detección de la lavadora adapta la duración del programa
al tamaño de la carga de lavado.
En función de estos factores, la duración se vuelve a calcular durante el programa
y se actualiza si es necesario;
durante estos periodos, aparece una animación en
la pantalla (si está disponible).
Para cargas pequeñas, el tiempo del programa
indicado en la “tabla de programas” puede reducirse hasta en un 50%.
El indicador de fallo
parpadea
Descripción
Causas
Soluciones
”Llave del agua
cerrada”
El electrodoméstico tiene un suministro de agua insuficiente o no recibe agua. La luz
“Inicio/
Pausa”
parpadea.
Compruebe si:
La llave del agua está completamente abierta y la presión del suministro de agua es suficiente.
Existen dobleces en el tubo de entrada de agua.
El filtro de rejilla del tubo de suministro de agua está bloqueado (consulte “Cuidado y
mantenimiento”).
El tubo de agua está congelado.
La ventana de inspección de la válvula de seguridad de su tubo de suministro de agua es
de color rojo (siempre que su electrodoméstico tenga un tubo de suministro de agua como
el que aparece en la foto
“D”
: Consulte el capítulo anterior “Cuidado y mantenimiento”);
cambie el tubo por uno nuevo disponible a través de nuestro Servicio de Asistencia o de su
vendedor especializado.
Una vez resuelto el problema, reinicie el programa pulsando
“Inicio/Pausa”
.
Si se vuelve a producir el fallo, póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia
(consulte el capítulo siguiente).
”Limpiar bomba”
No se descarga el agua utilizada. El electrodoméstico se para en el paso del programa
correspondiente; desenchúfelo y compruebe si:
Existen dobleces en el tubo de desagüe o si el tubo está bloqueado por otro motivo.
El filtro o la bomba están bloqueados (consulte el capítulo “Desagüe del agua residual/
Limpieza del filtro”;
asegúrese de que el agua se ha enfriado antes de desaguar el
electrodoméstico
).
El tubo de desagüe agua está congelado.
Una vez resuelto el problema, pulse el botón “Reinicio” durante al menos 3 segundos;
después, reinicie el programa deseado. Si se vuelve a producir el fallo, póngase en contacto
con nuestro Servicio de Asistencia (consulte el capítulo siguiente).
Problema Causas, soluciones, consejos
ES 78
Si cualquiera de los fallos descritos anteriormente persiste, desenchufe el electrodoméstico, cierre
la llave del agua y póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia (consulte el capítulo
siguiente).
El indicador de
fallo parpadea
Indicación en pantalla
(si está disponible)
Descripción
Causas
Soluciones
”Asistencia
técnica”
Del “F03” al “F43
(excepto “F18” y “F24”)
“Fallo del módulo eléctrico”
Pulse el botón “Reinicio” durante al menos 3 segundos.
”F24” Puede aparecer para ropa muy mojada o si ha añadido demasiada ropa
para un programa destinado únicamente para cargas pequeñas.
No sobrecargue la lavadora.
Pulse el botón “Reinicio” durante al menos 3 segundos para parar el
programa. Seleccione e inicie el programa “Aclarado y centrifugado”
para finalizar correctamente el programa de lavado interrumpido.
“F02” o “FA
(si está disponible en su
modelo, se
iluminará)
“Fallo de antiderrame”
Gire el selector de programas a la posición “Desconexión/O”, extraiga el
enchufe de alimentación eléctrica y cierre la llave del agua. Incline el
electrodoméstico hacia delante con cuidado (con la ayuda de otra
persona) para permitir que el agua acumulada salga por la parte
inferior. A continuación:
Vuelva a enchufar el electrodoméstico.
Abra la llave del agua (si el agua circula inmediatamente hacia el
electrodoméstico sin que este se inicie, hay un fallo; cierre el grifo y
notifíquelo al Servicio de Asistencia).
Seleccione e inicie el programa deseado de nuevo.
“F18” o “Fod” “Exceso de espuma”
Un exceso de espuma ha interrumpido el programa de lavado. Si su
lavadora tiene una función “Dosificación recomendada” y la ha
utilizado: compruebe si los valores de dosificación establecidos para los
distintos grupos de programas se corresponden con los valores de
dosificación recomendados para los detergentes que utiliza (consulte
información detallada en las instrucciones independientes para la
“Dosificación recomendada”).
Seleccione e inicie el programa “Aclarado y centrifugado”.
A continuación, seleccione e inicie el programa deseado de nuevo,
utilizando menos detergente. Consulte también la descripción del
programa “La lavadora se paraliza...” en la parte anterior de la Guía
para la solución de problemas.
ES 79
SERVICIO DE ASISTENCIA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia:
1.
Intente solucionar el problema (consulte “Guía para la
solución de problemas”).
2.
Reinicie el programa para comprobar si el problema se
ha resuelto.
3.
Si la lavadora continúa funcionando de forma
incorrecta, llame a nuestro Servicio de Asistencia.
Indique:
El tipo de problema.
El modelo de lavadora.
El código de servicio (número tras la palabra SERVICE
(Asistencia técnica)).
La etiqueta del Servicio de Asistencia se puede
encontrar en el interior de la puerta.
Su dirección completa.
Su número y prefijo telefónico.
Los números de teléfono y las direcciones del Servicio
de Asistencia se indican en la tarjeta de la garantía.
Asimismo, consulte con el vendedor al que adquirió el
electrodoméstico.
ACCESORIOS
Para algunos modelos, puede obtener a través de
nuestro Servicio de Asistencia o de su vendedor
especializado:
Un
cajón con pie central
que se puede montar debajo
de su lavadora. Eleva la lavadora para permitir una
carga y descarga más cómodas, ya que no tendrá que
encorvarse tanto para acceder a la puerta.
Además, ofrece una estupenda solución de
almacenamiento y herramienta de gestión del espacio.
Un
kit de apilado
, gracias al cual la secadora se puede
montar encima de la lavadora.
Un
estante de kit de apilado
, gracias al cual la
secadora se puede montar encima de la lavadora para
ahorrar espacio y facilitar la carga y descarga de la
secadora en esa posición alta.
TRANSPORTE/MANIPULACIÓN
Para mover la lavadora, utilice una carretilla para sacos. Coloque la carretilla en la parte posterior de la lavadora
para elevarla. Se necesitan como mínimo 2 personas.
Nunca levante el electrodoméstico por la superficie de trabajo durante el transporte.
1.
Extraiga el enchufe de alimentación eléctrica.
2.
Cierre el grifo.
3.
Compruebe que la puerta de la lavadora y el dosificador de detergente se han cerrado correctamente.
4.
Desconecte los tubos de entrada y desagüe.
5.
Elimine toda el agua de los tubos y del electrodoméstico (consulte “Desagüe del agua residual/Limpieza del filtro”).
6.
Monte los pernos de transporte (obligatorio).
ES 80
UE - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, BAUKNECHT HAUSGERÄTE GmbH, D-73614 Schorndorf
en representación de WHIRLPOOL EUROPE S.r.l. I-21025 COMERIO
declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto
lavadora WHIRLPOOL AWM 8101/PRO
Código 12NC: 8592 121 01010
Tipo de aprobación: D 422 P
al que hace referencia esta declaración cumple las siguientes normas u otros documentos
normativos
EN 60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010+A15:2011
EN 60335-2-7:2010
EN 62233:2008+Ber.1:2008
EN 61770:2009
EN ISO 10472-1:2008
EN ISO 10472-2:2008
EN ISO 14121-1:2007
EN 55014-1:2006+A1:2009 (Método de prueba > 30 MHz: potencia de perturbación)
EN 55014-2:1997+ A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
siguiendo las disposiciones de la(s) Directiva(s):
2006/42/CE - Directiva sobre máquinas
2004/108/CE - Directiva sobre compatibilidad electromagnética
2011/65/UE - Directiva RoHS
2012/19/CE - Directiva RAEE
representados por
Schorndorf, 31.03.2014 Micael Zirondi Karl-Dieter Klingenstein
Director PDC FC EMEA Aprobación de productos
GPO, Schorndorf
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Whirlpool AWM 8101/PRO Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario