Transcripción de documentos
Características
Reproducción de MP3, audio ASF, WMA,
Audio y Ogg
●
El reproductor admite reproducción de MP3, WMA, Audio ASF y Ogg.
Dispositivo de almacenamiento extraíble
●
Puede copiar y pegar archivos fácilmente en el reproductor utilizando
Windows Explorer.
Función de reproducción de vídeo
●
Puede ver archivos de vídeo tras la descarga con Multimedia Studio.
Función de visor de imagen y texto
●
Puede utilizar el reproductor como visor de texto e imagen para ver fotos o libros
electrónicos guardados.
Pantalla LCD-TFT en color
●
Le permite disfrutar de una gran calidad de imagen y archivos de vídeo.
Grabación directa de MP3
●
2
Puede convertir música de CD, cintas y radio en archivos MP3 sin un ordenador.
Características
Función de grabación de voz
●
Puede llevar a cabo grabaciones de voz de gran calidad.
Recepción FM
Las funciones de búsqueda automática y de memoria de frecuencia le permitirán
escuchar con facilidad la programación en FM.
SPA
●
Sonido envolvente DNSe
●
La función envolvente 3D añade amplitud al sonido.
Transferencia de datos de alta velocidad USB 2.0
●
Máxima velocidad de transferencia de datos de 120 Mbps.
Pila recargable de polímero de litio integrada
● La pila de litio recargable e integrada le proporciona hasta 10 horas de tiempo de reproducción.
(Según las mediciones de la empresa)
Actualizable
● Puede actualizar los programas integrados si es necesario.
Visite la página principal (www.samsung.com) para obtener actualizaciones.
3
Contenido
I Capítulo 1 Preparativos
Características .............................................2
Instrucciones de seguridad ..........................6
Accesorios ...................................................8
Ubicación de los controles ...........................9
Precauciones para recargar ......................11
I Capítulo 2 Conexión al ordenador
Conexión al ordenador...............................12
● Instalación del controlador de USB ..............12
● Conexión del reproductor a un ordenador
con el cable USB ......................................14
Instalación manual del controlador USB....16
● Cuando ocurre un error durante la instalación
del controlador USB ..................................16
Uso del reproductor como disco extraíble .....18
● Descargar archivos ...................................18
● Desconexión del cable USB ........................20
Instalación de Media Studio.......................21
Utilización de Media Studio........................23
● Descargar archivos ...................................23
● Creación de una carpeta ............................25
● Eliminación de archivo ...............................26
● Formatear el reproductor ............................27
● Extraer pistas de un CD de audio ................28
Para ver la ayuda de Media Studio............29
Instalación de Multimedia Studio ...............30
Uso de Multimedia Studio ..........................32
● Edición de imágenes .................................32
● Envío de imágenes ...................................33
● Envío de vídeos ........................................35
● Captura de vídeo ......................................37
Para ver la ayuda de Multimedia Studio ....39
4
I Capítulo 3 Uso del reproductor
Reproducir música ...................................40
● Apagar y encender la unidad ......................40
● Reproducir música ....................................40
● Pausar música .........................................40
● Ajuste del volumen ....................................40
● Función HOLD .........................................40
Búsqueda de archivos de música o de voz ...41
● Búsqueda de partes concretas durante la
reproducción ............................................41
● Búsqueda del archivo concreto durante la
reproducción ............................................41
● Búsqueda del archivo concreto durante la
detención ................................................41
Repetición bucle ........................................42
● Punto de inicio ..........................................42
● Punto final ...............................................42
Grabación de voz.......................................43
Grabación de archivos MP3.......................44
Opciones de MENU ...................................45
Uso de la navegación ................................46
● Configuración de la lista de reproducción ......46
● Escuchar la lista de reproducción ................47
Configuración Radio FM ............................47
● Escuchar la radio FM .................................48
● Almacenamiento manual de una frecuencia...48
● Búsqueda de frecuencias almacenadas ........48
● Almacenamiento automático de una frecuencia...49
● Timer FM REC .........................................49
● Delete Preset ...........................................50
● FM Region ...............................................50
● FM Search Level.......................................50
● RDS Display ............................................51
Contenido
Grabación de FM .......................................52
Visualización de una imagen .....................53
Visualización de texto ................................54
● Configuración de un marcador ....................54
● Ir a un marcador. ......................................54
Visualización de un vídeo ..........................55
Configuración de funciones avanzadas .....56
Selección del modo Play............................57
Configuración del efecto de sonido............58
● DNSe ......................................................58
● 3D User Set .............................................59
● Street Mode .............................................60
● User EQ Set.............................................60
Ajustes de visualización.............................61
● Scroll ......................................................61
● Visualizer ................................................61
● Backlight Time ..........................................62
● Tag Info. ..................................................62
● Clock Screen Saver...................................63
● Language. ...............................................63
Configuración de grabación .......................64
● Bit Rate ...................................................64
● Auto Sync ................................................62
● VOR (Voice Operation Recording) ...............65
Configuración horaria.................................65
● Sleep ......................................................65
● Alarm Set ................................................66
● Time Set..................................................66
Configuración de velocidad de reproducción ...67
Configuración del sistema..........................67
● Eliminación de un archivo ...........................67
● Beep .......................................................68
● Skip Interval .............................................68
● Search Speed ..........................................68
● Resume ..................................................69
● Auto Off Time ...........................................69
● Intro Time ................................................69
● Default Set...............................................70
● Format ....................................................70
● About ......................................................70
I Capítulo 4 Apéndice
Tabla del MENÚ.......................................71
SPA
I Capítulo 3 Uso del reproductor
I Capítulo 5 Soporte al cliente
Solución de problemas.............................72
Especificaciones ......................................74
5
Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones para evitar lesionarse y dañar el dispositivo.
6
No lo exponga a
temperaturas extremas
(por encima de 35 °C o por
debajo de -5 °C). No lo
exponga a la humedad.
No someta el reproductor a
fuertes impactos.
No deje que otras
sustancias extrañas
entren en el aparato.
No coloque objetos pesados
encima del dispositivo.
No lo exponga a
sustancias químicas tales
como el benceno o los
solventes.
No lo guarde en zonas
llenas de polvo.
No lo exponga a la
radiación solar directa o a
fuentes de calor.
Procure que no se ejerza
demasiada presión cuando
escuche música con el
dispositivo en el cuello.
No intente desarmar ni
reparar el aparato usted
mismo.
No permita que el reproductor
caiga en el agua. Si el reproductor
ha caído en el agua o está mojado, no lo encienda y póngase en
contacto con nuestro centro de
servicio técnico.
✽ Por favor tenga en cuenta que no nos hacemos responsables por los daños causados por pérdidas de datos que
puedan darse como resultado de averías, reparaciones u otras causas.
Instrucciones de seguridad
I Audífono
Siga las instrucciones de seguridad de tráfico
● No utilice el audífono mientras conduzca un automóvil o monte en bicicleta.
No sólo es peligroso, sino que va contra la ley.
● Subir el volumen de los audífonos mientras camina, especialmente cuando se dispone a cruzar una
calle, podría resultar en un accidente.
Protéjase los oídos
SPA
● No suba demasiado el volumen.
Los médicos advierten del peligro de una exposición prolongada a un volumen elevado.
● Deje de utilizar el dispositivo o baje el volumen si tiene zumbidos en los oídos.
● Tenga cuidado de que el cable del audífono no quede atrapado en el brazo o con otros objetos mientras
camina o hace ejercicio.
I Condiciones ambientales de funcionamiento
● Temperatura del ambiente: 5 °C ~ 35 °C (41 °F ~ 95 °F)
Humedad: 10% ~ 75%
I Información medioambiental
● Siga las directrices locales para eliminación de residuos cuando tire paquetes, pilas y viejas aplicaciones
electrónicas.
● El reproductor está embalado en cartón, polietileno, etc. y no utiliza materiales innecesarios.
7
Accesorios
Modernos auriculares de
tipo collar
Reproductor
Cable de entrada
de línea
CD de instalación
Cable USB
Clip para cinturón
Modelo
YP-T7F V
YP-T7F X
YP-T7F Z
YP-T7F Q
Memoria integrada
256MB
512MB
1GB
2GB
● La capacidad de la memoria integrada utilizable es inferior a la indicada, ya que el microprograma interno utiliza parte de la memoria también.
● El aspecto de los accesorios mostrados está sujeto a cambios para la mejora del producto sin
aviso previo.
8
Ubicación de los controles
MICRÓFONO
Pantalla
Entrada del audífono
SPA
Gancho de la correa
para el cuello
Botón del
menú/navegación
Botón Hold
Ir a la pista
Botón de
búsqueda rápida
Botón de Reproducir/
Pausa
Botón de repetición de bucle
Botón de grabar
Botón de volumen
Entrada
ENC
Puerto de conexión del cable USB
Agujero de reiniciar
9
Ubicación de los controles
I Pantalla
Indicador del temporizador
de grabación de FM
Indicador de configuración
de alarma
Indicador de bloqueo
Indicador de modo de
reproducción
Indicador de nivel de pila
Indicador de Reproducir
/ Detener / Pausa
Indicador EQ
Visualización de artista
Visualización de álbum
Visualización de pista
Visualización del número de
la canción
Tiempo restante
Tiempo transcurrido de
la pista
Indicador de progresión
✍ Nota
- Las fotografías de la pantalla son únicamente para fines ilustrativos y podrían diferir de las que
aparezcan en su pantalla.
10
Precauciones para recargar
1 Conecte el cable USB al puerto USB del ordenador.
2 Conecte el extremo opuesto del cable USB al puerto de conexión del cable USB en
la parte inferior del reproductor.
▲ Cuando se completa el proceso de recarga, aparece el mensaje “Fully Charged”
(cargado completamente) en la pantalla.
SPA
▲ El tiempo de recarga de la batería en operaciones habituales es de aproximadamente 3 horas.
PC
Reproductor
Cable USB
✍ Nota
- Cargue por completo la pila recargable antes de utilizar el producto por primera vez o después de no
haberlo utilizado durante varios meses.
- No cargue durante más de 12 horas para evitar riesgos de incendios.
- La sobrecarga reducirá la vida de la pila.
- La pila recargable es un elemento consumible y su capacidad disminuirá gradualmente.
- Si conecta el reproductor a través de un concentrador hub USB, la conexión podría ser inestable.
Por favor conecte el reproductor directamente al ordenador.
11
Conexión al ordenador
Para Windows 98SE, instale el controlador USB antes de conectar el reproductor al ordenador.
❑ Requisitos del sistema.
El sistema del PC debe cumplir las siguientes especificaciones:
● Pentium 200MHz o superior.
● Windows 98 SE/ME/2000/XP
● 100 MB de espacio disponible en disco
● Unidad de CD-ROM. (doble velocidad o más)
● Puerto USB (2.0) compatible.
● DirectX 9.0 o posterior.
I Instalación del controlador de USB
Para Windows 98SE, instale el controlador de USB antes de conectar el reproductor al
ordenador.
Para Windows ME, 2000 o XP no se requiere la instalación de un controlador de USB.
Consulte “Conexión del reproductor a un ordenador (página 14)”.
1 Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM.
Aparecerá la imagen inferior. Seleccione su país.
12
Conexión al ordenador
Seleccione [Install Win98 USB Driver].
SPA
2
3 Siga las instrucciones de la ventana para completar la instalación.
● Una vez finalizada la instalación del software, conecte el reproductor al ordenador como se muestra en la siguiente página.
13
Conexión al ordenador
I Conexión del reproductor a un ordenador con el cable USB
1 Conecte el cable USB al puerto USB del ordenador.
2 Conecte el extremo opuesto del cable USB al puerto de conexión del cable USB en
la parte inferior del reproductor.
● Si usted desconecta el cable USB de su PC mientras está implementando un comando o
inicializando durante la instalación del controlador USB, puede que su PC no funcione
correctamente.
3 El controlador USB muestra un mensaje que indica que está buscando un nuevo
dispositivo. Quizá no vea la pantalla de visualización durante la instalación. Vaya al
administrador de dispositivos para comprobar que la instalación se ha completado
con éxito.
4 Tras la instalación del controlador USB aparecerá
"Samsung YP-T7F USB Device"
en [Device Manager].
PC
Cable USB
14
Reproductor
Conexión al ordenador
Cómo comprobar si el controlador
USB está bien instalado
Windows 98SE/ME:
Control Panel → System → Device Manager →
Disk Drives → Samsung YP-T7F
SPA
Windows 2000/XP:
Start → Settings → Control Panel → System →
Hardware → Device Manager → Disk Drives →
Samsung YP-T7F USB Device
15
Instalación manual del controlador USB
Si el controlador USB no se instala automáticamente, siga estos procedimientos.
I Cuando ocurre un error durante la instalación del controlador USB
1 Compruebe el administrador de dispositivos.
Windows 98SE:
Panel de control ➝ Sistema ➝ Administrador de
dispositivos
2 Compruebe si aparece un dispositivo con un
signo de exclamación o un signo de
interrogación (visualizado como dispositivo
desconocido o dispositivo USB).
3 Haga doble clic en un dispositivo marcado
con un signo de exclamación o de interrogación.
4 Tras haber seleccionado la ficha Driver, haga
clic en [Update Driver].
✍ Aviso
- El método de instalación puede variar en función del tipo
de PC o sistema operativo. Si no está seguro del
procedimiento, pregúntelo al proveedor del producto o a
nuestro centro de mantenimiento.
- Si advierte fallos sucesivos en la instalación del
controlador USB, reinicie el sistema y vuelva a conectar el
cable USB.
16
Instalación manual del controlador USB
SPA
Si el controlador no se instala automáticamente, siga las instrucciones inferiores
para instalar el controlador USB manualmente.
Ubicación del controlador de USB
[CD-ROM]\Win98USB\Drivers
17
Uso del reproductor como disco extraíble
Cuando el reproductor MP3 este conectado al ordenador, éste lo verá como un disco
extraíble. Música y otros archivos pueden entonces ser arrastrados y soltados al
disco extraíble para la ejecución en el reproductor MP3.
I Descargar archivos
1 Conecte el reproductor al ordenador con el cable USB suministrado.
2 Haga clic con el botón derecho en el botón Inicio, elija Explorar para abrir el Explorador de
Windows en el ordenador.
● El disco extraíble aparece en el Explorador de Windows.
18
Uso del reproductor como disco extraíble
3 Seleccione el archivo que desea guardar y arrástrelo y suéltelo en la carpeta que desee.
SPA
● Arrastre y suelte archivos de música en la carpeta MUSIC, los archivos de texto en la carpeta
TEXT, los archivos de imágenes en la carpeta PHOTO y los archivos svi en la carpeta VIDEO.
● El reproductor sólo admite archivos de vídeo que tienen la extensión .svi.
Para ver archivos de vídeo en otros formatos, convierta los archivos con Multimedia Studio y transfiera
los archivos convertidos al reproductor.
✍ Atención
- Si desconecta el cable USB mientras que descarga o carga archivos, quizá funcione mal el reproductor.
- El orden de archivos de música que aparece en el Explorador de Windows puede diferir del orden de
reproducción del reproductor.
19
Uso del reproductor como disco extraíble
I Desconexión del cable USB
Tras completar la transmisión de archivos deberá desconectar el cable de este modo:
1 Haga doble clic en la flecha verde de la
barra de tareas de la parte inferior derecha
de la pantalla.
2 Seleccione el dispositivo USB y después pulse el botón [Stop].
Cuando aparezca el mensaje Stop a Hardware Device, pulse el botón [OK]
y desconecte el cable USB.
✍ Atención
- Si desconecta el cable USB incorrectamente, los archivos del dispositivo pueden dañarse
y no se reproducirán.
20
Instalación de Media Studio
Media Studio es el programa que puede descargar y reproducir los archivos de música del
ordenador en el reproductor.
1 Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM.
SPA
Aparecerá la imagen inferior. Seleccione [Install Samsung Media Studio].
2 Seleccione el idioma.
✍ Nota
- Inicie la sesión en su PC como administrador
(usuario principal) e instale el programa de software
suministrado (Media / Multimedia Studio), o de lo
contrario el programa de software no se instalará
adecuadamente.
Continuación...
21
Utilización de Media Studio
3 Siga las instrucciones de la ventana para completar la instalación.
● El icono de Samsung Media Studio se creará en el escritorio
22
Utilización de Media Studio
● Haga clic en el icono Media Studio del Escritorio.
I Descargar archivos
1 Conecte el reproductor al ordenador.
SPA
● Aparecerá una ventana de conexión de dispositivo a la derecha de la pantalla.
Seleccione [Device] → [Show device Window] en la parte superior de la pantalla si la
ventana de conexión de dispositivos no aparece automáticamente.
2 Seleccione la carpeta con los archivos que desee transferir de la ventana
[Library].
● Los archivos de música de la carpeta aparecerán en el centro de la pantalla.
Ventana
Library
Ventana de conexión
de dispositivo
Continuación...
23
Utilización de Media Studio
3 Cuando aparezcan los archivos de música, seleccione los que desee transferir
y pulse el botón [Transfer]
.
● Los archivos seleccionados se enviarán al reproductor.
✍ Nota
- Consulte la [Help] para obtener información adicional.
24
Utilización de Media Studio
I Creación de una carpeta
1 Conecte el reproductor al ordenador.
2 Pulse el botón [Create Folder]
en la parte inferior de la ventana de conexión
del dispositivo.
3 Escriba el nombre de la nueva carpeta cuando aparezca la ventana de entrada.
SPA
● Se creará una nueva carpeta.
● Si abre una nueva carpeta y transfiere un archivo, éste irá a la carpeta recién creada.
✍ Nota
- Consulte la [Help] para obtener información
adicional.
25
Utilización de Media Studio
I Eliminación de archivo
1 Conecte el reproductor al ordenador.
2 Pulse el botón [Delete]
en la parte inferior de las ventanas de conexión tras
seleccionar las carpetas o los archivos necesarios desde las ventanas de conexión
del dispositivo.
3 Pulse el botón [Confirm] cuando aparezca la pantalla Confirm Deletion.
● Se eliminará la carpeta o el archivo seleccionado.
✍ Nota
- Consulte la [Help] para obtener información
adicional.
26
Utilización de Media Studio
● Formatear borra todos los archivos del reproductor MP3, así que tendrá máxima memoria disponible
para almacenamiento de nuevos archivos.
Te evita el problema de borrar archivos no deseados uno a la vez.
I Formatear el reproductor
SPA
1 Conecte el reproductor al ordenador.
2 Pulse [Device] → [Format] en la parte superior de la pantalla.
3 Pulse el botón [Start] cuando aparezca la pantalla Format.
● La memoria del reproductor se formateará y se eliminarán todos los archivos guardados.
✍ Nota
- Consulte la [Help] para obtener información adicional.
27
Utilización de Media Studio
● Gracias a la función de conversión de formato de audio podrá convertir pistas de un CD de
audio a archivos MP3.
I Extraer pistas de un CD de audio
1 Introduzca el CD de audio en la unidad de CD-ROM de su PC.
2 Pulse el botón [Search Audio CD]
en la parte inferior de la pantalla.
● Aparecerán las pistas del CD.
3 Seleccione las pistas que extraerá y pulse el botón [Rip a CD]
.
● Las pistas seleccionadas se convertirán en un archivo MP3.
● Seleccione [Tools] → [Audio Source Format Conversion Settings] en la parte
superior de la pantalla para cambiar la configuración de la extracción.
Cambiar
formato
Guardar la ruta
✍ Nota
28
- Consulte la [Help] para obtener información adicional.
Para ver la ayuda de Media Studio
Pulse F1 tras iniciar Media Studio.
● Aparecerá la Ayuda.
Haga clic en [Help] en la parte superior de la pantalla.
SPA
● Aparecerá la ventana Ayuda.
✍ Nota
- La tecnología de reconocimiento de música y los datos relacionados los ofrece Gracenote
y Gracenote CDDB® Music Recognition ServiceSM.
- CDDB es una marca registrada de Gracenote. El logotipo de Gracenote, el logotipo de
Gracenote CDDB y el logotipo de "Powered by Gracenote CDDB" son marcas comerciales
de Gracenote. Music Recognition Service y MRS son marcas de servicio de Gracenote.
29
Instalación de Multimedia Studio
Multimedia Studio es un programa que admite edición de imágenes, conversión de formato y
reproducción de vídeo y creación de álbumes multimedia.
1 Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM.
Aparecerá la imagen inferior. Seleccione [Install Multimedia Studio].
2 Seleccione el idioma.
✍ Nota
- Inicie la sesión en su PC como administrador
(usuario principal) e instale el programa de software
suministrado (Media / Multimedia Studio), o de lo
contrario el programa de software no se instalará
adecuadamente.
30
Instalación de Multimedia Studio
SPA
3 Siga las instrucciones de la ventana para completar la instalación.
31
Uso de Multimedia Studio
● Ejecute Multimedia Studio desde el Escritorio.
I Edición de imágenes
1 Seleccione la carpeta que contiene
imágenes para editar desde la ventana
del directorio en la sección superior
izquierda de Multimedia Studio.
● Los archivos guardados aparecerán en la
ventana de lista de archivos a la derecha.
2 Seleccione una imagen para editar.
● La imagen seleccionada aparecerá en la
ventana [Preview image].
3 Pulse el botón [Edit Img].
● Desde la ventana [Picture editor], puede
realizar funciones como editar imágenes de
papel tapiz, editar capas, insertar imágenes
prediseñadas, realizar marcos y otras
funciones de edición.
✍ Nota
- Consulte la [Help] para obtener
información adicional.
32
Uso de Multimedia Studio
I Envío de imágenes
1 Conecte el reproductor al PC.
2 Seleccione las imágenes que enviará al reproductor.
3 Seleccione [File] → [Export images to device] en la parte superior del menú
SPA
Multimedia Studio.
4 Seleccione el dispositivo conectado al ordenador desde la pantalla [Select device] y
después pulse el botón [OK].
Continuación...
33
Uso de Multimedia Studio
5 Configure el tamaño y la ruta de la imagen en la ventana [Resize images] y
después haga clic en el botón [OK].
● La imagen se enviará al dispositivo seleccionado.
● La imagen transferida puede verse en [Photo].
● El tamaño de imagen óptimo para ver en la unidad es 128 x 128.
Ajuste el tamaño de la imagen si ésta no aparece correctamente en el reproductor.
✍ Nota
- La ruta hace referencia a la ubicación o la carpeta donde se guardarán las imágenes convertidas en
el ordenador.
- Los archivos de imagen guardados en el reproductor pueden eliminarse si selecciona
[File] →[Delete images from device].
- Consulte la [Help] para obtener información adicional.
34
Uso de Multimedia Studio
I Envío de vídeos
1 Conecte el reproductor al ordenador.
2 Seleccione los vídeos que enviará al reproductor.
3 Seleccione [File] → [Export videos to device] en la parte superior del menú Multimedia
Studio.
SPA
4 Seleccione el dispositivo conectado al ordenador desde la pantalla [Select device] y
después pulse el botón [OK].
Continuación...
35
Uso de Multimedia Studio
5 Desde la pantalla de selección de carpeta, seleccione la carpeta que desea guardar
y después pulse el botón [OK].
6 Pulse el botón [Convert]
cuando aparezca la pantalla de conversión.
● El archivo convertido se transferirá en formato svi.
● Consulte la [Video] para obtener información detallada.
▲ Para convertir y transferir un archivo de vídeo, debe comprobar lo siguiente.
1. Compruebe si DirectX 9.0 o superior se ha instalado en el ordenador.
2. Compruebe si el reproductor de Windows Media 9.0 o superior se ha instalado en el ordenador.
3. Compruebe si el paquete Unified Codec Pack se ha instalado en el ordenador.
✍ Nota
- Los archivos de vídeo guardados en el dispositivo pueden eliminarse si selecciona
[File] → [Delete videos from device].
- El archivo de vídeo transferido puede verse desde [Help].
36
Uso de Multimedia Studio
● El programa Multimedia Studio le permite capturar un fotograma de un archivo de vídeo,
guardarlo como una imagen y transferirlo a su YP-T7F.
I Captura de vídeo
1 Pulse el botón [Capture] en la parte
superior del menú de Multimedia Studio.
SPA
● Aparecerá la pantalla de Media Player.
2 Haga clic en [Menu] → [Open] en su ordenador y seleccione el vídeo que
desea reproducir.
● Se reproducirá el vídeo seleccionado.
Continuación...
37
Uso de Multimedia Studio
3 Pulse el botón 1
[Capture] y
después 2 [Capture] cuando aparezca
la imagen que desea capturar.
● Se capturará la imagen seleccionada.
4 Pulse el botón [Save].
● Save This captured image: guarda la
imagen actualmente seleccionada.
● Save All captured images: guarda
todas las imágenes capturadas.
5 Desde la ventana [Save As],
seleccione el directorio en el que
desea guardar la imagen y
después pulse el botón [Save].
● Se guardará la imagen seleccionada.
✍ Nota
- No se ofrecen los códecs de conversión ni la reproducción de vídeo.
Se recomienda utilizar los códecs de las últimas versiones.
- Consulte la [Help] para obtener información adicional.
38
1
2
Para ver la ayuda de Multimedia Studio
Ejecute Multimedia Studio y pulse el botón de ayuda [Help] en la parte
superior de la pantalla.
SPA
● Aparecerá la ayuda.
39
Reproducir música
Asegúrese de que el reproductor esté totalmente cargado y de que los audífonos estén conectados.
I Apagar y encender la unidad
Encendido: Mantenga pulsado el botón √❙❙ para encender.
Apagado: Mantenga pulsado el botón √❙❙ para apagar.
I Reproducir música
Pulse el botón √❙❙ .
● La reproducción empieza automáticamente.
I Pausar música
Pulse el botón √❙❙ para pausar la reproducción.
● Si no se presionan botones antes de 1 minuto, el reproductor se desconecta automáticamente.
● En el modo Pausa, pulse brevemente el botón √❙❙ de nuevo para reanudar la reproducción.
I Ajuste del volumen
Pulse
,
para ajustar el volumen de 00 a 40.
I Función HOLD
En el modo Hold (retención), todos los botones están desactivados. Esta función le será
de gran utilidad cuando camine o corra.
Deslice el interruptor
del reproductor en la dirección que indica la flecha.
● Cuando pulse el botón aparecerá el mensaje HOLD en su pantalla.
✍ Nota
40
- Si el nombre del archivo no aparece correctamente, vaya a [Settings] ➔ [Display] ➔ [Language] y
después cambie la configuración del idioma.
- Los archivos WMA sólo pueden reproducirse como archivos de música con una velocidad de
compresión de 48 Kbps-192 Kbps.
- El tiempo de desconexión puede configurarse en el menú.
Búsqueda de archivos de música o de voz
I Búsqueda de partes concretas durante la reproducción
● Mantenga pulsado el botón
,
durante la reproducción para buscar la
parte que desee escuchar.
● Suelte el botón para reanudar la reproducción normal.
I Búsqueda del archivo concreto durante la reproducción
brevemente durante la reproducción para reproducir la pista
siguiente.
● Pulse el botón
brevemente en menos de 5 segundos desde el inicio de la
pista para reproducir la anterior. Transcurridos cinco segundos, pulse
brevemente el botón
para reproducir la pista actual desde el principio.
SPA
● Pulse el botón
I Búsqueda del archivo concreto durante la detención o pausa
● Pulse el botón
,
en el modo de detención o pausa para ir a la pista
anterior o siguiente.
✍ Nota
- Archivo VBR (Velocidad de bit variable): archivo que cambia constantemente de velocidad en el archivo en
función de los tipos de sonido, como por ejemplo sus tonos.
- Cuando reproduzca un archivo VBR, no puede ir a la pista anterior y reproducirla aunque pulse
en
menos de 5 segundos desde el inicio de la reproducción.
- Quizá no se reproduzcan archivos descargados en MP2 o MP1 cuya extensión de archivo haya sido cambiada.
41
Repetición bucle
I Punto de inicio
Mientras reproduce archivos de música, pulse brevemente el
botón A↔B al principio del bucle que desee establecer.
A↔ aparece en la pantalla.
Artist
Album
Track_Miclejack
022/455
128kbps
00:01:41
-00:02:53
I Punto final
Pulse brevemente el botón A↔B de nuevo al final del bucle.
● A↔B aparece en la pantalla.
● Este bucle se reproduce varias veces.
Pulse brevemente el botón A↔B para cancelar el bucle.
Artist
Album
Track_Miclejack
022/455
128kbps
00:01:41
-00:02:53
✍ Nota
- La repetición en bucle se libera automáticamente si realiza una búsqueda de velocidad con los
,
.
botones
42
Grabación de voz
1 Mantenga presionado el botón REC para
comenzar a grabar voz.
● Pulse el botón √» para pausar la grabación.
Pulse el botón √» una vez más para
reanudar la grabación.
V0410001.MP3
Play recorded file?
128kbps
00:00:15
01:42:50
2 Pulse el botón REC de nuevo para
V0410001
SPA
detener la grabación y guardar el archivo
de voz
Mes Dia Orden de
grabacion
● Los archivos se graban en el orden
V****001,V****002......, y se guardan como
archivos MP3 en [RECORDED] → [VOICE] tras la grabación.
3 Cuando aparezca la pantalla Confirm, seleccione [OK] o
[Cancel].
● Cuando seleccione [OK] se reproducirá el archivo grabado.
✍ Nota
- Si la memoria está llena, la grabación de voz se detendrá automáticamente.
- La grabación de voz no funciona en el modo FM o cuando el cable de entrada de línea está
conectado.
- Los sonidos se desactivan durante la grabación.
- Sólo será posible realizar grabaciones cuando se disponga de un mínimo de 1MB de memoria libre.
43
Grabación de archivos MP3
1 Conecte el puerto de salida de audio de la fuente de audio externa (o el puerto de
salida de línea) al puerto ENC en el dispositivo con el cable de línea.
● Pulse el botón de reproducir en el
dispositivo externo para reproducir la
música que grabe.
2 Pulse y mantenga pulsado el botón REC
para comenzar la grabación MP3.
● Si se presiona el botón √» , la grabación se
pausará y si se presiona de nuevo el
botón √» , ésta se reanudará.
3 Si pulsa el botón REC durante la grabación, ésta se detendrá y se creará un
archivo MP3.
● Los archivos se graban en el orden L****001, L****002......, y se guardan como archivos MP3
en [RECORDED] → [LINE] tras la grabación.
4 Cuando aparezca la pantalla Confirm, seleccione [OK] o [Cancel].
● Cuando seleccione [OK] se reproducirá el archivo grabado.
✍ Nota
- Las velocidades de bits pueden configurarse en el intervalo de 32 Kbps ~ 192 Kbps.
- Los sonidos se desactivan durante la grabación.
- La grabación se permite sólo cuando hay 1 Mb o más de memoria libre.
✍ Avvertenza
- No desconecte el cable de línea durante la grabación.
- Si la pila no se ha cargado lo suficiente, el reproductor no grabará completamente el archivo.
- Ajuste el volumen a la fuente de audio externa a un nivel adecuado y proceda a su grabación.
Si el nivel de volumen es demasiado elevado, la calidad de sonido quizá no sea la óptima.
44
Opciones de MENU
Music
Navigation
Text
para seleccionar el menú que desee.
FM Radio
Video
Playlist
Settings
Photo
SPA
Mantenga pulsado el botón
para ir al modo de menú.
Use , para desplazarse y pulse brevemente el botón
Exit
● Music
: para comprobar la pista que se está reproduciendo.
● Navigation : para pasar a modo de navegación y buscar los archivos y carpetas que
desee reproducir.
● FM Radio : para escuchar la radio FM.
● Playlist
: para reproducir sólo los archivos que desee.
● Photo
: para ver un archivo de imagen.
● Text
: para leer archivos de texto.
● Video
: para ver un archivo de vídeo.
● Settings : para configurar las funciones.
● Exit
: para salir del MENU.
✍ Nota
- El modo Menu se cancelará si no se pulsa ningún botón antes de un minuto.
45
Uso de la navegación
● Puede buscar archivos o cambiar de modo fácilmente con la función de navegación.
1 Pulse el botón
2
para ir al modo Navigation o mantenga pulsado el botón
para ir al Menú y seleccionar Navigation en él.
Seleccione el archivo o la carpeta que desee reproducir.
●
: Cuando vaya a la carpeta de un nivel superior
●
: Cuando vaya a la carpeta de un nivel inferior.
● , : Cuando vaya a un archivo o carpeta del mismo directorio.
● A↔B : Cuando selecciona un archivo, se añade a la lista de reproducción.
3 Pulse el botón NAVI.
● Se reproducirá el archivo seleccionado.
Navigation
MUSIC
Song For The Peo
Besame Mucho
Artist
Album
Song For The Peo
Sometimes I’M Ha
022/455
128kbps
Lost Dream
00:01:41
-00:02:53
✍ Nota
- En modo Navigation, pulse y mantenga presionado el botón
para volver a la pantalla del menú.
I Configuración de la lista de reproducción
1 Pulse y mantenga presionado el botón
2
para ir a Menu y
entonces seleccione la función de navegación.
Vaya al archivo que desee y pulse el botón A↔B.
● Los archivos seleccionados se marcarán y se añadirán a [Playlist].
● Para liberar la configuración de la lista de reproducción, vaya al archivo
marcado en el modo Navigation y pulse el botón A↔B de nuevo.
46
Navigation
MUSIC
Song For The Peo
Besame Mucho
Sometimes I’M Ha
Lost Dream.mp3
Uso de la navegación
I Escuchar la lista de reproducción
1 Mantenga pulsado el botón
para ir al menú y después
seleccione en él la lista de reproducción.
Playlist
I Like To Move It.m
● Aparecerán las listas de reproducción seleccionadas.
2 Vaya a la lista de reproducción que desee y pulse el botón
● Se reproducirá la lista de reproducción seleccionada.
Carwash.mp3
.
Listen To My Heart
Dust In The Wind.
Kissing A Fool.mp
Configuración Radio FM
1 Pulse y mantenga presionado el botón
para ir a
Menu y entonces seleccione FM Radio.
FM Radio
2 En el menú FM Radio, use
, para
ir a la función que desee y pulse el
botón
para seleccionarla.
FM Radio
Normal
Preset
Auto Preset
NORMAL
[ PS ]
91.90
MHz
Radio 1
Timer FM REC
Delete Preset
87.50 MHz
108.00 MHz
47
Configuración Radio FM
I Escuchar la radio FM
1 Seleccione FM Radio → Normal.
2 Use , para ir a la frecuencia que desea.
NORMAL
[ PS ]
91.90
MHz
Radio 1
● Búsqueda manual: pulse
para cambiar la frecuencia
,
87.50 MHz
108.00 MHz
arriba o abajo.
● Búsqueda automática : Búsqueda automática: mantenga pulsado
para buscar las frecuencias de recepción automáticamente.
,
● Búsqueda PTY : Pulse el botón
mientras escucha la radio FM para cambiar al modo de
búsqueda PTY (Program Type). Vaya al PTY deseado (Noticias, deportes, etc.) usando los
botones
. Pulse el botón
para buscar la frecuencia del PTY seleccionado.
,
Para salir del modo de búsqueda PTY, pulse el botón
.
✍ Nota
- Mantenga pulsado el botón
para volver a la pantalla de menú.
- PTY está disponible para buscar con las pre-configuraciones guardadas.
I Almacenamiento manual de una frecuencia
1 Seleccione FM Radio → Normal.
2 Use , para ir a la frecuencia que desee
NORMAL
3
guardar y a continuación pulse el botón A↔B.
Use ,
para seleccionar el número que
desea asignar para guardar la frecuencia y a
continuación pulse el botón
.
[ PS ]
91.90
NORMAL
[ PS ]
91.90
MHz
87.50 MHz
108.00 MHz
MHz
Radio 1
Radio 1
87.50 MHz
108.00 MHz
SAVED!
● La frecuencia seleccionada quedará guardada.
I Búsqueda de frecuencias almacenadas
1 Seleccione FM Radio → Preset.
2 Use , para ir a la frecuencia deseada.
✍ Nota
48
- Pulse el botón
en el modo normal FM para ir a la pantalla Preset.
NORMAL
[ PS ]
91.90
MHz
Radio 1
87.50 MHz
108.00 MHz
Configuración Radio FM
I Almacenamiento automático de una frecuencia
Seleccione FM Radio → Auto Preset.
● Las frecuencias dentro del rango de entre 87.50MHz y 108.00MHz
serán automáticamente seleccionadas y almacenadas.
● Las frecuencias se almacenarán automáticamente a partir de 1.
NORMAL
[ PS ]
91.90
MHz
Radio 1
✍ Nota
87.50 MHz
y pulse el botón
siguiente.
SPA
I Timer FM REC
1 Seleccione FM Radio → Timer FM REC.
2 Use el botón , para seleccionar
108.00 MHz
Auto Searching...
- Puede almacenar hasta 30 frecuencias.
Timer FM REC
Once
Contador de repetición de grabación
91.90MHz
Frecuencia FM de la
grabación
para ir al paso
● Cuando se configura en Off en el primer
paso, no irá al siguiente paso.
3 Tras configurar Timer FM Rec, vaya a [OK]
y después pulse el botón
.
● El reproductor se encenderá automáticamente
y empezará a grabar a la hora establecida.
✍
Nota
Timer FM REC
AM
05 : 01
15 min
Hora de inicio de la
grabación
Hora de finalización
de la grabación
- El reproductor debe estar apagado para que se
realice la grabación con temporizador.
- Tras configurar la grabación con temporizador,
aparecerá el icono correspondiente.
49
Configuración de radio FM
I Delete Preset
1 Seleccione FM Radio → Delete Preset.
2 Tras ir al número preconfigurado que desee eliminar, pulse el
botón
89.10MHz
91.90MHz
93.10MHz
.
● Se eliminará el número preconfigurado guardado.
I FM Region
1 Seleccione FM Radio → FM Region.
2 Use , para seleccionar la región de FM Tuner y
después pulse el botón
Delete Preset
.
95.10MHz
98.10MHz
FM Region
Other Country
Korea/US
Japan
Return
● Other Country : Busque la frecuencia FM entre 87.50 MHz y
108.00 MHz en incrementos de 50 KHz.
● Korea/US : Busque la frecuencia FM entre 87.5 MHz y 108.00 MHz en incrementos de 100 KHz.
● Japan : Busque la frecuencia FM entre 76.0 MHz y 108.00 MHz en incrementos de 100 KHz.
✍ Nota
- El ajuste predeterminado de la región FM puede variar en función de la región de destino del reproductor.
I FM Search Level
1 Seleccione FM Radio → FM Search Level.
2 Use , para seleccionar el nivel de búsqueda de FM que
desee y pulse el botón
.
● Cuanto mayor sea el nivel de búsqueda de FM, más frecuencias
podrá recibir.
● High → Middle → Low
50
FM Search Level
High
Middle
Low
Return
Configuración de radio FM
I RDS Display
RDS (Radio Data System) ofrece la recepción y visualización de mensajes como la
información de transmisión.
En la pantalla aparece la información del programa como Noticias, Deportes o Música,
o la información de la emisora.
el botón
.
RDS Display
PS
SPA
1 Seleccione FM Radio → RDS Display
2 Use , para seleccionar el modo RDS que desee y pulse
PTY
Return
● PS (Program Service): muestra el nombre de la emisora y se
compone de 8 caracteres.
Si se recibe la información PS, el nombre de PS (BBC, AFO, NDR, etc.) aparecerá en la pantalla.
Si no se recibe la información PS, aparecerá la frecuencia de FM original.
● PTY (Program Type): muestra el tipo de programa que se está emitiendo actualmente.
Pulse el botón
en el modo PTY para cambiar al modo de búsqueda PTY (Program Type).
Vaya al PTY deseado (Noticias, deportes, etc.) usando los botones
.
,
Pulse el botón
para buscar la frecuencia del PTY seleccionado.
✍ Nota
- Cada vez que se pulse el botón REC, la selección alternará entre el modo PS y el modo PTY.
- Si la señal FM es débil, la información de RDS quizá no aparezca.
- PTY está disponible para buscar con las pre-configuraciones guardadas.
51
Grabación de FM
1 Mantenga presionado el botón REC
durante la recepción de FM.
● Empieza la grabación de la frecuencia FM
actual.
2 Pulse el botón REC de nuevo.
RECORD
MONO
[ PS ]
107.90
MHz
Play recorded file?
Radio 1
F0410001.MP3
00:00:15
128kbps
20
01:42:50
● Se creará un archivo de grabación y se
detendrá ésta.
F0410001
● Los archivos se graban en el orden F****001,
Mes Dia Orden de
grabacion
F****002...., y se guardan como archivos
MP3 en la carpeta [RECORDED] → [FM] tras la grabación.
3 Cuando aparezca la pantalla Confirm, seleccione [OK] o [Cancel].
● Cuando seleccione [OK] se reproducirá el archivo grabado.
✍ Nota
- Los sonidos se desactivan durante la grabación.
- Puede grabar FM sólo a 128 kbps.
- La grabación se permite sólo cuando hay 1 Mb o más de memoria libre.
52
Visualización de una imagen
Puede seleccionar un archivo de imagen para verlo mientras escucha música.
1 Mantenga pulsado el botón
para ir
al menú y seleccionar Photo.
● Aparecerá la pantalla Photo.
SPA
Photo
2 Pulse el botón
brevemente para ir a
la siguiente pantalla de selección de
imagen. Vaya a la imagen que desee y
pulse el botón
.
● Aparecerá el archivo de imagen
seleccionado.
● Mantenga pulsado el botón
para ir a la
pantalla MENU.
Navigation
PHOTO
Island_1.jpg
Island_2.jpg
Island_3.jpg
Island_4.jpg
✍ Nota
- El tamaño de imagen óptimo para la unidad es 128 x 128. Las imágenes de gran tamaño tardarán
más en visualizarse. Si la imagen es demasiado grande, use Multimedia Studio para ajustar el tamaño
y reenviarla al reproductor.
53
Visualización de texto
Text Viewer permite leer archivos de texto que se crearon en el ordenador.
Los archivos de texto deben tener una extensión .txt para que se puedan ver con
Text Viewer.
1 Mantenga pulsado el botón
Romeo and J..
para ir
al menú y seleccionar Text.
● Aparecerá la pantalla Text.
Text
2 Pulse el botón
brevemente para ir a
la siguiente pantalla de selección de
texto. Vaya al texto que desee y pulse el
botón
.
● Aparecerá el archivo de texto seleccionado.
● Mantenga pulsado el botón
pantalla MENU.
Navigation
TEXT
The Children W
Romeo and Ju..
The Little Prin..
To be or not t..
Mantenga pulsado el botón A↔B mientras está en la pantalla Text.
● Se marca la página actual.
● Puede crear sólo un marcador.
I Ir a un marcador.
Pulse el botón A↔B en la pantalla Text.
54
The Children..
Today I Read the
first episode of a
book called ‘The
Children Who Gath
er the Clams’.It w
as a very interest
para ir a la
I Configuración de un marcador
● Se visualizará la página marcada.
That night, before
the party began,
lady capulet look
ed for Juliet, her
only child.”Nurse,
where is juliet? C
The Children..
Today I Read the
first episode of a
book called ‘The
Children Who Gath
er the Clams’.It w
as a very interest
Visualización de un vídeo
1 Mantenga pulsado el botón
para ir al
Hora actual
menú y seleccionar Video.
● Aparecerá la pantalla Video.
Video
2 Pulse el botón
brevemente para
ir a la siguiente pantalla de selección de
vídeo. Vaya al vídeo que desee y pulse
el botón
.
Volumen
SPA
Tiempo de reproducción
Tiempo total
Navigation
VIDEO
Sweet Llife.Svi
SDIARY.Svi
TOM.Svi
● Se reproducirá el vídeo seleccionado.
City of Angels..
- , : para ajustar el volumen.
,
(pulse brevemente):
para ir al vídeo anterior o siguiente.
,
(mantener pulsado): para explorar vídeos rápidamente.
- MENU: comprueba el tiempo de avance, el tiempo total y el volumen.
● Mantenga pulsado el botón
para ir a la pantalla MENU.
✍ Nota
- El reproductor sólo admite archivos de vídeo que tienen la extensión .svi. Para ver archivos de vídeo
en otros formatos, convierta los archivos con Multimedia Studio y transfiera los archivos convertidos al
reproductor. Para enviar archivos de vídeo al reproductor, consulte “Envío de vídeos” en “Uso de
Multimedia Studio”.
55
Configuración de funciones avanzadas
1 Seleccione Settings en el menú (consulte “Opciones de
MENU”).
Settings
2 En Settings, use
,
para ir a la función que desee y pulse el botón
seleccionarla.
● Para ir al menú anterior use
Settings
Settings
Settings
Settings
Play Mode
Play Mode
Play Mode
Play Mode
Sound Effect
Sound Effect
Sound Effect
Sound Effect
Display
Display
Display
Display
Record
Record
Record
Record
Time
Time
Time
Time
Settings
Settings
Settings
Settings
Play Mode
Play Speed
Play Speed
Play Speed
Sound Effect
System
System
System
Display
Return
Return
Return
Record
Time
56
o seleccione Return.
para
Selección del modo Play
Play Mode
Play Mode
Play Mode
Play Mode
Normal
Normal
Normal
Normal
Repeat Folder
Repeat Folder
Repeat Folder
Repeat Folder
Repeat All
Repeat All
Repeat All
Repeat All
Repeat One
Repeat One
Repeat One
Repeat One
Shuffle Folder
Shuffle Folder
Shuffle Folder
Shuffle Folder
Play Mode
Play Mode
Play Mode
Play Mode
Normal
Shuffle All
Shuffle All
Shuffle All
Repeat Folder
Intro
Intro
Intro
Repeat All
Return
Return
Return
SPA
1 Pulse y mantenga el botón presionado. Seleccione Settings → Play Mode.
2 Use , para ir al modo de reproducción que desee y pulse el botón .
Repeat One
Shuffle Folder
● Normal : para reproducir todos los archivos en orden una sola vez.
● Repeat Folder : para repetir la carpeta actual.
● Repeat All : para repetir todos los archivos.
● Repeat One : para repetir un archivo.
● Shuffle Folder : para reproducir archivos de la carpeta al azar.
● Shuffle All : para reproducir archivos aleatoriamente.
● Intro : para reproducir los primeros segundos de un archivo de música.
● Return : para ir al menú anterior.
57
Configuración del efecto de sonido
Pulse y mantenga el botón
presionado. Seleccione Settings → Sound Effect.
I DNSe
● Use
,
para ir al modo de sonido que desee y pulse el botón
.
● 3D-User → 3D-Studio → 3D-Stage → 3D-Club → Normal → Rock → House → Dance → Jazz →
Ballad → Rhythm & Blues → Classical → User EQ
● Seleccione User EQ Set para configurar el ecualizador como desee.
DNSe
DNSe
DNSe
3D-User
Rock
Rhythm & Blues
3D-Studio
House
Classical
3D-Stage
Dance
User EQ
3D-Club
Jazz
Return
Normal
Ballad
✍ Nota
- DNSe es una función de efectos de sonido para reproductores de MP3 desarrollada por Samsung y
que consiste en tres modos de sonido: 3D, Bass Enhanced y Street. El modo 3D añade efecto de
sonido estereofónico a la música, el modo Bass Enhanced refuerza los sonidos graves y el modo
Street proporciona una función de control de volumen que amplifica pequeños sonidos en ambientes
ruidosos para que pueda continuar escuchando la música seleccionada en calles ruidosas.
- El modo de sonido 3D no es compatible con algunos archivos Ogg.
58
Configuración del efecto de sonido
I 3D User Set
3D-User Set se aplica sólo cuando se selecciona el modo de sonido 3D en DNSe.
3D
3D User Set
3D
3D
Bass Enhance
Return
3
SPA
● Use
,
para ir al nivel 3D que desee y
pulse el botón
.
● El nivel 3D puede configurarse en el intervalo
de 0 a 5.
Bass Enhance
● Use
,
para ir al nivel de mejora de graves
que desee y pulse el botón
.
● El nivel de mejora de graves puede
configurarse en el intervalo de 0 a 3.
3D User Set
Bass Enhance
3D
Bass Enhance
Return
2
59
Configuración del efecto de sonido
I Street Mode
● Use
,
el botón
para ir al modo Street Mode On o Off y pulse
.
● On: puede oír el sonido con mejor calidad cuando escucha música
en la calle.
Street Mode
On
Off
Return
● Off: las pistas se reproducen en el modo de sonido de configuración.
I User EQ Set
● Puede ajustar el ecualizador como desee en User EQ Set.
● Pulse el botón
,
para ir a izquierda o derecha para seleccionar
el modo EQ que desee y pulse
, para ajustar el nivel.
Tras completar la configuración, vaya a [OK] y después pulse el botón
.
60
User EQ Set
Ajustes de visualización
Pulse y mantenga el botón
presionado. Seleccione Settings → Display.
I Scroll
Scroll Speed
Scroll Speed
High
Middle
SPA
● Use , para configurar la velocidad de desplazamiento con la
cual podrá ajustar la velocidad de movimiento del título de la pista.
● High → Middle → Low.
Low
Return
Scroll Type
● Use , para seleccionar uno de los tipos de desplazamiento
detallados a continuación.
● Horizontal : el título del tema se desplaza horizontalmente.
● Vertical : el título del tema se desplaza verticalmente.
Scroll Type
Horizontal
Vertical
Return
I Visualizer
● Use
,
para ir a la pantalla de
visualización que desee y pulse el botón
● Si selecciona un modo de visualización, el
fondo del modo de música cambiará a la
pantalla de visualización seleccionada.
✍ Nota
.
Visualizer
Visualizer
Off
Graphic EQ 4
Enlarged EQ
Graphic EQ 5
Graphic EQ 1
Return
Graphic EQ 2
Graphic EQ 3
- La función de visualización no es compatible con algunos archivos Ogg.
61
Ajustes de visualización
I Backlight Time
● Use
,
para seleccionar el tiempo de
duración de la luz de fondo que desee y pulse
el botón
.
● Puede configurar el tiempo de duración de la
luz de fondo entre 3 segundos y 1 minuto, o bien
en Always On.
● Cuando se establece en Always On, la luz de
fondo queda continuamente encendida.
● Cuando se desactiva la luz de fondo, no se
encenderá aunque pulse algún botón. Pulse
el botón correspondiente de nuevo cuando
se encienda la luz posterior.
Backlight Time
Backlight Time
3 sec
Always On
5 sec
Return
15 sec
30 sec
1 min
I Tag Info.
● Use
,
para ir a Tag Info. On u Off y pulse el botón
.
● On : mostrará el título y el artista detallados en la información de la
etiqueta del archivo durante la reproducción.
● Off : mostrará el nombre del archivo de música.
Tag Info.
On
Off
Return
✍ Nota
- ¿Qué es una etiqueta ID3?
Es lo que va adjunto a un MP3 y contiene la información pertinente al archivo, como el título, el artista,
el álbum, el año, el género y un campo para comentarios.
62
Ajustes de visualización
I Clock Screen Saver
Clock Screen Saver
5 min
Return
SPA
● Use
, para programar el tiempo de espera
Clock Screen Saver
que desee antes de que aparezca el protector
Off
de pantalla y pulse el botón
.
10 sec
● Le permite desactivar el tiempo de espera [Off]
30 sec
o programarlo entre 10 segundos y 5 minutos.
1 min
Si no se pulsa ningún botón durante la
3 min
reproducción, el protector de pantalla
aparecerá según el tiempo de espera que
usted haya programado.
● Cuando se configure en Off, se mostrará la pantalla de
reproducción normal.
I Language
● Use
, para seleccionar el idioma de visualización de la información
de la etiqueta y el menú y a continuación pulse el botón
.
● Korean → English → French → German → Italian → Japanese →
Simp. Chinese → Spanish → Trad. Chinese → Russian → Hungarian →
Dutch → Polish → Portuguese → Swedish
Language
Korean
English
French
German
Italian
✍ Nota
- Los idiomas compatibles pueden cambiarse o añadirse.
63
Configuración de grabación
Pulse y mantenga el botón
presionado. Seleccione Settings → Record.
I Bit Rate
● Use
,
para seleccionar la velocidad
de bits de grabación que desee y pulse el
botón
.
● Al grabar música en un archivo MP3, puede
seleccionar una de las siguientes velocidades
de bits: 32 kbps, 64 kbps, 96 kbps, 128 kbps,
160 kbps y 192 kbps.
Bit Rate
Bit Rate
32 Kbps
192 Kbps
64 Kbps
Return
96 Kbps
128 Kbps
160 Kbps
I Auto Sync
● Use
,
para configurar el tiempo de
Auto Sync
Auto Sync
sincronización automática y pulse el
Off
5 sec
botón
.
Sync 1
Return
● Auto Sync Time es una función para separar y
2 sec
guardar archivos MP3 cuando no hay sonido
3 sec
durante cierto tiempo en la grabación MP3.
4 sec
● Auto Sync Time puede configurarse en Off,
Sync 1, 2 segundos, 3 segundos, 4 segundos
o 5 segundos.
● En la configuración SYNC 1, la grabación se detiene y accede al modo Music cuando no hay
sonido durante más de 2 segundos durante la grabación.
● Si el tiempo de sincronización automática se establece en Off, la grabación continuará
aunque no haya sonido, y después se guardará como un archivo.
64
Configuración de grabación
I VOR (Voice Operation Recording)
● Use
,
para seleccionar VOR On u Off y pulse el botón
.
VOR (Voice Ope..
● On : la grabación se detiene si hay ausencia de sonido.
On
● Off : la grabación continúa independientemente del volumen de voz.
Off
SPA
Return
Configuración horaria
Pulse y mantenga el botón
presionado. Seleccione Settings → Time.
I Sleep
● Use
,
para configurar el tiempo de
Sleep
espera y pulse el botón
.
Off
● El tiempo de espera se puede establecer en
15 min
Off, 15-120 minutos.
30 min
El reproductor se apagará automáticamente
60 min
90 min
después de que haya transcurrido el tiempo
establecido.
● Cuando el tiempo de espera se configure en Off, la función se desactivará.
Sleep
120 min
Return
65
Configuración horaria
I Alarm Set
1 Use
, para configurar los modos de la alarma en Off,
Once o Everyday y pulse el botón
.
Alarm Set
Once
2 Use , para configurar la hora y después pulse el botón
3 Tras completar la configuración, vaya a [OK] y después
pulse el botón
.
AM
05 : 01
.
● Si el equipo está apagado y la alarma está configurada, se
encenderá automáticamente a la hora establecida.
✍ Nota
- Tras configurar la alarma, aparecerá el icono correspondiente.
- El reproductor se encenderá a la hora establecida y se apagará en el plazo de
1 minuto si no se pulsa ningún botón.
I Time Set
Puede establecer la fecha y la hora actuales.
1 Use
2
3
66
, para configurar la hora y después pulse el
botón
.
Use
, para configurar la fecha y después pulse el
botón
.
Tras completar la configuración, vaya a [OK] y después
pulse el botón
.
Time Set
AM
07: 38
2005 - 06 - 21
Configuración de velocidad de reproducción
1 Pulse y mantenga el botón
presionado. Seleccione
Settings → Play Speed.
2 Use
, para seleccionar la velocidad de reproducción que
desee y a continuación pulse el botón
.
Play Speed
-2
SPA
● Cuanto mayor sea el número, más rápida será la velocidad de
reproducción y cuanto menor sea el número, más lenta será la
velocidad de reproducción.
Configuración del sistema
Pulse y mantenga el botón
presionado. Seleccione Settings → System.
I Eliminación de un archivo
1 Vaya al archivo que desee eliminar y
pulse el botón
2 Use
botón
.
Delete File
MUSIC
Song For The Peo
,
para ir a [OK] y pulse el
.
● El archivo seleccionado se elimina.
Besame Mucho
Sometimes I’M Ha
Delete File
Lost Dream
67
Configuración del sistema
I Beep
● Use ,
para ir a [On] o [Off] y pulse el botón
.
● On : La unidad sonará cuando se pulsen los botones.
● Off : La unidad no sonará.
Beep
On
Off
Return
I Skip Interval
● Use
,
para seleccionar el intervalo de
Skip Interval
tiempo de reproducción entre pistas que
Track
desee y pulse el botón
.
5 sec
● Puede programar el tiempo de reproducción
10 sec
entre pistas en modo Track o programar un
15 sec
intervalo de entre 5 segundos y 10 minutos.
30 sec
● Si lo configura en modo Track y entonces
pulsa el botón
,
, se seleccionará la pista anterior o posterior.
Skip Interval
1 min
3 min
5 min
10 min
Return
✍ Nota
- Para un archivo VBR u OGG, la Skip Interval puede no ser exacta.
I Search Speed
Search Speed
● Use
,
para ir a la velocidad de
1 sec
búsqueda que desee y pulse el botón
.
3 sec
● Puede seleccionar la velocidad de búsqueda
5 sec
para omitir secciones de entre 1 segundo a 1
10 sec
minuto en un tema.
15 sec
● Puede determinar el periodo del intervalo de
tiempo que desea cambiar pulsando y
manteniendo el botón
,
presionado en el modo de música.
✍ Nota
68
- Para un archivo VBR u OGG, la Search Speed puede no ser exacta.
Search Speed
20 sec
30 sec
1 min
Return
Configuración del sistema
I Resume
● Use
,
para ir a [On] o [Off] y pulse el botón
.
Resume
● On: La reproducción se reanudará desde el punto en que se detuvo
previamente.
On
● Off: La reproducción se reanudará desde el principio del archivo
o pista que se estaba reproduciendo cuando se detuvo.
Return
SPA
Off
I Auto Off Time
● Use
,
para seleccionar el tiempo de
Auto Off Time
Auto Off Time
apagado automático que desee y pulse el
Off
1 min
botón
.
5 sec
3 min
● Puede programar el tiempo de apagado
Return
10 sec
automático en Off o configurarlo a entre 5
15 sec
segundos y 3 minutos.
30 sec
Si no se pulsa ningún botón después de que la
reproducción se haya detenido, el reproductor
se apagará automáticamente una vez haya
transcurrido el tiempo de apagado que usted haya configurado.
● Cuando el tiempo de apagado automático se configura en Off, la función se desactivará.
I Intro Time
● Use
,
para ir al tiempo de introducción que desee y pulse el
botón
.
● Puede configurar el tiempo de introducción entre 10 segundos y 1 minuto.
Si configuró el tiempo de introducción, el principio de todos los archivos
se reproducirá durante los segundos configurados.
Intro Time
10 sec
20 sec
30 sec
1 min
Return
69
Configuración del sistema
I Default Set
● Use el botón
,
para ir a [OK] o [Cancel] y pulse el botón
.
● OK : Todos los ajustes seleccionados se restaurarán a los
predeterminados.
Default Set
● Cancel : Se mantendrán los ajustes seleccionados.
I Format
● Use el botón
,
para ir a [OK] o [Cancel] y pulse el botón
.
● OK : La memoria se formateará y se eliminarán todos los archivos
guardados.
● Cancel : La memoria no se formateará.
Format?
✍ Nota
- Tenga cuidado porque los archivos formateados no pueden recuperarse.
I About
● Si selecciona About podrá comprobar la versión de microprogramación
cableada o Firmware, información sobre archivos y la capacidad de
memoria.
About
Firmware Version
File Info.
Memory Size
Return
70
Tabla del MENÚ
MENU
∏fi¥∫»≠∏È
Music
Navigation
FM Radio
Playlist
Photo
Text
Video
Display
Record
Time
Play Speed
Settings
Exit
Normal
Preset
Auto Preset
SPA
Timer FM REC
Delete Preset
FM Region
FM Search Level
RDS Display
Play Mode
Sound Effect
System
Normal
DNSe
Scroll
Bit Rate
Sleep
Repeat Folder
3D User Set
Visualizer
Auto Sync
Alarm Set
Beep
Repeat All
Street Mode
Backlight Time
VOR
Time Set
Skip Interval
Repeat One
User EQ Set
Tag Info.
Delete File
Search Speed
Shuffle Folder
Clock Screen Saver
Resume
Shuffle All
Language
Auto Off Time
Intro
Intro Time
Default Set
Format
About
● Use los botones
,
para desplazarse y use el botón
para seleccionar.
71
Solución de problemas
El software no funciona.
● Consulte las especificaciones del ordenador recomendadas.
El reproductor no funciona y la pantalla LCD no muestra nada.
● Pulse el orificio RESET para reiniciar el reproductor con un objeto puntiagudo como un alfiler.
● Compruebe el estado de carga de la pila del reproductor.
En el modo Play, la música no se oye tras pulsar el botón
.
● Compruebe si los archivos MP3 o WMA están guardados en la memoria integrada.
● Compruebe que el botón HOLD no esté bloqueado.
No se pueden descargar archivos.
●
●
●
●
Compruebe si el controlador está instalado correctamente en el ordenador.
Compruebe la conectividad entre el reproductor y el ordenador.
Pulse el orificio RESET para reiniciar el reproductor con un objeto puntiagudo como un alfiler.
Compruebe si la memoria está llena.
La luz de fondo está apagada.
● Compruebe la configuración de la luz de fondo.
● Cuando la pila está casi descargada, la luz de fondo se apagará.
Los botones del reproductor no funcionan.
● Compruebe que el botón HOLD no esté bloqueado.
● Pulse el orificio RESET para reiniciar el reproductor con un objeto puntiagudo como un alfiler.
72
Solución de problemas
El reproductor se apaga continuamente.
● En modo Stop, la potencia del equipo está automáticamente apagada (puede variar
dependiendo de la configuración).
● Compruebe si hay archivos guardados en el reproductor.
SPA
Hay un problema con el tiempo de reproducción que se muestra durante el modo Play.
● Compruebe si se está reproduciendo un archivo VBR.
El nombre del archivo no se muestra correctamente.
● Vaya a [Settings] → [Display] → [Language] en el menú y cambie la configuración
del idioma.
Hay un archivo guardado en el reproductor, pero en la pantalla aparece “No File”.
● Compruebe si los archivos MP3 o WMA están guardados en la memoria integrada.
No puedo conectar correctamente el reproductor al ordenador.
● Win98 : intente conectarlo de nuevo tras instalar Driver.
● WinME/2000/XP: pulse Inicio en el escritorio para ejecutar Windows Update.
Tras seleccionar las actualizaciones y los paquetes de servicio importantes,
ejecute Update all. Intente conectarlo de nuevo tras reiniciar el ordenador.
73
Especificaciones
Modelo
Capacidad de la memoria integrada
Capacidad de la pila recargable integrada
Voltaje
Tiempo de reproducción
Número de archivos compatibles
Dimensiones y peso
Carcasa
Velocidad máxima de transferencia
de archivos de datos
Relación de ruido
Potencia de salida de la entrada
del audífono
Rango de frecuencias de salida
Rango de temperatura operativa
Frecuencia FM
Relación de señal FM-ruido
T.H.D FM
Sensibilidad utilizable FM
Soporte de archivos
74
YP-T7F
YP-T7F V(256MB) / YP-T7F X(512MB) / YP-T7F Z(1GB) /
YP-T7F Q(2GB)
380mAh
3.7V (polímero de litio)
Música: 10 horas, Vídeo: 3 horas (en función de la medición de la empresa)
2000 máx.
37 X 62 X 14mm/40g
Magnesio/Plástico/Aluminio
120 Mbps
90 dB con 20 KHz LPF (basado en 1 KHz 0 dB)
20 mW (Francia 5 mW/Canal) (16 Ω)
20Hz~20kHz
-5~ +35°C (23~95°F)
87.5~108.0MHz
45dB
1%
10dBµ
AUDIO: MP3 (MPEG1/2/2.5 Layer3), Audio ASF, WMA, Ogg (Q0 ~ Q10)
IMAGEN: JPEG (ISO/IEC 10918-1/Anexo F-Modo de funcionamiento
secuencial basado en DCT
VÍDEO: MPEG4 (QCIF 10~15 marcos)
Especificaciones
SPA
La unidad que acompaña a este manual del usuario está autorizada y sujeta a
determinados derechos de propiedad intelectual de terceros. La licencia queda
limitada al uso privado no comercial por parte de consumidores finales para el
contenido autorizado. No se conceden derechos para su uso comercial.
La licencia no cubre ningún otro producto excepto este y la licencia no supone una
ampliación de ningún producto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC 11172-3 o
ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combinación con esta unidad.
La licencia cubre únicamente el uso de esta unidad para la codificación o descodificación
de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
No se concede ningún derecho con esta licencia para funciones del
producto que no cumplan con las normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
Si tiene alguna pregunta o comentario referente
a nuestros productos, por favor contacte con
nuestro Servicio de Atención al Cliente
SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A
902 10 11 30
www.samsung.com/es
75
Especificaciones
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la
reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden
contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
76