LG WM9000HVA El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DE PROPIETARIO
LAVADORA
WM9000H*A
www.lg.com
Por favor lea atentamente este manual del usuario antes de operar la máquina
y consérvelo en un lugar a mano en todo momento en caso de que necesite
consultarlo.
ESPAÑOL
2
ÍNDICE
ÍNDICE
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
3 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
4
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA
INSTALACIÓN
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA
UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA
ELIMINACIÓN
7 NOTIFICACIÓN DE REGLAMENTOS
PARA TRANSMISOR MÓDULO
CONTENIDO EN LA LAVADORA
7 Declaración FCC
8 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
9 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
10 INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
10 Partes y Accesorios
11 Características del panel de control
12 Pantalla
13 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
13 Vista previa del orden de instalación
14
Comprobación y elección de la ubicación adecuada
15
Desempaque y retiro de los tornillos de transporte
16 Conexión de las tuberías de agua
17 Conexión del tubo de desagüe
18 Nivelación de la lavadora
19 Conexión del enchufe y la toma de tierra
19 Prueba de funcionamiento
20 PREPARACIÓN
20 Clasificación de las cargas de lavado
20 - Precauciones para el cuidado de los tejidos
antes del ciclo de lavado
21 - Etiquetas de cuidado de las telas
21 - Clasificación de la carga de ropa
21 Uso de la tapa del dispensador de detergente
21 - Apertura de la tapa
21 - Cierre de la tapa
22 Utilización de detergente/suavizante
22 - Detergente recomendado
22 - Cargando el dispensador
24 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
24 Funcionamiento básico
25 Guía de ciclos
26 Ciclo principal
26 - Para tejidos blancos, Bright Whites™
26 - Reducir el alergeno de lavandería, Allergiene™
26 - Reducir las bacterias en la colada, Sanitary
26 - Mantas o ropa voluminosa, Bedding
26 - Muy sucias de algodón, Heavy Duty
26 - Ropa normal, Normal
26 - Edredones, Jumbo Wash
26 - Ropa sin arrugas, Perm.Press
26 - Prendas delicadas, Delicates
26 - Para toallas, Towels
26 - Lavado rápido, Speed Wash
26 -
Enjuagar, desagotar y centrifugar solamente,
Rinse + Spin
26 - Para descargar ciclos, Downloaded
27 Botones de ajuste de ciclo
27 - Ajuste de la temperatura del agua, Temp.
27 - Ajuste de la velocidad de centrifugado, Spin
27 - Ajuste del nivel de suciedad de la colada, Soil
28 - Ajuste la the melodía y los tonos de losbotones,
Signal
28 Opciones de ajuste antes del ciclo
28 - Alta temperatura, Steam
28 - Disminuya sus costos de energía, Smart Grid
28 - Controle su electrodoméstico de manera remo-
ta, Remote Start
29 - Preajuste del tiempo de inicio, Delay Wash
29
-
Cómo seleccionar su ciclo personalizado, Custom PGM
29 - Ahorro de tiempo, Turbo Wash™
29 - Ahorro de energía, Cold Wash
29 - Añadiendo ciclo de enjuague extra, Extra Rinse
29 - Prelavado, Pre Wash
30 Opciones de ajuste durante el ciclo
30 - Gira la ropa para evitar arrugas, Fresh Care
30 - Como guardar ciclo personalizado, PGM Save
30 - Alumbrado tambor, Drum Light
30 - Función de bloqueo de botones, Child Lock
31 CONECTIVIDAD DEL
ELECTRODOMÉSTICO INTELIGENTE
31 Información general de conectividad
31 Configuración de la conectividad
31 - Instale la aplicación LG Smart Laundry
31 - Configuración del perfil (configuración de ID y
contraseña)
31 - Configuración de registro del producto y de la
red Wi-Fi.
32 Smart ThinQ
32 - Inicio remoto
32 - Uso de Remote Start
32 - Red inteligente
33 - Descarga de ciclo
33 - Smart Diagnosis™
33 - Configuración del ciclo
33 - Estadísticas de lavado
33 - Mensaje inteligente
33 - Monitoreo de la energía
34 UTILIZACIÓN DEL SMART
DIAGNOSIS™
34 Diagnóstico sonoro
34
Smart Diagnosis™ a través del Centro de atención
telefónica
35 MANTENIMIENTO
35 Cuidados
35 - Cuidados tras el lavado
35 - Cuidados en climas fríos
36 Limpieza
36 - Limpieza del tambor, Tub Clean
37 - Limpieza del cajón dispensador de detergente
38 - Limpieza de los filtros de entrada de agua
39 - Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
40 - Limpieza de la junta de la puerta
41 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
41 Comprobación de los mensajes de error
42 Antes de llamar al servicio técnico
43 ESPECIFICACIONES
44 GARANTÍA
3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Su seguridad y la de otros es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea
y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras
personas.
Todos los mensajes de seguridad estaran a continuacion del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras significan:
PELIGRO
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
ADVERTENCIA
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
De no seguir las instrucciones podría sufrir daños leves o causar daños en el producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, cómo reducir las posibilidades de
sufrir heridas y qué
podría suceder si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales
cuando use electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Utilice este electrodoméstico solo para los fines para los que fue
diseñado, según lo descrito en este manual del usuario.
N’utilisez votre laveuse qu’aux fins prevues decrites dans ce
manuel du proprietaire.
Antes de usar, la lavadora debe estar correctamente instalada
como se describe en este manual.
No lave artículos que han sido limpiados, lavados, remojados o
salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en
seco, u otras substancias inflamables o explosivas, ya que
emanan vapores que podrian encenderse o explotar.
No agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
substancias explosivas al agua de lavado. Estas substancias
emanan vapores que podrian encenderse o explotar.
Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrogeno
en un sistema de agua caliente que no se haya usado por un
plazo de 2 semanas o mas. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si no se ha usado el sistema de agua caliente
durante tal periodo, antes de utilizar la lavadora, abra todas las
llaves de agua caliente y deje que el agua fluya durante algunos
minutos. Esto liberara cualquier gas hidrogeno acumulado.
Ya que el gas es inflamable, no fume ni use ninguna llama
abierta durante este periodo.
No deje que los niños jueguen en la lavadora o dentro de ella.
Es necesario supervisar de cerca a los niños si utiliza la lavadora
cerca de ellos.
Antes de poner la lavadora fuera de servicio o de tirarla, quite la
puerta para prevenir que los ninos se metan dentro.
No instale ni guarde la lavadora en lugares donde estará
expuesta a la intemperie o a temperaturas de congelamiento.
No toquetee los controles.
Mantenga el área alrededor y bajo el dispositivo libre de
materiales combustibles, como pelusa, papel, trapos, productos
quimicos, etc.
No repare ni cambie ninguna pieza de la lavadora ni intente dar
un mantenimiento diferente al descrito en este manual.
Recomendamos enfaticamente que el mantenimiento lo
brinde una persona calificada.
Vea las intrucciones de instalación para los requisitos de toma a
tierra.
Siga SIEMPRE las instrucciones de cuidado de la tela
suministradas por el fabricante de las prendas.
No coloque artículos expuestos a aceite de cocina en su
lavadora. Los articulos contaminados con aceites de cocina
podrian causar una reaccion quimica que cause que la carga
de lavado se incendie.
Use suavizadores de tela o productos para eliminar estatica
unicamente del modo recomendado por el fabricante.
Esta lavadora no está diseñada para uso marino o
instalaciones moviles tales como vehiculos recreativos,
aeronaves, etc.
No utilice la lavadora para secar artículos que contengan caucho,
foam, o materiales con texturas similares a caucho.
Cierre las llaves de agua y desenchufe la lavadora si no utilizará
la unidad por un periodo prolongado de tiempo, como durante
las vacaciones.
El material de empaque podría resultar peligroso para los
niños. Existe el peligro de sofocación! Mantenga todos los
materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
Antes de cargar la lavadora, siempre revise que no haya objetos
extranos en su interior. Mantenga la puerta cerrada cuando no
se use.
No coloque las manos dentro del electrodoméstico si el tambor
o el agitador están en movimiento.
ADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos conocidos
por el Estado de California de causar cáncer.
Lávese las
manos después de manipular.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio
o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales, o muerte.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de descompostura o mal funcionamiento, la conexion a
tierra reduce el riesgo de recibir una descarga electrica al proveer una via de menor resistencia a la corriente
electrica. Este aparato esta equipado con un cable que tiene un conductor de equipo a tierra y una clavija de
tierra. La clavija debe ser conectada en una toma de corriente adecuada que este apropiadamente instalada y
conectada a tierra de acuerdo con los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
Una conexion inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir una descarga
electrica. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato esta correctamente
conectado a tierra. No modifique la clavija provista
con el aparato. Si no encaja con la toma de corriente, llame a un electricista calificado para que instale
una toma de corriente adecuada. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
5
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio
o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales
cuando use
electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACION para un
procedimiento detallado de conexion a tierra. Las
instrucciones de instalacion son incluidas con su
lavadora para ser utilizadas como referencia. Si mueve
la lavadora a una nueva ubicación, contrate a una
persona del servicio calificada para que la revise y
reinstale. Si no se cumple con esta advertencia se
podran producir heridas graves, incendios, descargas
electricas, o muerte.
Bajo ninguna circunstancia deberá cortar o eliminar la
tercera punta (de toma a tierra) del cable de alimentación.
Si no se cumple con esta advertencia se podran
producir heridas graves, incendios, descargas electricas,
o muerte.
Para su seguridad personal, este electrodomestico debe
estar adecuadamente conectado a tierra. Si no se cumple
con esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
El cable de corriente de este electrodomestico contiene un
enchufe de 3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared estandar de 3 cables (conexion a
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de
descargas electricas por parte del mismo.
La lavadora debera estar conectada a un tomacorriente
con conexion a tierra de 120VAC, 60 Hz. Si no se cumple
con esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
Contrate a un electricista calificado para que revise el
tomacorriente y el circuito electrico con el fin de asegurar
que el enchufe este correctamente conectado a tierra. Si
no se cumple con esta advertencia se podran producir
heridas graves, incendios, descargas electricas, o
muerte.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por
un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
conectado a tierra. Si no se cumple con esta advertencia
se podran producir heridas graves, incendios, descargas
electricas, o muerte.
No instale la lavadora sobre una alfombra. Instale la
lavadora sobre un piso sólido. El incumplimiento de esta
advertencia puede causar daños provocados por fuga
de agua.
No elimine el cable de conexion a tierra. No use un
adaptador o cable de extensión. Conecte la lavadora en un
tomacorriente con conexion a tierra de 3 cables. Si no se
cumple con esta advertencia se podran producir heridas
graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
La lavadora deberá estar siempre conectada a un enchufe
individual con un indice de voltaje equivalente al que figura
en su etiqueta de caracteristicas tecnicas. Esto garantiza
el mejor funcionamiento y ademas previene la
sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podria
ocasionar riesgos de incendio debido al
recalentamiento de cables.
Nunca desenchufe su lavadora tirando del cable de
corriente. Siempre tome el enchufe firmemente y jale el
mismo hacia fuera para retirarlo. Si no se cumple con
esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de
corriente pelados o con cualquier tipo de dano. No use un
cable con cortaduras o abrasion sobre su extension o
extremos. Si no se cumple con esta advertencia se
podran producir heridas graves, incendios, descargas
electricas, o muerte.
Al instalar o cambiar de lugar la lavadora, evite todo tipo de
cortes u otros danos en el cable de corriente. Si no se
cumple con esta advertencia se podran producir heridas
graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
La lavadora debe ser instalada y conectada a tierra por una
persona especializada del servicio tecnico cumpliendo con
los codigos locales para prevenir riesgos de descargas y
asegurar la estabilidad durante el funcionamiento.
La lavadora es pesada. Se necesitan dos o mas personas
para instalar y trasladar el electrodomestico. Si esto no se
cumple se podran producir diversas heridas.
Almacene e instale la lavadora donde no esté expuesta a
temperaturas bajo cero o a condiciones climáticas en áreas
exteriores. Si no se cumple con esta advertencia se
podrán producir daños por fugas de agua.
Con el fin de reducir el riesgo de descargas electricas no
instale la lavadora en espacios humedos. Si no se cumple
con esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con
todos los procedimientos de seguridad recomendados por
la industria, incluyendo el uso de guantes con mangas
largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir con
todas las advertencias de seguridad de este manual se
podrán producir daños sobre la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio
o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales
cuando use electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para
evitar el riesgo de descargas electricas.
Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores abrasivos
o solventes para limpiar su lavadora. Los mismos
dañaran el acabado de la unidad.
No coloque trapos con grasa o aceite encima de la
lavadora. Estas sustancias emiten vapores que
podrían prender fuego a los materiales.
No lave prendas que esten sucias con aceite vegetal o
de cocina. Las mismas pueden quedar con algo de
aceite luego del lavado. Debido al aceite que
permanece, la tela puede despedir humo o
prenderse fuego por si sola.
Desconecte este electrodomestico del tomacorriente
antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Colocar los controles en la posicion OFF (apagado) no
desconecta el electrodomestico de la toma de
corriente. No cumplir con esta advertencia, podrá
ocasionar heridas graves, incendios, descargas
electricas, o muerte.
No combine diferentes productos de lavanderia en
una misma carga a menos que esto se especifique en
la etiqueta.
No mezcle cloro con amoníaco o ácidos como el
vinagre. Siga las instrucciones del paquete cuando
utilice productos de lavandería. El uso incorrecto
puede producir gases tóxicos, lo que podría resultar
en lesiones graves o la muerte.
No coloque las manos dentro de la lavadora cuando
sus partes esten en movimiento. Antes de cargar,
descargar o agregar prendas, pulse el boton de
INICIO/PAUSA y espere hasta que el tambor se
detenga totalmente antes de colocar las manos
dentro. Si no se cumple con esta advertencia se
podran producir heridas graves, incendios,
descargas electricas, o muerte.
No permita que los ninos jueguen sobre o dentro de la
lavadora. Si hay ninos cerca mientras la lavadora esta
en funcionamiento es necesario supervisarlos de
cerca. A medida que los ninos crezcan, enseneles
sobre el uso adecuado y seguro de todos los
electrodomesticos. Si estas advertencias no se
cumplen se podrian producir heridas graves.
Destruya la bolsa plastica y otros materiales de
embalaje una vez retirada la lavadora. Es posible que
los ninos deseen usarlas para jugar. Los cartones
cubiertos con alfombra, colchas o laminas de plastico
se pueden convertir en camaras hermeticas. Si estas
advertencias no se cumplen se podrian producir
heridas graves o muerte.
Mantenga los productos de lavanderia fuera del
alcance de los ninos. Para evitar heridas, cumpla con
todas las advertencias que figuran en las etiquetas de
los productos. Si estas advertencias no se cumplen
se podrian producir heridas graves.
Antes de que su lavadora sea quitada de servicio o
desechada, quite la puerta del compartimiento de la
lavadora para evitar el peligro de que los niños o
pequeños animales queden atrapados dentro. El no
hacerlo puede ocasionar lesiones personales
graves o la muerte.
Asegúrese que el cajón dispensador esté cerrado en
todo momento cuando no lo esté llenando con
productos para lavar. No mantener el cajón cerrado
puede causar heridas personales o inundación.
7
ESPAÑOL
NOTIFICACIÓN DE REGLAMENTOS PARA TRANSMISOR MÓDULO CONTENIDO EN LA LAVADORA
NOTIFICACIÓN DE REGLAMENTOS PARA TRANSMISOR
MÓDULO CONTENIDO EN LA LAVADORA
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) que este
dispositivo no cause interferencias perjudiciales
y (2) que este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar
un funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por el responsable del cumplimiento
podrían anular la autorización del usuario para
utilizar este producto.
Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites para dispositivos digitales de Clase B,
de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites fueron diseñados para ofrecer
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede generar interferencias
perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin
embargo, no existen garantías de que ese tipo
de interferencias no ocurra en una instalación
en particular. En caso de que este equipo genere
interferencias perjudiciales para la recepción de
radio o televisión, lo que puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se alienta al
usuario a intentar corregir la interferencia con una o
más de las siguientes medidas:
- Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente de un
circuito diferente de aquel al cual está conectado el
receptor.
- Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para solicitar ayuda.
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
Declaración de exposición a la radiación de
radiofrecuencia de la FCC:
Este equipo cumple
los límites de exposición a la radiación de la FCC
establecidos para un entorno no controlado. Este
equipo debe instalarse y usarse a una distancia
mínima de 20 cm entre el emisor de la radiación
y el cuerpo humano. Los usuarios deben cumplir
las instrucciones específicas de operación para
que se garantice el cumplimiento de la norma de
exposición a la radiofrecuencia. Este transmisor no
debe colocarse ni funcionar junto con otras antenas
u otros transmisores.
Responsable de cumplimiento: LG Electronic USA,
Inc. 1000 Sylvan Avenue Englewood Cliffs, NJ 07632
TEL.: +1-800-243-0000
Declaración de Industry Canada:
Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de la
Normativa de Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
(1) que este dispositivo no cause interferencias y
(2) que este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan
causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
Nota: El fabricante no se hace responsable de
ninguna interferencia de radio o TV generada por
modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales
modificaciones podrían anular la autorización del
usuario para operar el equipo.
Declaración de exposición a la radiación de IC:
Este equipo cumple los límites de exposición a la
radiación de IC establecidos para un entorno no
controlado. Este equipo debe instalarse y usarse a
una distancia mínima de 20 cm entre el emisor de la
radiación y el cuerpo humano.
Declaración FCC
8
NOTIFICACIÓN DE REGLAMENTOS PARA TRANSMISOR MÓDULO CONTENIDO EN LA LAVADORA
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene
este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, se pueden descargar los términos de la licencia, las anulaciones de la
garantía y los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código fuente abierto en un CD-ROM con un cargo que
cubra el costo de realizar tal distribución (como el costo de los medios, el envío y el manejo) con una
previa solicitud por correo electrónico a opensource@lge. com. Esta oferta es válida durante tres (3)
años a partir de la fecha de adquisición del producto.
Norma IEEE 802.11 b/g/n
Interfaz del host Transmisor-receptor asíncrono universal (UART)
Frecuencia de operación 2.412–2.462 GHz
Seguridad WEP, WPA, WPA2, AES 64/128 bits
Máxima potencia de salida
802.11b: 133.660 mW
802.11g: 319.890 mW
802.11n (HT20): 298.538 mW
802.11b (HT40): 204.174 mW
Tipo de modulación
CCK, DQPSK, DBPSK para DSSS
64 QAM, 16 QAM, QPSK, BPSK para OFDM
Velocidad de transmisión de
datos
802.11b: hasta 11 Mbps
802.11g: hasta 54 Mbps
802.11n: hasta 150 Mbps
Número de canales
11 para 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20)
7 para 802.11n (HT40)
9
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
MOTOR INVERSOR DIRECT DRIVE
El motor inversor, que está conectado directamente a la cuba, produce poco ruido y poca vibración y ofrece
gran durabilidad y una larga vida útil.
SMART THINQ
Inicio remoto:
use un teléfono inteligente para controlar su electrodoméstico en forma remota. También es posible
monitorear el funcionamiento del ciclo para saber cuánto tiempo le queda al ciclo.
Mensaje inteligente:
cuando el ciclo esté completo o el electrodoméstico tenga problemas, tiene la opción de
recibir notificaciones automáticas en su teléfono inteligente.
Red inteligente:
los dispositivos inteligentes se pueden comunicar con las empresas locales proveedoras de
servicios que cuentan con equipos de redes inteligentes. (Consulte la página 32).
Descarga de ciclo:
descargue ciclos nuevos y especiales que no estén incluidos en la máquina.
Smart Diagnosis™:
si llegase a experimentar dificultades técnicas, su dispositivo tiene la capacidad de transmitir
los datos por teléfono al Centro del Información al Cliente para que se pueda diagnosticar el
problema.
Configuración del ciclo:
esta función configura automáticamente los parámetros del ciclo en función de sus
necesidades de lavado.
Estadísticas de lavado:
Esta función permite la temporización de la limpieza de la cuba Limpieza de tambor y el
historial del uso de ciclos de la máquina.
Monitoreo de la energía:
el consumo energético de su lavadora se ve afectado por el ciclo y las configuraciones,
por lo que se pueden observar algunos cambios en el consumo energético de un ciclo a
otro.
LIMPIEZA DE TAMBOR
La limpieza regular del tambor, una vez al mes, utilizando Limpieza de tambor ayudará a mantener el
tambor limpio y fresco.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE GRAN CAPACIDAD
El tambor de acero inoxidable de gran capacidad ofrece máxima durabilidad y se inclina mejorando la
eficiencia y permitiendo acceso más facil para prendas grandes.
BLOQUEO INFANTIL
Use esta opción para desactivar los controles durante un ciclo de lavado. Esta opción evita que los niños
puedan cambiar los ciclos o el funcionamiento de la máquina.
CAJÓN DISPENSADOR DE DETERGENTE
El cajón dispensador de cuatro compartimentos facilita la separación del detergente de prelavado,
detergente de lavado principal, blanqueador líquido, y suavizante en compartimentos diferentes.
CICLOS DE VAPOR DE ALTA TEMPERATURA
Durante los excepcionales ciclos de vapor de LG, la opción de vapor de alta temperatura ayuda a remover
las manchas más difíciles.
10
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
NOTA
y
Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, en el número 1-800-243-0000
(1-888-542-2623 en Canadá) si falta alguno de los accesorios.
y
Para su seguridad, y con el fin de extender la vida útil de su lavadora, utilice sólo componentes
autorizados. El fabricante no se hace responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la
utilización de piezas o componentes no autorizados.
y
Las imágenes de esta guía pueden no coincidir con los componentes y accesorios reales, y están sujetas
a cambios sin previo aviso para mejoras en el producto.
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
Partes y Accesorios
Partes
Entradas de agua
Tornillos de
transporte
Cable de
alimentación
Manguera
de desagüe
Cajón
dispensador de
detergente
(véase página
23)
Puerta
Sello de goma
de la puerta
TurboWash™
Boquilla superior
Tambor
Patas
niveladoras
Tapa del filtro de bomba de desagüe
Filtro de bomba de desagüe
Manguera de desagüe
Accesorios
Llave Brida
Soporte de codo
(para fijar la
manguera de
desagüe)
Accesorios incluidos
Gomas
antideslizantes
Tapones para cubrir los
orificios de los tornillos
de transporte
Pedestal o lavadora con pedestal
(se vende por separado)
Accesorios opcionales
11
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
Botón Descripción
y
Enciende y apaga la lavadora.
y
(Durante el ciclo de lavado) Detiene el funcionamiento, y cancela los ajustes.
y
Bright Whites™
- Para prendas blancas (véase página 26)
y
Allergiene™
- Para algodón, ropa interior (véase página 26)
y
Sanitary
- Para ropa interior, pañales, etc. (véase página 26)
y
Bedding
- Para ropa interior, pañales, etc. (véase página 26)
y
Heavy Duty
- Para prendas de algodón muy sucias (véase página 26)
y
Normal
- Para el lavado general, como camisetas de algodón o toallas (véase página 26)
y
Jumbo Wash
- para mantas o artículos king size (véase página 26)
y
Perm.Press
- Para tejidos sin arrugas (véase página 26)
y
Delicates
- Para tejidos delicados (véase página 26)
y
Towels
- Para toallas (véase página 26)
y
Speed Wash
- Para pequeñas cantidades de ropa poco sucia (véase página 26)
y
Rinse + Spin
- Para enjuagar, desagotar y centrifugar solamente (véase página 26)
y
Downloaded
- Para los ciclos descargables también el ciclo predeterminado es de carga pequeña
(véase página 33).
y
Tub Clean
- Para la limpieza de la cuba (véase página 36)
y
Inicia o pone en marcha el ciclo de la lavadora. Sostenga un segundo para comenzar.
- Si no pulsa el botón
C
en 1 hora tras la selección de un ciclo, la lavadora se apagará
automáticamente.
y
(Pulse repetidamente) Selecciona la temperatura del agua para el ciclo de lavado
(véase página 27).
- Selecciona la temperatura del agua entre 5 niveles.
y
(Pulse repetidamente) Selecciona el nivel deseado de velocidad de centrifugado
(véase página 2
7
).
- Selecciona la velocidad de centrifugado entre 5 niveles.
y
(Pulse repetidamente) Selecciona el nivel de suciedad (véase página 2
7
).
- Selecciona un nivel de suciedad entre 5 niveles.
y
(Pulse repetidamente) Selecciona una melodía o sonido de botón según la señal
(véase página 28)
Características del panel de control
Funcionamiento
Pantalla
Selector de Ciclos
Botón de
Selección
de Nivel de
Suciedad
Sonido de la
señal de
selección del
botón
Botón de
Selección de
Velocidad de
Centrifugado
Botón de
Selección de
Temperatura de
Agua
Botón de
Encendido
Funcionamiento
Botón de
Inicio/
Pausa
12
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
Funcionamiento (continuación)
Botón Descripción
y
(Seleccione antes de iniciar el ciclo de lavado) Utilice esta opción para agregar vapor
para mayor potencia en el lavado (Véase página 28).
y
(Seleccione y mantenga pulsado antes de iniciar el ciclo de lavado) Gira la ropa dentro
del tambor después que se acabe el ciclo para prevenir arrugas (Véase página 30)
y
Use esta opción para reducir sus costos de energía evitando lo períodos de
mayor consumo (véase página 28).
y
(Presione y sostenga 3 segundos antes de comenzar el ciclo de lavado) Use
esta opción para controlar su lavadora de manera remota (véase página 28).
y
(Presione antes de comenzar el ciclo de lavado) Configure el tiempo de demora para
el inicio del ciclo (véase página 29).
y
(Presione y sostenga 3 segundos después de encender la máquina) Use esta opción
para conectarse a Internet a través de la red Wi-Fi de su hogar (véase página 31).
y
Use esta opción para recordar el ciclo de lavado personalizado que había guardado
previamente (véase página 29).
y
(Presione y sostenga 3 segundos después de configurar la opción deseada) Use esta
opción para guardar una combinación especial de configuraciones que utilice con
frecuencia (véase página 30).
y
Utilice esta opción para ahorrar tiempo (Véase página 29).
y
Utilice esta opción para reducir su consumo de energía (Véase página 29).
y
(Seleccione antes de iniciar el ciclo de lavado) Utilice esta opción para agregar vapor
para mayor potencia en el lavado (Véase página 29).
y
(Seleccione y mantenga pulsado antes de iniciar el ciclo de lavado) Gira la ropa dentro
del tambor después que se acabe el ciclo para prevenir arrugas (Véase página 30)
y
Prelavar prendas bien sucias (Véase página 29).
y
(Presione y sostenga 3 segundos durante el ciclo de lavado) Use la opción
Child Lock (bloqueo infantil) para bloquear/desbloquear los controles (véase
página 30).
Icono desplegado Descripción
y
Esta parte de la pantalla muestra qué etapa del ciclo de lavado se está realizando
actualmente (Sensor de carga, lavado, enjuague y centrifugado)
y
Indica que la compuerta está asegurada. La compuerta de la lavadora se asegurará
mientras la lavadora se encuentra funcionando. Se puede liberar la compuerta
apretando el botón Inicio/Pausa ubicado en la parte superior de la lavadora.
y
Cuando está configurado el bloqueo infantil, el indicador correspondiente
aparecerá iluminado y todos los botones se desactivarán salvo el botón de
prelavado. Esto evita que los niños cambien las configuraciones mientras la
lavadora está en funcionamiento.
y
Este indicador muestra que la lavadora ha sido configurada para evitar la
formación de arrugas. Esta función brinda rotación periódica por un período
máximo de aproximadamente 19 horas para evitar arrugas.
y
Cuando el electrodoméstico esté conectado a Internet a través de la red Wi-Fi de
su hogar, aparecerá este indicador.
y
Cuando se aprieta el botón Inicio/Pausa, la lavadora detecta automáticamente la
carga de lavado (peso) y optimiza el tiempo de lavado, en base al ciclo y las opciones
seleccionados. Luego la pantalla indicará el tiempo restante estimado para dicho ciclo.
y
Cuando se detecta la señal
Red inteligente
, aparece este indicador.
y
Cuando se activa el modo
Inicio remoto
, aparece este indicador.
Pantalla
Indicador de
bloqueo infantil
Indicador
del ciclo
para
prevenir
arrugas
Indicador
de
conexión
Wi-Fi
Pantalla de tiempo restante
estimado/mensaje de error
(Véase página 41)
Indicador de
proceso de ciclo
Indicador de
bloqueo de
puerta
13
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Vista previa del orden de instalación
ADVERTENCIA
y
La lavadora es pesada. Se necesitan dos o más personas para instalar y trasladar el electrodoméstico.
Si esto
no se cumple se podrán sufrir heridas en la espalda u otras herida.
y
Almacene e instale la lavadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores a las de congelación ni
a la intemperie.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios,
descargas eléctricas o muerte
y
Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe ser conectado a tierra adecuadamente.
y
Conecte a tierra la lavadora siguiendo todos los códigos y ordenanzas legales.
Si no se cumple con esta
advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
y
La apertura de la base no debe estar obstruida por una alfombra cuando la lavadora se instale en un piso
alfombrado.
y
No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador o prolongador. Enchufe en un tomacorriente
con conexión a tierra de 3 cables.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves,
incendios, descargas eléctricas o muerte.
Comprobación y elección
de la ubicación adecuada
Desembalaje y retiro de los
tornillos de transporte
Conexión de los tubos de
agua
Conexión del tubo de
desagüe
Nivelación de la
lavadora
Conexión del enchufe y la
toma de tierra
Prueba de
funcionamiento
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Comprobación y elección de la
ubicación adecuada
Instale la lavadora sobre un suelo con la resistencia
y rigidez suficiente para soportar el peso de la
máquina, incluso con la carga completa, sin que se
flexione o rebote. Si el suelo tiene una flexibilidad
excesiva, quizás deba reforzarse para hacerla más
rígida. Si el suelo no es resistente, puede causar
vibraciones y ruidos intensos.
1
Limpie el suelo antes de la instalación.
- Asegúrese de seleccionar un suelo resistente y
liso.
2
Se necesitan dos o más personas para mover y
desempacar la lavadora.
3
Deje espacio suficiente entre las paredes y la
lavadora para su instalación.
Requisitos de espacio
Deje espacio suficiente espacio para las tuberías de
agua, el tubo de desagüe y el flujo de aire.
NOTA
y
Asegúrese de permitir molduras de paredes,
puertas o suelo por si desea aumentar el
espacio0 requerido.
Instalación sobre un suelo
4"
(10 cm)
32 ½
"
(82.6cm)
23
(59.4cm)
7
16
15
16
29"
73.6 cm
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
NOTA
y
El suelo debe ser lo suficientemente fuerte
y rígido como para soportar el peso de la
lavadora cuando esté completamente cargada,
sin que se combe o rebote. Si su suelo es
demasiado flexible, necesitará reforzarlo para
hacerlo más rígido. Un suelo adecuado para
una lavadora de carga superior no tiene porqué
ser lo suficientemente rígido para una lavadora
de carga frontal, debido a la diferencia de
velocidad y dirección de la rotación. Si el suelo
no es sólido, su lavadora vibrará y es posible
que escuche y sienta la vibración en toda la
casa.
y
Antes de instalar la lavadora, asegurese de
que el piso esté limpio, seco y libre de polvillo,
suciedad, agua y aceites para que las patas de la
lavadora no puedan deslizarse fácilmente. Si las
patas niveladoras se desplazan o deslizan sobre
el piso, pueden producirse vibraciones y ruidos
excesivos debido a un contacto deficiente con el
suelo.
y
Si debe utilizarse una bandeja colectora, tenga
especial cuidado de seguir las instrucciones
provistas con la bandeja colectora y verifique
que las patas niveladoras esten ajustadas
para lograr un contacto firme y nivelado con
la bandeja. El uso de bandejas colectoras y no
nivelar la maquina adecuadamente pueden
generar vibraciones y ruidos excesivos durante
el funcionamiento.
Instalación sobre un pedestal o kit de torre
33 ¾"
(85.6 cm)
4"
(10 cm)
15
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque y retiro de los tornillos de
transporte
Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de
quitar el soporte del tambor de foam colocado en la mitad de
la base de cartón.
Si debe acostar la lavadora para quitar los materiales de
empaque de la base, hágalo siempre cuidadosamente
sobre su parte lateral. NO acueste la lavadora sobre la
parte frontal o posterior.
Soporte de
tambor de foam
Base de
carton
1
Quite los dos pernos de transporte de la parte
inferior con la llave inglesa (incluida) para soltar
por completo los cuatro pernos de transporte,
girándolos en el sentido opuesto al de las agujas del
reloj y después tirando de ellos.
Tornillos de
transporte
Sujetador
2
Empuje los tapones (incluidos) en los orificios de
los tornillos de transporte.
Tapa de
agujero
y
NOTA
y
Guarde los pernos para futuros usos. Para prevenir
daños en los componentes internos, NO transporte la
lavadora sin reinstalar los pernos de transporte.
y
No remover los tornillos de transporte u otros
materiales de empaque puede causar vibraciones
y ruidos excesivos, lo cual puede resultar en daños
permanentes a la lavadora. El cable está asegurado
a la parte posterior de la lavadora con un tornillo de
transporte para prevenir el uso de la lavadora con los
tornillos colocados.
16
Conexión de las tuberías de agua
1
Revise las juntas herméticas de goma de ambos
extremos de la manguera.
- Inserte una junta de goma en los acoples
roscados de cada manguera para evitar fugas.
Junta hermética
de goma
Manguera de agua
(Al grifo)
Junta hermética de
goma
Manguera de agua
(A entrada de agua de la
lavadora)
2
Conecte las tuberias de agua a las llaves de paso
de agua caliente y fria y apriete las conexiones
con la mano. A continuacion, utilice unos alicates
para apretarlas otro 2/3 de vuelta.
- Conecte la manguera azul a un grifo de agua fría
y la manguera roja a un grifo de agua caliente.
ADVERTENCIA
y
No tense en exceso.
El acoplamiento puede
resultar dañado.
3
Tras conectar las mangueras al grifo de agua,
abra las llaves de agua para eliminar sustancias
extrañas (suciedad, arena o serrín) de las tuberías
de agua. Drene el agua en un cubo y revise la
temperatura del agua.
4
Conecte las mangueras a las entradas de agua
con la mano a continuación, utilice unos alicates
para apretarlas otro 2/3 de vuelta.
- Conecte la manguera azul a la entrada de agua
fría y la manguera roja a la entrada de agua
caliente.
Entrada de
agua fría
Entrada
de agua
caliente
ADVERTENCIA
y
No ajuste las mangueras en exceso.
Hacerlo
puede dañar las válvulas, causando fugas y
daños a la propiedad.
5
Compruebe que no haya fugas abriendo las llaves de
agua.
- Si hay fugas de agua, verifique de nuevo los pasos 1
a 4.
NOTA
y
Para su seguridad y para una vida útil más
prolongada del producto, utilice sólo compo-
nentes autorizados. El fabricante no es res-
ponsable del funcionamiento incorrecto del
producto o accidentes causados por el uso
de piezas no autorizadas.
y
Utilice mangueras nuevas para la instalación
de la lavadora. No vuelva a utilizar mangue-
ras viejas. Utilice únicamente las mangueras
suministradas con la lavadora.
y
LG no recomienda el uso de otras mangue-
ras adquiridas en los comercios.
y
Revise periódicamente las mangueras por
si hubiera grietas, fugas y desgaste, y susti-
túyalas cada 5 años.
y
No estire las mangueras de agua intencional-
mente y asegúrese de que no queden aplas-
tadas por otros objetos.
y
La presión de las tuberías de agua debe ser
entre 20 psi y 120 psi (138–827 kPa). Si la
presión de la tubería de agua es superior a
120 psi (827 kPa), debe instalarse una válvula
reductora de presión.
y
Para el óptimo desempeño de su lavadora,
la temperatura de su agua caliente debe ser
entre 120-135˚F (48-57˚C) y el de su agua fría
debe ser 60˚F(15˚C).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
17
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión del tubo de desagüe
Fije el tubo de desagüe para evitar que se mueva y
que se produzcan fugas.
NOTA
y
La manguera de desagüe debe fijarse
correctamente. En caso contrario, podría
resultar en inundación o funcionamiento
incorrecto
y
La longitud total de la manguera de drenaje debe
ser inferior a 96 pulgadas (2,44m) desde la parte
inferior de la lavadora.
y
El desagüe debe instalarse de acuerdo con las
regulaciones nacionales y locales aplicables.
y
No estire las mangueras de agua
intencionalmente y asegúrese de que no
queden aplastadas por otros objetos.
Uso de un tubo de subida
1
Fije el extremo de la manguera en el soporte de
codo.
- Conecte el codo a una distancia no superior a
4 pulgadas(10 cm) del extremo de la manguera
de desagüe. Si el codo se coloca a una distancia
superior a 4 pulgadas(10 cm) del extremo de la
manguera de desagüe, podrían aparecer hongos
o microorganismos en el interior de la lavadora.
No más de 4
pulgadas(10 cm)
Soporte de codo
2
Inserte el extremo de la manguera de desagüe en
el tubo de subida
Soporte de codo
Manguera de drenaje
3
Utilice una brida para fijar la manguera de
desagüe en su posición.
Utilización de una tina de lavado
1
Fije el extremo de la manguera en el soporte de
codo.
- Conecte el codo a una distancia no superior a 4
pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera
de desagüe. Si el codo se coloca a una distancia
superior a 4 pulgadas
(10 cm) del extremo de la manguera de desagüe,
podrían aparecer hongos o microorganismos en
el interior de la lavadora.
No más de 4
pulgadas(10 cm)
Soporte de codo
2
Cuelgue el extremo de la manguera de desagüe
del lado de la tina.
Soporte de codo
Manguera de drenaje
3
Utilice una brida para fijar la manguera de
desagüe en su posición.
18
Nivelación de la lavadora
El tambor de su nueva lavadora gira a alta
velocidad . Para reducir las vibraciones, el ruido y
los movimientos no deseados, el suelo debe estar
nivelado y debe ser una superficie sólida.
1
Compruebe que la lavadora esté nivelada.
- Compruebe la nivelación meciendo los extremos
superiores de la lavadora o colocando un nivel
sobre la máquina. La inclinación debajo de la
lavadora no debe ser superior a 1°, y las cuatro
patas deben estar firmemente apoyadas en el
suelo.
2
Gire las patas de nivelación de la lavadora en
sentido de las manecillas del reloj para nivelarla.
- Gire las patas de nivelación de la lavadora en
sentido de las manecillas del reloj para levantar la
lavadora.
Para levantar
3
Gire las contratuercas en sentido contrario a
las manecillas del reloj y apriételas cuando la
lavadora esté nivelada.
Ajustar firmemente
las 4 tuercas
utilizando la llave
4
Compruebe de nuevo que la lavadora esté
nivelada.
- Empuje o sacuda los extremos superiores de
la lavadora suavemente para asegurarse que la
máquina no esté meciéndose.
- En caso que la lavadora esté meciéndose, repita
los pasos 1 a 3.
PRECAUCIÓN
y
Si utiliza la lavadora sin nivelarla, pueden
producirse fallos de funcionamiento causados
por el exceso de vibraciones y ruido.
y
Si está instalando la lavadora sobre el pedestal
opcional, ajuste las patas de nivelación del
pedestal para nivelar la máquina. Las patas de
nivelación de la lavadora deben minimizarse y
debe girar las contratuercas en sentido contrario
a las manecillas del reloj para fijarlas.
y
Utilice las patas de nivelación sólo para nivelar
la lavadora.
Si eleva las patas de nivelación de
forma innecesaria, puede causar vibraciones
anómalas de la lavadora.
Utilización de apoyos antideslizantes (opcionales)
Si instala la lavadora sobre una superficie
resbaladiza, la misma podría moverse debido a
las vibraciones excesivas. La nivelación incorrecta
puede causar fallos de funcionamiento debido a
los ruidos y vibraciones. En este caso, coloque los
apoyos antideslizantes bajo las patas niveladoras y
ajuste el nivel.
1
Limpie el suelo antes de colocar los apoyos
antideslizantes.
- Utilice un trapo seco para eliminar y limpiar
los objetos extraños o la humedad. Si queda
humedad, podrían resbalar los apoyos
antideslizantes.
2
Ajuste el nivel tras colocar la lavadora en el área
de instalación.
3
Coloque el lado adhesivo del apoyo antideslizante
sobre el suelo.
- La forma más efectiva de instalación de los
apoyos antideslizantes es bajo las patas
delanteras. Si es difícil colocar los apoyos bajo
las patas delanteras, colóquelas bajo las patas
traseras.
Este cara haica
arriba
Retire la
protección
Adherir
al piso
4
Compruebe de nuevo que la lavadora esté
nivelada.
- Empuje o sacuda los extremos superiores de
la lavadora suavemente para asegurarse que la
máquina no esté meciéndose. Si la lavadora está
meciéndose, nivele de nuevo la lavadora.
Nivelador
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
19
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión del enchufe y la toma de
tierra
Conecte a tierra la lavadora para evitar un
cortocircuito o descargas eléctricas durante la
conexión.
Utilización de una toma de 3 clavijas
Conecte el enchufe en la toma sin conexión a tierra
adicional.
PRECAUCIÓN
y
El tomacorriente debe estar dentro de un área minima
de 1,5 m (60 pulgadas) a cualquiera de los lados de la
lavadora.
y
El electrodoméstico y el tomacorriente deben estar
colocados de forma tal que se pueda acceder al
enchufe facilmente.
y
No sobrecargar el tomacorriente con más de un
electrodomestico.
y
El tomacorriente deberá estar puesto a tierra de
acuerdo con los codigos y las regulaciones de cableado
actuales.
y
Se recomienda utilizar un fusible de demora de tiempo
o disyuntor.
y
Es responsabilidad y obligacion personal del dueno
del producto pedir a un electricista calificado que
instale el tomacorriente adecuado.
y
No utilice un cable o enchufe desgastado o dañado.
Repárelos o sustitúyalos inmediatamente.
En caso
contrario, podría haber peligro de incendio,
descargas eléctricas o fallos del aparato.
y
No modifique el cable de alimentación y tenga cuidado
de no dañarlo durante la instalación o cuando mueva la
lavadora.
En caso contrario podría haber peligro de
incendio, descargas eléctricas o fallos del aparato.
y
Asegúrese de que la lavadora esté conectada a tierra.
y
Conecte esta lavadora a una toma eléctrica dedicada
y adecuada a su capacidad.
En caso contrario, podría
haber peligro de descargas eléctricas, incendio o
fallos, del aparato.
y
No utilice adaptadores o cables de extensión.
La
lavadora deberá ser conectada siempre en su
propia toma de alimentación, compatible con lo
indicado en la placa de características. En caso
contrario, podría haber peligro de descargas
eléctricas, incendio o fallos del aparato.
y
No dañe ni corte el conductor de tierra interno del
enchufe.
En caso contrario, podría haber peligro de
muerte, incendio, descargas eléctricas o fallos del
aparato.
Prueba de funcionamiento
Compruebe si la lavadora ha sido instalado
correctamente y realice una prueba de
funcionamiento.
1
Cargue la lavadora con 6 libras (3 kg) de ropa.
2
Pulse .
3
Gire para ENJUAGUE + CENTRIFUGADO
4
Pulse .
- Se inicia el ciclo de lavado.
5
Compruebe si se suministra agua, que la máquina
no se esté meciendo ni vibre en exceso, y que
desagüe correctamente durante el ciclo de
centrifugado.
- Si se producen fugas de agua durante el
suministro de agua, consulte la página 16,
Conexión correcta de las tuberías de agua.
- Si la lavadora se mese y vibra excesivamente,
consulte la página 18,
Nivelación de la lavadora,
para nivelarla de nuevo.
- Si el desagüe no funciona, consulte la página
1 7,
Conexión del tubo de desagüe,
para instalarlo
correctamente.
20
PREPARACIÓN
Clasificación de las cargas de lavado
Precauciones para el cuidado de los tejidos antes del ciclo de lavado
Lea y cumpla con las siguientes instrucciones para evitar que la ropa se encoja o se dañe.
Revise todos los bolsillos para asegurarse de que
esten vacios.
- Articulos como clips, cerillos, plumas, monedas y
llaves pueden danar su lavadora o sus prendas.
Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para
prevenir que estos articulos se enganchen o
enreden en otras prendas.
Realice un pretratamiento de las áreas más sucias
antes del lavado.
- De este modo, logrará mejores resultados.
Combine prendas grandes y pequeñas en una
carga. Cargue primero las prendas grandes.
Las prendas grandes no deberán ser más de la
mitad de la carga de lavado total.
Se puede cargar la lavadora completamente, pero
el tambor no puede quedar colmado de prendas.
- La compuerta de la lavadora debera cerrar con
facilidad.
No lave prendas individuales, a menos que se
trate de ropa voluminosa, como mantas o
similares. Asegúrese de lavar la ropa en tipos
similares de cargas.
- Si lava una sola prenda, puede desequilibrarse el
tambor y se producirán vibraciones y ruidos.
No lave prendas impermeables.
- Podría causar vibraciones anómalas o que la
carga rebotase y dañara el tambor.
Compruebe que no haya ningún otro objeto
extraño en la junta hermética de la puerta y tenga
mucho cuidado de que no queden enganchadas
las prendas.
- Los objetos extraños en la puerta pueden
manchar la ropa y podrían producirse fugas de
agua si la ropa queda enganchada en la junta
hermética de la puerta.
Lave la ropa interior u objetos pequeños y ligeros
en una malla de lavado.
- Las prendas pequeñas y ligeras podrían
engancharse en la junta de la puerta, y un
gancho de un sostén podría dañar otras prendas.
Cepille la suciedad, polvo o cabello de los tejidos
antes del lavado.
- La ropa no quedará limpia si hay suciedad o
arena en los tejidos, o podría dañarse debido al
frotamiento de las partículas contra tejidos
delicados.
Lave las mantas individualmente.
- Si lava más de una manta junta puede resultar
en mantas no limpias si las mantas se enredan o
si se desequilibra la carga.
Separe las prendas por colores y lávelas por
separado para evitar que se corran los colores.
- Los tejidos pueden dañarse o quedar manchadas
debido al teñido de los colores o por objetos
extraños que se transfieren de un tejido a otro.
PREPARACIÓN
21
ESPAÑOL
PREPARACIÓN
Categoría Etiqueta Instrucciones
Lavado
Lavado a mano
Lavado a máquina, ciclo
normal
Utilice el ajuste de planchado
permanente/ resistente a
las arrugas (la cual tiene un
enfriado o rociado con agua
fría antes del centrifugado
reducido)
Utilice el ajuste de prendas
delicadas (agitación lenta y/o
tiempo de lavado reducido).
No lavar
No escurrir
Temperatura del
agua
Caliente
Tibia
Frio
Blanqueado
Cualquier blanqueador
cuando sea necesario
Sólo blanqueador sin lejía
cuando sea necesario
No utilizar blanqueador
Colores
Blancos / Claros / Oscuros
Suciedad
Muy sucio / Normal / Poco sucio
Tejido
Delicados / Normales / Algodones
resistentes
Pelusa
Productores de pelusa / Recogen pelusa
Etiquetas de cuidado de las telas
La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas
de cuidado de las telas para lograr un cuidado
adecuado.
Clasificación de la carga de ropa
Se recomienda clasificar la ropa en cargas similares
que puedan lavarse en el mismo ciclo.
Consulte el cuadro siguiente para clasificar la ropa.
Uso de la tapa del dispensador de
detergente
Apertura de la tapa
- Empuje la manija frontal para deslizar y abrir la
tapa.
Cierre de la tapa
- Tire de la parte superior de la manija para deslizar y
cerrar la tapa.
PRECAUCIÓN
y
Para evitar lesiones, no ponga los dedos
debajo de la tapa ni entre la tapa y la placa
superior cuando haga presión sobre la tapa del
dispensador de detergente o la deslice para
abrirla o cerrarla.
22
PREPARACIÓN
Utilización de detergente/
suavizante
Detergente recomendado
Asegúrese de utilizar detergentes de alta eficiencia
(HE) para máquinas de carga frontal. Los
detergentes de alta eficiencia se disuelven mejor y
producen menos espuma para lograr un lavado y
enjuague más eficiente. Utilice la cantidad correcta
de detergente, siguiendo las instrucciones en la
etiqueta del empaque del detergente.
Diseñada especialmente para utilizar
sólo detergente de alta eficiencia (HE)
NOTA
y
Utilice sólo detergente de alta eficiencia, ya que
el uso de un detergente regular puede producir
exceso de espumas.
y
Los detergentes de alta eficiencia producen
menos espuma, se disuelven de forma más
eficiente para mejorar el lavado y el enjuague,
y ayudan a mantener limpio el interior de la
lavadora.
y
Utilice menos detergente para agua blanda.
y
Limpie inmediatamente las salpicaduras de
detergente, ya que podrían dañar el acabado y
el panel de control de la lavadora.
Si no limpia los derrames con un paño suave,
las selecciones de ciclos y opciones del panel
de control podrían no funcionar.
y
La utilización de demasiado detergente puede
causar acumulación en el tambor y afectar el
funcionamiento de la lavadora.
y
Si utiliza un detergente que no se disuelve
fácilmente o un detergente de alta viscosidad,
dejará residuos y obstruirá el dispensador.
y
Diluya los detergentes concentrados con agua,
ya que, de lo contrario, dejarán residuos en la
cuba y no se enjuagarán apropiadamente.
MAX
NORMAL
MAX
NORMAL
MAX
NORMAL
Compartimento
del blanqueador
con lejía
Compartimento
del suavizante
líquido
Compartimento
para el
detergente de
prelavad
Cubierta del
dispensador
de detergent
Cajita del
detergente líquido
Compartimento
del detergente
de lavado
principal
Cargando el dispensador
El cajón dispensador de detergente de la lavadora
tiene un compartimiento dispensador para cada tipo
de detergente.
Añada los detergentes adecuados en sus
compartimentos respectivos
1
Saque el cajón dispensador de detergente.
2
Añada el detergente apropiado en el
compartimento correspondiente.
- Si utiliza un detergente líquido asegúrese que
esté colocada la cajita del detergente líquido.
- Si utiliza detergente en polvo, retire la cajita
del detergente líquido y ponga el detergente en
polvo en el compartimento del detergente del
lavado principal.
NOTA
y
Empuje completamente el cajón dispendador de
detergente antes de realizar el ciclo de limpieza.
y
Al abrir o cerrar el cajón, tenga cuidado de no
pellizcar sus manos.
y
Es normal que una cantidad pequena de
agua permanezca en los compartimientos de
suministro al final del ciclo.
23
ESPAÑOL
PREPARACIÓN
Compartimiento de blanqueador líquido
Este compartimiento alberga blanqueador liquido,
que se dispensará automáticamente en el momento
adecuado del ciclo de lavado.
NOTA
y
No agregue blanqueador compatible con
la ropa de color liquido o en polvo a este
compartimiento.
y
Siga siempre las recomendaciones del
fabricante cuando agregue blanqueador. No
exceda la linea de llenado maximo. Usar
demasiado blanqueador puede dañar las telas.
y
Nunca agregue blanqueador líquido no diluido
directamente en la carga o en el tambor. Puede
dañar las telas.
Compartimiento del suavizante
Este compartimiento alberga el suavizante liquido de
telas, que se dispensará automaticamente durante el
ciclo de enjuague final.
NOTA
y
Siga siempre las recomendaciones del
fabricante cuando agregue suavizante. No
exceda la linea de llenado maximo. Usar
demasiado suavizante puede causar que las
telas se manchen.
y
Diluya con agua caliente los suavizantes de tela
concentrados. No exceda la linea de llenado
maximo.
y
Nunca agregue suavizante de tela directamente
en la carga o en el tambor.
Compartimiento de detergente para prelavado
Agregue el detergente liquido o en polvo a este
compartimiento cuando se usa la opcion de Prewash
(prelavado). Use siempre detergente tipo HE (Alta
eficiencia ) con su lavadora.
NOTA
y
Si usted va utilizar detergente liquido para
el lavado principal y va agregar la opción de
prelavado, la cajita de detergente líquido debe
ser usado en el compartimiento del lavado
principal para evitar que el detergente liquido de
lavado principal se dispense inmediatamente.
y
La cantidad de detergente agregado para la
opcion de prelavado debe ser la mitad de la
cantidad para el ciclo de lavado principal. Por
ejemplo, si el ciclo de lavado principal requiere
una medida de detergente, anada media medida
para la opcion de prelavado.
Compartimiento de detergente para el lavado principal
Este compartimiento alberga el detergente para el
ciclo de lavado principal, el cual se agrega a la carga
al principio del ciclo. Use siempre detergente tipo HE
(Alta eficiencia ) con
su lavadora.
Cuando agregue detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante. Utilizar demasiado
detergente puede resultar en la acumulacion del
mismo en las prendas y en la lavadora. Se puede
utilizar tanto detergente liquido como en polvo.
NOTA
y
Se puede agregar blanqueador compatible
con la ropa de color, liquido o en polvo al
compartimiento de lavado principal junto con
detergente del mismo tipo.
y
Cuando utilice detergente líquido, asegúrese de
que la cajita e inserto se encuentren colocados
en su sitio. No exceda la linea de llenado
máximo.
y
Cuando utilice detergente en polvo, quite el
inserto y la cajita de detergente liquido del
compartimiento. El detergente en polvo no
se dispensará si están colocados la cajita de
detergente liquido y el inserto.
24
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Funcionamiento básico
Cargue la ropa en la lavadora y cierre la puerta.
1
2
3
4
5
6
Pulse .
- Las luces alrededor del dial selector de ciclos se iluminarán y sonará una señal
acústica.
Gire
al ciclo deseado.
- Se selecciona automáticamente la opción por defecto según el ciclo de lavado.
Consulte la página 25,
Guía de ciclos
, para más información sobre las opciones por
defecto de cada ciclo de lavado.
- Consulte la página 26,
Ciclo principal
, para más información sobre los ciclos de
lavado.
- Para cambiar las opciones, pulse el botón de opción y seleccione la opción deseada.
Consulte la página 28,
Opciones de ajuste antes del ciclo
, para más información sobre
las opciones
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin cambiar las opciones.
Añada la cantidad adecuada de detergente y aditivos (blanqueador, suavizante) en
el cajón dispensador de detergente.
- Consulte la página 22,
Utilización de detergente/suavizante
, para más información
sobre la utilización del detergente.
Pulse
.
- La lavadora se pondrá en funcionamiento.
Cuando suene la melodía, habrá terminado el ciclo de lavado.
- Cuando haya terminado el ciclo de lavado, se desbloqueará la puerta. Abra la
puerta y retire la colada inmediatamente.
- Asegúrese de revisar alrededor de la junta hermética de la puerta cuando retire
la ropa. Pueden quedar atrapados objetos pequeños.
NOTA
y
La máquina lavadora de carga frontal gira la ropa para mojarla lo suficiente y lavar con menos agua. En
particular, el nivel de agua es bajo cuando la lavadora está girando la ropa mojada. Es normal no ver el
agua durante un ciclo de lavado.
y
Si la temperatura o el nivel del agua dentro de la máquina es demasiado alto, la puerta se bloquea y no
puede abrirse. Para abrir la puerta durante el lavado, utilice la función Desagüe+Centrifugado.
ADVERTENCIA
y
Para reducir el riesgo de fuego, descargas electricas o danos personales,
lea las INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar el dispositivo.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
25
ESPAÑOL
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Guía de ciclos
La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.
= Opcion disponible
- Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de centrifugado, niveles
de suciedad u opciones están disponibles en cada ciclo.
- Si la opción Turbo Wash
está activada, no podrá seleccionar “No Spin” (Sin Centrifugado) como la velocidad de
centrifugado.
(Si la opción Turbo Wash
está desactivada, sí podrá seleccionar “No Spin” (Sin Centrifugado) como la velocidad de
centrifugado.)
Ciclo Tipo de tejido
Tiempo
desplegado
(min)
Opción básica (
=Defecto) Opcion Adicional
Temperatura
de lavado
Velocidad de
centrifugado
Nivel de
suciedad
Vapor
Cold
Wash™
Reserva
Enjuague
adicional
Prelavado
Turbo
Wash™
Bright
Whites
Prendas blancas 72 ~ 85
Caliente
Tibio
Frío
Tap frio
Extra alto
Alto
Medio
Bajo
Sin centrifugado
Muy sucio
Normal
Poco sucio
Allergiene
Algodon, ropa
interior, fundas
de almohadas,
sabanas, ropa de
bebe
103 ~ 138
Extra alto
Alto
Medio
Bajo
Sin centrifugado
Sanitary
(Sanitario)
Ropa interior muy
sucia, ropa de
trabajo, panales,
etc.
116 ~ 129
Extra Caliente
Extra alto
Alto
Medio
Bajo
Sin centrifugado
Muy sucio
Normal
Poco sucio
Bedding
(Ropa de
cama)
Prendas grandes
tales como mantas
y edredones
62
Caliente
Tibio
Frío
Tap frio
Medio
Bajo
Sin centrifugado
Muy sucio
Normal
Poco sucio
Heavy Duty
(Muy potente)
Telas de algodón
muy sucias
89 ~ 132
Extra Caliente
Caliente
Tibio
Frío
Tap frio
Extra alto
Alto
Medio
Bajo
Muy sucio
Normal
Poco sucio
Normal
(Normal)
Algodón, lino,
toallas, camisetas,
frazadas, jeans,
cargas mixtas
26 ~ 53
Extra Caliente
Caliente
Tibio
Frío
Tap frio
Extra alto
Alto
Medio
Bajo
Muy sucio
Normal
Poco sucio
Jumbo Wash
(Lavado de
prendas de
gran tamaño)
Colchas 62
Caliente
Tibio
Frío
Tap frio
Alto
Medio
Bajo
Sin centrifugado
Muy sucio
Normal
Poco sucio
Perm.Press
(Planchado
permanente)
Camisas/pantalones
de vestir, ropa
antiarrugas,
ropa mezcla de
algodón y poliéster,
manteles
37 ~ 47
Caliente
Tibio
Frío
Tap frio
Alto
Medio
Bajo
Muy sucio
Normal
Poco sucio
Delicates
(Delicado)
Camisas/ blusas de
vestir, nylon,
prendas
con encaje
41
Tibio
Frío
Tap frio
Medio
Bajo
Sin centrifugado
Muy sucio
Normal
Poco sucio
Towels
(Toallas)
Toallas 61 ~ 74
Caliente
Tibio
Frío
Tap frio
Extra alto
Alto
Medio
Bajo
Sin centrifugado
Muy sucio
Normal
Poco sucio
Speed Wash
(Lavado
rápido)
Ropa con poca
suciedad y cargas
pequeñas
15
Caliente
Tibio
Frío
Tap frio
Extra alto
Alto
Medio
Bajo
Sin centrifugado
Poco sucio
Normal
Poco sucio
Rinse + Spin
(Enjuague+
Centrifugago
)
Enjuagar, desagotar
y centrifugar
solamente
18
Frío
Extra alto
Alto
Medio
Bajo
Sin centrifugado
-
Tub Clean
(Limpieza de
tambor)
Este ciclo está
diseñado para
quitar el olor a
moho o a humedad.
93 ~ 95
Downloaded
* Predeterminado:
Pequeña carga
Prendas con nivel
normal de suciedad
y cargas pequeñas
49 ~ 51
Caliente
Tibio
Frío
Tap frio
Extra alto
Alto
Medio
Bajo
Sin centrifugado
Poco sucio
Normal
Poco sucio
26
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Ciclo principal
Puede lavar la ropa de forma más intensiva
seleccionando el ciclo de lavado más adecuado
para el tipo de prendas que se van a lavar. Gire el
al ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo
de lavado, se iluminará la luz para el ciclo de
lavado correspondiente. Consulte la página 24,
Funcionamiento básico
, para más información sobre
los métodos de funcionamiento.
Para tejidos blancos,
Bright Whites
Este ciclo de lavado es sólo para la ropa blanca.
Reducir el alergeno de lavandería,
Allergiene
Este ciclo es un ciclo potente y de alta temperatura
diseñado para reducir específicamente ciertos
alérgenos.
NOTA
y
La selección del ciclo Allergiene™
automaticamente incorpora el vapor en el ciclo
del lavado.
y
El ciclo Allergiene™ puede apreciablemente
reducir alergenos en el ropa de cama y la ropa.
y
El ciclo Allergiene™ ayuda a reducir poblaciones
de acaros del polvillo y ayuda a reducir
alergenos.
y
Debido al uso de la alta energía y temperatura,
el ciclo Allergiene™ no es recomendado para la
lana, la seda, el cuero, ni cualquier otro articulo
delicado y sensible a la temperatura.
Reducir las bacterias en la colada,
Sanitary
Este ciclo de lavado, gracias a las altas temperaturas,
reduce el 99.9% de las bacterias de las prendas
lavadas.
Protocolo P172
Desempeno de desinfeccion de lavadoras
de ropa residenciales y comerciales de
tamano familiar.
NOTA
y
Este ciclo há sido certificado por NSF utilizando
corriente de eletricidad HE.
Mantas o ropa voluminosa,
Bedding
Este ciclo se utiliza para el lavado de mantas o ropas
voluminosas.
Muy sucias de algodón,
Heavy Duty
Este ciclo es para lavado de ropa muy sucia, a través
de rotación más potente del tambor.
Ropa normal,
Normal
Utilice este ciclo para lavar prendas normales,
excepto tejidos delicados, como lana o seda.
NOTA
y
Si pulsa
y, luego,
sin seleccionar
otro ciclo,
la lavadora cambiará a Normal.
Edredones,
Jumbo Wash
Este ciclo sirve para lavar edredones para camas de
matrimonio.
Ropa sin arrugas,
Perm.Press
Este ciclo se utiliza para lavar ropa sin arrugas o
manteles, para reducir la aparición de arrugas.
Prendas delicadas,
Delicates
Este ciclo se utiliza para lavar lencería o ropa con
encajes que se pueda dañar fácilmente.
Para toallas,
Towels
Este ciclo se utiliza para el lavado de toallas.
Lavado rápido,
Speed Wash
Use el ciclo de lavado de velocidad para lavado rapido
de ropa levemente sucia y carga pequena. Para el
lavado y enjuague de alta eficiencia se recomiendan
cargas pequenas de 2-3 prendas levemente sucias.
NOTA
y
Use poco detergente en este ciclo. Si usted
desea mas enjuague, puede agregar suavizante
adicional utilizando el boton opcional para esta
funcion.
Enjuagar, desagotar y centrifugar
solamente,
Rinse + Spin
Este ciclo es para enjuagar el detergente de la carga.
Para descargar ciclos,
Downloaded
Para ciclos descargables también el ciclo
predeterminado es de carga pequeña (véase página
33).
27
ESPAÑOL
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Ajuste de la velocidad de centrifugado,
Spin
Puede seleccionar la velocidad de centrifugado que
desee.
Utilice esta función correctamente, según las
características de la carga.
1
Pulse y gire al ciclo deseado.
2
Pulse repetidamente para seleccionar la
velocidad de centrifugado deseada.
- Cuando se seleccione una opción, se iluminará
la luz de la opción correspondiente.
3
Pulse el botón de la opción deseada para utilizar
otras opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
4
Pulse .
NOTA
y
El boton de Spin (velocidad de centrifugado)
tambien activa el ciclo Drain and Spin (desague
y centrifugado) a fin de vaciar el tambor y
centrifugar las prendas; por ejemplo, si desea
quitar la ropa antes de que el ciclo haya
finalizado.
y
Para usar desagüe y centrifugado, pulse el
botón de alimentación, después pulse el
botón Spin (centrifugado) repetidamente para
seleccionar una velocidad de centrifugado.
Pulse el botón Start/Pause (inicio/pausa) para
comenzar.
Ajuste del nivel de suciedad de la colada,
Soil
Puede hacer un lavado más intensivo de la ropa
ajustando el nivel de suciedad en la lavadora.
1
Pulse y gire al ciclo deseado.
2
Pulse repetidamente para seleccionar un
nivel de suciedad.
- Cuando se seleccione una opción, se iluminará
la luz de la opción correspondiente.
3
Pulse el botón de la opción deseada para utilizar
otras opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
4
Pulse .
NOTA
y
Esta función necesita más tiempo para la ropa
muy sucia, o menos tiempo para las prendas
menos sucias.
Botones de ajuste de ciclo
Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se
seleccionan automaticamente. Tambien puede
personalizar los ajustes utilizando los botones de
programacion de ciclos. Apriete el boton para ver esa
opcion y seleccionar otros ajustes.
La lavadora ajusta automaticamente el nivel de agua
segun el tipo y tamano de la carga de lavado para
proporcionar los mejores resultados y eficiencia
maxima. Puede parecer que no hay agua dentro del
tambor en algunos ciclos, pero esto es normal.
NOTA
y
Para proteger sus prendas de vestir, no todas las
temperaturas de lavado/enjuague, velocidades
de centrifugado, niveles de suciedad u opciones
estan disponibles en cada ciclo. Vea la Guia de
ciclos para obtener mas detalles.
Ajuste de la temperatura del agua, Temp.
Ajuste la temperatura del agua para el ciclo de
lavado. Seleccione la temperatura adecuada, según
lo especificado en la etiqueta de lavado de la ropa.
1
Pulse y gire al ciclo deseado.
2
Pulse repetidamente para seleccionar la
temperatura de agua deseada.
- Cuando se seleccione una opción, se iluminará
la luz de la opción correspondiente.
3
Pulse el botón de la opción deseada para utilizar
otras opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
4
Pulse .
NOTA
y
Los enjuagues fríos utilizan menos energía.
y
Su lavadora cuenta con un elemento de
calentamiento que propulsa la temperatura
del agua caliente para ajustes extra calientes
(Extra Hot). Esto brinda un mejor desempeño de
lavado con configuración normal del calentador
de agua.
y
Seleccione la temperatura de agua adecuada
para el tipo de carga que se encuentra
lavando. Siga las instrucciones de la etiqueta
de mantenimiento de la tela para obtener los
mejores resultados.
28
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Ajuste la the melodía y los tonos de los
botones, Signal
La lavadora reproduce una melodía cuando ha
terminado el ciclo de lavado. Los botones emiten un
sonido cuando se pulsan. Puede cambiar y apagar la
melodía y los tonos de los botones según lo desee.
1
Pulse .
2
Gire
al ciclo deseado.
3
Pulse . Ajuste la melodía y los tonos de los
botones según lo desee.
4 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar
las otras opciones.
5 Pulse
.
Opciones de ajuste antes del ciclo
Usted puede seleccionar y agregar las opciones
deseadas antes de iniciar la lavadora.
Alta temperatura, Steam
Agregar la opción de vapor (Steam) a estos ciclos
ayuda a mejorar el rendimiento del lavado.
Al usar vapor caliente, los tejidos obtienen los
beneficios de limpieza de un súper lavado caliente.
1
Pulse y gire al ciclo deseado.
2
Pulse La lavadora ajustará
automáticamente las configuraciones del ciclo.
3
Programe cualquiera de las demas opciones
deseadas.
4
Pulse .
ADVERTENCIA
y
No toque la compuerta durante los ciclos de vapor.
La superficie de la compuerta puede estar muy
caliente. Permita que el seguro de la compuerta
se libere antes de abrir la compuerta.
y
No intente forzar el mecanismo de seguro de la
compuerta o meter la mano dentro de la lavadora
durante un ciclo de vapor.
El vapor puede causar
quemaduras severas.
NOTA
y
No se pueden usar todos los ciclos con la
opcion STEAM(vapor).
y
Puede que el vapor no sea claramente visible
durante los ciclos de vapor. Esto es normal.
Demasiado vapor podria danar las prendas.
y
No utilice el vapor en telas delicadas tales como
lana, seda o telas que se decoloren facilmente.
Disminuya sus costos de energía,
Smart Grid
Los electrodomésticos inteligentes se pueden
comunicar con las empresas locales de servicios
que cuentan con equipamiento Smart Grid. (Véase
página 32).
Controle su electrodoméstico de manera
remota, Remote Start
Use un teléfono inteligente para controlar su
electrodoméstico de manera remota. También es
posible monitorear el funcionamiento del ciclo para
saber cuánto tiempo le queda al ciclo. (Véase página
32).
29
ESPAÑOL
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Preajuste del tiempo de inicio, Delay Wash
Puede ajustar el tiempo de inicio deseado.
1
Pulse y gire al ciclo deseado.
2
Pulse el botón de la opción deseada para utilizar
otras opciones.
3
Pulse repetidamente para seleccionar el
tiempo de inicio deseado.
- Se iluminará la luz
.
- Cada vez que se aprieta este boton se aumenta
el tiempo de demora en lapsos de 1 hora, hasta
19 horas.
4
Pulse .
Cómo seleccionar su ciclo personalizado,
Custom PGM
Puede seleccionar el ciclo de lavado personalizado
que había guardado previamente
Para recuperar el ciclo
1 Para seleccionar el ciclo.
2 Pulse Luego pulse .
3 Pulse .
Ahorro de tiempo, Turbo Wash™
La opción de Turbo Wash™ reduce el tiempo del ciclo
y logra un buen rendimiento en el ciclo normal.Con
Turbo Wash™ se puede ahorrar tiempo sin sacrificar
los resultados.
1
Pulse y gire al ciclo deseado.
2
Pulse . La lavadora regulará
automáticamente los ajustes del ciclo.
3
Ajuste cualquier otra opción deseada.
4
Pulse .
NOTA
y
La opción de Lavaje turbo no puede ser utilizada
en todos los ciclos.
y
La opción se selecciona de forma
predeterminada en los ciclos Normal, Heavy
Duty y Perm. Press.
Ahorro de energía, Cold Wash
Agregar la opcion Cold Wash a estos ciclos brinda
una reduccion de energia y el mismo desempeno
de lavado que un lavado con agua tibia. Mediante el
uso de 6 movimientos de lavado diferentes (rotacion,
balanceo, salto, refregado,
oscilacion y filtracion), las telas obtienen los
beneficios del lavado sin el gasto de energia.
1
Pulse y gire al ciclo deseado.
2
Pulse
La lavadora ajustará
automáticamente las configuraciones del ciclo.
3
Programe cualquiera de las demas opciones
deseadas.
4
Pulse .
NOTA
y
Cuando seleccione la opcion Cold Wash, el
tiempo de lavado se elevara hasta en 5 - 20
minutos.
y
Para una eficiencia de lavado elevada, se
recomienda utilizar menos de 8 libras.
Añadiendo ciclo de enjuague extra,
Extra Rinse
Puede añadir un ciclo de enjuague extra al ciclo de
enjuague por defecto.
1
Pulse y gire al ciclo deseado.
2
Pulse .
- Se iluminará la luz
.
3
Pulse el botón de la opción deseada para utilizar
otras opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
4
Pulse .
Prelavado, Pre Wash
Haga el prelavado por 15 minutos cuando la ropa
tiene suciedad o polvo. Esta función es adecuada
para ropa muy sucia.
1
Pulse y gire al ciclo deseado.
2
Pulse para seleccional el PRELAVADO.
- Se iluminará la luz
.
3
Pulse el botón de la opción deseada para utilizar
otras opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
4
Pulse .
30
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Opciones de ajuste durante el ciclo
Puede añadir las opciones deseadas durante el ciclo de
lavado.
Gira la ropa para evitar arrugas,
Fresh Care
Utilice esta función cuando no pueda retirar la ropa
de la lavadora apenas se termina el ciclo de lavado.
1
Pulse y gire al ciclo deseado.
2
Mantenga pulsados por 3 segundos.
-
luz se encenderá.
3
Seleccione las opciones deseadas
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar o agregar opciones.
4
Pulse .
NOTA
y
Esta función brinda rotación periódica durante
aproximadamente 19 horas para evitar arrugas.
Si presiona el botón Inicio/Pausa o el botón
Encendido/Apagado, puede descargar las
prendas en cualquier momento.
Como guardar ciclo personalizado,
PGM Save
Puede guardar un ciclo con todos los ajustes y
opciones que usted utilice con mayor frecuencia.
Para guardar un ciclo
1 Para guardar el ciclo
2 Pulse y gire al ciclo deseado.
3 Haga los ajustes y agregue las opciones
deseadas.
- Mantenga pulsado
por tres segundos
durante el ciclo de lavado.
- El ciclo con sus ajustes y opciones preferidas
han sido guardados.
Alumbrado tambor, Drum Light
El tambor está equipado con una luz LED blanca que
se enciende cuando la lavadora se pone en marcha.
La luz se apaga automáticamente cuando se cierra
la puerta y se inicia el ciclo. Para encender la luz
durante un ciclo.
1
Pulse y gire para seleccionar el ciclo
deseado.
2
Pulse .
3
Pulse y mantenga pulsado durante 3
segundos el Botón de durante el ciclo de lavado.
- La luz del tambor se encenderá y se apagará
automáticamente 4 minutos después.
- La ropa y la junta pueden parecer amarillas
debido a las luces de la lámpara, pero es normal.
Función de bloqueo de botones,
Child Lock
Puede bloquear la lavadora para evitar que los niños
u otras personas cambien los ajustes del ciclo
pulsando los botones.
Para activar el bloqueo infantil
Mantenga pulsado
tres segundos durante el
ciclo de lavado.
- Con el BLOQUEO INFANTIL activado, se mostrará
un mensaje (N) y el tiempo restante de lavado, a
su vez, en la pantalla del panel de la lavadora.
Para desactivar el bloqueo infantil
(Cuando está activado el BLOQUEO INFANTIL)
Mantenga pulsado
tres segundos durante el
ciclo de lavado.
NOTA
y Child Lock (CERR.NIN) se mantiene despues del
fin del ciclo. Si desea desactivar esta funcion,
presione y sostenga 3 segundos el boton
PRELAVADO.
31
ESPAÑOL
CONECTIVIDAD DEL ELECTRODOMÉSTICO INTELIGENTE
Configuración de la conectividad
Instale la aplicación LG Smart Laundry
1. Ejecute Google Play Store en su teléfono
inteligente con Android.
2. Busque LG Smart Laundry.
3. Pulse LG Smart Laundry en la lista de
resultados.
4. Presione el INSTALAR y ACEPTAR para instalar
automáticamente la aplicación. También puede
comprobar el avance a través del teléfono
inteligente.
5. Cuando la instalación esté completa, toque el
ícono de acceso a la aplicación.
Más adelante admitirá la aplicación LG Smart
Laundry para dispositivos iOS.
Configuración del perfil (configuración de
ID y contraseña)
Puede omitir los siguientes pasos si ya tiene una
cuenta LG en http://us.smartthinQ.com
1. Ejecute la aplicación LG Smart Laundry en su
teléfono inteligente.
2. Seleccione el Login (inicio de sesión) en la
pantalla.
3. Seleccione el botón
Create an account (crear
una cuenta) en la parte inferior de la pantalla.
4. En la siguiente pantalla, debe aceptar
los términos y condiciones, la política de
privacidad y los términos y condiciones de la
cuenta de LG. Después de seleccionar
I agree
(acepto), pulse el botón Confirm (confirmar).
5. A continuación, en el buzón del correo
electrónico, introduzca su dirección de correo
electrónico. Esta será su ID de usuario. Recibirá
un correo de confirmación para activar la
cuenta en su dirección de correo electrónico.
CONECTIVIDAD DEL ELECTRODOMÉSTICO INTELIGENTE
Información general de conectividad
Su electrodoméstico ahora hace algo más que solo lavar la ropa. Una vez conectado a Internet a través de la
red Wi-Fi de su hogar, puede comprobar el avance de un ciclo y controlar el aparato en forma remota con la
aplicación Smart Laundry de LG para su teléfono inteligente.
La aplicación puede configurarse para enviar notificaciones automáticas cuando el ciclo ha finalizado o cu-
ando el aparato tiene problemas. También proporciona una lista de ciclos adicionales disponibles para su
descarga, y ayuda a solucionar problemas mediante el registro y el análisis de datos del aparato. El aparato
tiene la capacidad Smart Grid para las áreas donde la compañía eléctrica ha instalado equipos Smart Grid.
Esta función ajusta los tiempos de funcionamiento del aparato cuando los precios de la electricidad son más
bajos o retrasa el funcionamiento cuando la demanda de electricidad es alta.
6. Introduzca una contraseña. Las contraseñas
detectan mayúsculas y minúsculas.
La contraseña debe tener entre 6 y 12
caracteres. Recuerde su ID y su contraseña.
Las usará con la aplicación LG Smart Laundry
para acceder a las funciones de conectividad
del electrodoméstico inteligente.
7. Introduzca su nombre.
8. Introduzca su número de teléfono celular.
9. Pulse el botón Subscribe (suscribirse).
El sistema le enviará un correo electrónico con
un enlace para confirmar su identidad para la
cuenta.
10. Pulse el botón CONFIRM (confirmar) en el
correo electrónico de confirmación y el sitio
web desplegará la página de confirmación.
Su cuenta ya está configurada.
Configuración de registro del producto y
de la red Wi-Fi.
1. Ejecute la aplicación LG Smart Laundry en su
teléfono inteligente.
2. Seleccione Smart Appliance (electrodoméstico
inteligente)
3. Seleccione Washer (lavadora)
4. Seleccione Front Load (carga frontal)
- Si aparece un mensaje emergente sobre NFC,
presione el botón Cancel.
5. Pulse el botón Wi-Fi model (modelo con Wi-Fi)
en la parte inferior de la pantalla.
6. Introduzca el correo de ID y la contraseña que
utilizó para registrarse.
Si no tiene una cuenta en http://us.smartthinQ.
com, pulse el botón
Create an account (crear
una cuenta) para crear la ID de usuario y
contraseña.
7. Seleccione el botón Login (inicio de sesión).
8. En la siguiente página, la aplicación muestra
la lista de redes Wi-Fi. Seleccione la red de su
hogar. Si su red necesita una clave, introduzca
la contraseña y seleccione el botón the
Connect (conectar).
32
CONECTIVIDAD DEL ELECTRODOMÉSTICO INTELIGENTE
Smart ThinQ
Inicio remoto
Use un teléfono inteligente para controlar su
electrodoméstico de manera remota. También es
posible monitorear el funcionamiento del ciclo para
saber cuánto tiempo le queda al ciclo.
Uso de Remote Start
1. Presione y sostenga el botón de inicio remoto.
El LED remoto en el panel de control debe estar
iluminado si su electrodoméstico está conectado
a una red Wi-Fi.
2. Inicie un ciclo desde la aplicación de su teléfono
inteligente. Si no se inicia el ciclo, la máquina
esperará para comenzar el ciclo hasta que se
apague de forma remota desde la aplicación o
hasta que se desactive el modo Remote Start.
Red inteligente
Reduzca los costos energéticos que implica el
lavado de ropa evitando usar el equipo en períodos
de uso máximo, con la información suministrada
por su compañía eléctrica local.
Si la compañía de servicios ha equipado su hogar
con la tecnología Smart Grid, deberá contactarse
con ellos para obtener información sobre las
características de esta red.
NOTA
y
En primer lugar, debe conectarse a una puerta
de enlace y registrar su electrodoméstico para
usar la función de inicio remoto.
y
El LED remoto en el panel de control debe estar
iluminado.
9. Si la aplicación se conecta correctamente a la
red doméstica, encienda la lavadora y luego
mantenga presionado el botón Wi-Fi Connect
de la lavadora durante tres segundos.
Después de encender la lavadora, no presione
ningún otro botón antes de mantener
presionado el botón Wi-Fi Connect. El
indicador de conexión Wi-Fi de la lavadora
parpadea para indicar que la máquina se está
conectando.
10. La aplicación ahora trabaja para conectar el
aparato y registrarlo como un producto Wi-Fi.
Aparece una notificación cuando la lavadora
se ha configurado con éxito y cuando se
ha completado el registro del producto
y la configuración de Wi-Fi. El indicador
de conexión Wi-Fi se enciende cuando la
máquina se conecta a la red doméstica.
NOTA
y
La máquina solo admite una red de WiFi de 2,4
GHz.
y
Utilice el menú Settings de la aplicación para
registrar o cambiar la máquina. Seleccione
Settings > Change Product > Add Product y
luego siga los pasos 2–10 que figuran aquí
arriba.
y
Si el router o la contraseña del router se ha
cambiado, seleccione Settings > Change
Product > Add Product y luego siga los pasos
2–10 que figuran aquí arriba.
y
Si el aparato tiene problemas para conectarse
a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre
demasiado lejos del router. Adquiera un
repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para
mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
y
Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte
o se interrumpa debido al entorno de la red
doméstica.
y
Es posible que la conexión de red no funcione
bien por cuestiones relacionadas con su
proveedor de servicios de Internet.
y
El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica funcione
lentamente.
y
Esta información está actualizada en el
momento de su publicación. La aplicación
está sujeta a cambios con fines de mejorar el
producto sin previo aviso a los usuarios.
NOTA
y
Cuando la máquina se encuentra en el modo
Remote Start, no se pueden seleccionar los
ciclos y las opciones desde el artefacto.
y
Mantenga presionado el botón Remote Start
nuevamente para activar el modo Remote Start
cuando el artefacto esté apagado o el modo
Remote Start esté desactivado.
NOTA
y
Cuando está activado Smart Grid, puede
experimentar demoras o períodos de ciclo
extendidos durante los momentos de mayor
consumo.
NOTA
y
En primer lugar, debe conectarse a un portal
de enlaces y registrar su electrodoméstico
para poder utilizar la función Smart Grid.
33
ESPAÑOL
CONECTIVIDAD DEL ELECTRODOMÉSTICO INTELIGENTE
Smart Diagnosis™
Use su teléfono para guardar la señal Smart
Diagnosis™ si tiene problemas con su
electrodoméstico. La aplicación puede analizar
la señal y ayudarle a resolver el problema sin
necesidad de esperar a un técnico.
Configuración del ciclo
La configuración del ciclo le ayuda a elegir el mejor
ciclo y ajustes en función de sus necesidades de
lavado.
Una vez seleccionado el ciclo según la guía de
configuración del ciclo, el ciclo y los ajustes quedan
automáticamente programados.
Estadísticas de lavado
Las estadísticas de lavado indicarán las estadísticas
básicas de su electrodoméstico, es decir, el historial
de ciclos y el cronograma de mantenimiento básico.
Seleccione Laundry Stats (estadísticas de lavado)
en la aplicación para obtener las estadísticas y
saber cuándo corresponde realizar la próxima limp-
ieza del tambor a la lavadora.
Mensaje inteligente
Cuando el ciclo esté completo o el electrodoméstico
tenga problemas, tiene la opción de recibir notifica-
ciones automáticas en su teléfono inteligente.
Monitoreo de la energía
El consumo energético de la lavadora se ve
afectado por el ciclo y las opciones, de modo que
es posible que se observen algunos cambios en el
consumo energético de un ciclo al otro.
Descarga de ciclo
Las funciones de descarga de ciclo que posee este
electrodoméstico permiten descargar ciclos nuevos
y especiales que no están incluidos en los ciclos
básicos del aparato.
Los aparatos que se han registrado con éxito
pueden descargar una serie de ciclos especiales y
específicos para el electrodoméstico.
Se puede almacenar solo un ciclo por vez en el
electrodoméstico.
Una vez que la descarga del ciclo está completa
en la lavadora, el producto mantiene el ciclo
descargado hasta que se cambie por una nueva
descarga de ciclo.
NOTA
y
Se puede activar la función Cycle Set
(configuración del ciclo) cuando el botón de
inicio remoto está activado.
NOTA
y
En primer lugar debe conectarse a un portal
de enlace y registrar el electrodoméstico para
poder usar la función de estadísticas de lavado.
NOTA
y
En primer lugar debe conectarse a un portal
de enlace y registrar el electrodoméstico
para poder usar la función de mensajes
inteligentes.
NOTA
y
En primer lugar debe conectarse a un portal
de enlace y registrar el electrodoméstico para
poder usar la función de monitoreo de energía.
NOTA
y
En primer lugar se debe conectar a un portal
de enlace y registrar el electrodoméstico para
poder usar la función de descarga del ciclo.
34
Si tuviera algún problema con su lavadora, la misma posee la capacidad de transmitir datos a un
teléfono inteligente utilizando la aplicación Smart Laundry de LG o mediante el teléfono al Centro de
atención telefónica de LG. Smart Diagnosis™ no puede ser activado a menos que su lavadora esté
encendida pulsando el botón de ALIMENTACIÓN(POWER). Si su lavadora no puede encenderse,
tendrá que localizar y lavadora los problemas sin utilizar Smart Diagnosis™.
Diagnóstico sonoro
Smart Diagnosis™ a través del Centro
de atención telefónica
1. Llame al Centro de atención telefónica de LG Elec-
tronics al teléfono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000(LG
Canadá) 1-888-542-2623.
2. Cuando se lo indique el agente del Centro de
atención telefónica, mantenga el micrófono de su
teléfono sobre el logotipo Smart Diagnosis™ del
equipo. Sostenga el teléfono a no más de una
pulgada o 2.5 cm (pero sin tocar) el equipo.
NOTA
y
No toque ningún otro botón ni icono de la
pantalla.
3. Pulse y mantenga pulsado el botón de Control De
La
durante tres segundos.
4. Mantenga el teléfono en el sitio hasta que la
transmisión del tono haya terminado. Esto toma
unos 6 segundos y la pantalla mostrará la cuenta
regresiva de tiempo.
5. Una vez que la cuenta regresiva haya finalizado y
los tonos se hayan detenido, reanude la conversa-
ción con el agente del Centro de atención telefóni-
ca, que será capaz de ayudarle en la utilización de
la información transmitida para su análisis.
NOTA
y
Smart Diagnosis(Diagnóstico Inteligente) es una
función de resolución de problemas diseñada
para asistir, no reemplazar, al método tradi-
cional de resolución de problemas a través de
llamadas de servicio técnico. La efectividad de
esta función depende de diversos factores, entre
los cuales se incluyen, la recepción del teléfono
celular utilizado para la transmisión, cualquier
ruido externo que pueda presentarse durante
la transmisión, y la acústica de la habitación
donde está ubicada la lavadora. Por lo tanto, LG
no garantiza que SmartDiagnosis resuelva con
precisión cualquier cuestión dada.
UTILIZACIÓN DEL SMART DIAGNOSIS™
UTILIZACIÓN DEL SMART DIAGNOSIS™
35
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Cuidados
Cuidados tras el lavado
Una vez finalizado el ciclo, limpie la puerta y el interior
de la junta hermética de la puerta para eliminar la
humedad. Deje la puerta abierta para secar el interior
del tambor. Limpie el cuerpo de la lavadora con un
trapo seco para eliminar la humedad.
ADVERTENCIA
y
Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para
evitar el riesgo de descargas electricas.
Si no se cumple
con esta advertencia se podran producir heridas
graves, incendios, descargas electricas o muerte.
y
Al limpiar la lavadora nunca utilice quimicos de corte,
limpiadores abrasivos o solventes.
Los mismos danaran
su aspecto.
y
No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente,
alcohol, acetona, etc.) o detergentes con componentes
químicos fuertes durante la limpieza de la lavadora.
Podría decolorar o dañar la lavadora, o causar un
incendio.
Cuidados en climas fríos
Almacenamiento de la lavadora durante un período de tiempo extendido
Siga las instrucciones para guardar la lavadora si no
la va a utilizar durante un largo período de tiempo en
climas fríos, con temperaturas bajo cero.
1
Cierre las llaves de paso conectadas a las tuberías
de agua.
2
Suelte las tuberías de agua de las llaves de agua.
3
Vacíe el agua de las tuberías.
4
Pulse .
5
Abra la puerta y añada 1 galón (3.8 litros) de
anticongelante para vehículos recreativos (RV) no
tóxicos en el tambor vacío de la lavadora. Cierre
la puerta.
6
Pulse para el drenaje y spinning.
7
Pulse .
- Vacíe el agua de la lavadora durante un minuto.
No se expulsará todo el anticongelante RV.
8
Pulse para apagar la lavadora y desconecte el
enchufe.
9
Seque el interior del tambor con un trapo suave y
cierre la puerta.
10
Retire las tapas del dispensador del detergente y
extraiga las cajitas del detergente líquido.
11
Vacíe el agua del cajón y seque los
compartimentos.
12
Guarde la lavadora en posición vertical.
NOTA
y
Para eliminar el anticongelante tras guardar
la lavadora, añada detergente al dispensador
y ejecute un ciclo. No introduzca ropa en la
lavadora.
Cuando se congelan las tuberías del agua
1
Cierre las llaves de paso conectadas a las tuberías
de agua.
2
Vierta agua caliente en las llaves congeladas para
descongelar las tuberías y suéltelas.
3
Sumerja las tuberías de agua en agua caliente
para descongelarlas.
4
Conecte las tuberías de agua a las entradas de la
lavadora y las llaves de agua.
- Consulte en la página 16,
Conexión de las tuberías
de agua
, para información acerca de las conexión
de las tuberías de agua.
5
Abra las llaves de paso.
6
Pulse .
7
Pulse la perilla .
8
Pulse .
- Verifique que el agua se llene correctamente.
36
Cuando se congela el tubo de desagüe
1
Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y
cierre la puerta.
- Deje el agua adentro durante 10 minutos.
2
Pulse después de 10 minutos.
3
Pulse .
4
Pulse .
- Verifique si se vacía el agua.
Limpieza
Periódicamente limpie su lavadora para ayudar
a mantener su rendimiento y para minimizar las
posibilidades de funcionamiento defectuoso.
Limpieza de tambor, Tub Clean
Instalación incorrecta o uso de la lavadora en un
espacio húmedo por períodos prolongados podría
resultar en la acumulación de residuo de detergente
en la lavadora y ésto podría causar moho u olores a
humedad. Si usted limpia su lavadora regularmente
una vez al mes utilizando Tub Clean minimizar á la
posibilidad de que se acumule residuo de detergente
y que aparezcan olores a moho o humedad.
1
Añada un limpiador para tambor o removedor de
cal en el cajón dispensador de detergente.
- Cuando lo añada, no exceda la línea del
nivel máximo para detergente. Puede quedar
detergente en el tambor tras la limpieza.
-
Cuando utilice blanqueador con lejía,
cárguelo en
el compartimento de la lejía.
-
Cuando utilice un limpiador en polvo,
saque
la cajita del detergente líquido y añádalo en
el compartimento del detergente de lavado
principal.
-
Cuando utilice tabletas,
colóquelas directamente
dentro del tambor.
2
Pulse .
3
Gire la perilla para Tub Clean.
- Se muestra el mensaje (
O
) en la pantalla.
- Se iluminará la luz Tub Clean.
4
Pulse .
NOTA
y
Nunca meta prendas dentro de la lavadora
cuando utilice Tub Clean. Las prendas pueden
dañarse. Asegúrese de limpiar su tambor
cuando el mismo esté vacío.
y
Se recomienda dejar la puerta abierta despues
de finalizado el lavado para mantener limpia la
cubeta.
y
Se recomienda usar el programa de Limpieza de
tambor una vez al mes.
y
Si nota un olor a moho o a viejo, ejecute la Tub
Clean por 3 semanas consecutivas.
MANTENIMIENTO
37
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Alerta automática para la limpieza de la lavadora
Cuando se enciende la lavadora y se parpadea el
mensaje tcL, significa que el tambor de la lavadora
necesita ser limpiado. Utilice la Limpieza de tambor.
La alerta de indicación automática para la limpieza
de tambor depende en la frecuencia de uso, pero el
mensaje generalmente parpadeará cada 1-2 meses.
Eliminación de la cal
Si vive en un área con agua dura, puede acumularse
la cal en los componentes internos de la lavadora.
Debe tener cuidado de limpiar periódicamente las
acumulaciones de cal en los componentes internos
para prolongar la vida útil de la lavadora.
Eliminación de la cal del tambor de la lavadora
Compruebe si el descalcificador es adecuado para
el tambor antes de utilizarlo y realizar el ciclo de
Limpieza de tambor. Consulte la página 36, Limpieza
de tambor, para más detalles sobre su limpieza.
NOTA
y
En áreas con agua dura, se recomienda la
utilización de un suavizador de agua.
y
Asegúrese de retirar toda la ropa del tambor
antes de limpiar el tambor. Si limpia el
tambor con ropa en su interior, ésta podría
contaminarse o dañarse.
Eliminación de la cal acumulada en acero inoxidable
Limpie la acumulación de cal u otras manchas sobre
el acero inoxidable con un trapo suave empapado en
limpiador para acero inoxidable.
NOTA
y
No utilice lana metálica o limpiadores abrasivos,
ya que podría dañar la lavadora.
Limpieza del cajón dispensador de
detergente
Si deja detergente en el cajón dispensador durante
un período prolongado de tiempo o utiliza la
lavadora durante mucho tiempo, puede acumularse
cal en el cajón. Retire y limpie el cajón una vez por
semana.
1
Deslice el cajón dispensador del detergente.
2 Retire las tapas del dispensador del detergente y
extraiga las cajitas correspondientes.
3
Límpielas con agua tibia.
- Utilice un trapo o un cepillo suave para limpiar y
eliminar cualquier residuo.
4
Limpie la humedad con una toalla o trapo seco.
5
Vuelva a colocar las cajitas del detergente y las
tapas del dispensador.
ADVERTENCIA
y
No rocíe agua en el interior de la lavadora.
Podría
causar un incendio o descargas eléctricas.
NOTA
y
Utilice únicamente agua para limpiar el cajón
dispensador de detergente. Asegúrese de usar el
ciclo Enjuague+Centrifugado (véase página 26)
para enjuagar el tambor antes del ciclo de lavado
cuando utilice detergente para limpiar el tambor.
38
Limpieza de los filtros de entrada de
agua
Limpie periódicamente los filtros de agua para evitar
que se obstruyan.
Ponga especial cuidado en la limpieza de los filtros
si vive en áreas con agua dura. El agua podría no
suministrarse correctamente si hay objetos extraños,
como óxido, arena o piedras en los filtros de entrada
de agua.
1
Pulse para apagar la lavadora y desconecte el
enchufe.
2
Cierre las llaves de paso conectadas a las
mangueras de agua.
3
Retire las mangueras de agua.
4
Extraiga el filtro de entrada de agua.
5
Elimine objetos extraños de los filtros de entrada
de agua.
- Deje a remojo los filtros de entrada de agua
en vinagre blanco o antical o utilice un cepillo
dental para eliminar los objetos extraños y
aclárelas.
6
Vuelva a colocar los filtros de entrada de agua en su
posición
7
Vuelva a conectar las tuberías de agua a la
lavadora.
ADVERTENCIA
y
Desconecte el enchufe y cierre las llaves de paso
antes de la limpieza.
En caso contrario, pueden
producirse descargas eléctricas.
y
No utilice la lavadora sin los filtros de entrada.
En
caso contrario, podrían producirse fugas y fallos
de funcionamiento.
y
Si utiliza la lavadora en un área con agua
dura, el filtro podría obstruirse debido a la
acumulación de cal. Póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de LG si no se
puede limpiar correctamente el filtro o se ha
perdido.
NOTA
y
Parpadeará en la pantalla el mensaje (
P
)
cuando la presión de agua en el cajón del
detergente sea baja o si el filtro de entrada
está atascado con suciedad. Limpie el filtro de
llenado.
Filtro de entrada
MANTENIMIENTO
39
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Limpieza del filtro de la bomba de
desagüe
La lavadora no se vaciará correctamente si el filtro
de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie
periódicamente el filtro para evitar obstrucciones por
objetos extraños.
1
Pulse para apagar la lavadora y desconecte el
enchufe.
2
Abra la tapa del filtro de la bomba de desagüe.
3
Tire de la manguera de desagüe para extraerla y
quite el tapón de la manguera para vaciar el agua
restante.
4
Gire el filtro en la dirección opuesta a las
manecillas del reloj para quitarlo.
5
Limpie el filtro de la bomba y la abertura.
6
Vuelva a colocar el tapón de la manguera e
introdúzcala en el alojamiento.
7
Introduzca el filtro de la bomba de desagüe.
8
Cierre la tapa del filtro de la bomba de desagüe.
ADVERTENCIA
y
Asegúrese de desconectar el enchufe antes de la
limpieza.
En caso contrario, pueden producirse
descargas eléctricas.
y
Al abrir el filtro de desagüe se desbordará el
agua si queda agua en el tambor.
Compruebe
que se haya vaciado el agua completamente antes
de abrir el filtro de desagüe.
y
Si utiliza la lavadora con el filtro de desagüe
colocado incorrectamente tras su limpieza, o si
utiliza la lavadora sin el filtro, pueden producirse
fugas de agua o fallos de funcionamiento de la
lavadora.
NOTA
y
Parpadeará el mensaje (
Q
) cuando la bomba de
desagüe esté obstruida con suciedad. Limpie el
filtro de la bomba de desagüe.
40
Limpieza de la junta de la puerta
Limpie la junta hermética de la puerta una vez al mes
para evitar la acumulación de suciedad.
1
Utilice guantes de goma y gafas de protección.
2
Diluya 3/4 de taza (177 mL) de blanqueador
líquido con lejía en 1 galón (3.8 litros) de agua.
3
Remoje una esponja o un trapo suave en esta
solución diluida y limpie toda la zona alrededor
de la junta de la puerta.
4
Seque la humedad con una toalla o trapo seco.
5
Deje la puerta abierta para que la junta se seque
completamente.
PRECAUCIÓN
y
La limpieza de la junta con una solución sin
diluir puede causar fallos de funcionamiento
de la junta de la puerta y de las piezas de la
lavadora.
MANTENIMIENTO
41
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensaje
Causas posibles Solución
No hay suficiente ropa en la lavadora.
y
¿Se ha acumulado la ropa en una zona o la carga es
demasiado pequeña?
y
¿Estaba lavando un peluche, una alfrombrilla o ropa
de punto?
y
¿Estaba lavando dos mantas juntas?
y
Reorganice la ropa para equilibrar la carga.
y
Los peluches o alfombrillas pueden desequilibrarse
durante el centrifugado y la lavadora podría no
vaciar el agua. Reorganice la ropa de punto para
equilibrar la carga y vacíe el agua de nuevo.
y
Lave sólo una manta.
No se suministra agua o la presión del agua es baja.
y
¿Está cerrada la llave de paso?
y
¿No hay suministro de agua o la llave de paso está
congelada?
y
¿Es baja la presión del agua o hay un filtro de entrada
obstruido?
y
¿Se ha conectado correctamente la tubería de agua en
la entrada de agua fría?
y
¿Las tubería de agua estan aplastadas o retorcidas?
y
Abra las llaves de paso.
y
Si la llave de paso está congelada, descongélela
con agua caliente.
y
Si el filtro de entrada está obstruido, límpielo.
(véase página 38).
y
Conecte correctamente la tubería de agua en la
entrada de agua fría. (véase página 16).
y
Compruebe que las tuberías de agua no estén
aplastadas o retorcidas. Tenga mucho cuidado de
que las tuberías de agua no estén retorcidas o
aplastadas por otros objetos.
Fuga en la conexión de la tubería de agua
y
¿Están correctamente conectadas las tuberías de
agua en las llaves de agua?
y
Conecte correctamente las tuberías de agua en las
llaves de agua. (véase página 16).
El tambor no gira.
• ¿Se ha cerrado la puerta?
y
Cierre la puerta firmemente. Si sigue apareciendo
el mensaje, desconecte el enchufe y póngase en
contacto con el servicio técnico de LG más cercano.
La lavadora vacía el agua con lentitud o no lo hace
y
¿Se ha instalado la manguera de desagüe a más de 1
metro del soporte de codo?
y
¿Está aplastada o atascada la manguera en el interior?
y
¿Está congelada la manguera de desagüe?
y
¿Está obstruida la manguera de desagüe con objetos
extraños?
y
Baje la manguera de desagüe hasta 3 pies por debajo
del extremo del soporte de codo.
y
Coloque la manguera de desagüe sobre una superficie
suave para evitar que se doble.
y
Si las mangueras de desagüe están congeladas,
descongélelas en agua caliente.
y
Abra el tapón de la manguera de desagüe y elimine la
suciedad.
La alimentación eléctrica se ha interrumpido durante
el funcionamiento.
y
Pulse
para apagar la lavadora y púlselo de
nuevo para encenderla.
Error de control.
y
Desconecte el enchufe y póngase en contacto con
el servicio técnico de LG más cercano.
No se para el suministro de agua
y
¿Se repiten en secuencia el suministro de agua y el
vaciado?
y
Desconecte el enchufe y póngase en contacto con
el servicio técnico de LG más cercano.
El nivel de agua no está controlado
y
¿Es el nivel de agua demasiado bajo o alto
comparado con el tamaño de la carga?
y
El sensor del nivel de agua no funciona correctamente.
y
Desconecte el enchufe y póngase en contacto con el
servicio técnico de LG más cercano.
El tambor no gira.
y
¿Está sobrecargada la lavadora?
y
Reorganice el tamaño de la carga y vuelva a poner
en funcionamiento la lavadora.
y
Si la carga es demasiado grande, la el tambor
podría no girar debido a una sobrecarga del motor.
Deje reposar la máquina unos minutos y póngala
en funcionamiento de nuevo. Si aparece de nuevo
el mensaje, desconecte el enchufe y póngase en
contacto con el servicio técnico de LG más cercano.
y
Para limpiar el tambor, seleccione el ciclo de
limpieza del tambor.
y
Vacíe el tambor e introduzca lejía en el cajón
dispensador y seleccione el ciclo Limpieza de
tambor.
y
Si no desea hacer la limpieza del tambor, gire el
selector de ciclos o pulse los botones opcionales
para seleccionar el ciclo deseado. En este caso,
verá el mensaje nuevamente durante los siguientes
lavados y desaparecerá hasta que sea tiempo de
limpiar el tambor nuevamente.
y
Su lavadora intenta reducir el exceso de espuma
cuando la detecta durante la sesión de lavado.
(Agrega alrededor de 2 horas) Si detecta espuma
durante el centrifugado, la lavadora se detiene.
y
¿Añadió más detergente del indicado?
y
Añada la cantidad correcta de detergente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Comprobación de los mensajes de error
Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, compruebe lo siguiente y tome la acción correctiva apropiada.
42
Problema Causas posibles Solución
Sonido de clic
y
¿Oye un sonido cuando cierra y bloquea o
desbloquea la puerta?
y
Este sonido es normal cuando se cierra, se
bloquea o desbloquea la puerta.
Sonido de silbido
y
¿Se está rociando agua en el tambor?
y
Este sonido es normal cuando el agua se
está rociando o circulando durante el ciclo.
Zumbido o sonido de
borbotones
y
¿Está vaciando agua la lavadora?
y
Este sonido es normal y se produce cuando
la bomba de desagüe vacía el agua de la
lavadora tras el ciclo.
Sonido de salpicaduras
y
¿Esta lavando una carga la lavadora?
y
Este sonido es normal cuando la carga se
mueve arriba y abajo durante los ciclos de
lavado y enjuague.
Sonido de traqueteo
y
¿Hay algún objeto, como llaves, monedas,
o alfileres en el tambor o el filtro de
desagüe?
y
Compruebe si hay objetos extraños en el
tambor y el filtro de desagüe tras detener el
ciclo.
y
Desconecte el enchufe y póngase en
contacto con el servicio técnico de LG más
cercano.
Sonido de golpes
y
¿Está sobrecargada la lavadora?
y
¿Está equilibrada la carga?
y
Este sonido es normal y se produce cuando
se ha desequilibrado la carga. Detenga el
ciclo y reorganice la carga para equilibrarla.
Ruido de vibración
y
¿Se han quitado los tornillos de transporte?
y
¿Está la carga distribuida uniformemente
en el tambor?
y
¿Está bien nivelada la lavadora?
y
¿Se ha instalado la lavadora sobre una
superficie resistente y lisa?
y
Consulte la página 15,
Desembalaje y
retiro de los pernos de embalaje,
para
más información sobre la retirada de los
tornillos de transporte.
y
Detenga el ciclo y reorganice la carga para
equilibrarla.
y
Consulte la página 18,
Nivelación de la
lavadora,
para nivelar la lavadora.
y
Compruebe si el suelo es resistente y está
nivelado.
Fugas de agua alrededor de
la lavadora
y
¿Hay fugas de agua de una llave de paso o
una tubería?
y
¿Hay una manguera o tubo de desagüe
obstruido?
y
Revise las llaves de paso o las tuberías de
agua.
- Si las tuberías de agua se han dejado
sueltas, consulte la página 16,
Conexión
de las tuberías de agua
, para conectarlas
correctamente.
y
Desatasque el tubo de desagüe o la
manguera de desagüe. Si es necesario,
póngase en contacto con un fontanero.
Espuma excesiva o falta de
enjuague
y
¿Ha utilizado una cantidad de detergente
superior a la recomendada?
y
¿Es el nivel de suciedad superior al tamaño
de la carga?
y
Utilice la cantidad de detergente
recomendada para la carga.
y
Si el nivel de contaminación es bajo,
reduzca la cantidad de detergente y utilice
menos detergente del recomendado.
Utilice sólo detergente con el logotipo
HE (Alta Eficacia).
Manchas
y
¿Ha añadido el detergente directamente al
tambor?
y
¿Ha retirado la carga inmediatamente
después que se acabó el ciclo?
y
¿Ha separado la ropa por colores o
suciedad?
y
Asegúrese de cargar el detergente en el
cajón dispensador.
y
Retire la ropa inmediatamente cuando haya
acabado el ciclo.
y
Separe los colores oscuros de los claros y
prendas blancas, y la ropa muy sucia de las
prendas poco sucias. Consulte la página 21,
Clasificación de la carga de ropa,
para más
información.
Antes de llamar al servicio técnico
Haga las siguientes comprobaciones antes de llamar al servicio técnico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
43
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Problema Causas posibles Solución
Ropa arrugada
y
¿Ha retirado la carga inmediatamente
después que se acabó el ciclo?
y
¿Ha sobrecargado el tambor?
y
¿Ha invertido las entradas de agua caliente
y agua fría?
y
Retire la ropa inmediatamente cuando haya
acabado el ciclo.
y
No sobrecargue el tambor.
y
El agua caliente hace que se arrugue
la ropa. Revise las conexiones de las
mangueras de entrada de agua.
La lavadora no se enciende
y
¿Se ha conectado correctamente el
enchufe?
y
¿Tiene un fusible fundido, se ha disparado
el interruptor de circuito, o se ha producido
un corte de suministro eléctrico?
y
Asegúrese de que el enchufe esté conectado
en una toma de 3 clavijas con conexión a
tierra de 120 V (60 Hz).
y
Restablezca el interruptor de circuito o cambie
el fusible. No coloque un fusible de mayor
capacidad. Si el problema es una sobrecarga
del circuito, solicite la reparación a un
electricista cualificado.
La puerta no se abre cuando
se hace una pausa en el ciclo
o cuando finaliza
y
¿Es demasiado alta la temperatura en el
tambor?
y
¿Está lleno de agua el tambor?
y
La lavadora tiene un bloqueo de seguridad
integrado en la puerta para evitar
quemaduras. Deje la puerta cerrada y espere
hasta que desaparezca el icono de bloqueo
de la puerta de la pantalla.
y
Deje que la lavadora finalice el ciclo
programado o pulse el botón Spin.
El tiempo de lavado es más
largo de lo normal
y
¿Está sobrecargada la lavadora?
¿Se han añadido opciones al ciclo de
lavado?
y
Esto es normal. La lavadora ajusta
automáticamente el tiempo de lavado para
la cantidad de ropa, la presión del agua,
la temperatura del agua y cualquier otra
condición de funcionamiento.
Hay moho o humedad en el
tambor
y
¿Se ha utilizado una cantidad incorrecta de
detergente?
y
¿Se limpia el tambor periódicamente?
y
Utilice sólo detergente HE (alta eficacia)
recomendado para lavadoras de carga
frontal.
y
Consulte la página 36, limpie el interior y el
exterior de la lavadora periódicamente.
Ruido estrepitoso cuando
la lavadora se llena de agua
(golpe de ariete)
y
La fontanería del hogar se mueve o flexiona
cuando las válvulas de agua de la lavadora
se apagan.
y
La presión del suministro de agua del
hogar es muy alto.
y
El golpe de ariete no es causado por un
defecto en la lavadora. Instale supresores
de golpe de ariete entre la manguera
de llenado y la lavadora para obtener
los mejores resultados (se compran por
separado en ferreterías o tiendas de
artículos del hogar).
y
Ajuste el regulador de suministro de agua a
una presión inferior o comuníquese con un
plomero para instalar un regulador.
Modelo WM9000H*A
Descripción Lavadora de carga frontal
Requisitos eléctricos 120 VAC @ 60 Hz.
Presión máx. de agua 20 y 120 psi (138 - 827 kPa)
Medidas 73,7 cm (An) X 85,6 cm (F) X 104,5 cm (Al), 142 cm (D con la puerta abierta)
29” (An) X 32 ¾” (F) X 41 ¼” (Al), 55
15
/
16
” (D con la puerta abierta)
Peso neto 227lb (103kg)
Velocidad máx. de centrifugado
1,300 RPM
ESPECIFICACIONES
44
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
1. Desplazamientos de servicio para el envío, recogida o
instalación del producto o para dar instrucciones sobre la
utilización del producto.
2. Sustitución de los fusibles de la vivienda o puesta en
funcionamiento de los disyuntores, corrección de la
instalación eléctrica de la casa o fontanería, o corrección de
la instalación del producto.
3. Daños o fallos causados por tubos de agua con fugas o
roturas, tubos de agua congelados, tubos de desagüe
atascados, suministro de agua inadecuado o con
interrupciones o suministro de aire inadecuado.
4. Daños al producto causados por accidentes, pestes e
insectos, rayos, viento, fuego, inundaciones o causas de
fuerza mayor.
5. Daños o fallos resultantes de un uso inadecuado, abusos,
instalación, reparaciones o mantenimiento incorrectos. Las
reparaciones incorrectas incluyen la utilización de piezas
no aprobadas o especificadas por LG.
6. Daños o fallos causados por la modificación u alteración
no autorizada del producto.
7. Daños o fallos causados por la corriente eléctrica, tensión o
códigos de fontanería incorrectos.
8. Daños cosméticos, incluidos arañazos, abolladuras u otros
daños en el acabado del producto, a menos que los daños
sean resultado de defectos de materiales o mano de obra y
se informe a LG en un plazo de siete (7) días calendarios a
partir de la fecha de entrega.
9. Daños o falta de elementos en cualquier producto de
exposición, caja abierta, de descuento o reacondicionado.
10. Productos en los que se haya borrado, desdibujado o
cambiado el número de serie original de fábrica.
11. Reparaciones cuando se esté dando al producto una
utilización diferente del uso doméstico normal (por
ejemplo, alquiler, uso comercial, oficinas e instalaciones
recreativas) o contraria a las instrucciones del manual del
propietario del producto.
12. La retirada y nueva instalación del producto si se ha
instalado en una ubicación inaccesible.
CÓMO SE PRESTA EL SERVICIO: Servicio a domicilio
El servicio a domicilio se prestará, según esté disponible, durante el período de garantía según la disponibilidad del personal de
servicio técnico en EE.UU. Para recibir servicio a domicilio el producto deberá estar accesible y sin obstrucciones para el personal de
servicio. Si no se puede prestar el servicio de reparación a domicilio, puede ser necesario retirar, reparar y devolver el producto. Si
no está disponible el servicio a domicilio, LG podrá decidir si facilitará transporte para el producto a y desde cualquier servicio técnico
de LG, según su elección.
ESTA GARANTÍA EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO Y SIN LIMITACIÓN A
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR. EN EL GRADO EN QUE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA SEA REQUERIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA SE LIMITARÁ EN SU DURACIÓN AL PERIODO INDICADO
ANTERIORMENTE. LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN
BAJO ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE. NI EL FABRICANTE, NI SUS DISTRIBUIDORES EN
EE.UU. SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO
DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO
BASADOS EN CONTRATOS, RESPONSABILIDADES EXTRACONTRACTUALES O DE OTRO TIPO.
INCLUYENDO Y SIN LIMITACIÓN A, PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES O LAS LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE PUEDEN NO
SER APLICABLES A SU CASO LAS CITADAS EXCLUSIONES. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS
Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UNOS ESTADOS A OTROS.
CÓMO OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL:
Llame al número 1-800-243-0000 o visite nuestro sitio web en www.lg.com.
Si desea ponerse en contacto por correo: Centro de información al cliente LG (ATT: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
COBERTURA DE LA GARANTÍA:
LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) garantiza su lavadora LG (“producto”) contra cualquier defecto en materiales o mano de obra bajo un uso doméstico
normal, durante el periodo de garantía indicado más adelante, y LG podrá reparar o sustituir el producto, bajo su exclusivo criterio. Esta garantía
limitada tiene validez sólo para el comprador minorista original del producto, no puede cederse o transferirse a cualquier comprador o usuario
posterior, y se aplica sólo cuando el producto se haya adquirido a través de un distribuidor LG autorizado y se haya utilizado en Estado Unidos (“EE.
UU.”), incluidos los Territorios de EE.UU.
Nota: Los productos de sustitución o piezas de reparación pueden ser nuevos o remanufacturados en fábrica y tendrán garantía para el
tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, el que sea más largo. Guarde la factura o el justificante de compra
como prueba de la fecha de compra para la garantía (se le podría pedir que envíe una copia a LG o un representante autorizado).
PERIODO DE GARANTÍA:
GARANTÍA LIMITADA PARA LAVADORA LG (EE.UU.)
Periodo
Un (1) año a partir de la fecha de
compra original:
Diez (10) años a partir de la fecha
de compra original:
Toda la vida útil desde la fecha de
compra original:
Alcance de la garantía
Cualquier pieza interna/funcional Motor del tambor
(estator, rotor y sensor Hall)
Tambor de acero inoxidable
Observación
LG suministrará las piezas y la
mano de obra para la reparación o
sustituirá las piezas defectuosas.
Sólo piezas. El cliente será responsable de la mano de obra o la
reparación a domicilio para la sustitución de las piezas defectuosas.
GARANTÍA
45
ESPAÑOL
GARANTÍA
Con respecto a los daños o fallas ocasionados por un uso indebido, una instalación inadecuada, mantenimiento, un desastre natural o
una reparación (realizados por un técnico no autorizado o con partes no autorizadas, tal como lo especifica LG), al Cliente se le cobrará
la reparación.
Vibración o ruidos
extraños ocasionados
por no haber extraído los
pernos de transporte o el
soporte de la cuba
Transit
bolt
Dispenser
Cold
Water
Inlet
Hot
Water
Inlet
Hit!!
Extraiga los pernos de
transporte y el soporte
de la cuba.
Filtración ocasionada por
suciedad (cabellos, pelusa)
en la junta y en el vidrio
de la puerta.
Tub
support
Carton
base
Transit
bolt
Inlet Filter
Dispenser
Cold
Water
Inlet
Hot
Water
Inlet
water tap
Elbow
Bracket
Tie Strap
Level
High
Pressure
Water
Natural
Sudden
stopping
Loud noise
Hit!!
Limpie la junta y el
vidrio de la puerta.
Falta de drenaje debido al
atascamiento del filtro de
la bomba.
Tub
support
Carton
base
Transit
bolt
Inlet Filter
Dispenser
Cold
Water
Inlet
Hot
Water
Inlet
water tap
Elbow
Bracket
Tie Strap
Level
High
Pressure
Water
Natural
Sudden
stopping
Loud noise
Hit!!
Limpie el filtro de la
bomba.
No ingresa el agua porque
los filtros de la válvula de
entrada están atascados o
las mangueras de entrada
de agua están retorcidas.
Transit
bolt
Dispenser
Cold
Water
Inlet
Hot
Water
Inlet
Hit!!
Limpie el filtro de la
válvula de entrada o
vuelva a instalar las
mangueras de entrada
de agua.
No ingresa el agua
porque se usó demasiado
detergente.
Limpie el dispersador
de detergente.
La ropa está caliente o
tibia después del lavado
porque las mangueras de
entrada se instalaron al
revés.
Tub
support
Carton
base
Transit
bolt
Inlet Filter
Dispenser
Cold
Water
Inlet
Hot
Water
Inlet
water tap
Elbow
Bracket
Tie Strap
Level
High
Pressure
Water
Natural
Sudden
stopping
Loud noise
Hit!!
Vuelva a instalar las
mangueras de entrada.
No se suministra agua
porque el grifo no se
abrió.
Transit
bolt
Dispenser
Cold
Water
Inlet
Hot
Water
Inlet
Hit!!
Abra e grifo.
Filtración ocasionada
por una instalación
inadecuada o un
atascamiento de la
manguera de drenaje.
Transit
bolt
Dispenser
Cold
Water
Inlet
Hot
Water
Inlet
Hit!!
Vuelva a instalar la
manguera de drenaje.
Filtración ocasionada
por una instalación
inadecuada de la
manguera de entrada
de agua o por el uso de
mangueras de entrada de
otra marca.
Tub
support
Carton
base
Transit
bolt
Inlet Filter
Dispenser
Cold
Water
Inlet
Hot
Water
Inlet
water tap
Elbow
Bracket
Tie Strap
Level
High
Pressure
Water
Natural
Sudden
stopping
Loud noise
Hit!!
Vuelva a instalar la
manguera de entrada.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LOS
SIGUIENTES CASOS
Soporte de
la cuba
Base de
cartón
Filtro de entrada
Grif
Codo de
soporte
Correa de sujeción
46
Problema de falta de
electricidad que se debe a
que la conexión del cable
de alimentación está floja
o a un problema con el
tomacorriente.
Tub
support
Carton
base
Transit
bolt
Inlet Filter
Dispenser
Cold
Water
Inlet
Hot
Water
Inlet
water tap
Elbow
Bracket
Tie Strap
Level
High
Pressure
Water
Natural
Sudden
stopping
Loud noise
Hit!!
Vuelva a enchufar el
cable de alimentación
o cambie el
tomacorriente.
Traslado del servicio
para entregar, ir a buscar,
instalar el producto o
recibir instrucciones
sobre el uso del producto.
Remoción y reinstalación
del producto.
Transit
bolt
Dispenser
Cold
Water
Inlet
Hot
Water
Inlet
Hit!!
La garantía cubre
defectos de fabricación
solamente. El servicio
que resulta de una
instalación inadecuada
no está cubierto por la
garantía.
Si no se instalan
correctamente todos los
tornillos, puede generarse
una vibración excesiva
(solo en el modelo con
pedestal).
Tub
support
Carton
base
Transit
bolt
Inlet Filter
Dispenser
Cold
Water
Inlet
Hot
Water
Inlet
water tap
Elbow
Bracket
Tie Strap
Level
High
Pressure
Water
Natural
Sudden
stopping
Loud noise
Hit!!
Instale 4 tornillos en
cada esquina (16 en
total).
Ruido de golpes de agua
(traqueteo) cuando la
lavadora se está llenando
de agua.
Transit
bolt
Dispenser
Cold
Water
Inlet
Hot
Water
Inlet
Hit!!
Ajuste la presión de
agua reduciendo la
intensidad de la válvula
de agua o del grifo de la
casa.
Nivel
Alta presión
de agua
Flujo natural
de agua
Interrupción
repentina del
flujo de agua
Ruido fuerte
GARANTÍA
This product qualifies for ENERGY STAR in the
“factory default (Home Use)” setting.
Changing the factory default settings or enabling other
features may increase power consumption that could
exceed the limits necessary to quality for ENERGY STAR.
1-800-243-0000
1-888-542-2623
USA
CANADA
Register your product Online!
LG Customer Information Center
www.lg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

LG WM9000HVA El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario