Spektrum SPMR9900 El manual del propietario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
El manual del propietario
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Manual de instrucciones
9
9
®
®
179SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
PRECAUCIÓN: Lea TODO el manual de instrucciones para familiarizarse con el producto, antes de comenzar a utilizar la emisora.
Un mal uso del producto puede resultar en daños a la propiedad, daños personales y causar lesiones muy graves.
Esto es un producto sofisticado del hobby y NO es un juguete. Debe ser utilizado con responsabilidad y sentido común y requiere de
unos conocimientos básicos de mecánica. Un mal uso del producto puede resultar en daños al propio producto y lesiones, tanto perso-
nales como a terceros. Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la supervisión directa por parte de un adulto.
No intente desmontar, utilizar con productos incompatibles, o modificar el producto, sin autorización de Horizon Hobby, Inc. Este manual
incluye guías de seguridad, operación y mantenimiento del producto. Es muy importante que lea todo el manual y las advertencias que
en él se hacen, antes de comenzar a utilizar el producto.
PRECUACIÓN CONTRA LOS PRODUCTOS FALSIFICADOS
Acuda siempre a distribuidores oficiales de Horizon Hobby para asegurarse que el producto que está comprando es original. Hori-
zon Hobby, Inc. no atenderá ninguna garantía de productos falsificados, ni se hará responsable de las consecuencias de usar productos
falsificados que aseguran ser compatibles con DSM o Spektrum.
ATENCIÓN: Este producto está diseñado para utilizarse con vehículos y aeronaves no tripuladas, controladas por radio control y que
estén destinadas al hobby. Horizon Hobby se exime de toda responsabilidad fuera de la finalidad prevista y no proporcionará servicio de
garantía relacionada con ellas.
Edad recomendada: No para niños con menos de 14 años. Esto no es un juguete.
Registre Su Producto
Visite www.spektrumrc.com/registration hoy mismo y registre su producto.
ATENCIÓN: Mientras DSMX permite utilizar más de 40 emisoras de forma simultanea, al usar receptores DSM2, receptores DSMX en
modo DSM2 o emisoras en modo DSM2, no use más de 40 emisoras de forma simultánea.
Notas Generales
• Cualquier modelo es muy peligroso cuando no se utiliza, ni se
mantiene de forma adecuada.
• Instale el equipo de radio correctamente.
• Pilote de tal forma que el modelo esté siempre bajo absoluto
control.
• Pida ayuda a pilotos con experiencia, o en la tienda donde ha
adquirido el producto.
• Contacte con los clubs o las tiendas para conocer cuales son las
zonas de vuelo permitidas en su zona.
• Encienda siempre la emisora en primer lugar y el receptor en
último cuando vaya a utilizar cualquier modelo.
• Después de asignar el receptor a la emisora y de ajustar todos
los parámetros de la programación, vuelva a asignar el receptor
para guardar las posiciones de fail safe.
Seguridad Del Piloto
• Asegúrese que las baterías estén totalmente cargadas.
• Controle el tiempo de vuelo para volar siempre dentro de los
límites que la batería le permite.
• Realice la prueba de alcance de la emisora antes de empezar
a volar.
• Antes de volar compruebe que todos los mandos responden
correctamente a la emisora.
• NO vuele nunca cerca de espectadores, parking, o zonas concur-
ridas por personas. En estos lugares un accidente puede tener
consecuencias muy graves.
• NO vuele con condiciones meteorológicas adversas. Una
visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del
control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar al modelo
y dañar sus componentes.
ATENCIÓN
Todas las instrucciones, garantías y cualquier otro documento están sujetos a cambiar bajo la única responsabilidad de Horizon Hobby, Inc. Para
consultar documentos actualizados visite horizonhobby.com y entre en el apartado de soporte y ayuda.
Significado del lenguaje especial
Las siguientes notas de aviso se usan a lo largo del manual para indicar varios niveles de daños potenciales que pueden surgir como
consecuencia del uso del producto:
ATENCIÓN: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabilidad
mínima de causar lesiones y daños, tanto personales como a terceros.
CUIDADO: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabilidad de
causar lesiones y daños mayores, tanto personales como a terceros.
PRECAUCIÓN: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabilidad
alta de causar lesiones y daños muy graves, tanto personales como a terceros.
180 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
• Emisora DX9
• Batería Li-Ion 2000mAh (instalada en la emisora)
• Fuente de alimentación global
• Tarjeta SD
• Cinta para el cuello
• Hoja de adhesivos
• Manual
ANTES DE UTILIZAR SU EMISORA
Antes de que avance en este manual visite la Comunidad Spektrum en community.spektrumrc.com y registre su emisora
para poder descargar las últimas versiones del software AirWare. Hasta que registre su emisora aparecerá un recordatorio
de forma ocasional. Una vez la emisora esté registrada el recordatorio no aparecerá más.
Contenidos dentro de la caja
Características de la DX9
•Navegación entre el menú de telemetría, el monitor y los menús principales sin necesidad de acceder a través del
menú de ajustes
•Navegación entre la lista de funciones y los ajustes del sistema sin la necesidad de tener que apagar la emisora
•Alarmas por voz para telemetría, avisos y otras situaciones
•El menú de selección de sonidos permite activar o inhibir los sonidos específicos de la DX9
•Asigna hasta 5 modos de vuelo para aviones a cualquier combinación de hasta dos interruptores
•Memoria virtualmente ilimitada de hasta 250 modelos
•Asigne valores de ganancia del giróscopo a una de las palancas laterales, la ruleta derecha, o uno de los interruptores
auxiliares en la parte superior de la emisora
•Curva de paso para los modelos de tipo avión con pasos variables
•Función entrenador sin cables
®
181SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Tabla de contenidos
Baterías de la emisora .....................................................182
Carga de la emisora .........................................................182
Funciones de la emisora ..................................................183
Main Screen ......................................................................185
Navegación .......................................................................185
Selección automática de interruptor ....................................185
Tarjeta SD .......................................................................... 186
Instalación de la tarjeta SD .................................................186
Exportar el número de serie de la emisora a la tarjeta SD .....186
Requerimientos de alimentación del sistema .................186
Asignación ........................................................................187
Asignación usando el receptor y una batería de receptor ......187
Asignación usando el receptor y un variador (ESC) ..............187
Programación De Las Posiciones De Failsafe .................188
Fail safe SmartSafe ............................................................188
Bloqueo del último comando ............................................... 188
Fail safe Predefinido ........................................................... 188
Guía de programación de Tipo de Modelo .......................189
Funciones comunes del sistema de Ajustes del Sistema 190
Selección de Modelo ..........................................................190
Tipo de Modelo ..................................................................190
Nombre de Modelo .............................................................190
Ajuste del Modo F ..............................................................191
Tabla de modos de vuelo para aviones y planeadores ...........191
Ajuste por voz de los modos de vuelo ..................................191
Asignación de Canales .......................................................192
Configuración de la entrada de los canales ..........................192
Ajuste de Trim .................................................................... 192
Utilidades del modelo .......................................................193
Crear un nuevo modelo ......................................................193
Borrar modelo .................................................................... 193
Organizar lista de modelos ..................................................193
Alertas...............................................................................194
Telemetría .........................................................................194
Configuración automática de la telemetría ...........................194
Alarmas de telemetría ........................................................195
Ajuste previo de vuelo ........................................................195
Pulsos ...............................................................................195
Asignación ......................................................................... 195
Entrenador .......................................................................196
ntrenador por cable ............................................................ 196
Entrenador sin cables .......................................................197
Ajustes del Sistema ..........................................................198
Nombre de Usuario ............................................................198
Contraste ...........................................................................198
Luz de fondo ...................................................................... 198
Modo ................................................................................198
Alerta de batería ................................................................198
Selección del Lenguaje ....................................................... 199
Alerta de inactividad ........................................................... 199
Ajustes Adicionales ............................................................199
Sonidos del sistema ...........................................................199
Vibrador ............................................................................199
Apariencia de Trims ............................................................ 199
Número de Serie ................................................................200
Localización de la versión de AirWare de la emisora .............200
Calibración ........................................................................200
Transferencia con Tarjeta SD ...........................................201
Importar modelo .................................................................201
Exportar Modelo ................................................................. 201
Actualización de los archivos de sonido de la DX9 ................ 201
Ajuste de recorrido ............................................................. 202
Sub-Trim ...........................................................................202
Inversor .............................................................................202
Lista de funciones ............................................................202
Actualizar Software AirWare ................................................202
Velocidad ........................................................................... 203
Diferencial (Sólo para los tipos Avión y Planeador) ................203
D/R y Exponencial ..............................................................203
Diferencial de Cola-V (Sólo para los tipos Avión y Planeador) . 204
Corte de acelerador ............................................................ 204
Curva de Acelerador ........................................................... 204
Mezclas ............................................................................. 205
Offset ................................................................................205
Trim ..................................................................................205
Para asignar una mezcla a un interruptor .............................205
Mezcla retroactiva ..............................................................205
Secuenciador ..................................................................... 206
Ajuste del Secuenciador .....................................................206
Comprobación de Rango ....................................................207
Temporizador ..................................................................... 207
Telemetría .........................................................................207
Sonidos del sistema ...........................................................207
Ajuste del sistema .............................................................. 208
Monitor..............................................................................208
ACRO (AVIÓN) .................................................................... 209
Tipo de avión ....................................................................209
Acro Model Type ...............................................................209
Conexiones de servo recomendadas ...................................209
Sistema de Flaps ...............................................................210
Mezcla ACRO ..................................................................... 210
Función Gyro para ACRO ....................................................211
Curva de Paso ..................................................................211
HELI (Helicóptero) .............................................................212
Tipo de modelo de helicóptero ...........................................212
Tipo de Cíclico ...................................................................212
Cíclico ...............................................................................213
Governor ...........................................................................213
Curva de Cola ....................................................................214
Mezclas ............................................................................. 214
SAIL (Planeadores) ...........................................................215
Tipo de modelo de planeador ..............................................215
Tipo de planeador .............................................................215
Camber preconfigurado ......................................................215
Sistema de camber ............................................................215
Mezclas SAIL .....................................................................216
Ajustes físicos de la emisora ...........................................217
Conversión de Modo de la emisora ......................................217
Conversión mecánica. .......................................................217
Montar la emisora ..............................................................218
Ajuste de la tensión de los sticks .........................................219
Ajuste de las pletinas de fricción .........................................219
Ajuste de la platina dentada del acelerador .......................... 219
Ajuste de la longitud de los sticks........................................219
Guía de resolución de problemas ....................................220
GARANTÍA LIMITADA .........................................................221
Información de contacto para garantías y servicios ......222
Información Competente Para La Unión Europea ...........222
Instrucciones para el reciclaje de WEEE .........................222
Piezas de Recambio .........................................................223
182 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
La DX9 tiene un cargador interno diseñado para cargar la batería
LiPo de 2 elementos a un rango de 200mAh. El puerto de carga,
que se encuentra en el lado derecho de la emisora no es dependi-
ente de la polaridad.
CUIDADO: Nunca conecte un cargador externo a su DX9. Si
desea cargar la batería usando un cargador de LiPo tendrá que
sacar la batería de la emisora antes de cargarla.
La primera vez que cargue la batería de la emisora, el proceso
puede llevar entre 12 – 15 horas. Cargue siempre la emisora
sobre una superficie resistente al calor.
1. Apague la emisora.
2. Conecte el puerto de carga de la fuente de alimentación al
puerto de carga de la emisora.
3. Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente
con el enchufe apropiado.
4. El LED azul de la emisora se encenderá mientras el proceso
de carga esté activo y se apaga cuando haya terminado de
cargar
5. Desconecte la emisora de la fuente de alimentación una vez la
carga haya terminado y desconecte la fuente de alimentación
de la fuente de corriente.
CUIDADO: Nunca deje una batería que se esté cargando
desatendida.
Indicadores LED
El LED azul indica que la emisora está cargando. El LED naranja
indica que la emisora está encendida y que hay emisión de señal.
Alarma de las baterías
El ajuste de sistema permite cambiar el tipo de baterías y la
programación de los avisos. Ver “Ajustes de Sistema” para más
información.
• La alarma sonará cuando el voltaje alcance el límite estableci-
do (4.3V para NiMH y 6.4V para LiPo/Li-Ion).
CUIDADO: Nunca cambie el voltaje de 6.4V para baterías
de LiPo/Li-Ion. En caso de hacerlo la batería se puede
descargar en exceso y dañarse tanto la batería como la
emisora.
Precauciones y medidas de seguridad con las baterías
En caso de no utilizar este producto con cuidado y no seguir estas indicaciones, se pueden dar las siguientes circunstancias: problemas
eléctricos, exceso de temperatura, FUEGO, e incluso daños y lesiones graves, tanto personales como a terceros.
• Lea todas las medidas de seguridad antes de utilizar este producto
• Nunca permita que los niños carguen las baterías
• Nunca deje que se le caigan las baterías de las manos
• Nunca intente cargar baterías dañadas
• Nunca intente cargar un pack de baterías con distintos tipos de elementos
• Nunca cargue una batería con los cables pelados
• Nunca permita que la batería entre en contacto con la humedad o el agua
• Nunca cargue las baterías en condiciones de extremo calor o extremo frío (recomendado entre 10-27 grados ºC), o expuestas a la
luz del Sol
• Siempre desconecte la baterías al acabar la carga y deje que el cargador se enfríe
• Siempre inspeccione una batería nueva antes de cargar
• Siempre corte la carga y póngase en contacto con Horizon Hobby, en caso de tener problemas con su producto
• Siempre mantenga el cargador y las baterías alejados de materiales a los que les afecte el calor (cerámica), ya que se pueden
calentar en exceso
• Siempre corte el proceso de carga si el cargador o la batería se calienta en exceso o si la batería empieza a expulsar ácido durante
el proceso de carga
Baterías de la emisora
Carga de la emisora
183SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Función
1
Antena 1
2
Trim derecho
3
Botón derecho
4
Interruptor E
5
Interruptor H
6
Interruptor G
7
Interruptor F
8
Stick Acelerador/Alerón
(Modo 1)
Stick Elevador/Alerón
(Modo 2)
Stick Acelerador/Timón
(Modo 3)
Stick Elevador/Timón
(Modo 4)
Función
9
Trim Elevador (Modo 2,4)
Trim Acelerador (Modo 1,3)
10
Trim Alerón (Modo 1,2)
Trim Timón (Modo 3,4)
11
Rodillo
12
Puerto de carga
13
Speaker Grill
14
Interruptor On/Off
15
LCD
16
Botón Borrar (Clear)
17
Botón Atrás (Back)
18
Tarjeta SD
19
Soporte de cinta de cuello
Función
20
Trim Timón (Modo 1,2)
Trim Alerón (Modo 3,4)
21
Trim Elevador (Modo 1,3)
Trim Acelerador (Modo 2,4)
22
Stick Elevador/Timón
(Modo 1)
Stick Acelerador/Timón
(Modo 2)
Stick Elevador/Alerón
(Modo 3)
Stick Acelerador/Alerón
(Modo 4)
23
Interruptor C
24
Interruptor B
25
Interruptor A
Función
26
Interruptor D
27
Interruptor I/Asignación
28
Trim izquierdo
29
LED
La emisora viene con unos finos
plásticos adheridos en algunos
panales como medida de protección
en los envíos. La humedad y el uso
puede hacer que estos plásticos se
despeguen. Con cuidado quítelos si
lo desea.
Funciones de la emisora
CLEAR
BACK
®
3
20
19
18
21
22
23
24
1
29
2
4
5
6
8
7
9
10
11
12
13
1415
16
17
25
26
27
28
184 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Función
1
Asa/Antena 2
2
Muelle de ajuste de la
tensión del acelerador
(Modo 2,4)
Palanca izquierda
4
Ajuste de la tensión del
stick
5
Cambio de Modo
Función
6
Empuñadura izquierda
7
Tarjeta SD
8
Salida de audio
9
Tapa de baterías
10
Puerto de entrenamiento
11
Puerto de carga
Función
12
Empuñadura derecha
13
Ajuste de la tensión del
stick
14
Cambio de Modo
Palanca derecha
16
Muelle de ajuste de la
tensión del acelerador
(Modo 1,3)
Funciones de la emisora
CLEAR
BACK
®
6
8
9
10
12
1
13
14
15
16
4
11
7
2
3
5
3
15
185SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
• Gire el rodillo para moverse por el contenido de los menús o para
cambiar los valores de programación. Presione el rodillo para
hacer una selección.
• Use el botón Atrás para volver al menú anterior (por ejemplo del
menú de mezclas a la lista de funciones).
• Use el botón Borrar para devolver el parámetro seleccionado
al valor por defecto. (Algunos parámetros no tienen valor por
defecto.
• El acceso directo a los modelos permite acceder al menú de
Seleccionar Modelo sin tener que apagar la emisora. Siempre
que la emisora esté encendida, presione los botones de Borrar y
Atrás de forma simultanea.
• Presione y mantenga el rodillo mientras encienda la emisora para
entrar en la Lista de Programación del sistema. Cuando la lista
de programación esté activa la emisora no emitirá señal alguna,
evitando así sufrir un accidente o dañar varillajes y servos durante
la programación.
• Desde el menú principal puede mover el rodillo para ver el moni-
tor de servos.
• El menú principal aparece cuando enciende la emisora. Presione
el rodillo una vez para acceder a la Lista de Funciones.
• Cuando quiera modificar el valor de un parámetro para un control
determinado, ponga el control en la posición en la que vaya a
ajustar el parámetro, por ejemplo 0/1/2, arriba/abajo o izquierda/
derecha.
Turn
Press
Press
Entrar, Escoger
o Salir
Muévase entre los
menús o cambie
parámetros
Presione durante
3 segundos y
suelte para volver
al menú principal
Mueva PresionePresione
Consejo:
El pequeño punto indica la posición actual del interruptor. Movi-
endo y presionando el rodillo la caja seleccionada se vuelve negra,
indicando que el valor o la condición del parámetro actuarán en
esa posición.
Función
A
Nombre del Modelo
DSMX/DSM2 si no se muestra indica que no se ha asignado el sistema
C
Batería de la emisora
Nivel de carga
D
Voltaje de batería digital (una alarma suena y la pantalla parpadea
cuando la batería baje de 4.3V si se usa una NiMH o de 6.4V si se
usa una LiPo/Li ion)
E
Tipo de Modelo
F
Trim de elevador (Modos 2 y 4)
Trim de acelerador (Modos 1 y 3)
G
Trim de alerón (Modos 1 y 2)
Trim de timón (Modos 3 y 4)
H
Temporizador de uso total
Función
I
Trim de timón (Modos 1 y 2)
Trim de alerón (Modos 3 y 4)
J
Trim de acelerador (Modos 2 y 4)
Trim de elevador (Modos 1 y 3)
K
Temporizador
También muestra los valores del
trim R al presionar el trim derecho
También muestra los valores del
trim I al presionar el trim izquierdo
Navegación
Main Screen
Selección automática de interruptor
Para seleccionar un interruptor en una función, como una mezcla
programable, seleccione con el cursor la caja de selección de
interruptor y presione el cursor. La caja alrededor del interrup-
tor parpadeará. Para seleccionar active el interruptor que quiera
utilizar. Compruebe que en la pantalla se muestra la selección
deseada. Si es correcto presione el cursor para seleccionar el
interruptor y completar la selección.
E
D
CB
J
K
A
F
G
I
H
También muestra el nivel de volumen
cuando se presiona el botón ATRÁS
B
186 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Instalación de la tarjeta SD
La tarjeta SD incluida permite:
• Importar (copiar) modelos de otra DX9
• Exportar (transferir) modelos a otra DX9
• Actualizar el software AirWare™ de la emisora
• Instalar/Actualizar archivos de sonido
Para instalar la tarjeta SD:
1. Apague la emisora.
2. Presione la tarjeta SD en el lector de tarjetas con la etiqueta
mirando hacia arriba.
Exportar el número de serie de la emisora a la
tarjeta SD
Exportar el número de serie de la emisora a la tarjeta SD permite
copiar y pegar el número en el menú de registro de community.
spektrumrc.com.
Exportar el número de serie:
1. Presione y mantenga el rodillo mientras enciende la emisora
hasta que aparezca la lista de Ajustes del Sistema.
2. Desplácese hasta el menú de Ajustes del Sistema. Presione el
rodillo para acceder al menú.
3. Seleccione (>>) en los menús de Ajustes del Sistema y en
Ajustes Adicionales.
4. Cuando aparezca el número de serie seleccione EXPORTAR.
5. Apague la emisora y saque la tarjeta SD del lector.
6. Introduzca la tarjeta SD en su ordenador y abra el archivo
My_DX9.xml de la tarjeta.
7. Importe My_DX9.xml en la página de registro en la Comunidad
Spektrum (spektrumr.com).
Tarjeta SD
Requerimientos de alimentación del sistema
Un sistema de alimentación que no proporciona el voltaje mínimo
necesario al receptor durante el vuelo es una de las causas de
la mayoría de fallos. Algunos de los componentes del sistema de
alimentación que afectan a la habilidad de suministrar la potencia
adecuada son:
• Batería del receptor (número de elementos, capacidad, tipo de
elemento, estado de carga)
• Capacidad del variador (ESC) para transmitir la corriente en
modelos eléctricos
• El interruptor, los cables de la batería los servos, los reguladores,
etc.
Guía de comprobaciones para el sistema de alimentación
Si usa un sistema de alimentación cuestionable (ej. Batería anti-
gua, variador sin BEC que soporte las altas corrientes, etc.) realice
las siguientes comprobaciones con un voltímetro. El medidor de
corriente digital de servos y receptores de
Hangar 9 (HAN172) o el Flight Log (SPM9540) de Spektrum son
idóneos.
Conecte el voltímetro en un canal libre del receptor y con el
sistema encendido cargue los controles del modelo (haga presión
con sus manos) mientras monitoriza la lectura de voltaje que llega
al receptor. El voltaje debe permanecer por encima de los 4.8V
incluso cuando todos los servos estén cargados con mucho peso.
CUIDADO: Si carga baterías de NiMH asegúrese que la
batería está totalmente cargada. Las baterías NiMH car-
gadas con cargadores de carga rápida y detección de peak son
susceptibles de realizar falsos picos (no cargando por completo) lo
que puede llevar a un eventual accidente.
187SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
ASIGNACIÓN
La asignación es el proceso de programar el receptor para que reconozca el código GUID (Identificador Global Único) se una emisora
específica. Tendrá que reasignar el equipo una vez ajustada la programación para programar las posiciones de fail safe.
2. 3.
5.
6.
2. 3.
4.
6.
7.
1.
5.
1.
4.
Asignación usando el receptor y una batería de receptor (Modo 2 mostrado)
Asignación usando el receptor y un variador (ESC) (Modo 2 mostrado)
2. 3.
5.
6.
2. 3.
4.
6.
7.
1.
5.
1.
4.
1. Baje el acelerador a la posición más baja y asegúrese que la
emisora esté apagada.
2. Enchufe el conector de asignación al puerto BIND/DATA.
3. Enchufe la batería a cualquier otro canal del receptor. El LED
naranja del receptor parpadeará cuando esté preparado.
4. Encienda la emisora mientras presiona y mantiene el botón de
asignación.
5. Cuando en la pantalla de la emisora se muestre “Binding”
suelte el botón de asignación. La asignación está completa
cuando los LED naranjas de la emisora y el receptor permane-
cen encendidos sin parpadear.
6. Apague el receptor y desenchufe el conector de asignación del
receptor.
1. Baje el acelerador a la posición más baja y asegúrese que la
emisora esté apagada.
2. Enchufe el conector de asignación al puerto BIND/DATA.
3. Enchufe el variador al puerto THRO del receptor.
4. Conecte la batería al variador y encienda el variador. El LED
del receptor parpadeará cuando esté listo para asignarse a la
emisora.
5. Mientras presiona el botón de asignación encienda la emisora.
6. Cuando el LED del receptor deje de parpadear y se quede
encendido, puede soltar el botón de entrenador. Esto indica
que el receptor ya está asignado a la emisora. En la pantalla
también se muestra la información de asignación.
7. Desenchufe el conector de asignación del receptor.
188 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Las posiciones de fail safe se establecen al asignar la emisora con el
receptor. Si la señal de radio entre la emisora y el receptor se pierde,
el receptor mueve automáticamente todos los controles del modelo
a las posiciones de fail safe. El AR12120 de Spektrum tiene tres
fail safes programables: SmartSafe, Bloquear el último comando y
Predefinido.
Si asigna el puerto THRO del receptor a otro canal que no sea el
acelerador recomendamos que use el fail safe predefinido con el
acelerador en la posición más baja.
AVISO: Las especificaciones de los fail safe varían en función de
receptor. Consulte siempre el manual de instrucciones del receptor.
Antes de volar, SIEMPRE confirme que las posiciones de fail safe
están programadas como usted quiere.
Fail safe SmartSafe
SmartSafe es un fail safe que actúa únicamente sobre el canal del
acelerador ofreciendo los siguientes beneficios:
• Evita que los motores eléctricos se pongan a funcionar con el
receptor encendido y la emisora apagada.
• Evita que el variador electrónico se inicie hasta que el stick del
acelerador no esté en su posición más baja.
• Si la señal se pierde apaga un motor eléctrico y baja al ralentí los
motores de gasolina/glow
Para programar SmartSafe ponga el stick del acelerador en la
posición más baja posible antes de entrar en el modo asignación.
Comprobar el SmartSafe:
1. Encienda el receptor y la emisora.
2. Apague la emisora. El acelerador debería moverse de inmediato a
la posición de fail safe.
CUIDADO: Asegúrese que el modelo esté sujeto en el suelo.
Si el fail safe aún no se ha guardado puede que el modelo
avance e incluso se quede acelerado a fondo.
Bloqueo del último comando
El fail safe de Bloquear el último comando mantiene la última posición
registrada para todos los canales, excepto en el acelerador. Si se
pierde la señal el modelo aguantará estás posiciones hasta que se
recupere la señal.
Para programar el Bloqueo del último comando siga las instrucciones
de asignación incluidas en este manual.
Comprobar el Bloqueo de último comando:
1. Encienda la emisora y el receptor.
2. Mueve uno de los sticks y mantenga esa posición.
3. Manteniendo el control en esa posición, por ejemplo un poco de
timón, apague la emisora. El timón debe mantener la posición.
CUIDADO: Asegúrese que el modelo esté sujeto en el suelo.
Si el fail safe aún no se ha guardado puede que el modelo
avance e incluso se quede acelerado a fondo.
Fail safe Predefinido
El fail safe predefinido mueve todos los canales a la posición pro-
gramada de fail safe.
Recomendamos usar el fail safe predefinido para desplegar los spoil-
ers en planeadores y evitar así que el avión se escape cuando si se
pierde la señal.
Programar el fail safe Predefinido:
1. Conecte el conector de asignación en el puerto BIND del receptor.
2. Quite el conector de asignación cuando el LED naranja del recep-
tor y de todos los satélites estén parpadeando. El LED naranja del
receptor continúa parpadeando.
3. Mueva todos los controles e interruptores de la emisora a sus
posiciones de fail safe. Encienda la emisora.
4. La programación del fail safe está completa cuando el LED
naranja de la emisora y de todos los receptores permanece
encendido.
CUIDADO: Asegúrese que el modelo esté sujeto en el suelo.
Si el fail safe aún no se ha guardado puede que el modelo
avance e incluso se quede acelerado a fondo.
PROGRAMACIÓN DE LAS POSICIONES DE FAILSAFE
189SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
GUÍA DE PROGRAMACIÓN DE TIPO DE MODELO
Menu options show up on model type selection. These menu options vary between Model Types (Airplane Helicopter and Sailplane), but
are identical for all models in that type. Subsequent aircraft type (Aircraft, Swashplate or Sailplane) selections make other menu options
appear.
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de acelerador
Gyro 1
Gyro 2
Curva de paso
Sistema de Flaps
Mezclas
Secuenciador
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Corte de acelerador
Curva de acelerador
Curva de paso
Cíclico
Gyro
Governor
Curva de cola
Mezclas
Secuenciador
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de motor
Camber predefinido
Sistema de camber
Mezclas
Secuenciador
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de acelerador
Gyro 1
Gyro 2
Curva de paso
Sistema de Flaps
Mezclas
Secuenciador
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Corte de acelerador
Curva de acelerador
Curva de paso
Cíclico
Gyro
Governor
Curva de cola
Mezclas
Secuenciador
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de motor
Camber predefinido
Sistema de camber
Mezclas
Secuenciador
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de motor
Camber predefinido
Sistema de camber
Mezclas
Secuenciador
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
190 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
FUNCIONES COMUNES DEL SISTEMA DE AJUSTES DEL SISTEMA
Selección de Modelo
La selección de modelo permite escoger entre las 50 memorias
disponibles en la lista de memorias.
1. Selecciones la memoria que desee.
2. Cuando la memoria deseada esté marcada presione el rodillo
una vez para seleccionar. La emisora vuelve a la Lista de
Ajustes del Sistema.
3. Añada un nuevo modelo desplazándose a la parte inferior de
la lista. Entonces podrás acceder al menú de crear nuevo
modelo, con las opciones de crear o cancelar. Si selecciona
cancelar el sistema volverá a la función de seleccionar mod-
elo. Si selecciona crear, el nuevo modelo se creará y estará
disponible en la lista de modelos.
Acceso directo a la Selección de Modelo
Presione los botones Borrar y Atrás desde el menú principal o
desde cualquier menú de telemetría para acceder a la Selección
de Modelo.
Tipo de Modelo
Seleccione entre avión, helicóptero o planeadores.
IMPORTANTE: Cuando seleccione un nuevo modelo, borrará
todos los datos almacenados hasta el momento en la memoria
seleccionada. Confirme siempre que la memoria seleccionada
esté vacía o es la que quiere utilizar. Es necesario reasignar la
emisora al receptor al cambiar el tipo de modelo.
Cambiar el tipo de modelo:
1. Seleccione el tipo de modelo que desee y presione el rodillo. El
menú de confirmación aparecerá en la pantalla.
2. Seleccione Si y presione el rodillo para confirmar el tipo de
modelo. Todos los datos se borrarán. Si selecciona No saldrá
del menú de confirmación y volverá al menú de tipo de
modelo.
Nombre de Modelo
Nombre de modelo permite asignar un nombre a la memoria se-
leccionada. Nombre de modelo permite usar hasta 20 caracteres,
incluidos los espacios.
Añadir letras al Nombre del Modelo:
1. Seleccione la posición del carácter que quiera introducir y
presione el rodillo una vez. Aparecerá una caja parpadeando.
2. Muévase hacia la derecha o la izquierda hasta que el carácter
deseado aparezca. Presione el rodillo una vez para guardar el
carácter.
3. Desplace el selector a la siguiente posición. Repita los pasos 1
y 2 hasta el nombre del modelo esté completo.
4. Seleccione ATRÁS para volver a la Lista de Ajustes.
Borrar un carácter:
1. Presione BORRAR con el carácter seleccionado.
2. Presione BORRAR una segunda vez para borrar todos los
caracteres que quedan a la derecha del cursor.
191SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Ajuste por voz de los modos de vuelo
Permite asignar nombres personalizados a las distintas posiciones
de los modos de vuelo. Los nombre de los modos de vuelo
pueden tener hasta 20 caracteres, incluidos los espacios.
Cambiar el nombre del modo de vuelo:
1. Seleccione el nombre del modo de vuelo que quiera cambiar y
presione el cursor.
2. Seleccione la posición del carácter que quiera cambiar y presione el
cursor una vez. Una caja parpadeante aparecerá.
3. Muévase a izquierda o derecha hasta que seleccione el carácter
deseado. Presione el cursor una vez para guardar ese carácter.
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que complete el nombre del modo de
vuelo.
5. Seleccione ATRÁS para volver a la lista de todos los modos de vuelo.
Modo de vuelo por voz:
El modo de vuelo por voz permite activar alertas dentro de
los modos de vuelo. Al cambiar de modo de vuelo la emisora
le hablará indicando que modo de vuelo está activo en cada
momento. Puede seleccionar la palabra o frase que los identifique.
Activar el modo de vuelo por voz:
1. Acceda al menú del modo de vuelo por voz.
2. Seleccione <silencio> (defecto) y presione el cursor.
3. Muévase a izquierda o derecha para cambiar las opciones.
4. Presione el cursor para guardar la selección.
Ajuste del Modo F
Use el menú de Modo de Vuelo para asignar interruptores a los
distintos modos de vuelo.
Ajuste de los modos de vuelo para planeadores
Puede asignar hasta diez modos de vuelo distintos usando
cualquier combinación de hasta tres interruptores. También
puede asignar un interruptor prioritario. Cuando el interruptor
prioritario esté activo, sólo el modo de vuelo actual estará activo,
independientemente de la posición que tengan el resto de
interruptores.
Tabla de modos de vuelo para aviones y
planeadores
Puede asignar los modos de vuelo disponibles (hasta 5 para aviones
y 10 para planeadores) a cada una de las posiciones del interruptor
(hasta 3 interruptores se pueden utilizar para planeadores y 2 para
aviones). Si ha seleccionado un modo de vuelo customizable en el
menú de ajustes de modos de vuelo, presione SIGUIENTE desde el
menú de nombrar el modo de vuelo para acceder a las tablas de
asignación. La combinación de 2 o 3 interruptores se puede utilizar
para acceder a todos los modos de vuelo disponibles.
Modo
Número de
interruptores
Número de modos de
vuelo
Avión 2 5
Helicóptero
3 (incluyendo el bloqueo
de acelerador)
5 (incluyendo el bloqueo
de acelerador)
Número
de mo-
dos de
vuelo
2 3 3* 4 4 5
Interruptor
1 (número
de posi-
ciones)
2P 3P 2P 2P 3P 3P
Interruptor
2 (número
de posi-
ciones)
2P 3P 2P 3P
Modo de
Vuelo
1
Lanza-
miento
Lanza-
miento
Lanza-
miento
Lanza-
miento
Lanza-
miento
Lanza-
miento
2 Crucero Crucero Crucero Crucero Crucero Crucero
3 Aterrizar Aterrizar Aterrizar
4
Térmi-
cas
Térmi-
cas
Térmi-
cas
Térmi-
cas
5
Veloci-
dad
Veloci-
dad
*Debe estar ajustado en los modos de vuelo 4/5
192 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Asignación de Canales
El menú de Asignación de Canales permite reasignar casi
cualquier canal del receptor a un canal distinto de la emisora.
Por ejemplo, el canal del tren de aterrizaje del receptor se puede
reasignar al canal de acelerador de la emisora.
1. Seleccione el canal del receptor que quiera cambiar.
2. Presione el rodillo una vez y muévase a izquierda o derecha
para cambiar el canal.
3. Presione el rodillo una segunda vez para guardar los cambios.
IMPORTANTE: No puede asignar una mezcla a una canal que se
haya movido. Primero cree la mezcla y después mueva el canal.
Configuración de la entrada de los canales
La configuración de entrada de los canales permite asignar a los
canales de la emisora un control o un interruptor distinto.
1. Seleccione SIGUIENTE en el menú de asignación de Canales
del RX para acceder a la configuración de entrada de los
canales.
2. Seleccione el canal que quiera reasignar y presione el rodillo
una vez. La caja alrededor del canal seleccionado parpadeará.
3. Muévase a izquierda o derecha para seleccionar el control o el
interruptor que desee.
4. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
Ajuste de Trim
Use el menú de Ajuste de Trim para modificar el escalado del
movimiento de los trims además del tipo de trim.
Escalado del Trim
Ajustando el escalado del trim determinamos cuantos pasos de
trim se ajustan con un solo clic del trim. Si se ajusta un valor de 0
el trim para ese canal queda desactivado.
Cambiar el escalado del trim:
1. Seleccione el escalado del trim para el canal que quiera
cambiar.
2. Seleccione el escalado del trim y moviéndose a izquierda y
derecha ajuste el nuevo valor.
3. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
Tipo de Trim
Los dos tipo s de Trim son Común y Modo F.
Tipo Común de Trim: mantiene los mismos valores de trim para
todos los modos de vuelo.
Tipo Modo F de Trim: permite guardar valores de trim para los
distintos modos de vuelo. De tal forma que si es necesario tener
trim en el alerón para el Modo 1 pero no para el Modo 2 de vuelo
lo pueda ajustar.
Asignación de Trim
Puede asignar un trim a otra localización en unos pocos segundos.
Tipo Avión
Acelerador
• Botón digital de acelerador (por defecto)
• Palanca analógica izquierda
• Palanca analógica derecha
Consejo: Con el trim de acelerador ajustado a 3 posiciones, el
trim de acelerador funcionará como una función de tres posicio-
nes donde el trim se puede ajustar al mínimo, neutro o máximo.
Esto puede ser muy útil para las turbinas.
Tipo Helicóptero
Trim de acelerador y de paso en estacionario para ajustar de
forma precisa el acelerador y el paso mientras se mantiene la
posición de estacionario. Esto no afecta al funcionamiento normal
del trim de acelerador.
• Botón derecho
• Palanca analógica izquierda
• Palanca analógica derecha
• Trim L
• Trim R
Gyro activo y trim de Governor para trimar las posiciones del Gyro
y del Governor en pleno vuelo.
• Trim L
• Trim R
Localización del trim
Posiciones normales y cruzadas están disponibles. Los trims nor-
males se asignan junto al canal, por ejemplo el trim de acelerador
está al lado del stick de acelerador.
Las posiciones cruzadas de trims se invierten, por ejemplo el trim
del acelerador se asigna al trim que está al lado del stick del el-
evador y viceversa. Para cambiar la posición del trim de normal a
cruzado seleccione Normal en la parte inferior del menú de Ajuste
de Trims y presione el rodillo una vez.
IMPORTANTE: Los trims cruzados invertirán los dos trims asocia-
dos a cada stick.
193SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Borrar Modelo
Use el menú de Borrar Modelo para borrar la programación
del canal de memoria seleccionado. Borrar devuelve todos los
parámetros a sus posiciones y valores por defecto y borra toda la
programación de la memoria seleccionada.
Después de realizar un borrado de memoria es imprescindible
volver a resignar la emisora.
Copia de Modelo
La función de copiar modelo permite duplicar la programación de
un modelo de la lista.
Use copiar modelo para:
• Guardar una copia predeterminada de un modelo antes de
experimentar con la programación.
• Utilizar una programación base para modelos que tengan una
programación similar.
IMPORTANTE: Si copia un modelo en otro canal de memoria
se perderán los datos del canal sobre el que se está copiando
el modelo.
Como copiar un Modelo:
1. Asegúrese que el programa del modelo que quiere copar es
el que está activo. En caso de no ser así, seleccione Cancelar
y cambie la memoria que quiera copiar en la Selección de
Modelo.
2. Seleccione la memoria al lado de “To” y escoja la memoria
que desee. Presione el rodillo una vez para guardar la selec-
ción.
3. Seleccione Copiar y el menú de confirmación aparecerá en la
pantalla.
4. Seleccione copiar para confirmar. si selecciona cancelar
volverá al menú de ajuste del sistema.
5. Seleccione el modelo “A” como el actual, después asigne la
emisora al receptor. Copiar un modelo no copia la asignación
del modelo original.
No puede usar el menú de Copia de Modelo para guardar datos
en la tarjeta SD. Para transferir datos a la tarjeta SD por favor
refiérase a la sección Transferir a SD del manual.
Crear un nuevo modelo
Use este menú para crear un nuevo modelo en la lista de modelos.
1. Seleccione crear nuevo modelo. Dentro de esté menú tendrá
la opción de crear un nuevo modelo o cancelar.
2. Si selecciona cancelar el sistema volverá al menú de selec-
ción de modelo.
3. Si selecciona crear el nuevo modelo se creará y estará dis-
ponible en la lista
Borrar modelo
Use esté menú para borrar de forma permanente un modelo de
la lista de modelos. Si no quiere borrar el modelo seleccionado
cancele para salir del menú.
1. Para borrar un modelo, seleccione el modelo. Presione y
seleccione el nombre del modelo. Presione el cursor.
2. Seleccione BORRAR para borrar el modelo.
Organizar lista de modelos
Con esta función puede organizar el orden en el que aparecen
los modelos en la lista. Esto es muy útil para agrupar modelos
similares facilitando su identificación. Para mover un modelo,
seleccione el modelo que quiera y presione el cursor. Ahora mueva
el cursor para desplazar el modelo seleccionado a la posición que
desee. Presione el cursor una vez haya colocado el modelo en la
posición deseada.
UTILIDADES DEL MODELO
En la función de utilidades del modelo puede crear un nuevo modelo, borrar un modelo, copiar un modelo, resetear un modelo a los
parámetros por defecto y organizar la lista de modelos.
194 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Configuración automática de la telemetría
IMPORTANTE: La auto configuración no está disponible desde
la ruta ajuste del sistema > telemetría. La emisora debe estar
emitiendo señal RF si quiere utilizar la configuración automática.
Cuando el sistema de ajuste del sistema está activo la señal RF
se desactiva.
La DX9 cuenta con un sistema de auto configuración de la
telemetría detectando nuevos sensores.
Usar la auto configuración de la telemetría:
1. Asegúrese que todos los componentes de la telemetría estén
asignados al receptor y a la emisora.
2. Encienda la emisora y después el receptor.
3. Seleccione telemetría desde la lista de funciones. Después
seleccione auto configuración. “Configurando” parpadeará
durante 5 segundos detectando nuevos sensores y
mostrándolos en la pantalla.
4. Ajuste las alarmas de los sensores como desee.
Informes de estado:
Los informes de estado determinan cada cuanto tiempo la
emisora refresca los datos de la pantalla. Cada sensor de
telemetría se puede ajustar de forma individual.
Por ejemplo, los datos de RPM se pueden refrescar cada 10
segundos, mientras que el altímetro se puede refrescar cada 15
segundos.
Informes de fallos:
Los informes de fallos determinan cuantas veces saltan las
alarmas, siempre y cuando estén activas.
Ajustes de Telemetría
Visualización
Las opciones de visualización incluyen:
Tele: Cuando presione el rodillo el menú de Telemetría aparece
y el menú principal se desactiva.
Principal: Las alertas de telemetría aparecen en el menú
principal pero los menús de telemetría están desac-
tivados.
Intercambiable (Por defecto): Permite intercambiar entre los
menús de telemetría y el menú
principal con tan sólo presionar
el rodillo.
Auto: El menú de Telemetría se muestra en la pantalla en el
momento en el que la emisora recibe datos del módulo
de telemetría.
Unidades
Seleccione Unidades y presione el selector para cambiar entre el
sistema US o métrico.
Alertas
El menú de Alertas permite programar un aviso por tono o por
vibración para cualquier posición de cualquier canal o interruptor
en el momento de encender la emisora.
La alerta se activa y en la pantalla se muestra un mensaje de
aviso si algún control o interruptor se encuentra en una posición
insegura en el momento de encender la emisora.
Devuelva el control o el interruptor a su posición segura y la alerta
se desactivará.
Por motivos de seguridad la alerta del acelerador se activa si el
stick del acelerador está por encima del 10% de su recorrido.
Telemetría
Instalando el módulo opcional de telemetría y los sensores permite mostrar los datos de telemetría directamente en la pantalla de la
emisora. También puede activar el almacenamiento de datos para guardar un archivo de telemetría en la tarjeta SD y ver los datos en la
aplicación móvil Spektrum STi.
195SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Pulsos
El menú de pulsos permite cambiar la velocidad y la modulación
de los pulsos. Seleccione la opción que quiera cambiar y presione
el cursor.
Debe utilizar servos digitales para poder seleccionar los pulsos de
11ms. Los servos analógicos y los digitales se pueden utilizar con
pulsos de 22ms.
Modo de Modulación
Recomendamos usar la modulación DSMX(por defecto). Cuando
DSMX está activo la emisora opera en DSMX tanto con receptores
DSMX y en DSM2 con receptores DSM2. La emisora detecta
de forma automática DSM2 o DSMX durante el proceso de
asignación y cambia el modo de modulación acorde con el recep-
tor al que se esté asignando la emisora. Si selecciona DSM2 la
emisora operará en DSM2 tanto con receptores DSM2 como con
receptores DSMX.
AVISO: Mientras que DSMX permite usar más de 40 emisoras
de forma simultánea, nunca use más de 40 emisoras al mismo
tiempo si está usando un receptor DSM2 o una emisora en modo
DSM2.
Asignación
El menú Asignación permite asignar una emisora a un receptor
sin tener que apagar la emisora. Este menú es muy útil si está
programando un modelo y tiene que reasignar el equipo para
programar las posiciones de fail safe.
Ver “Programación de las posiciones de fail safe” para más
información.
Ajuste previo de vuelo
El menú de Ajuste previo permite programar una lista de compro-
baciones que aparecerá cada vez que encienda la emisora o cada
vez que seleccione un nuevo canal de memoria. Cada paso de la
lista se debe confirmar antes de poder acceder al menú principal.
Alarmas de telemetría
Seleccione Inh dentro de las alarmas para seleccionar el tipo de
alarma que desee. Las opciones incluyen inh, tono, vibrador, tono/
vibrador, voz, voz/vibrador.
Informes de estado (telemetría por voz)
1. Seleccione Inh al lado de informe de estado en cada ajuste de
telemetría para añadir la función de voz.
2. Seleccione con el cursor cada cuanto quiere que se le informe
de los datos.
Informes de fallos:
1. Seleccione Inh al lado de informe de fallos en cada ajuste de
telemetría para añadir la función de voz para los informes de fallos.
2. Seleccione con el cursor cada cuanto quiere que se le informe
de los fallos.
Ajustes de datos
Esto se usa para seleccionar los datos de acceso de los ajustes.
Nombre de Archivo
1. Seleccione el Nombre de Archivo para asignar un nombre al
archivo.
2. El menú de Nombre de Archivo se muestra en la pantalla
permitiendo asignar un nombre como al Nombre de Modelo
o al Nombre del Modo de Vuelo. El nombre de Archivo puede
contener hasta 8 caracteres.
3. Presione ATRÁS para guardar el nombre.
Iniciar
1. Seleccione Iniciar para asignar una posición específica al
stick o al interruptor a partir de la cual se inicia la recogida de
datos.
2. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
Activo
Si Activo se ajusta en NO, la recogida de datos no funcionará.
Seleccione SI para guardar los datos de telemetría en la tarjeta
SD. La tarjeta SD debe estar instalada en la emisora para poder
seleccionar SI.
CUIDADO: Si accede al menú de Telemetría desde la Lista
de Funciones puede que vea una pérdida de señal al salir
del menú. La pérdida de señal no es un error, a pesar de ello si se
produce una perdida momentánea de la señal al salir del menú de
telemetría. No acceda el menú de telemetría cuando esté volando.
196 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Entrenador por cable
Los 4 modos de entrenador por cable incluyen:
Inhibir
En Inhibir la emisora aprendiz debe tener exactamente la misma
programación que la emisora maestra (Ej., inversores de servos,
recorrido, sub-trims, trims, etc.).
Maestro programable
El modo programable permite programar la emisora maestra para
transferir cualquier o todos los canales al activar el interruptor
de entrenador. Este modo es perfecto para principiantes que
estén aprendiendo a controlar los controles de forma individual,
mientras que la emisora maestra controla el resto.
La emisora esclava tiene que estar en modo inhibida, si está
disponible. Tanto la emisora maestra como la esclava tienen que
tener la misma programación.
Pilot Link Master
Pilot Link Master permite programar la emisora maestra para
poder transferir cualquier o todos los canales al activar el
interruptor de entrenador. Pilot Link es ideal para modelos
complejos ya que la emisora maestra puede controlar todas las
funciones secundarias, como modos de vuelo, retráctiles, flaps y
frenos. Las funciones secundarias se pueden asignar de forma
independiente a la emisora esclava. No es necesario tener la
emisora esclava programada. Puede que sea necesario poner la
emisora esclava en modo inhibida para permitir que los cambios
de trim pasen de una emisora a otra
Esclavo
Use el modo esclavo en la DX9 si la va a utilizar como emisora
esclava y en la emisora maestra se está utilizando Pilot Link.
Entrenador por cable de la DX9
1. Asigne la emisora maestra al modelo
2. Conecte el cable de entrenador (SPM6805) a la parte trasera
de la emisora.
3. Asegúrese que las baterías tanto de la emisora maestra como
de la esclava estén totalmente cargadas.
4. Asegúrese que la emisora esclava esté apagada. La emisora
esclava recibe la alimentación por el cable de la emisora
maestra.
5. Conecte el cable de entrenador a la emisora esclava.
6. La pantalla de la emisora esclava muestra información pero
no está mandando ninguna señal al modelo.
7. Presione el botón de entrenamiento en la emisora maestra
para transferir el control a la emisora esclava.
8. Mientras mueva el interruptor de entrenador de la posición de
apagado a la de encendido, fíjese en los controles del modelo.
Ajuste los trims antes de volar.
9. Suelte el botón de entrenador para retomar el control con la
emisora maestra.
Anular esclavo
La función anular esclavo permite que el instructor gane el control
absoluto de los controles de forma inmediata. Una vez active
anular esclavo la emisora esclava no tendrá ningún control sobre
el modelo hasta que resetee el interruptor de entrenador. Para
resetear el interruptor de entrenador:
1. Mueva el interruptor a la posición apagado.
2. Mueva el interruptor de entrenador a la posición de encendido
para activar la emisora esclava.
ENTRENADOR
La DX9 cuenta con una función de entrenador programable con hasta 4 modos por cable y 2 sin cable. La emisora asigna la función de
entrenador al interruptor I.
197SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Entrenador sin cables
El entrenador sin cable funciona exactamente igual que el
entrenador con cables, pero sin cable. Seleccione entrenador sin
cables para asignar una emisora DSM2 o DSMX esclava a una
emisora maestra. Con esta opción cuando el maestro presione
el interruptor o el botón de entrenador el control se le pasa a la
emisora actualmente asignada. Una vez asignada, la emisora
esclava permanecerá asignada a la emisora maestra hasta que
otra emisora se asigne a la emisora maestra, o hasta que la
emisora esclava se asigne a otra emisora maestra sin cables o
a otro receptor. La tecnología ModelMatch se aplica a la función
entrenador sin cables. La emisora maestra se asignará a la
emisora esclava con el modelo seleccionado en el momento de la
asignación. Además si la emisora esclava también tiene tecnología
ModelMatch entonces sólo se asignará a la emisora maestra en el
modelo seleccionado durante la asignación.
Inhibir
Si la opción inhibir está seleccionada la función de entrenador sin
cables estará inactiva y no se podrá usar.
CUIDADO: Seleccione inhibir en el menú de entrenador cuando
no esté usando un sistema sin cables. Si no selecciona esta
opción puede perder el control del modelo.
Maestro programable
El modo programable permite programar la emisora maestra para
transferir cualquier o todos los canales al activar el interruptor de
entrenador. Este modo es perfecto para principiantes que estén
aprendiendo a controlar los controles de forma individual, mientras
que la emisora maestra controla el resto.
La emisora esclava tiene que estar en modo inhibida, si está
disponible. Tanto la emisora maestra como la esclava tienen que
tener la misma programación.
Pilot Link Master
Pilot Link Master permite programar la emisora maestra para
poder transferir cualquier o todos los canales al activar el
interruptor de entrenador. Pilot Link es ideal para modelos
complejos ya que la emisora maestra puede controlar todas las
funciones secundarias, como modos de vuelo, retráctiles, flaps y
frenos. Las funciones secundarias se pueden asignar de forma
independiente a la emisora esclava. No es necesario tener la
emisora esclava programada.
Entrenador sin cables de la DX9
1. Seleccione un modelo que no use en la emisora esclava (sólo
emisoras computerizadas)
2. Asigne la emisora maestra al modelo.
3. Asegúrese que las baterías tanto de la emisora maestra como
de la esclava estén totalmente cargadas.
4. Asegúrese que la emisora esclava esté apagada.
5. Tanto desde el menú de ajuste de programación sin cables
del maestro, o desde el ajuste de Pilot Link de maestro sin
cables seleccione asignar. Esto programará el receptor de la
emisora maestra sin cables en modo de asignación. Debe ver
la siguiente información en la pantalla:
6. Entre en modo asignación con la emisora esclava siguiendo
las instrucciones que le proporciona el fabricante.
7. Una vez se realice la asignación debería ver la siguiente
pantalla.
8. Presione el botón de entrenador en la emisora maestra para
transferir el control del modelo de la emisora maestra a la
esclava.
9. Suelte el botón de entrenador para retomar el control con la
emisora maestra.
Anular esclavo
La función anular esclavo permite que el instructor gane el control
absoluto de los controles de forma inmediata. Una vez active
anular esclavo la emisora esclava no tendrá ningún control sobre
el modelo hasta que resetee el interruptor de entrenador. Para
resetear el interruptor de entrenador:
1. Mueva el interruptor a la posición apagado.
2. Mueva el interruptor de entrenador a la posición de encendido
para activar la emisora esclava.
198 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Nombre de Usuario
El Nombre de Usuario despliega el nombre asignado en la esquina
inferior derecha del menú principal.
Programar un Nombre de Usuario:
1. Seleccione Nombre de Usuario y presione el rodillo. El menú
de Nombre de Usuario se desplegará.
2. Seleccione la posición del carácter deseado y presione el
rodillo. Muévase hacia la izquierda y la derecha para cambiar
el carácter y presione el rodillo para guardar la selección.
El Nombre de Usuario puede contener hasta 20 caracteres,
incluidos los espacios.
3. Presione el botón Atrás para guardar el Nombre de Usuario y
volver al menú de Ajustes del Sistema.
AJUSTES DEL SISTEMA
El menú de Ajustes del Sistema consta de cuatro menús: Ajustes del Sistema, Ajustes Adicionales, Número de Serie y Calibración.
Seleccione SIGUIENTE o ANTERIOR para moverse entre los menús.
Contraste
Para ajustar el contraste de la pantalla:
1. Seleccione Contraste y presione el rodillo.
2. Muévase hacia la izquierda y la derecha para ajustar el valor
del contraste. Valores más bajos iluminan más la pantalla,
mientras que valores más altos la oscurecen.
3. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
Luz de fondo
El campo de la luz de fondo ajusta el brillo de la pantalla y el
tiempo de aparición de la luz. Tiene la opción de desactivar la luz
de fondo para los modelos que vuela durante el día y activarla
para los modelos que vuela durante la noche.
Las opciones para la luz de fondo son:
Apagar: La pantalla se ilumina durante unos segundos en el
momento de encender la emisora.
Encender: La luz siempre está encendida.
Ajustar tiempo: La luz de fondo está encendida durante 3,
10, 20, 30, 45 o 60 segundos antes de que
se apague de forma automática. Presione el
rodillo una vez para encender la luz.
El porcentaje de la luz de fondo ajusta la intensidad de la luz de
fondo y es ajustable en incrementos de 10% desde el 10% (más
oscura) hasta 100% (más iluminada).
Modo
Puede cambiar el Modo de la emisora entre los modos 1, 2, 3
y 4. La conversión requiere tanto cambios mecánicos como de
programación. Por favor consulte la sección de Conversión de
Modo de la emisora en la página 61 para seguir los pasos que
allí se indican. Si el modo al que va a cambiar requiere cambios
mecánicos, realice primero los cambios mecánicos y después
siga los pasos que se indican a continuación para reprogramar el
software.
Para cambiar el modo de los sticks:
1. Seleccione Modo y presione el rodillo.
2. Muévase a izquierda o derecha para seleccionar el modo de
los sticks. Presione el rodillo para guardar los cambios.
3. Seleccione SIGUIENTE en la esquina inferior izquierda hasta
que aparezca el menú de Calibración.
4. Mueva todos los controles de la emisora a su posición central
y complete el proceso de calibración antes de salir del menú
de Ajustes del Sistema. Ver “Calibración de la emisora” para
más información.
Alerta de batería
La alerta de la batería permite cambiar el tipo de batería y el
límite de voltaje. La alerta se activa cuando el voltaje de la batería
llegue a ese voltaje mínimo.
Cambiar la alarma de batería:
1. Seleccione el tipo de batería y presione el rodillo una vez para
cambiar de LiPo/Li-Ion a NiMH.
2. Selecciona el voltaje de la batería y presiona el rodillo.
Muévase a izquierda o derecha para cambiar el voltaje.
Presione el rodillo una vez para guardar los datos.
CUIDADO: Nunca seleccione NiMH cuando use una
batería de LiPo. En caso de hacerlo la LiPo se puede
descargar en exceso y dañarse, llegando incluso a dañar la
emisora.
CUIDADO: Nunca ajuste el límite de voltaje para la batería
de LiPo por debajo de 6.4V. En caso de hacerlo la batería
se puede descargar en exceso y dañar tanto la batería como la
emisora.
199SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Selección del Lenguaje
En el menú de Ajustes del Sistema seleccione Lenguaje y presione
el rodillo para activar la función de Lenguaje.
Mueva el cursor para seleccionar el idioma deseado. Cuando
tenga el idioma adecuado presione el cursor para confirmar.
Los nombres que asigne no se verán afectados por el idioma
seleccionado. Una vez cambie el idioma para el texto también
puede que quiera cambiar el idioma para la voz. Ver las secciones
de “voz” y “tarjeta SD” para más información.
Alerta de inactividad
Si la emisora registra un periodo de inactividad se activa una
alarma. La alarma es útil para recordarle que apague la emisora
y así ahorre baterías e incluso evite dañarla por una descarga
excesiva.
Las opciones de la alarma de actividad son:
Para cambiar la alerta de inactividad:
1. Seleccione el tiempo actual de la alerta y presione el rodillo.
2. Muévase a izquierda o derecha para cambiar el tiempo de la
alerta. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
• Inh (no hay alarma)
• 5 min
• 10 min (defecto)
• 30 min
• 60 min
Ajustes Adicionales
El menú de Ajustes Adicionales permite:
• Apagar o encender el sonido
• Apagar o encender la vibración
• Cambiar la apariencia de los indicadores de trim
Sonidos del sistema
Seleccionando el menú de sonidos del sistema y presionando el
cursor accedemos a activar o inhibir los distintos sonidos.
Puede desactivar todos los sonidos ajustando el volumen a 0.
Vibrador
Seleccionando Vibrador y presionando el rodillo cambia entre el
ajuste del vibrador entre encendido (Activo) o apagado (Inhibido).
Apariencia de Trims
La apariencia de los Trims cambia la forma en la que se muestran
los indicadores en la pantalla. Las opciones incluyen:
• Cajas perfiladas (Defecto) - Los indicadores se muestran como
cajas perfiladas cuando ajuste los trims.
• Flechas perfiladas - Los indicadores se muestran como flechas
perfiladas cuando ajuste los trims.
• INH - Los indicadores se muestran como flechas sobre líneas
cuando ajuste los trims.
Inhibir elimina todos los indicadores del menú principal.
Para cambiar la apariencia de los trim:
1. Seleccione Apariencia de Trims y presione el rodillo una vez.
2. Muévase a izquierda o derecha para cambiar la apariencia.
Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
200 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Número de Serie
El menú del número de serie muestra el número de serie y la
versión AirWare de la emisora.
Consulte el menú del número de serie cada vez que tenga que
registrar su producto o actualizar el AirWare de la Comunidad
Spektrum.
Exportar el número de serie a la tarjeta SD
Pude encontrar muy útil el exportar el número de serie a un
archivo de texto para que pueda llevar su propio control de datos
o para cuando vaya a registrar la emisora en la Comunidad
Spektrum.
Para exportar el número de serie:
1. Inserte la tarjeta SD en el lector de la emisora.
2. Seleccione EXPORTAR y presione el rodillo una vez. El menú
de Estado de SD se desplegará y debería mostrar MY_DX9.
xml en medio de la pantalla.
3. Presione el rodillo otra vez para volver al menú del número de
serie.
4. Apague la emisora y saque la tarjeta SD del lector de la
emisora.
5. Inserte la tarjeta SD en el lector de tarjetas del ordenador.
6. Abra el archivo MY_DX9.xml de la tarjeta SD. Ahora podrá
copiar y pegar el número en sus datos personales o en el
campo del número de serie en el formulario de registro de la
Comunidad Spektrum.
Localización de la versión de AirWare de la
emisora
La versión de AirWare de la emisora aparece entre las casillas de
SIGUIENTE y ANTERIOR en la parte inferior del menú del número
de serie. Registre su DX9 para conseguir las últimas versiones,
actualizaciones y noticias en community.SpektrumRC.com
IMPORTANTE: Los archivos AirWare son específicos para los
números de serie de la emisora y no se pueden transferir archivos
AirWare entre distintas emisoras, por ejemplo descargarse el
AirWare una vez e intentar instalarlo en varias emisoras.
Calibración
El menú de calibración guarda los puntos finales de los
potenciómetros para todos los controles proporcionales. Es
imprescindible completar el proceso de calibración después de
cambiar el modo de los sticks.
Calibración de la emisora
1. Con cuidado mueva los sticks formando una +, desplazando
el stick de izquierda a derecha y después de arriba abajo.
Presione muy suavemente los sticks en los puntos de parada
para adquirir una calibración correcta. Vuelva a colocar los
dos sticks en la posición central.
2. Mueva las palancas izquierda y derecha a las posiciones
superior e inferior. Después vuelva a poner las palancas en la
posición central.
IMPORTANTE: Mueva las palancas de una a una durante el
proceso
de calibración.
3. Mueva el botón derecho todo en sentido horario y después
en sentido anti horario. Después vuelva a colocar el botón en la
posición central.
4. Seleccione GUARDAR para almacenar los cambios de la
calibración.
201SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Importar modelo
Esta función sobrescribe todos los modelos. Asegúrese que los
modelos que tenga actualmente en la emisora estén guardados
en una tarjeta SD aparte antes de iniciar esta función.
Importar un modelo individual de la tarjeta SD:
1. Guarde el archivo del modelo en la tarjeta SD.
2. Seleccione la memoria de la Lista de Modelos en la que
quiera importar el nuevo archivo.
3. En el menú de Tarjeta SD seleccione Seleccionar Opciones y
presione el rodillo una vez.
4. Seleccione Importar Modelo y presione el rodillo de nuevo
para guardar los cambios. El menú de Seleccionar Archivo se
mostrará.
5. Seleccione el archivo que desea importar. El menú de sobre
escribir se mostrará.
IMPORTANTE: Cuando seleccione Importar la emisora sale
de la Lista de Ajustes del Sistema.
6. Seleccione la memoria en la que quiera importar el modelo.
7. Seleccione Importar para confirmar que quiere sobre escribir
los datos actuales de la memoria. La emisora activa el nuevo
archivo de modelo y entra directamente en el menú principal
Puede que se muestre una lista de comprobaciones de vuelo
previas al menú principal si la lista de comprobaciones estaba
activa durante la exportación de modelos. Seleccione PRINCIPAL
para salir de la lista de comprobaciones de vuelo.
Importar todos los modelos
Importar todos los modelos de la tarjeta SD:
1. Seleccione Importar Todos los modelos
2. Confirme seleccionando IMPORTAR
IMPORTANTE: Una vez haya importado un modelo debe
reasignar la emisora al receptor. En el menú principal se debe
mostrar DSM2 o DSMX en la esquina superior izquierda.
Puede importar un modelo a la localización que desee. Si prefiere
usar Importar Todo puede usar su PC para renombrar el archivo
SPM. Los primeros dos dígitos (01 a 50) son los números de
destino del modelo. Su tarjeta SD sólo puede contener 50
modelos. Guarde todos los archivos en carpetas dentro de la
tarjeta. Después borre todos los modelos que no use de la tarjeta.
Los archivos se seleccionan por su posición dentro del directorio.
Exportar Modelo
Puede usar la función de Exportar para exportar un modelo
individual a la tarjeta SD.
1. Asegúrese que la memoria seleccionada corresponde al
modelo que quiere exportar.
2. Seleccione Seleccionar Opción y presione el rodillo una vez.
3. Seleccione Exportar Modelo y presione el rodillo de nuevo para
guardar los cambios. El menú Exportar a SD se mostrará. Los
dos primeros caracteres del archivo corresponden al número
del Modelo dentro de la Lista de Modelos. (01 por ejemplo).
4. (Opcional) Si desea renombrar el archivo del modelo antes de
exportarlo a la tarjeta SD.
a. Seleccione “Guardar en:” y presione el rodillo. El menú de
nombrar archivo se mostrará.
b. Asigne un nuevo nombre. El nombre del archivo puede
contener hasta 25 caracteres incluida la extensión.SPM.
c. Cuando haya terminado de renombrar el archivo presione
el botón de ATRÁS para volver al menú de Exportar a SD.
5. Seleccione Exportar para guardar el archivo en la tarjeta SD.
Cuando la exportación se haya completado la emisora volverá
al menú de Tarjeta SD.
Exportar todos los modelos
Para exportar todos los modelos a la tarjeta SD:
1. Seleccione Exportar Todos los Modelos en el menú de opcio-
nes de tarjeta SD. El menú de exportar todos los modelos se
mostrará.
IMPORTANTE: Exportar todos los modelos sobre escribirá
cualquier archivo de modelo que esté:
• Ya guardado en la tarjeta SD.
• Un modelo que se esté exportando con el mismo nombre. Guarda
los archivos de modelo en una SD a parte si no estás seguro.
2. Seleccione exportar para sobre escribir los archivos en la
tarjeta SD o Cancelar para volver al menú de Tarjeta SD.
TRANSFERENCIA CON TARJETA SD
Actualización de los archivos de sonido de la DX9
AVISO: NUNCA desconecte la batería de la emisora mientras
se estén transfiriendo datos. En caso de hacerlo puede dañar la
emisora obligando a mandarla a reparar.
Tiene la opción de instalar nuevos archivos de sonido en la DX9.
Antes de actualizar los archivos, compruebe que la batería esté
totalmente cargada.
Instalar los nuevos archivos:
1. Descargue los archivos de sonido de la comunidad de Spektrum
en www.SpektrumRC.com. Guarde el archivo en la tarjeta SD.
2. Meta la tarjeta SD en la emisora.
3. Acceda al sistema de ajuste de la emisora.
4. Seleccione el menú de tarjeta SD y seleccione actualizar sonido
5. Seleccione el nuevo archivo que quiere instalar. La emisora
escaneará el archivo y comprobará que no hay errores.
6. El menú de transferencia de datos de la tarjeta SD aparecerá de
nuevo cuando se finalice la transferencia de datos.
IMPORTANTE: El archivo de sonido tardará casi 1 hora en
actualizarse. Nunca desconecte la batería o apague la emisora
mientras se esté realizando el proceso.
202 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Ajuste de Servo
El menú de Ajuste de Servo contiene las siguientes funciones:
Ajuste de recorrido
El ajuste de recorrido ajusta el recorrido máximo o los límites del
movimiento del brazo del servo.
Para ajustar los parámetros del recorrido:
1. Seleccione el canal que quiera ajustar y presione el rodillo. Al
ajustar los parámetros de recorrido a un stick:
a. Centre el stick para ajustar el recorrido en ambas direc-
ciones al mismo tiempo.
b. Para ajustar el recorrido en una sola dirección mueva el
stick en la dirección en la que quiera realizar el ajuste.
Continúe manteniendo el stick en la dirección deseada
mientras realiza el ajuste de recorrido.
2. Muévase hacia izquierda y derecha para ajustar el recorrido.
Presione el rodillo para guardar los cambios realizados.
Sub-Trim
El Sub-Trim ajusta el punto neutro del recorrido de los servos
CUIDADO: Use valores bajos de sub-trim o corre el riesgo
de dañar los servos.
Inversor
Use el menú de Inversores para cambiar la dirección de mov-
imiento de un canal. Por ejemplo, si el servo del elevador se
mueve hacia arriba cuando debería moverse hacia abajo.
Para invertir un canal:
1. Seleccione Recorrido y presione el rodillo. Muévase hacia la
izquierda hasta que aparezca Invertir y presione el rodillo de
nuevo para acceder a la función.
2. Seleccione el canal que quiera invertir y presione el rodillo.
Si invierte el canal del acelerador se mostrará una pantalla de
confirmación. Seleccione SI para invertir el canal. Una segunda
pantalla se mostrará recordándole que debe reasignar la emisora
al receptor.
CUIDADO: Siempre reasigne la emisora al receptor
después de invertir el canal del acelerador. En caso de
no hacerlo el acelerador se irá a la posición máxima en caso de
activarse el failsafe.
Siempre realice una comprobación después de realizar ajustes
para confirmar que los controles responden correctamente.
CUIDADO: Después de ajustar los servos, siempre
reasigne la emisora al receptor para guardar las
posiciones de failsafe.
LISTA DE FUNCIONES
• Ajuste de recorrido
• Sub-Trim
• Inversor
• Velocidad
• Recorrido (Absoluto) Abs.
• Equilibrio
Actualizar Software AirWare
IMPORTANTE: El LED naranja en las barras de Spektrum
parpadearán y una barra de estado se mostrará en la pantalla
mientras las actualizaciones se estén instalando. Nunca apague
la emisora cuando las actualizaciones de AirWare se estén
instalando. En caso de hacerlo se pueden dañar los archivos del
sistema.
Antes de actualizar AirWare exporte todos los modelos a una
tarjeta SD distinta a la que contenga la actualización de AirWare.
La actualización de AirWare puede eliminar todos los archivos de
modelo.
Para más información acerca de AirWare y sus actualizaciones
visite Community.SpektrumRC.com
Instalación automática de las actualizaciones de AirWare
Para instalar las actualizaciones de AirWare:
1. Descargue la actualización de Community.SpektrumRC.com y
guarde los archivos en una tarjeta SD.
2. Apague la emisora e instale la tarjeta SD en el lector de la
emisora.
3. Encienda la emisora y la actualización se instalará de forma
automática en la emisora.
Instalación manual de las actualizaciones de AirWare.
1. Guarde la versión de AirWare deseada en la tarjeta SD.
2. Seleccione actualizar Firmware en el menú opciones de la
Tarjeta SD. El menú de seleccionar archivo se mostrará.
3. Seleccione la versión de AirWare entre la lista de archivos.
Cuando las actualizaciones se estén instalando la pantalla de
la emisora se quedará oscura. El LED naranja de las barras
de Spektrum parpadeará y la barra de estado se mostrará en
la pantalla.
AVISO: No apague la emisora mientras las actualizaciones se
estén instalando. En caso de hacerlo puede dañar la emisora.
203SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Velocidad
El menú de velocidad permite aumentar el tiempo de respuesta
sobre un canal en concreto como por ejemplo los retráctiles.
La velocidad es ajustable en los siguientes rangos:
• Nor (Sin retardo) – 0,9 segundos en incrementos de 0,1
segundos
• 1s -2s en incrementos de 0,2 segundos
• 2s – 8s en incrementos de 1 segundo
Para ajustar la velocidad:
1. Seleccione el canal que quiera ajustar y presione el rodillo.
2. Muévase a izquierda o derecha para ajustar la velocidad y pre-
sione el rodillo para guardar los cambios realizados.
Recorrido Absoluto (Abs.)
La función de Abs. Limita el recorrido total sobre un canal. Ajuste
el recorrido Abs. Para evitar que el servo de acelerador se dañe o
para que un servo cíclico en un helicóptero no sufra al activar una
mezcla.
Equilibrio
Equilibrio está disponible en todos los canales y permite ajustar
de forma precisa la posición de los servos con hasta 7 puntos
ajustables. En efecto es una curva precisa de mezcla que permite
que no haya daños cuando se usan múltiples servos sobre un
mismo control.
También puede usar la función de equilibrio para igualar la respu-
esta de los motores en aviones bimotor o equilibrar el plato cíclico
en helicópteros.
D/R y Exponencial
Dual Rates y exponenciales están disponibles en los canales de
alerón, elevador y timón.
Para ajustar Dual Rates y Exponenciales:
1. Seleccione Canal y presione el rodillo una vez. Muévase a
izquierda o derecha para seleccionar el canal y presione el
rodillo de nuevo para guardar la selección.
2. Seleccione Dual Rate y presione el rodillo. Muévase a izqui-
erda o derecha para ajustar el parámetro y vuelva presionar el
rodillo para guardar los cambios realizados.
Exponencial afecta a la sensibilidad de los controles en torno al
punto neutro pero no tiene ningún efecto sobre el recorrido total.
Exponencial positivo disminuye la sensibilidad en torno al punto
neutro de los controles.
Diferencial (Sólo para los tipos Avión y
Planeador)
El menú Diferencial permite aumentar o disminuir la cantidad de
diferencial entre los recorridos de los alerones.
Diferencial positivo disminuye el recorrido hacia arriba sin afectar
al recorrido hacia abajo del control opuesto.
Diferencial negativo disminuye el recorrido hacia abajo sin afectar
al recorrido hacia arriba del control opuesto.
El menú de Diferencial sólo está disponible cuando se active el
tipo de ala con alerones multi servos en el tipo de modelo Avión.
Para ajustar el Diferencial:
1. Seleccione Interruptor y presione el rodillo. Muévase a izqui-
erda o derecha para seleccionar ON (Diferencial siempre está
activo) o para asignar la función de diferencial a un interruptor.
2. Presione el rodillo una segunda vez para guardar los cambios
realizados.
3. Seleccione Diff. Y presione el rodillo para modificar el pará-
metro.
4. Presione el rodillo de nuevo para guardar los cambios real-
izados.
204 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Diferencial de Cola-V
(Sólo para los tipos Avión y Planeador)
El Diferencial de Cola-V permite aumentar o disminuir la cantidad
de diferencial entre los recorridos de los controles.
Diferencial positivo disminuye el recorrido hacia arriba sin afectar
al recorrido hacia abajo del control opuesto.
Diferencial negativo disminuye el recorrido hacia abajo sin afectar
al recorrido hacia arriba del control opuesto.
El menú Diferencial Cola-V sólo está disponible cuando se active
el tipo de ala Cola-V A o Cola-V B en el tipo de modelo Avión.
Para ajustar el Diferencial Cola-V:
1. Seleccione Interruptor y presione el rodillo. Muévase a izqui-
erda o derecha para seleccionar ON (Diferencial siempre está
activo) o para asignar la función de diferencial a un interruptor.
2. Presione el rodillo una segunda vez para guardar los cambios
realizados.
3. Seleccione Diff. Y presione el rodillo para modificar el pará-
metro.
4. Presione el rodillo de nuevo para guardar los cambios real-
izados.
Corte de acelerador
El menú de Corte de acelerador permite asignar la función a un
interruptor para detener el motor de forma instantánea. Corte de
acelerador se activa sin importar el Modo de Vuelo.
Cuando active el Corte de acelerador el canal del acelerador se
desplaza ala posición programada (normalmente al mínimo).
Es posible que tenga que usar valores negativos para desplazar el
acelerador a su posición mínima.
CUIDADO: Siempre realice una comprobación después de
realizar ajustes para confirmar que los controles respon-
den correctamente.
Curva de Acelerador
Puede usar la curva de acelerado para optimizar la respuesta del
acelerador. Un máximo de 7 puntos están disponibles en la curva
de acelerador.
Para añadir puntos a la curva de acelerador:
1. Mueva el stick a la posición en la que quiera añadir un nuevo
punto.
2. Seleccione Añadir Pt. Y presione el rodillo una vez.
Para quitar puntos de la curva de acelerador:
1. Mueva el stick hasta que el cursor esté próximo al punto que
quiera eliminar.
2. Seleccione Borrar Pt. Y presione el rodillo una vez para borrar
el punto.
Si programa múltiples curvas de acelerador y quiere editar una de
ellas esa curva debe estar activa en el menú de Curva de Acelera-
dor antes de realizar ningún cambio.
205SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Mezclas
Las mezclas permiten que un canal afecte al movimiento de más
de un canal al mismo tiempo. Las funciones de mezcla permiten:
• Mezclar un canal con otro canal.
• Mezclar un canal con él mismo.
• Asignar un offset a un canal.
• Unir un trim primario con un trim secundario.
Las siguientes mezclas están disponibles para cada canal de
memoria:
Seleccione un canal como principal y otro como secundario. Las
entradas sobre el canal principal afectaran tanto al canal principal
como al secundario. Por ejemplo, Elevador a Flap convierte a
Elevador en el canal principal y a Flap en el secundario.
• 10 mezclas programables:
• Cíclico a Acelerador (HELI)
• Cíclico (HELI)
• Elevador a Flap (ACRO)
• Alerón a Timón (ACRO)
• Timón a Alerón/Elevador (ACRO)
• Alerón>Timón (SAIL)
• Alerón>Flap (SAIL)
• Elevador>Flap (SAIL)
• Flap>Elevador (SAIL)
Offset
Cambie el offset para ajustar la posición central del canal se-
cundario. Valores positivos y negativos determinan la dirección del
offset. Offset no está disponible para las curvas de mezcla.
Trim
Si el trim del canal principal también debe afectar al canal se-
cundario ajuste la función Trim a Activo. Un monitor de los canales
se muestra a la izquierda donde se puede comprobar como
reaccionan cada uno de los canales. Para poder ver el compor-
tamiento de un interruptor asignado a una mezcla, el interruptor
debe estar en su posición activa.
Para asignar una mezcla a un interruptor
Si quiere asignar una mezcla a una posición de interruptor:
1. Asegúrese de estar en el menú de mezcla que desea.
2. Mueva el interruptor al que quiera asignar la mezcla.
3. Seleccione la posición del interruptor en la que quiera que la
mezcla esté activa.
4. Presione el cursor para activar la mezcla. Cuando la caja se
muestre llena la mezcla estará activa.
La mezcla está activa cuando la caja se muestre llena e inactiva
cuando la caja esté vacía. Puede asignar una mezcla para que
este activa en varias posiciones (0,1 o 2).
Consejo: Use la selección automática para seleccionar el
interruptor que quiera.
Consejo: Use la selección automática para seleccionar el
interruptor que quiera.
Mezcla retroactiva
Las Mezclas retroactivas aplica una mezcla a todos los servos
implicados en una tipo de ala o cola. Por ejemplo, si se selec-
ciona 2AIL o 2FLAP en el modo Avión la mezcla sobre un canal de
alerón afectará a los dos servos de los alerones. La respuesta de
la mezcla, sin embargo, depende del canal de alerón incluido en
la mezcla.
La Mezcla retroactiva también permite usar menos mezclas para
lograr la respuesta deseada como por ejemplo añadir roll a un
elevador dividido.
206 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Secuenciador
El la opción de Secuenciador proporciona la posibilidad de aplicar
un retardo a las mezclas. Cinco secuencias diferentes (S1 a S5)
están disponibles para controlar dos funcione cada una (A y B) en
dos direcciones (Adelante o Atrás). Las secuencias se muestran
en los menús de las funciones como interruptores asignables.
CUIDADO: Revise siempre la acción de una secuencia
en el monitor antes de volar su modelo para confirmar
que todos los controles responden correctamente. En caso de no
hacerlo puede accidentar el modelo, causando daños y lesiones.
Puede asignar múltiples funciones para que se activen de forma
secuencial en respuesta a un interruptor asignado. Por ejemplo un
interruptor GEAR asignado puede abrir el tren de aterrizaje, bajar
el tren y después cerrar las puertas del tren. A la inversa las puer-
tas del tren se abren, el tren se repliega y las puertas se cierran.
Puede asignar cada función de secuenciador a un interruptor en
la mayoría de menús como en Modo de Vuelo, Dual Rate, Mezcla,
Curva de Acelerador, Curva de Paso, etc.
Puede asignar varias funciones a una secuencia para reducir
el número de controles que necesita tocar durante transiciones
complejas en pleno vuelo, como por ejemplo, aplicar dual rates y
exponenciales asignados mientras se abre el tren de aterrizaje y el
modo de vuelo cambia.
Si selecciona una número S con una secuencia A, por ejemplo
S3A, la secuencia funciona como un interruptor de 5 posiciones.
Un número S con una secuencia B funciona como un interrup-
tor de 3 posiciones. Las cinco posiciones corresponden a los
valores del secuenciador mostrados en la gráfica de retardos en el
segundo menú de la función Secuenciador. En el menú de función
seleccione cada punto (0-4) y seleccione la posición del interrup-
tor para que la función se active.
Cuando S1B (u otra secuencia de tipo B) se selecciona como
interruptor en una función, la secuencia funcionará como in inter-
ruptor de 3 posiciones. Las tres posiciones funcionan como pun-
tos de partida del movimiento iguales a un porcentaje fijo (tercios)
de la salida del secuenciador. En el menú de función seleccione
cada punto (0-2) y seleccione la posición del interruptor para que
la función se active.
Ajuste del Secuenciador
1. En el primer menú seleccione 1 de las 5 secuencias dis-
ponibles.
2. En el segundo menú asigne un interruptor a la secuencia.
Recomendamos usar un interruptor de 2 posiciones.
Consejo: Si necesita usar un interruptor de 3posiciones debe
asignar una misma dirección a dos posiciones adyacentes del
interruptor, por ejemplo, 0 y 1. Asigne la dirección opuesta a la
tercera posición del interruptor.
3. Asigne el tiempo para las direcciones Adelante y Atrás como
desee. No
hay retardo si se usa la opción Nor. También puede seleccio-
nar un retardo
entre 0 y 30 segundos.
4. Asigne nombres a cada secuencia como desee.
5. Seleccione Escalado (S) o Proporcional (P) para la salida
del secuenciador.
Escalado: La secuencia sólo cambia en los puntos de partida
y de no ser así habrá un retardo hasta que se alcanza el
siguiente punto de partida.
Proporcional: El movimiento de la secuencia es proporcional
entre los puntos de partida. La secuencia mantiene un rango y
una dirección hasta que alcanza el siguiente punto de partida.
6. Ajuste los porcentajes de movimiento de la secuencia en el
tercer menú.
Por ejemplo puede mover los puntos 1, 2 y 3 más próximos al
inicio de la secuencia para que el movimiento ocurra antes. Esto
resultará en un retardo entre los puntos 3 y 4 en la parte final de
la secuencia.
Comprobando la secuencia
La función del secuenciador determina la respuesta de los canales
incluidos en la secuencia.
Consulte el monitor para ver como los canales interactúan durante
la secuencia.
207SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Comprobación de Rango
La función de comprobación de rango disminuye la potencia de
emisión. Esto permite realizar una prueba que confirme que la
señal RF está funcionando correctamente. Realice una compro-
bación de rango antes de cada vuelo para confirmar que el equipo
funciona correctamente.
Para acceder al menú de Comprobación de Rango:
1. Con la emisora encendida y el menú principal o el de
telemetría desplegados en la pantalla presione el rodillo. La
Lista de Funciones se mostrará.
2. Seleccione Comprobación de Rango y presione el rodillo para
acceder a la función.
3. Con el menú de Comprobación de Rango desplegado presione
y mantenga el botón de entrenador. La pantalla indicará que
la potencia ha disminuido. En este modo la señal RF es más
débil permitiendo realizar la comprobación del sistema.
4. Si suelta el botón de entrenador la emisora volverá a emitir
con toda la potencia.
IMPORTANTE: Las alarmas de telemetrías están inactivas durante
la prueba de alcance.
Comprobación de Rango en la DX9
1. Con el modelo sujeto en el suelo, aléjese 30 pasos (aproxima-
damente 28 metros) del modelo.
2. Póngase de cara al modelo en la posición normal de vuelo y
acceda al modo de comprobación de rango (ver más arriba) y
presione el botón de entrenador para reducir la potencia.
3. Mueva los controles. Debe tener un control absoluto sobre el
modelo mientras esté en el modo de comprobación de rango.
4. En caso de haber problemas contacte con el servicio técnico
de Horizon Hobby para recibir información y ayuda.
5. Si realiza la comprobación de rango con el módulo de
telemetría activo la pantalla mostrará la información del Flight
Log.
Temporizador
La función de temporizador de la DX9 permite programar una
cuenta atrás o un cronómetro que se desplegarán en el menú
principal. Una alarma sonará cuando se alcance el tiempo
programado. Puede programar el temporizador para que inicie
asignado a la posición de un interruptor o de forma automática
cuando el acelerador supere la posición programada. Dos
temporizadores independientes se pueden ajustar por modelo.
Un temporizador interno muestra el tiempo de uso total de ese
modelo y se muestra en el menú principal. Un temporizador total
del sistema también está disponible e indica el tiempo de uso de
la emisora.
Telemetría
Telemetría se encuentra tanto en los Ajustes del Sistema como en
la Lista de Funciones por lo que puede acceder por cualquiera de
los dos lados.
Debe apagar tanto la emisora como el receptor y después
encenderlos para borrar los datos existentes de telemetría. Puede
borrar los valores mínimos y máximos presionando el botón BOR-
RAR.
NUNCA cambie los ajustes de telemetría con el modelo encendido.
Hay un leve periodo en el que se pierde la señal RF al salir del
menú de telemetría que puede provocar un bloqueo.
Sonidos del sistema
Seleccionando sonidos de sistema y presionando con el cursor
activan o desactivan los distintos sonidos.
Control del volumen
El control del volumen se ajusta desde el menú principal. Para
cambiar el volumen:
1. Presione el botón ATRÁS.
2. Mueva el cursor a la izquierda o a la derecha para ajustar el
volumen.
3. Presione el cursor para guardar la selección.
208 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Ajuste personalizado de voz
Use la función de ajuste personalizado de voz para customizar las
alertas y los mensajes. Por ejemplo, con el ajuste personalizado
de voz puede ser alertado de un cambio de posición de un
interruptor, e incluso puede ajustar una secuencia de alertas
usando la opción de eventos. Para añadir un nuevo aviso de
voz o alerta acceda a la función de ajuste personalizado de
voz y seleccione añadir nuevo evento de sonido con el cursor.
Seleccione cambio de posición de interruptor o eventos.
Cambio de posición de interruptor
Use esta función para tener lecturas de telemetrías sobre una
posición determinada de un interruptor, la posición exacta de un
interruptor, o una variedad de alertas como los flaps de aterrizaje
o mezclas activas. Comience por seleccionar el interruptor sobre
el que activar el aviso por voz, después seleccione el ajuste
deseado al lado de cada posición del interruptor.
Eventos escalonados
Los eventos escalonados se pueden utilizar para proporcionar
alertas de voz cuando un interruptor se mueve a lo largo de una
serie de eventos. Comience por seleccionar el interruptor deseado
para activar cada paso a lo largo de la lista (cuando el interruptor
se activa como se desea, el sistema se moverá al siguiente
evento de la lista definida uno por uno). Se pueden seleccionar
ciclos para que estén activos o inhibidos. Si se inhibe el sistema
sólo recorrerá una vez la lista. Si el interruptor se vuelve a activar
una vez haya terminado el último evento no comenzará de nuevo
desde el principio. Si se activa, el sistema volverá a iniciar desde
el principio una vez termine el último evento y se vuelva a activar
el interruptor. Mediante los pasos se selecciona el número de
eventos que tenga un alista. Se pueden ajustar desde 0 hasta 16
eventos llamados por el interruptor seleccionado. Lo siguiente
es seleccionar el aviso por voz para cada evento escalonado. Se
puede escoger entre una selección de alertas que incluyen alertas
de telemetría.
Ajuste del sistema
Presione aquí para acceder a la Lista del sistema desde la lista
de Funciones sin apagar la emisora. Un mensaje se mostrará en
la pantalla avisando de que la señal RF se interrumpirá durante el
proceso (la emisora no emitirá señal alguna). Presione SI si está
seguro de que quiere acceder a la lista del Sistema. Si no está
seguro presione NO para salir al menú principal y continuar con
sus operaciones.
Si no presiona ni Si ni NO el sistema volverá al menú principal y
continuará operando normalmente pasados 10 segundos.
ATENCIÓN: No presione SI a menos que el modelo esté
totalmente apagado y en una posición segura.
Monitor
El menú del monitor muestra las posiciones de los servos de cada
canal de forma gráfica y numérica. Esta función es muy útil para
verificar las funciones de programación, ajustes de trim, direccio-
nes de las mezclas, etc. Los valores numéricos son directamente
proporcionales al ajuste del recorrido y los valores de mezcla (Ej.,
100% de recorrido equivale al 100% en el monitor).
209SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Tipo de avión
Use el menú de tipo Avión para seleccione el tipo de ala y el tipo
de cola que corresponda con su modelo. Diagramas y nombres
de ajuste se muestran en la pantalla para poder ver todas las
opciones.
Consulte Community.SpektrumRC.com para obtener más
información acerca de las actualizaciones de la DX9 que soportan
todas estas funciones.
Seleccione el tipo de ala y de cola antes de realizar ningún
proceso de programación.
* La selección de múltiples alerones activa la función diferencial en el menú
** Las funciones cola-V A y cola-V B actúan como inversores internos del
servo. Si cola-V A no funciona correctamente con su modelo prueba con la
función cola-V B.
# Activa la función giróscopo en la lista de funciones
Activa el paso en la lista de funciones. Si la curva de paso está activa sólo
habrá un giróscopo disponible.
Ala
• Normal
• Flaperon*
• Alerón doble*
• Flaperon *
• 1 alerón 1 flaps*
• 1 alerón 2 flaps*
• 2 alerones 1 flap*
• 2 alerones 2 flaps*
• Elevon A*
• Elevon B*
• 4 alerones*
Cola
• Normal
• Cola-V A**
• Cola-V B**
• Elevador doble
• Timón doble
• Timón y elevador doble
Siguiente menú
• Gyro 1
#
• Gyro 2
#
• Gyro 3
#
• Curva de paso
A puerto AUX1 (alerón izquierdo)
B puerto AILE (alerón derecho)
C puerto ELEV (cola-V izquierda)
D puerto RUDD (cola-V derecha)
E puerto AILE (alerón izquierdo)
F puerto ELEV (alerón derecho)
Conexiones de servo recomendadas
A
DC
DC
F
F
E
E
B
A B
Tipo de conexión para
alas de doble alerón
A
DC
DC
F
F
E
E
B
A B
Tipo de conexión para
tipo de ala Elevon
A
DC
DC
F
F
E
E
B
A B
Tipo de conexión
para Cola-V
ACRO (AVIÓN)
Tipo de modelo de avión
AVISO: Consulte el manual de su avión para conocer los recorridos recomendados para los controles.
CUIDADO: Siempre realice una comprobación después de programar mezclas para confirmar que los controles
responden correctamente.
210 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Control de Servos en Elevon
Las posibilidades de invertir los servos para un modelo de tipo ala
delta son:
Consejo: Si prueba todas las opciones de inversión y los con-
troles no se mueven en la dirección correcta cambie el tipo de ala
Elevon en la lista de Ajustes del Sistema de Elevon-A a Elevon B.
Timón
derecho
Timón
izquierdo
Elevador
arriba
Elevador
abajo
Alerón
izquierdo
Alerón
derecho
Sistema de Flaps
El Sistema de Flaps permite programar los flaps así como una
mezcla con el elevador. Debe seleccionar un tipo de ala compat-
ible con flaps en el menú tipo de avión o el menú de sistema de
flaps no estará activo.
Para activar el sistema de flaps:
1. Acceda al Ajuste del Sistema y seleccione el Tipo
2. Seleccione un tipo de ala compatible con flaps y salga del
menú de Ajustes de Sistema.
3. Acceda a la Lista de Funciones desde el menú principal y
seleccione Sistema de Flaps.
4. Seleccione Inhibir y escoja el interruptor o palanca a la que
quiera asignar la función.
5. Asigne los valores del recorrido del Flap así como una mezcla
con el elevador si lo desea.
6. Seleccione la velocidad del Flap si lo desea. Norm (por
defecto) no tiene retardo. El rango de velocidad varía entre 0,1
s a 30 segundos.
Mezcla ACRO
Timón a Alerón/Elevador
La mezcla Timón a Alerón/Elevador corrige la trayectoria al realizar
vuelos a cuchillo.
• Añada mezcla de Elevador si el avión tiende a virar hacia el tren
de aterrizaje o la cabina.
• Añada mezcla de Alerón si el avión tiende a rotar durante los
vuelos a cuchillo.
• Valores de ½% están disponibles para finar el ajuste de las
mezclas para vuelos a cuchillo por debajo de valores del 10%.
Alerón a Timón
Use la mezcla Alerón a Timón para corregir las características de
hundimiento de ciertos aviones como los modelos de ala alta.
Elevador a Flap
La mezcla Elevador a Flap permite tener movimiento de los flaps
cuando se mueva el stick del elevador. Use la mezcla Elevador a
Flap para añadir la función spoileron a modelos 3D acrobáticos.
Esta mezcla está disponible cuando se selecciona un tipo de ala
con flap o con alerones dobles.
Alerón Elevador
Normal Reverse
Normal Normal
Reverse Reverse
Reverse Normal
211SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Función Gyro para ACRO
La función de giróscopo permite crear hasta 7 puntos de ganancia
de gyro con un máximo de 4 curvas. Las curvas de ganancia del
giróscopo también proporcionan flexibilidad a la hora de reducir
la ganancia de gyro con tal el stick se mueva más allá del punto
neutro.
Acceder al menú Gyro:
1. En Ajustes del Sistema seleccione el Tipo de modelo.
2. En el menú de Tipo de Modelo seleccione SIGUIENTE en la
parte inferior derecha de la pantalla. Accederá al menú de
opciones. Active las funciones de Gyro que desee. Cuando
la función Gyro esté activa la función Gyro se mostrará en la
Lista de Funciones.
Para programar una curva de gyro:
1. Acceda a la función Gyro 1 o Gyro 2 en la Lista de Funciones.
2. Asigne o bien HELI o bien ACRO al tipo de gyro.
3. Seleccione un trim o un puerto para usar con un trim para
la ganancia de gyro si lo desea. Las opciones disponibles
incluyen: Botón derecho (R), Palanca Izquierda (I), Palanca
derecha (R), Trim A izquierdo (I) y Trim A derecho (R).
4. Seleccione Inh>Inh.
a. Seleccione el primer Inh y asigne un canal de entrada para
el Gyro. Por ejemplo, si el gyro se instala para asistir a los
alerones seleccione Ail.
b. Seleccione el segundo Inh y asigne un canal de salida al
Gyro. Por ejemplo, el canal GEAR.
5. Seleccione la curva que quiera editar.
6. Añada los valores de ganancia sobre los puntos de la curva.
7. Asigne las posiciones de los interruptores para activar la curva
de gyro. La curva se activará cuando la caja aparezca sólida.
Curva de Paso
En el modo ACRO hay disponible una curva de paso que permite
utilizar hélices de paso variable. Hasta 4 curvas programables es-
tán disponibles, seleccionadas a través de interruptores, botones
o la posición del stick. Hasta 7 puntos se pueden programar en la
posición deseada de cada una de las curvas. La curva de paso es
dependiente de la posición del stick del acelerador.
Acceder al menú de la curva de paso:
1. En Ajustes del Sistema seleccione el Tipo de modelo.
2. En el menú de Tipo de Modelo seleccione SIGUIENTE en
la parte inferior derecha de la pantalla. Accederá al menú
opciones. Active la función de curva de paso. Cuando la curva
de paso esté activa la función de curva de paso se mostrará
en la lista de funciones.
3. Asigne el canal de paso en la función de asignar canales una
vez active la curva de paso.
212 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Tipo de Cíclico
El Tipo de Cíclico asigna el cíclico para cuatro tipos distintos de
helicópteros.
Seleccione el tipo de cíclico antes de continuar con la program-
ación del modelo. El tipo de cíclico afectará a las funciones
disponibles en la Lista de Funciones.
Tipo Colectivo
El tipo colectivo se usa para poder usar el cíclico para un colectivo
inverso. Ajustes disponibles son Normal e Invertido. Presione
SIGUIENTE desde el menú de Tipo de Cíclico para acceder al
menú de Tipo Colectivo. El tipo colectivo permite que el stick del
acelerador/paso pueda funcionar en invertido, asegurándose de
que todos los trims, curvas y el resto de funciones se adapten a la
posición de invertido.
Curva de Paso
Esta función permite ajustes de paso colectivo en 5 modos de
vuelo distintos.
Para ajustar la curva de Paso:
1. Seleccione la curva de paso que quiera editar (N, 1 o 2).
2. Muévase hacia la derecha para seleccionar los puntos de la
curva y editar sus parámetros.
3. Presione el botón ATRÁS para guardar los cambios realizados
en la curva de paso y volver a la Lista de Funciones.
HELI (HELICÓPTERO)
Tipo de modelo de helicóptero
AVISO: Consulte el manual de su helicóptero para las recomendaciones acerca del gyro, y el governor.
CUIDADO: Siempre realice una comprobación después de programar mezclas para confirmar que los controles responden
correctamente.
213SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Cíclico
El menú del cíclico permite ajustar lo siguiente:
• Mezclas de cíclico
• Exponencial
• E-Ring
• Compensador de Elevador
Use valores positivos o negativos para la mezcla del cíclico como
lo necesite para corregir la dirección de respuesta del helicóptero.
Antes de realizar ajustes en la mezcla de cíclico asegúrese que
el stick de acelerador/paso desplace el plato en todo su recorrido
tanto hacia arriba como hacia abajo. Si los servos no se mueven
en la misma dirección inviértalos en el menú de Ajuste de Servos
en Ajustes del Sistema.
Cuando el plato se mueve hacia arriba y hacia abajo por completo:
1. Ajuste el valor de mezcla de los canales de Alerón y Elevador.
Si los servos no se mueven en la dirección correcta cambie la
dirección de la mezcla. Por ejemplo, un valor positivo en lugar
de un valor negativo.
2. Ajuste el valor de mezcla del paso. Si el cíclico no se mueve
en la dirección correcta cambie la dirección de la mezcla
(valores negativos en lugar de positivos y viceversa).
Habilite siempre el exponencial cuando use un brazo de servo
rotatorio estándar. La función exponencial convierte el movimiento
rotatorio del servo a un movimiento lineal. Cuando Exponen-
cial esté desactivado el brazo en un servo rotatorio se mueve
siguiendo una trayectoria curva reduciendo el movimiento del
cíclico en los extremos de movimiento del servo.
AVISO: No habilite la función Exponencial si usa servos lineales.
E-Ring electrónico
Esta función permite que los servos no sufran daños limitando
el recorrido de los mismos si la suma del movimiento cíclico y el
paso excede los límites de recorrido de los servos.
Gyro
La función Gyro permite asignar ganancia de gyro a un interruptor
independiente o a un Modo de Vuelo. Asigne el canal del receptor
conectado al gyro y después asigne el interruptor para las
opciones de gyro. También puede asignar parámetros para las
distintas posiciones de un interruptor (rangos de 1 a 5 están
disponibles en función del interruptor que escoja). Asegúrese que
el gyro funciona correctamente y que compensa el movimiento en
la dirección correcta.
Governor
La función Governor ajusta las revoluciones del motor. Puede
asignar parámetros para cada posición de interruptor o para cada
modo de vuelo. Los parámetros de revoluciones se pueden ajustar
con intervalos de 0.5%.
Programando la Función de Governor:
1. Acceda a la función Governor.
2. Ajuste los valores de revoluciones girando el rodillo.
3. Presione el rodillo y muévalo para ajustar el valor que desee.
Vuelva a presionar el rodillo para guardar los cambios.
AVISO: El valor de la pantalla es el parámetro corregido. 0%
es 1,5ms o APAGADO para la mayoría de los governor. Repita
lo misma para todos los ajustes del governor.
4. Asigne el canal de salida del Governor. Tanto el Governor como
el Gyro deben estar en canales independientes. Recomenda-
mos usar AUX2 para el canal de salida de Governor.
5. Seleccione un interruptor para controlar Governor.
6. Presione el botón ATRÁS para guardar los cambios realizados
y volver a la Lista de Funciones.
214 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Mezclas
Cíclico a Acelerador
La mezcla Cíclico a Acelerador evita que las revoluciones bajen
cuando se aplica alerón, elevador o timón. Esta mezcla avanza
la posición del acelerador con el movimiento cíclico o del timón
para mantener las revoluciones constantes. Con el acelerador al
máximo la mezcla Cíclico a Acelerador evita que el servo se dañe
por traspasar los límites de su recorrido.
IMPORTANTE: No use la mezcla Cíclico a Acelerador si usa
Governor.
Para comprobar que la mezcla de Cíclico a Acelerador funciona
correctamente y en la dirección adecuada, mueva el interruptor
de Modos de Vuelo a una de sus posiciones activas. Mueva el
canal cíclico o de timón programado fijándose en la posición del
acelerador. La posición del acelerador debe aumentar.
Si la posición del acelerador disminuye necesitará el valor opuesto
(positivo vs. Negativo).
Cíclico
La mezcla del Cíclico corrige las imperfecciones del cíclico
mezclando Alerón a elevador y Elevador a Alerón. Cuando esté
ajustado de forma correcta el cíclico hará que el helicóptero gire y
haga el paso de forma precisa sin apenas corregir nada.
Curva de Cola
La curva de cola mezcla el movimiento del roto de cola con la
función acelerador/colectivo para contrarrestar el torque generado
por las palas principales cuando se usa un gyro que no tiene
bloqueo de cola o cuando se usa un rango programable en el
gyro. Ver Curva de Paso para más información acerca de cómo
programar curvas.
215SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Tipo de planeador
Use el menú de Tipo de Planeador para seleccionar el tipo de ala
y el tipo de cola que correspondan con su modelo. Diagramas
y nombres de ajuste se muestran en la pantalla para poder ver
todas las opciones.
Consulte Community.SpektrumRC.com para obtener más
información acerca de las actualizaciones de la DX9 que soportan
todas estas funciones.
* Selection of multiple ailerons activates the Differential menu option.
** “V-Tail A and “V-Tail B” function as internal servo reversing. If V-Tail A
does not work correctly with your aircraft, try V-Tail B.
Camber preconfigurado
El camber preconfigurado sólo está disponible si se seleccionan
tipos de ala con 2 o 4 alerones. La función de camber
preconfigurado permite programar los alerones, los flaps, las
puntas de las alas y el elevador en una posición específica para
cada Modo de Vuelo.
Si los modos de vuelo no están activos, sólo habrá una posición
preconfigurada disponible y siempre estará activa.
La velocidad del camber preconfigurado permite que la transición
de los controles entre modos de vuelo se lleve a cabo hasta en un
periodo de 30 segundos.
Mueva el interruptor de modos de vuelo a la posición deseada para
ajustar los parámetros del camber preconfigurado.
Ala
• 1 servo
• 2 alerones*
• 2alerones y 1 flap*
• 2 alerones y 2 flaps*
• 4 alerones y 2 flaps*
Cola
• Normal
• Cola-V A**
• Cola-V B**
Motor
• Inhibir
• Asignar a un interruptor
(opcional)
SAIL (PLANEADORES)
Tipo de modelo de planeador
AVISO: Consulte el manual de su planeador para conocer los recorridos recomendados para los controles.
CUIDADO: Siempre realice una comprobación después de programar mezclas para confirmar
que los controles responden correctamente.
Sistema de camber
El sistema de camber sólo está disponible si se seleccionan tipo
de ala con 2 o 4 alerones. El sistema de camber permite modificar
los valores de camber directamente en vuelo, además de usarse
como un sistema de frenos normalmente llamado de mariposa
o cuervo. El sistema de camber permite asignar la función a un
interruptor distinto para cada modo de vuelo.
216 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Alerón a Timón
La mezcla de Alerón a Timón se usa para realizar giros coordinados.
Cuando esté activa al aplicar alerón el timón se desplaza en la misma
dirección del giro (un movimiento del alerón derecho resulta en un
movimiento del timón derecho). Si asígnale modo de vuelo a un
interruptor la opción de contar con un interruptor secundario permite
asignar otro interruptor para activar hasta 3 mezclas adicionales de
Alerón a Timón para ese modo de vuelo.
Alerón a flap
La mezcla de alerón a flap permite que todo el perfil del ala
(alerón y flap) funcione como un alerón. Cuando esté activa
al mover los alerones los flaps también se mueven. Siempre
programe los flaps para que se muevan en la misma dirección de
giro (para que el movimiento sea equivalente al de los alerones).
Elevador a Flap
La mezcla Elevador a Flap crea mayor sustentación, permitiendo giros
más agudos. Toda la superficie móvil del ala (alerón y flap) opera
como un flap (aumentando el camber) cuando aplica elevador. Un
offset está disponible por si necesitase usarlo. Con determinado tipo
de flaps la mezcla Elevador a Flap no ocurría hasta que se alcance
el valor de offset programado. Lo más típico es ajustar el offset al
70% de elevador de tal forma que al alcanzar esa posición los flaps
se despliegan creando más sustentación y consiguiendo un giro más
agresivo.
Flap a Elevador
La mezcla Flap a Elevador evita que el planeador se eleve al aplicar el
freno de mariposa o cuervo. Esta mezcla se usa sólo con el sistema
e camber. La mezcla Flap a Elevador opera como una curva, de
tal forma que el elevador se desplaza más en el primer 20% del
recorrido, reduce un poco durante el siguiente 40% y después se
mantiene constante del 60 al 100% del recorrido del flap.
Para planeadores con alerones/puntas/flaps, asegúrese que el tipo
de modelo seleccionado es el correcto de tal forma que las puntas
aparezcan reflejadas en la emisora como RAIL y LAIL. Aumente o
disminuya el recorrido en las puntas creando una mezcla AIL > RAIL.
Mezclas SAIL
Para cada una de estas mezclas puede programar los modos de vuelo con diferentes valores de mezcla o con el 0% si quiere que la mezcla en
ese modo de vuelo en concreto esté desactivada. Los valores de programación incluyen el control independiente de la dirección y el recorrido de
un canal secundario con respecto al canal principal.
217SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Cambio de la pletina del acelerador
1. Quite los ocho tornillos de estrella, incluidos los dos tornillos
de los protectores de la antena que sujetan la carcasa de la
emisora.
2. Ponga la emisora boca abajo, apoyada sobre foam o una
toalla. Con cuidado quite el protector de antena de la parte
superior y separe las dos mitades de la emisora.
CUIDADO: Tenga mucho cuidado de no arrancar o
desconectar ningún cable del interior.
3. Localice las pletinas plateadas del acelerador en los dos
sticks. Una platina esta serrada para dar un toque escalo-
nado al acelerador mientras que otra es lista y da un tacto
progresivo.
4. Para cambiar la pletina del acelerador afloje el tornillo para
que no toque la sección del stick. Apriete la pletina opuesta
hasta lograr el tacto deseado en el acelerador.
Si sólo necesita ajustar la pletina de fricción del acelerador
consulte la sección de pletinas de fricción del acelerador.
AJUSTES FÍSICOS DE LA EMISORA
Conversión de Modo de la emisora
Puede cambiar el modo de la emisora entre los modos 1, 2, 3 y
4. Esta conversión requiere tanto cambios de programación como
mecánicos.
Programar conversión:
1. Acceda a los ajustes del sistema desde la lista de ajustes y
seleccione el modo adecuado. Si cambia entre los modos 2/4
o 1/3 puede detenerse después del paso 1.
2. Salga de los ajustes del sistema para guardar la selección.
3. Apague la emisora y desconecte la batería.
CUIDADO: Siempre apague la emisora, desconecte y quite la batería antes de ajustar la tensión o la fricción de los sticks. En
caso de no hacerlo puede que se provoquen daños personales o a la propiedad.
Los cambios mecánicos se requieren para cambiar entre los modos 1 y 2 o los modos 3 y 4. Los cambios mecánicos consisten en los
siguientes pasos:
1. Cambiar la fricción del acelerador
2. Ajustar el tornillo para centrar el elevador
3. Mover los limitadores del acelerador
Conversión mecánica.
218 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Cambiar los limitadores de recorrido del acelerador
Los limitadores de recorrido sirven para limitar el recorrido total
del acelerador. Al cambiar entre los modos 1 y 2 o los modos 3 y
4 tiene que cambiar los limitadores.
1. Quite cuatro tornillos de dos placas próximas a la parte supe-
rior frontal de la caja. Estos tornillos son de tamaños distintos
por temas de seguridad electrónica y por ello los tiene que
montar en la misma posición.
2. Con cuidado mueva ligeramente las placas para poder ac-
ceder a los tornillos que sujetan los protectores de los sticks.
3. Use un destornillador de estrella para quitar los ocho tornillos
y los dos protectores de los sticks. Asegúrese que ningún
cable se haya desconectado o se haya roto durante el
proceso.
4. Mueva los sticks ligeramente para poder quitar el tornillo y el
limitador de la parte superior e inferior del stick.
5. Instale los limitadores en el stick opuesto.
6. Vuelva a montar las placas con los tornillos.
7. Instale los protectores de los sticks usando los ocho tornillos.
Ajuste del tornillo para centrar el elevador
Al cambiar entre los modos 1 y 2 o los modos 3 y 4 debe ajustar
el tornillo para centrar el elevador:
1. Mantenga el stick del acelerador o elevador en la posición
más alta o más baja, al ajustar el tornillo de centrar. Mantener
el stick en esa posición reduce la presión sobre el mecanismo
de centrado del stick y facilita su ajuste.
2. Localice el stick donde el muelle de centrado este sujeto. Use
un destornillador de estrella para apretar el tornillo. Apretando
el tornillo se soltará el muelle de centrado del stick.
3. Con un destornillador de estrella afloje el tornillo del muelle de
centrado hasta que llega a hacer efecto.
Montar la emisora
1. Ponga la tapa trasera de la emisora sobre la otra mitad, con
cuidado de no pinzar ningún cable. Instale también el protec-
tor de la antena.
2. Monte los ocho tornillos con un destornillador de estrella,
incluidos los dos que sujetan el protector de antena.
3. Monte las empuñaduras de goma.
4. Encienda la emisora. Cuando se muestre el menú de cali-
bración mueva los controles de los sticks a sus extremos y a
los centros como se le indica para calibrar correctamente la
emisora.
219SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Ajuste de la platina dentada del acelerador
El usuario puede aflojar la pletina de fricción y apretar la pletina
dentada quitando la parte superior de la empuñadura que da ac-
ceso al stick de acelerador.
No requiere instalación. No tiene que desmontar la emisora.
Puede usar la pletina dentada para tener un tacto bien escalonado
o progresivo en el acelerador.
Ajustar la pletina del acelerador:
1. Quite las cubiertas de goma de la parte posterior de la
emisora.
2. Con un destornillador de estrella #0 apriete o afloje la pletina
hasta lograr el ajuste deseado.
3. Vuelva a montar las cubiertas de goma.
Ajuste de la longitud de los sticks
Para ajustar la longitud de los sticks:
1. Use una llave allen de 2mm y afloje el tornillo del stick girán-
dolo en sentido anti horario.
2. Haga el stick más corto girándolo en el sentido horario o más
largo girándolo en sentido anti horario.
3. Una vez ajustada la longitud del stick apriete de nuevo el
tornillo con la llave de 2mm.
Ajuste de la tensión de los sticks
Ajuste la tensión de los sticks usando los tornillos de los sticks a
través de los agujeros de la parte trasera de la emisora.
1. Quite la parte superior de las empuñaduras de goma para
poder ajustar la tensión del stick. Sólo la parte superior de la
empuñadura se tiene que quitar para acceder al tornillo de
ajuste. No tiene que quitar toda la empuñadura.
2. Gire los tornillos de los agujeros marcados con flechas verti-
cales u horizontales con un destornillador de estrella.
AVISO: Siempre realice una prueba de la tensión de los sticks
cuando esté ajustando la tensión para verificar que no estén ni
muy fuertes ni muy flojos. Si aprieta el tornillo demasiado puede
dañar el muelle. Aflojando el tornillo demasiado puede hacer que
el muelle se suelte y se caiga en el interior de la emisora provo-
cando un corto circuito.
CUIDADO: Siempre apague la emisora, desconecte y
quite la batería antes de ajustar la tensión o la fricción de
los sticks. En caso de no hacerlo puede que se provoquen daños
personales o a la propiedad.
Ajuste de las pletinas de fricción
Ajustar la pletina de fricción del acelerador:
1. Quite las cubiertas de goma de la parte trasera de la
emisora.
2. Use un destronillador de estrella para apretar o aflojar el
tornillo de la pletina.
3. Vuelva a montar las cubiertas de goma al completar el ajuste.
CUIDADO: Siempre apague la emisora, desconecte y
quite la batería antes de ajustar la tensión o la fricción
de los sticks. En caso de no hacerlo puede que se provoquen
daños personales o a la propiedad.
Función
1
Acceso al muelle del stick
2
Cubierta de la pletina de fricción del
acelerador
3
Acceso al cambio de modo
1
1
2
3
220 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Problema Posible Causa Solución
El modelo no se asigna a la
emisora durante el proceso de
asignación
Emisora y receptor muy próximos entre sí
Aleje la emisora unos cuantos metros,
desconecte y vuelva a conectar la batería del
modelo
Próximo a materiales conductores
Aléjese de materiales conductores (coches,
etc.)
Conector de asignación no está bien conectado
en el receptor
Instale el conector en el puerto BIND y asigne
el receptor con la emisora
Voltaje de la batería del modelo o de la batería
muy bajo
Cargue las baterías.
El modelo no se conecta a la
emisora una vez hecho el pro-
ceso de asignación
Emisora muy próxima al modelo mientras se
asignaba
Aleje la emisora unos cuantos metros,
desconecte y vuelva a conectar la batería del
modelo
Modelo o emisora muy próximos a un material
conductor
Aléjese de los materiales conductores
Conector de asignación conectado al receptor
por olvido
Reasigne el equipo y desconecte el conector
cuando termine
Modelo asignado a otro canal de memoria (sólo
en emisoras con ModelMatch™)
Seleccione el canal de memoria adecuado
Voltaje de la batería del modelo o de la batería
muy bajo
Cargue las baterías.
Emisora asignada usando otro protocolo DSM Asigne la emisora al receptor
Receptor remoto o extensión dañada Receptor remoto requerido no está conectado.
El receptor entre en fail safe
al alejarse unos metros de la
emisora
Compruebe las antenas de los receptores por si
estuviesen cortadas
Cámbiela o contacte con Horizon Hobby
Receptor principal y secundario muy próximos
Instale los receptores a una distancia de 2
pulgadas (51mm) mínimo y perpendiculares
el uno al otro
El receptor deja de funcionar
Voltaje de la batería bajo Cargue la batería
Cables sueltos o dañados
Compruebe todos los cables y conexiones del
equipo de radio. Cámbielos si es necesario
El receptor pierde la asignación
Botón de asignación presionado antes de en-
cender la emisora
Reasigne siguiendo las instrucciones
El receptor parpadea al aterrizar
(sólo SDM2)
Pérdida de potencia del receptor durante el vuelo Compruebe el voltaje de la batería
Sistema encendido y conectado. Después recep-
tor apagado sin haber apagado la emisora
Apague la emisora cuando el receptor esté
apagado
Flight Log registra un número de
pérdidas, bloqueos y fallos no
habitual o el modelo responde de
forma irregular a los controles
Recepción de la señal débil
Cambie la posición de los receptores se-
cundarios para mejorar la seña RF
Retroceso electrónico
Compruebe todas las conexiones entre los
servos y el variador con el receptor
Potencia baja
Compruebe el consumo energético del modelo
y aumente la capacidad de las baterías o
disminuya el consumo del sistema. Asegúrese
que todas las baterías estén perfectamente
cargadas. Asegúrese que el BEC instalado
cumple con los requisitos del modelo
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
221SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Cubierto por la garantía
Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantiza al comprador original que
el producto adquirirlo (“El Producto”) estará libre de defectos en los
materiales y en su fabricación durante el período de 1 año desde el
día en que se compró.
No cubierto por la garantía
Esta garantía no es transferible y no cubre (i) daños cosméticos,
(ii) daños como consecuencia de actos divinos, uso inapropiado,
abuso, negligencias, usos comerciales o daños debidos a un
uso irresponsable, una instalación inadecuada, funcionamiento o
mantenimiento, (iii) modificación de o a alguna pieza del producto,
(iv) intento de reparación por cualquiera ajeno a los servicios técnicos
autorizados de Horizon Hobby, (v) Productos no adquiridos de
distribuidores oficiales y autorizados de Horizon Hobby o (vi) Productos
que no obedezcan a las regulaciones técnicas aplicables.
MÁS ALLÁ DE LA GARANTÍA EXPRESADA ANTERIORMENTE HORIZON
NI GARANTIZA NI REPRESENTA OTROS TÉRMINOS Y POR LO TANTO
RECHAZA CUALQUIER Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLICITAS,
INCLUYENDO, Y SIN EXCEPCIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLICITAS DE NO
INFRACCIÓN, COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR. EL COMPRADOR ACEPTA Y RECONOCE, POR SÍ
MISMO, LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA EL USO QUE SE LE
QUIERE DAR.
Remedios para el comprador
La única obligación de Horizon y la única y exclusiva opción del
comprador será que Horizon, a su parecer, (i) repare o (ii) reemplace
cualquier producto que Horizon haya determinado estar defectuoso.
Horizon se reserva el derecho a inspeccionar cualquier producto
implicado en la reclamación de garantía. La decisión de reparar o
reemplazar son competencia exclusiva de Horizon. La prueba de
compra es imprescindible para cualquier reclamación de garantía.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, TAL Y COMO SE DESCRIBEN EN
LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA SON EL ÚNICO Y EXCLUSIVO
REMEDIO DEL COMPRADOR.
Limitación de responsabilidad
HORIZON NO SE RESPONSABILIZA POR DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, ACCIDENTALES O CONSECUENTES, NI POR PÉRDIDAS
DE BENEFICIOS, PRODUCTIVIDAD O CUOTA DE MERCADO DE
NINGÚN TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE DICHA RECLAMACIÓN
ESTE BASADA POR CONTRATO, GARANTÍA, AGRAVIO, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA SOBRE LA
RESPONSABILIDAD, INCLUSO SI HORIZON HA SIDO ADVERITO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS Y PERJUICIOS.
Además, en ningún caso la responsabilidad de Horizon superará el
precio individual del producto por el que se reclama. Como Horizon
no tiene control sobre el uso, instalación, montaje final, modificación o
mal uso, ni asume ni se acepta ninguna responsabilidad sobre ningún
daño o lesión resultante. Por el mero hecho de uso, ajuste o montaje,
el usuario acepta toda la responsabilidad resultante. Si usted como
comprador y usuario no está dispuesto a aceptar la responsabilidad
asociada con el uso del producto, se recomienda devolver de
inmediato el producto, en perfectas condiciones y sin uso, al lugar de
compra.
Ley
Estos términos se rigen por la ley de Illinois (sin tener en cuenta
los conflictos con los directores de la ley). Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y usted también puede tener otros
derechos que varían de estado a estado. Horizon se reserva el
derecho de cambiar o modificar esta garantía en cualquier momento
sin previo aviso.
SERVICIOS DE GARANTÍA
Preguntas, asistencia y servicios
Su tienda local o lugar de compra no puede proporcionar soporte de
la garantía o servicio. Una vez se haya montado, ajustado o usado el
producto, usted debe contactar con su distribuidor local o con Horizon
directamente. Esto permite a Horizon dar una respuesta mejor a
sus preguntas y dar servicio en caso de necesitar asistencia. Para
preguntas o asistencia, por favor, visite nuestro sitio Web en www.
horizonhobby.com y envíe una solicitud de soporte o llame de forma
gratuita al 877.504.0233 para hablar con un representante del
servicio técnico.
Inspección y Servicios
Si este producto necesita ser reparado o inspeccionado y cumple
con la normativa del país en el que usted vive y usa el producto, por
favor, use el servicio de solicitud de servicio online que encontrará
en nuestro sitio Web, o contacte con Horizon para obtener un
número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA). Embale
el producto de forma segura utilizando una caja de cartón. Tenga
en cuenta que las cajas originales se pueden incluir, pero estas
no están estrictamente diseñadas para soportar los rigores de los
envíos por correo, sin protección adicional. Envíe el paquete a través
de una compañía que proporcione un seguimiento y un seguro en
caso de pérdida o daño, ya que Horizon no se responsabiliza de la
mercancía hasta que esta llega y se acepta la entrada en nuestras
instalaciones. Un servicio de petición online está disponible en http://
www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-
center. En caso de no tener acceso a Internet, por favor contacte con
el servicio de soporte de Horizon para obtener un RMA junto con las
instrucciones y pasos de envío de la mercancía. Al llamar a Horizon,
se le pedirá que proporcione su nombre completo, dirección postal,
dirección de correo electrónico y número telefónico donde pueda ser
localizado durante el horario comercial. Cuando envíe el producto
en Horizon, por favor incluya su número de RMA, una lista de los
elementos incluidos, y un breve resumen del problema. Una copia de
su recibo de compra original se debe incluir en la petición de garantía.
Asegúrese de que su nombre, dirección y número de RMA estén
claramente escritos en el exterior de la caja de envío.
AVISO: No envíe baterías de LiPo a Horizon. En caso de
tener cualquier problema con una batería de LiPo, por favor,
póngase en contacto con el departamento apropiado del
servicio técnico.
Requisitos de la garantía
Para aceptar la garantía debe incluir el recibo original de
compra parta verificar el día de compra. Si se cumples las
condiciones de la garantía su producto será reparado o reemplazado
sin cargo alguno. La reparación o reemplazo es una decisión que solo
compete a Horizon.
Servicios no cubiertos por la garantía
Si el servicio no está cubierto por la garantía, el servicio
se completará y se requerirá el pago sin notificación o
estimación previa, a no ser que el coste exceda el 50% del
precio de venta al público original del producto. Al enviar el
producto al servicio técnico usted acepta el pago del servicio sin
notificación previa. Las estimaciones del servicio están disponibles
bajo petición. Esta petición debe estar incluida con su producto
cuando lo envíe. Los servicios no cubiertos por la garantía se
facturarán con un mínimo de ½ hora laboral. Adicionalmente se le
cobrarán los gastos de envío. Horizon acepta giros postales y cheques
de caja, así como Visa, MasterCard, American Express, y Discover. Al
enviar cualquier producto al servicio técnico de Horizon usted acepta
los términos y las condiciones que se encuentran en nuestro sitio
Web, http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-
service-center.
AVISO: El servicio de Horizon se limita al producto que
obedece la normativa del país en el que se usa y en el que
se posee el producto. En caso de recibir productos que
no obedezcan dicha normativa, el producto se devolverá
sin haber recibido servicio alguno y a costa, exclusiva, del
comprador
GARANTÍA LIMITADA
222 SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
INFORMACIÓN COMPETENTE PARA LA UNIÓN EUROPEA
Declaración de conformidad
(de acuerdo con ISO/IEC 17050-1)
No. HH2013090201
Producto(s): SPM DX9 Transmitter Only MD2
Referencia(s): SPMR9900EU
Tipo de equipamiento: 2
La declaración de conformidad descrita más arriba es de acuerdo con Las
específicaciones y requerimientos detallados más abajo, en función de la Directiva
Europea R&TTE 1999/5/EC:, EMC Directiva 2004/108/EC y LVD Directiva
2006/95/EC:
EN 300-328 V1.7.1: 2006
EN 301 489-1 V1.9.2: 2012
EN301 489-17 V2.1.1: 2009
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
Firmado por y de parte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
02 09, 2013
Instrucciones para el reciclaje
de WEEE para usuarios de la
Unión Europea
Este producto no debe reciclarse junto con
otros desechos. Es responsabilidad del
usuario llevar este producto a un punto limpio en el que
se reciclen componentes electrónicos y eléctricos. El cor-
recto reciclaje de los productos nos ayudará a preservar
nuestros recursos naturales y nos aseguraremos de que
se recicla de manera que no afecte a la salud de los seres
humanos ni al medio ambiente. Para más información
acerca de dónde puede usted depositar los productos
de desecho, contacte con la oficina de su ayuntamiento
destinada al medio ambiente.
AT BE BG CZ CY DE DK
EE ES FI FR GR HR HU
IE IT LT LU LV MT NL
PL PT RO SE SI SK UK
IS LI NO CH
INFORMACIÓN DE CONTACTO PARA GARANTÍAS Y SERVICIOS
País de compra Horizon Hobby Teléfono/Dirección de correo Dirección
Estados Unidos de
America
Horizon Service Center
(Repairs and Repair Re-
quests)
servicecenter.horizonhobby.com/
RequestForm/
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
Horizon Product Support
(Product Technical As-
sistance)
www.quickbase.com/db/
bghj7ey8c?a=GenNewRecord
Heli 888-959-2304
Air 888-959-2305
Sales
sales@horizonhobby.com
Heli 888-959-2304
Air 888-959-2305
Robert Peak
Chief Financial Officer
Horizon Hobby, Inc.
223SPEKTRUM DX9 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description Beschreibung Description Descrizione Descripción
SPMA9592
Back Grips (Left/Right):
DX9
Spektrum DX9 :
hintere Griffe (links/
rechts)
DX9 - Grips en
caoutchouc arrière
(gauche/droit)
Impugnature poste-
riori (destra/sinistra)
Empuñaduras traseras
(Izquierda/Derecha):
DX9
SPMA9593
Side Grips (Left/Right):
DX9
Spektrum DX9:
seitliche Griffe (links/
rechts)
DX9 - Grips en
caoutchouc latéraux
(gauche/droit)
Impugnature laterali
(destra/sinistra)
Empuñaduras
laterales (Izquierda/
Derecha): DX9
SPMA9594 Battery Door: DX9
Spektrum DX9 :
Akkuklappe
DX9 - Couvercle
de compartiment à
batterie
Coperchio batteria Tapa de batería: DX9
SPMA9595
Foam Battery Spacers:
DX9
Spektrum DX9:
Schaumeinsätze
Akkufach
DX9 - Butées de
batterie en mousse
Distanziali batteria
Espaciadores de foam
para batería: DX9
SPMA4004 Stick Ends: DX9
Spektrum DX9:
Steuerknüppelend-
stück
DX9 - Embouts de
manches
Terminali stick
Extremos de los
sticks: DX9
SPMB2000LITX
2000 mAh TX Battery:
DX9
Spektrum DX9:
2000mAh Sender-
akku
DX9 - Batterie TX
2000mA
Batteria TX 2000mAh
Batería 2000 mAh
Tx: DX9
SPM9551
International 12V Trans-
mitter AC Adapter
Spektrum Netzteil:
DX9
Adaptateur secteur
international
Alimentatore inter-
nazionale AC per 12V
su trasmettitore
Adaptador internacio-
nal AC de 12V
SPM6708
Spektrum Single Stand
Up Transmitter Case
Spektrum
Einzelsender Koffer
Valise pour émetteur
Spektrum
Valigia trasmettitore
Spektrum a supporto
singolo
Maletín individual
Spektrum
SPM6709
Spektrum Single Stand
Up Transmitter Case
Foam
Spektrum
Schaumeinlage
Einzelsenderkoffer
Mousse pour
valise pour émetteur
Spektrum
Spugna per valigia
trasmettitore Spe-
ktrum a supporto
singolo
Foam interior de
maletín individual
Spektrum
SPM6712
Spektrum Dual Stand
Up Transmitter Case
Foam
Spektrum Schau-
meinlage Dop-
pelsenderkoffer
Mousse Valise
pour 2 émetteurs
Spektrum
Spugna per valigia
trasmettitore Spe-
ktrum a supporto
doppio
Foam intero de
maletín doble de
Spektrum
SPM6803
Male/Female Universal
Bind Plug
Spektrum Stecker/
Buchse Binde
Stecker
Prise d’affectation
Mâle/femelle
Bind plug universale
maschio/femmina
Conector de asig-
nación macho/hembra
SPM9540 Spektrum Flight Log
Spektrum Flugsch-
reiber
Flight Log Spektrum
Registratore di volo
Spektrum
Fligh Log de Spektrum
HAN172
Digital Servo and
Receiver Current Meter:
Hangar 9
Hangar 9 Digital
Servo & RX Strom-
meßgerät
Multimètre Hangar 9
Misuratore digitale di
corrente per servi e
ricevitore
Medidor de corriente
de servos y receptor:
Hangar 9
SPM6805 Trainer Cord
Spektrum
Trainerkabel
Cordon écolage Cavo trainer Cable de entrenador
ReplacementpaRts•eRsatzteile•piècesdeRechange
•pezzidiRicambio•piezasdeRecambio
© 2013 Horizon Hobby, Inc.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
DSM2,DSMX, AirWare, SimpleScroll, ModelMatch, JR, Vibe and Bind-N-Fly are trademarks or
registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.
The SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC
US 7,391,320. Other patents pending.
www.spektrumrc.com
Created 8/13 39673 SPMR9900
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Spektrum SPMR9900 El manual del propietario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
El manual del propietario