MX-H630

Samsung MX-H630, MX-H730 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung MX-H630 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MX-H630
MX-H730
Sistema MINI-Compacto Reproducción
de MP3-CD/WMA-CD/CD-R/RW
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su producto en
www.samsung.com/register
MX-H630-H730-ZF-SPA-00.indd 1 2014/3/13 14:14:10
2 Español Español 2
Español 3
Las fi guras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto real del pro ducto
.
Se puede cobrar una tarifa administrativa si:
a.
el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto(es decir, si el usuario no se ha leído
este manual del producto).
b.
el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún defecto(es
decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto).
Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto de la tarifa
administrativa.
Advertencias de seguridad
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA.
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del
producto y representa un riesgo de descarga
eléctrica o daños personales.
PRECAUCIÓN :
PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA PUNTA ANCHA DEL
ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELO
TOTALMENTE.
Este símbolo indica que se incluyen
instrucciones importantes con el producto.
ADVERTENCIA
• Parareducirelriesgodeincendioodescargaeléctrica,no
expongaesteaparatoalalluvianialahumedad.
PRECAUCIÓN
• Nodebeexponerelaparatoagotasnisalpicadurasde
aguaniaobjetosconlíquido,comojarrones,evitando
colocarlossobreelaparato.
• Elenchufedecorrienteseutilizacomoundispositivode
desconexiónydebeestaramanoentodomomento.
• EsteaparatodebeconectarsesiempreaunatomadeCA
conconexióndetomadetierra.
• Paradesconectarelaparatodelatomadealimentación,
saqueelenchufedelatomadecorriente;elenchufedela
tomadecorrientedebeestaraccesibleyoperativo.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1
Este reproductor de CD está clasificado como un productor
LÁSER de CLASE 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de
procedimientos distintos a los especificados en este
documento pueden dar como Resultadoado la exposición
peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN
• RADIACIÓNINVISIBLEDELLÁSERALABRIREIGNORAR
ELINTERBLOQUEO;EVITELAEXPOSICIÓNALHAZ.
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
TUNER/AUX
Antena de FM Manual del usuario
Mando a distancia / Pilas
Núcleo de ferrita toroidal (1)
(Para cable de alimentación) (opcional)
MX-H630-H730-ZF-SPA-00.indd 2 2014/3/13 14:14:11
2 Español Español 2
Español 3
Precauciones
•
Asegúrese de que la toma de CA de su casa cumpla con los
requisitos indicados en la pegatina de identificación de la parte
posterior del producto.
No coloque el producto sobre amplificadores o cualquier
otro
equipo que pueda generar calor. Asegúrese de que los
orificios de ventilación no queden tapados.
No apile nada sobre el producto.
Antes de trasladar el producto, asegúrese de que el orificio
de
inserción de disco esté vacío.
Para desconectar completamente el producto de la toma
de CA,
retire el enchufe principal de la toma de corriente,
especialmente cuando se deje sin utilizar durante un período de
tiempo prolongado.
Durante tormentas, desconecte el enchufe de CA de la
toma de corriente. Los picos de tensión debidos a
rayos podrían dañar el producto.
No exponga el producto a la luz directa del sol ni a
otras fuentes de calor. Podrían sobrecalentarla y
provo car una avería en el producto.
Proteja el producto de la humedad y de un calor exce
sivo o de equipos que generen fuertes campos
magné ticos o eléctricos (es decir, altavoces).
Desconecte el cable de alimentación de la fuente de CA
si el producto no funciona correctamente.
El producto no ha sido creado para uso industrial. Este
producto es sólo para uso personal.
Es posible que se produzca condensación en el pro
ducto o en el disco en situaciones de temperaturas
bajas. Si tiene que transportar el producto durante el
invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de
usarlo hasta que la unidad haya alcanzado la tem
pera tura de la sala.
Las pilas utilizadas en este producto contienen produc
tos químicos que son peligrosos para el medio ambien te.
No tire las pilas con el resto de la basura doméstica.
Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en
los laterales y parte posterior del aparato.
Coloque las bocinas a una distancia razonable en un lado
del sistema para garantizar un buen sonido estéreo.
Dirija las bocinas hacia el área de audición.
Precauciones sobre el manejo y
almacenamiento de discos
Pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad del
sonido y de la imagen o provocar saltos.
Tenga especial cuidado de no arañar los discos al manejarlos.
Sujeción de discos
• Notoqueelladodereproduccióndeldisco.
• Sujeteeldiscoporsusbordesdeformaquenodejehuellas
ensusuperficie.
• Noadhierapapelnicintaeneldisco.
Almacenamiento de discos
• Nolosexpongaalaluzdirectadelsol.
• Guárdelosenunáreaventiladafresca.
• Guárdelosenunafundadeprotecciónlimpia.
Guárdelosverticalmente.
• Nodejequelosdiscosseensucien.
• Nocarguediscosagrietadosoarañados.
Tipos de disco y formato de disco
Este producto no admite archivos Secure (DRM) Media.
Discos CD-R
• EsposiblequealgunosdiscosCD-Rnopuedan
reproducirsedependiendodeldispositivodegrabaciónde
disco(grabadordeCDoPC)ydelascondicionesdeldisco.
• UtiliceundiscoCD-Rde650MB/74minutos.
NoutilicelosdiscosCD-Rporencimade700MB/80
minutosyaqueesposiblequenosereproduzca.
• EsposiblequenopuedanreproducirsealgunosdiscosCD-
RW(regrabables).
• SólopuedenreproducirsecorrectamentelosCD-Rquese
hayan“cerrado”correctamente.Sisecierralasesiónpero
eldiscosedejaabierto,esposiblequenopuedareproducir
totalmenteeldisco.
Discos CD-R de MP3
• SólopodránreproducirsediscosCD-Rcon
archivosMP3en
formatoISO9660oJoliet.
• LosnombresdearchivoMP3nodebencontenerespaciosni
caracteresespeciales(porejemplo
,
.=+).
• Utilicelosdiscosgrabadosconunavelocidaddecompresión/
descompresióndedatossuperiora128Kbps.
• Sólopodránreproducirsearchivosconlasextensiones
“.mp3”y“.MP3”.
• SólosepodránreproducirlosdiscosMultisesiónquesehayan
grabadoconsecutivamente.Sihayunsegmentoenblancoenel
discoMultisesión,eldiscopodráserreproducidosólohastael
segmentoenblanco.
• Sieldisconoestácerrado,eliniciodelareproducción
tardarámástiempoynopodráreproducirtodoslosarchivos
grabados.
• Enarchivoscodicadosconunformatodevelocidaddebits
variable(VBR),esdecir,losarchivoscodicadosconuna
velocidaddebitsbajayalta(p.ej.:32Kbps~320Kbps),es
posiblequesesalteelsonidodurantelareproducción.
• Esposiblereproducirunmáximode999pistasporCD.
• Formatosdeaudioadmitidos:WMA56~128kbpsVelocidad
debits.
Manejo y almacenamiento de discos
Si deja huellas en el disco, límpielas con un detergente suave
diluido en agua y límpielo con un paño suave.
• Allimpiar,paseelpañosuavementededentroafuera
del disco.
• Puedeformarsecondensaciónairecalienteentre
en contacto con las piezas frías del interior del
producto. Cuando se forme condensación dentro
del producto, es posible que no funcione
correctamente. Si se produce, retire el disco y
deje el producto encendido durante 1 ó 2 horas.
MX-H630-H730-ZF-SPA-00.indd 3 2014/3/13 14:14:11
4 Español Español 4
Español 5
Advertencias de seguridad ..................... 2
Accesorios ................................................ 2
Precauciones ............................................3
Precauciones sobre el manejo y
almacenamiento de discos....................... 3
Tipos de disco y formato de disco
.............. 3
Índice ........................................................ 4
Descripción .............................................. 5
Panel frontal ........................................5
Panel posterior ................................... 6
Mando a distancia .............................. 7
Colocación del núcleo de ferrita toroidal
en el cable de alimentación (opcional) ... 7
Función DISPLAY ..................................... 7
Reproducción de CD/MP3/CD WMA
............. 8
Selección de una pista ............................ 8
Búsqueda de un pasaje de
música específico en un CD ................... 8
Repetición de una o todas las
pistas de los discos compactos .............8
Salto de 10 pistas .................................... 9
Programación de CD ...............................9
Comprobación y edición de pistas
programadas ............................................ 9
Función de cambio automático .............. 9
Reproducción USB
..................................10
Selección de una pista en un
dispositivo USB ................................10
Búsqueda rápida de una carpeta .... 10
Para realizar una búsqueda a alta
velocidad ........................................... 10
Para repetir .......................................10
Para borrar un archivo .....................10
Para saltar las 10 pistas siguientes
...10
Utilización de Bluetooth ........................ 11
Ajuste del reloj ........................................ 12
Función del temporizador .....................12
Cancelación del temporizador ..............13
Audición de la radio ............................... 13
Selección de una emisora de radio
...........13
Función de grabación ............................ 14
Velocidad de grabación ......................... 14
Selección del modo EQ ........................ 15
Selección del modo LOCAL EQ ........... 15
Uso del FOOTBALL MODE ...................15
Función GIGA SOUND ........................... 15
Conexión del micrófono . ......................15
Solución de problemas ..........................16
Especificaciones ....................................17
Índice
Gracias por adquirir el sistema Mini-compacto SAMSUNG.
Lea detenidamente estas instrucciones. Le permitirán utilizar el sistema con facilidad y aprovechar
todas sus funciones.
Símbolos
Importante
Nota
MX-H630-H730-ZF-SPA-00.indd 4 2014/3/13 14:14:11
4 Español Español 4
Español 5
Descripción
Panel frontal
1. Botón POWER
• Pulseestebotónparacambiarelsistemamini-
compactodeencendidoyapagado.
2. Botón AUTO CHANGE
3. Botón EQ
4. Pantalla
5. Botón Buscar/Sintonizar
6. Botón STOP/TUNING MODE
7. Botón USB/BLUETOOTH
8. Botón MP3/CD
9. Botón TUNER/AUX
10. Toma MIC
11. Bandeja del disco
12. Toma USB
13. Botón USB REC
14. Botón DELETE
15. Botón OPEN/CLOSE
16.
Botón PLAY/PAUSE
17.
Botón Buscar/Sintonizar
18.
Mando de volumen
19.
Botón
LOCAL EQ
20.
Botón
FOOTBALL MODE
21.
Botón GIGA SOUND BLAST
1
2
3
6
5
4
7
9
21
14
15
16
17
18
19
13
8
12
20
11
10
MX-H630-H730-ZF-SPA-00.indd 5 2014/3/13 14:14:11
6 Español Español 6
Español 7
Panel posterior
1. 2.0 CH Terminales de conectores de Bocinas
Los terminales de los conectores de las bocinas se
encuentran en la parte trasera del sistema.
1.
Para conseguir una calidad de sonido correcta,
inserte los cables de los conectores de las
bocinas en sus terminales correspondientes del
sistema.
• Bocinaizquierdo(marcadoconL).
• Bocinaderecho(marcadoconR).
2. SÓLO PARA SERVICIO
• Estatomaessóloparapruebas,nolautilice.
3. Toma AUX IN
1.
Utilice el cable de audio (no suministrado) para
conectar AUX IN del producto con la salida de
audio de un componente analógico externo.
• Asegúresedequecoincidanloscoloresde
losconectores.
• Sielcomponenteanalógicoexternosólotiene
unasalidadeaudio,conecteelizquierdooel
derecho.
• PulseelbotónTUNER/AUXparaselecionaria
entradaAUX.
• CuandolaunidadseencuentraenmodoAUX,
siningunodelosbotonesespresionadopor
másde8hrsseapagaraautomáticamente.
4. Terminal de conector de antena de FM
1.
Conecte la antena de FM (suministrada) a la toma de
antena de FM.
2.
Mueva lentamente el cable de la antena hasta que
encuentre un punto en el que haya una buena recep-
ción y fíjelo en la pared o en otra superficie rígida.
3.
Si la recepción es pobre, es posible que tenga que
instalar una antena exterior. Para hacerlo, conecte la
antena de FM exterior a la toma de la antena FM de la
parte posterior del sistema utilizando un cable coaxial
de 75 Ω (no suministrado).
1
2
3
4
MX-H630-H730-ZF-SPA-00.indd 6 2014/3/13 14:14:11
6 Español Español 6
Español 7
Mando a distancia
Función DISPLAY
Puede ver en pantalla todas las funciones dis-
ponibles, ajustar el brillo de la pantalla.
Cada vez que pulse el botón DISPLAY del mando a
distancia, el modo de pantalla cambiará de la siguien-
te forma:
La función Demo
Todas las funciones disponibles en el sistema apa-
recen en la pantalla del panel frontal.
La función Atenuador
se selecciona la función del atenuador y la pantalla
se oscurece.
Pantalla encendidos
Se enciende toda la pantalla.
Reloj activado
Aparece el reloj definido.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
TUNER/AUX
1. POWER
2. TUNER/AUX
3. USB
4. Botones
numéricos (0~9)
• Durantela
reproducción,
pulseelnúmero
depistaque
desee.Se
reproducelapista
seleccionada.
5. -10
6. Saltar
7. PARAR
8. REPRODUCIR
9. EQ
10. REPEAT
11. INTRO
12. VOLUME -
13.
TUNING/ALBUM .
14. TUNING MODE
15. TIMER ON/OFF
16. TIMER SET
17. SLEEP
• Deneeltiempo
deespera
paraapagarel
producto.
18. MY KARAOKE
19.
MIC VOLUME -, +
20. USB REC
21. DELETE
22.
CD REC SPEED,
MO/ST
23. VOLUME +
24.
TUNING/ALBUM
,
25.
AUTO CHANGE
26. GIGA
27. FOOTBALL
28. PAUSE
29. BUSCAR
30. +10
31. CD/Bluetooth
32. DISPLAY
33. SILENCIO
• Corta
temporalmenteel
sonido.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
* Tamaño de pila: AAA
` Coloque las baterías en el mando a distancia de
forma que coincidan con las polaridades (+,- )
del diagrama del compartimento de las pilas.
` No arroje las pilas al fuego.
` No cortocircuite, desmonte ni sobrecaliente las
baterías.
` Podría producirse una explosión si sustituye la pila por
un tipo de pila erróneo. Cambie la pila solo por una
del mismo tipo o de especificaciones equivalentes.
` El mando a distancia se puede utilizar a una
distancia de unos 7 metros (23 pies) en línea
recta con respecto a la unidad.
Si coloca el núcleo de ferrita toroidal en el cable
del alimentación, le ayudará a evitar
interferencias de RF de las señales de radio.
1. Tire de la lengüeta de fijación del núcleo de ferrita toroidal
para abrirlo.
2. Coloque el núcleo de ferrita toroidal en el cable de alimentación
como se muestra y presiónelo hasta que emita un clic.
Instalación del núcleo de ferrita toroidal en el
cable de alimentación
Colocación del núcleo de ferrita toroidal
en el cable de alimentación (opcional)
Levántelo para quitar el cierre y abrir el núcleo.
Púlselo para cerrarlo de nuevo
Dé dos vueltas con el cable.
MX-H630-H730-ZF-SPA-00.indd 7 2014/3/13 14:14:12
8 Español Español 8
Español 9
Puede reproducir un CD de 12 cm sin necesidad de
ningún adaptador.
Este producto se ha diseñado para reproducir CDs
de audio, CDs,CD-Rs,CD-RWs,MP3/WMA-CDs.
• AbraocierresuavementelabandejadelCDyno
apliqueexcesivafuerza.
•
Nofuercenicoloqueningúnobjetopesadosobreelproducto.
• NoinserteningúnCDconformasnoadmitidasen
lasespecicaciones,CDconformadecorazónu
octogonal.Silohace,podríadañarelproducto.
• Debetenerespecialcuidadoconelmantenimientode
losdiscoscompactos.
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del
disco.
2. Coloque un disco en la bandeja con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
3. Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
del disco; el disco se reproducirá automáticamente.
• ParaaudioMP3/WMA-CD,esposiblequela
exploracióndelaspistasdeldiscotardeunosminutos.
• Sireproduceunarchivoconunnombreeninglésoun
medioMP3/WMA-CDconuntítuloeninglés,eltítulo
delacanciónapareceráenpantalla.(Esposibleque
otrosidiomasnoseindiquen.)
• Unapistaconeltítuloeninglésquecontenga
caracteresespecialesnomostraráeltítuloenpantalla.
4. Ajuste el volumen por
• AjusteelbotónVOLUMEenlaunidado
•
PulseelbotónVOL+o–delmandoadistancia.Elnivel
devolumensepuedeajustaren31pasos(VOLUME
MIN,VOLUME01-VOLUME29yVOLUMEMAX).
5. Unidad principal
Para detener temporalmente la reproducción, pulse el
botón p de la unidad principal.
pulse de nuevo el botón p para continuar la reproduc-
ción del disco de la unidad principal.
Mando a distancial
Para interrumpir temporalmente la reproducción, pulse el
botón PAUSE(#) del mando a distancia.
Pulse el botón PLAY(+) del mando a distancia para con-
tinuar la reproducción del disco.
6. Para detener la reproducción, pulse el botón STOP (@).
• Si no hay ningún CD insertado en el compartimento de DISCO,
aparece “NO DISC”.
•
LacalidaddelareproduccióndeCDMP3/WMApuedevariar
dependiendodelacondicióndeldiscoquecontienelosarchivosde
músicaolacondicióndelagrabadoraconelquesecreóeldisco.
•
Sieldiscocontienetiposdearchivosdiferentesocarpetas
innecesarias,tendráproblemasenlareproducción.
•
Mantengalabandejacerradasiemprequenolautiliceparaevitarla
entradadepolvo.
• Puedecargarodescargardiscoscompactos cuando se seleccione la
función de radio, USB o fuente auxiliar, y cuando pulse el botón ABRIR/
CERRAR, el resto de las funciones cambiará al modo de
MP3/CD.
• Sinosepresionaningúnbotónenelproductooenelmandoa
distanciapormásde3minutoscuandoelproductoseencuentraen
mododepausa,cambiaráalmodoSTOP(PARADA).
• Sinosepulsaningúnbotónenelproductooenelmandoadistancia
durantemásde25minutoscuandoelproductoseencuentraen
mododeparadaomodode“NO DISC”,launidadseapagará
automáticamente.
< Pantalla de reproducción de CD/MP3/WMA-CD>
Indicador de pista
Indicador de tiempo de repr
Puede seleccionar la pista que desee mientras
se reproduce el disco.
Para reproducir la pista anterior
Pulse el botón
[
antes de que transcurran 3 segun-
dos después de que se inicie la reproduc-ción de la
pista actual.
Pulse dos veces el botón
[
al menos antes de que
transcurran 3 segundos después de que se inicie la
reproducción de la pista actual.
Para reproducir la pista siguiente
Pulse el botón
]
.
Para reproducir la pista actual
Pulse el botón
[
antes de que transcurran 3 segun-
dos después de que se inicie la reproduc-ción de la
pista actual.
Para reproducir la pista que desee
Pulse el botón
[
o
]
para ir a la pista que desee.
• Tambiénpuedeutilizarelbotónnumérico(0~9)del
mandoadistanciaparaseleccionarunapista.
Selección de una pistaReproducción de CD/MP3/CD WMA
Puede reproducir un CD, un grupo de pistas en una
carpeta (sólo MP3), o una sola pista repetidamente:
1. Pulse el botón REPEAT.
Cada vez que pulse el botón REPEAT, el modo de
repetición cambiará de la siguiente forma:
MP3:
OFF TRACK DIR ALL RANDOM
CD:
OFF TRACK ALL RANDOM
2.
Cuando desee detener la función de repetición, pulse el
botón REPEAT hasta que aparezca "OFF" .
• OFF
: cancela la repetición de reproducción.
• TRACK
:
reproduce de forma repetida la pista seleccionada.
• DIR
: reproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• ALL
:
reproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM
:
reproduce las pistas en forma aleatoria.
Búsqueda de un pasaje de música
específico en un CD
Repetición de una o todas las
pistas de los discos compactos
Al escuchar un disco compacto, puede buscar rápida-
mente un pasaje de música específico de una pista.
Para buscar Pulse ...
Adelante
)
Atrás
(
También puede mantener presionado el botón
[
,
]
en la unidad principal para buscar automática-
mente en las pistas.
MX-H630-H730-ZF-SPA-00.indd 8 2014/3/13 14:14:12
8 Español Español 8
Español 9
Comprobación y edición de pistas
programadas
Esta función no está disponible durante la
reproducción de un MP3/CD WMA.
•
Puedeprogramarelordendereproducciónde
hasta24pistasdesuelección.
• Noobstante,debedetenerlareproduccióndelCD
parapoderseleccionarpistas.
1. En el modo de reproducción de CD, pulse
STOP(
@
) para detener la reproducción del CD.
2. Pulse el botón ENTER
( )
para ver el mensaje
que se incluye a continuación:
(01= número de programa, --= número de pista)
3. Utilice
[
o
]
para ir a la pista que desee.
Pulse
[
para ir a la pista anterior.
Pulse
]
para ir a la pista siguiente.
4. Pulse el botón ENTER
( )
para confirmar la
selección, la selección se almacena y
aparece.
5. Para seleccionar una pista diferente, siguiendo
los pasos 3 y 4 anteriores.
6. Pulse PLAY (
+
) para reproducir las pistas
programadas.
7. Pulse STOP (
@
) para detener la reproducción
de las
pistas programadas. Pulse STOP (@) de
nuevo para cancelar la reproducción de pistas
programadas.
Si abre la bandeja del disco o apaga el
producto, se cancelará la programación.
En el modo de programa CD, si pulsa el USB
REC y los botones de AUTO CHANGE, estas
funciones no trabajan, y la unidad muestra
"PROG".
Puede comprobar una lista de pistas programa-
das y editarlas como desee.
1. Si se va a reproducir una pista programada,
pulse STOP (
@
) una vez.
2. Pulse el botón ENTER
( )
dos veces para ver
el mensaje que se incluye a continuación:
(C=Comprobar, 01= número de programa)
Si ya se
ha programado un total de 24 pistas, apa
recerá en pantalla C” en vez de P”.
3. Pulse de forma repetida ENTER
( )
hasta que
aparezca la pista que desee.
4. Pulse [
o
] para seleccionar una pista
diferente.
5. Pulse ENTER
( )
para confirmar la selección.
6. Para reproducir las pistas programadas, pulse
PLAY (+).
Función de cambio automático
Salto de 10 pistas
Programación de CD
Pulse el botón +10 o -10 mientras se encuentra en el
modo de reproducción. La unidad avanzará o retrocederá
10 pistas con respecto a la pista actual.
Puede reproducir en bucle entre el disco y el dispos-
itivo USB.
1. Pulse el botón AUTO CHANGE en la unidad
principal.
Cada vez que pulse este botón, el modo cambiará
como se indica a continuación:
AUTO CHANGE ON
;
AUTO CHANGE OFF
Cuando está activado el cambio automático, la música
se reproducirá de forma continua en Disc
;
USB.
Cuando está activado el modo de cambio automático,
si pulsa el botón POWER, el botón de cambio de
función o el botón OPEN/CLOSE, la función de
cambio automático cambia automáticamente a "OFF".
Cuando se reproduce USB, si desconecta el
dispositivo USB, la función de cambio automático lo
desactiva automáticamente.
Cuando está activado el modo de cambio automático,
la grabación no está operativa.
Cuando está activado el modo de cambio automático,
no están operativas las funciones REPEAT ni SLEEP y
se desactiva automáticamente.
Cuando el modo de cambio automático está activado
("ON"), las funciones, CD REC SPEED, USB REC,
REPEAT, PROGRAM, DELETE y SLEEP no están
operativas, y la unidad muestra "AUTO CHANGE ON".
Al llegar al final del DISCO, si no tiene USB, seguirá
reproduciendo la música del DISCO.
Al llegar al final del USB, si no tiene DISCO, seguirá
reproduciendo la música del USB.
MX-H630-H730-ZF-SPA-00.indd 9 2014/3/13 14:14:12
10 Español Español 10
Español 11
Conecte al producto un dispositivo de almacenamien-
to externo como una memoria flash USB o un HDD
(disco duro) externo. Puede reproducir archivos en
formato MP3/WMA.
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo de
la unidad principal.
Seleccione el modo USB presionando el botón USB/BLUETOOTH
de la unidad principal. Puede seleccionar USB presionando el
botón USB del mando a distancia.
La primera pista del primer directorio se reproduce
automáticamente.
Para detener la reproducción
Pulse el botón STOP (
@
) para detener la reproducción.
Para retirar el dispositivo USB
Pulse de nuevo el botón STOP (
@
) puede retirar
el dispositivo USB con seguridad.
No conecte un cargador USB al puerto USB de este
producto. Si lo hace, podría dañar el producto.
Reproducción USB
Selección de una pista en un dispositivo USB
Puede seleccionar un archivo MP3 durante la
reproducción.
Si desea mover el archivo pulse el botón [,] breve-
mente.
La unidad se mueve al archivo
siguiente/anterior
dentro del directorio.
Si pulsa el botón
[,]
más veces que el número
dearchivos del directorio, irá al siguiente directorio.
Búsqueda rápida de una carpeta
1. Pulse el botón TUNING/ALBUM del mando a
distancia para ir a la carpeta siguiente/anterior.
2. Una vez que se realiza la búsqueda, aparecerá el
nombre de carpeta siguiente/anterior. Se iniciará la
reproducción de la pista.
Para realizar una búsqueda a alta velocidad
Puede buscar rápidamente la sección que desee
durante la reproducción.
Pulse el botón (,).
Siempre que pulse el botón, podrá buscar hacia atrás
o hacia adelante de forma rápida.
Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocid
ad, no hay sonido.
Para repetir
1. Pulse el botón REPEAT.
Cada vez que pulse el botón REPEAT, el modo de
repetición cambiará de la siguiente forma:
OFF TRACK DIR ALL RANDOM
2. Cuando desee detener la función de repetición, pulse
el botón REPEAT hasta que aparezca"OFF".
• OFF: cancela la repetición de reproducción.
• TRACK: reproduce de forma repetida la pista
seleccionada.
• DIR: reproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• ALL: reproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM: reproduce las pistas en forma aleatoria.
Para borrar un archivo
Puede borrar un archivo del dispositivo USB.
1.
Reproduzca el archivo que desee borrar.
2.
Pulse el botón DELETE.
3.
Pulse [,] para seleccionar YES.
4.
Pulse el botón ENTER del mando a distancia o el
botón DELETE.
Se suprimirá el archivo seleccionado.
No se admite el sistema de archivos NTFS.
Para saltar las 10 pistas siguientes
1. Pulse el botón +10 o -10 mientras se encuentra en
el modo de reproducción.
La unidad avanzará o retrocederá 10 pistas
con respecto a la pista actual.
Lea las instrucciones que se incluyen a continuación
antes de utilizar el almacenamiento USB.
• Esposiblequenoseancompatiblesconestereproducir
algunosdeestosdispositivosdealmacenamientoexternos.
• ConelHDDexterno,esposiblereproducirformatosFAT.
• ConelHDDUSB2.0,conecteaunafuentedealimentaciónaparate.
Si se conecta a una fuente de alimentación aparte, es posible
que no funcione.
• SilamemoriadeundispositivodealmacenamientoUSB
externoestásegmentadoenvariaspartes,sóloesposible
reproducirlosarchivosMP3delaprimeraunidaddedisco.
• NosepuedereproducirarchivosconDRMaplicado.
DRM(DigitalRightsManagement):tecnologíayservicioque
protegelosbeneciosylosderechosdepropietariosde
copyrightimpidiendoelusonoautorizadodecontenidodigital.
• Inclusoaunqueelnombretermineen.mp3,elarchivonose
reproducesuelformatodearchivorealesMPEGdenivel1o2.
• NoutiliceelconcentradorUSByaquenosereconocerá.
• Apareceránhasta15letrasdelnombredearchivoMP3/
WMA.
• SeadmitenHDDextraíblesequipadosconmenosde160
Gbytes.EsposiblequenosereconozcanHDDextraíbles
equipadoscon160Gbytesomás,dependiendodeldispositivo.
• AlseleccionarlafunciónUSB,lalecturadelarchivopuede
tardarvariosminutos.
• AlreproducirundispositivoUSB,podríahaberuna
demoraavanzandoalasiguientepista,especialmentecon
DD.Eltiempodefuncionamientodelosdispositivosde
almacenamientoUSBvariará;inclusocuandonotenganla
mismacapacidad.
• SieldispositivodealmacenamientoUSBexternosóloadmite
USBVER1.1ylavelocidaddeaccesoeslenta,esposible
quenotengaderechossobreelarchivo.
• Sinosepresionaningúnbotónenelproductooenelmandoa
distanciapormásde3minutoscuandoelproductoseencuentra
enmododepausa,cambiaráalmodoSTOP(PARADA).
• Sinosepulsaningúnbotónenelproductooenelmando
adistanciadurantemásde25minutoscuandoelproducto
seencuentraenmododeparadaomodode“NOUSB”,la
unidadseapagaráautomáticamente.
MX-H630-H730-ZF-SPA-00.indd 10 2014/3/13 14:14:12
10 Español Español 10
Español 11
Utilización de Bluetooth
Puede utilizar el dispositivo Bluetooth para poder
disfrutar de la música con un sonido estéreo de gran
calidad, sin necesidad de cables.
¿Qué es Bluetooth?
Bluetoothesunatecnologíaquepermitequelosdispositivos
externoscompatiblesconBluetoothpuedanfácilmente
interconectarseentresíutilizandounaconexióninalámbricacorta.
• UndispositivoBluetoothpuedecausarruidosoun
funcionamientodefectuoso,segúneluso,cuando:
-Unapartedelcuerpoestáencontactoconelsistema
derecepción/transmisióndeldispositivoBluetootho
delproducto.
-Variacióneléctricaporobstruccionescausadasporuna
pared,unrincónopanelesdedivisióndelaocina.
-Interferenciaseléctricasdedispositivosconlamisma
bandadefrecuenciaincluidoequipomédico,hornos
microondasyLANsinalámbrica.
• MantengaelSistemaminicompactoyeldispositivo
Bluetoothjuntosalrealizarelemparejamiento.Cuantomayor
sealadistanciaentreelsistemayeldispositivoBluetooth
peorserlacalidad.
• Siladistanciasobrepasaelalcancedefuncionamientode
Bluetooth,sepierdelaconexión.
• Enáreasconsensibilidad/recepciónpobreesposiblequela
conexiónBluetoothnofuncionecorrectamente.
• ElSistemaminicompactotieneunalcancederecepción
dehasta10metrosentodaslasdireccionessinohay
obstáculos.Laconexiónsecortaautomáticamentesiel
dispositivoBluetoothsesaledelcampodecobertura.Incluso
dentrodeestadistancia,esposiblequelacalidaddelsonido
sedegradedebidoaobstáculoscomomurosopuertas.
• Eldispositivoinalámbricopuedecausarinterferencias
eléctricasdurantesufuncionamiento.
Para conectar el producto a un dispositivo Bluetooth
Antes de empezar, confirme que el dispositivo
Bluetooth sea compatible con la función de
audífonos estéreo Bluetooth.
1. Pulse el botón USB/BLUETOOTH de la unidad
principal
o el botón
CD/Bluetooth
del mando a
distancia
para ver el mensaje "BT" .
Aparecerá “BT READY” en la pantalla.
2. Seleccione el menú de Bluetooth o el dispositivo
Bluetooth que desea conectar. (Consulte el manual
del usuario del dispositivo Bluetooth.)
3. Seleccione el menú de los cascos estéreo en un
dispositivo Bluetooth.
Podrá ver la lista de dispositivos rastreados.
4. Seleccione "[Samsung] MINI XXXXXX" en la lista de
elementos encontrados.
• Cuandolaunidadprincipalestéconectadaaldispositivo
Bluetooth,elproductomostrará"nombre del
dispositivo"
"CONNECTED"
"BT"enlapantallafrontal,
seguidodelnombredeldispositivoBluetoothconectado.
• SielBluetoothhafalladoalparearconelMINIo
"UNPAIRED"enlapantalla,favordeeliminarelprevio
"[Samsung] MINI XXXXXX"queseencuentraenel
Bluetooth,yhagalabusquedadelMINIdenuevo.
5. Reproduzca música en el dispositivo conectado.
Puede escuchar la música que se esté reproduciendo
en el dispositivo Bluetooth conectado desde el
producto.
• EnmodoBluetooth,lasfuncionesReproducir/Pausa/
Repetir/Parar/Siguiente/Atrásdealgunosmodelosno
estándisponibles.
• ElproductosóloadmitedatosSBCdecalidadmedia
(hasta237kbps@48kHz),peronoadmitedatosSBCde
altacalidad(328[email protected]kHz).
• SóloesposibleemparejarundispositivoBluetoothal
mismotiempo.
• EsposiblequeelSistemaminicompactonobusqueose
conectecorrectamenteenlossiguientescasos:
-Sihayuncampoeléctricopotentealrededordel
Sistemaminicompacto.
-SivariosdispositivosBluetoothestánsimultáneamente
emparejadosconelSistemaminicompacto.
-SieldispositivoBluetoothestádesactivado,noestáen
susitioosufreunaavería.
• Tengaencuentaquedispositivoscomohornos
microondas,adaptadoresdeLANinalámbrica,bombillas
deplasmayhornosdegasutilizanelmismorangode
frecuenciasqueeldispositivoBluetooth,locualpuede
causarinterferenciaseléctricas.
Para desconectar el dispositivo Bluetooth del producto
Puede desconectar el producto del dispositivo
Bluetooth. (Consulte el manual del usuario del
dispositivo Bluetooth.)
• Sedesconectaráelproducto.
• Cuandosedesconecteelproductodel
dispositivoBluetooth,elproductomostrará"
BT
DISCONNECTED"
"
BT
READY"enlapantalla
frontal.
Para desconectar el producto del dispositivo Bluetooth
1. Pulse el botón USB/BLUETOOTH de la unidad
principal
o el botón
CD/Bluetooth
del mando a
distancia
para ver el mensaje "BT" .
• Aexcepciónquesisedesconectaatravésdela
conversióndelafunción,eldispositivoBluetooth
conectadoesperaráunarespuestadelproducto
encasaduranteciertotiempoantesdeterminarla
conexión.(Eltiempodedesconexiónpuedediferir
dependiendodeldispositivoBluetooth.)
• Sedesconectaráeldispositivoactualmenteconectado.
• EnelmododeconexiónBluetooth,laconexión
Bluetoothseperderásiladistanciaentreelproductoyel
dispositivoBluetoothsuperalos(33ft./10m).
• SieldispositivoBluetoothvuelvearecuperarla
distanciaefectiva,puedevolveraintentarrecuperarel
emparejamientoconeldispositivoBluetooth.
• ConalgunosdispositivosBluetooth,esposibleque
algunasfuncionesnofuncionencorrectamente.
• EnmodoBluetooth,launidadseapagará
automáticamentesinningúndispositivoenelinterior
durantemásde25minutos.
MX-H630-H730-ZF-SPA-00.indd 11 2014/3/13 14:14:12
12 Español Español 12
Español 13
El temporizador le permite encender o apagar el
sistema automáticamente a una hora específica.
Antes de ajustar el temporizador, compruebe que la
hora actual sea correcta.
En cada paso, tiene unos segundos para ajustar las
opciones que desee. Si sobrepasa este tiempo, debe
iniciar de nuevo.
Si no desea que el sistema se encienda o se apague
automáticamente, debe cancelar el temporizador
presionando el botón TIMER ON/OFF.
Ejemplo: desea despertarse con música todas las
mañanas.
1. Encienda el sistema presionando el botón POWER
( ).
2. Pulse el botón TIMER SET tres veces hasta que
aparezca TIME .
3. Pulse el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece ON durante unos segundos,
puede definir el tiempo de encendido del
temporizador.
4. Ajuste el tiempo de encendido del temporizador.
a Pulse el botón TUNING/ALBUM , o .
para fijar las horas.
b Pulse el botón ENTER ( ).
Resultado: el indicador de minutos parpadea
c Pulse el botón TUNING/ALBUM , o .
para fijar los minutos.
d Pulse el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece OFF durante unos segun-
dos, puede definir el tiempo de
apagado del temporizador.
5. Ajuste el tiempo de apagado del temporizador.
a Pulse el botón TUNING/ALBUM , o .
para fijar las horas.
b Pulse el botón ENTER ( ).
Resultado: el indicador de minutos parpadea.
c Pulse el botón TUNING/ALBUM , o .
para fijar los minutos.
d Pulse el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece VOL XX, donde XX cor-
responde al volumen ya definido.
6. Pulse el botón TUNING/ALBUM , o . para
ajustar el nivel de volumen y pulse el botón ENTER
( ).
Resultado: aparece la fuente que se va a
seleccionar.
7. Pulse el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar la fuente que desee reproducir cuando
se encienda el sistema.
Si selecciona
...
También debe
...
FM (radio)
a
Pulse el botón ENTER ( ).
b
Seleccione una emisora pulsando el
botón
TUNING/ALBUM ,
o
..
CD/MP3
(disco compacto)
carga un disco compacto.
USB
conecte el dispositivo USB.
8. Pulse el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece CHKREC (¿Desea grabar?).
Función del temporizador
Ajuste del reloj
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso
para seleccionar las opciones.
1. Prenda el equipo presionando el botón POWER
( ) .
2. Mantenga pulsado el botón TIMER SET y pulse el
botón ENTER ( ) , Aparece "CLOCK" .
3. Pulse el botón ENTER ( ) , La hora parpadea.
Para incrementar las horas, pulse:
,
Para reducir las horas, pulse:
.
4. Cuando aparezca la hora correcta, pulse ENTER
( ) Los minutos parpadean.
Para incrementar los minutos, pulse:
,
Para reducir los minutos, pulse:
.
5. Cuando aparezca la minuto correcta, pulse ENTER
( ), " TIME" en la pantalla.
Ahora, está establecida la hora actual.
Puede ver la hora, incluso cuando esté
utilizando otra función, pulsando el botón
TIMER SET una vez.
También puede utilizar
[
o
]
en el panel
frontal en vez de los botones TUNING/
ALBUM , o . del paso 3, 4.
Encendido con Bluetooth
Cuando el producto está apagado, puede conec-
tar su dispositivo inteligente al producto a través
de Bluetooth para encenderlo.
1. Pulse y sostenga el botón de CD/Bluetooth en el
control remoto para usar la función de Bluetooth.
Cada vez que pulse ese botón, el modo de Bluetooth
cambiara de la siguiente forma:
BLUETOOTH POWER
ON
BLUETOOTH POWER OFF.
Presionando este botón, el modo de Bluetooth cambia
a BLUETOOTH POWER ON.
2. Empareje el dispositivo inteligente con el producto a
través de Bluetooth. (Para obtener información sobre
la conexión Bluetooth, consulte el manual del
dispositivo inteligente.)
3. Cuando el producto esté apagado e inicie una
conexión Bluetooth con su dispositivo inteligente, el
producto se encenderá por sí mismo automáticamente
en modo Bluetooth.
En el dispositivo inteligente, seleccione la música que
desee reproducir.
Esta función esta disponible cuando el modo de
Bluetooth cambia a BLUETOOTH POWER ON.
En el modo activado o desactivado de inicio rápido,
cuando se seleccione el CD, la radio, USB o la
fuente auxiliar, si conecta su dispositivo inteligente al
producto a través de Bluetooth, el producto cambiará
automáticamente al modo Bluetooth.
El modo de Bluetooth se queda después de que el
Mini es apagado.
MX-H630-H730-ZF-SPA-00.indd 12 2014/3/13 14:14:13
12 Español Español 12
Español 13
9. Pulse el botón ENTER ( ).
Resultado: REC N aparece, puede pulsar el
botón TUNING/ALBUM , o . para seleccionar
REC Y o REC N, y pulse el botón ENTER ( ).
1)
Si selecciona REC N, cancelará la grabación
con temporizador del sintonizador incluso
aunque haya definido la grabación de
temporizador del sintonizador.
2)
Si selecciona REC Y, puede definir la grabación
de temporización del sintonizador.
a.
Pulse el botón ENTER ( ).
Resultado: ON aparece durante unos
segundos, puede definir el tiempo de
encendido de temporización del sintonizador.
b.
Pulse el botón ENTER ( ).
Resultado: OFF aparece durante unos
segundos, puede definir el tiempo de
apagado de temporización del sintonizador.
• El tiempo máximo de grabación con
temporizador del sintonizador es 5 horas.
Si las horas de encendido y apagado son las
mismas, aparece la palabra ERROR.
Si no hay ningún disco o USB, cuando
seleccionar CD, USB, cambiará
automáticamente a “TUNER” (SINTONIZAOR).
Puede utilizar los botones
[
,
]
paraajustar
oTUNING/ALBUM
,
o
.
enelmandoa
distanciaenelpaso4-9.
Si la hora de encendido y apagado es la misma
para la hora de grabación con temporizador,
sólo está disponible la hora de encendido
o apagado y la hora de grabación no está
disponible.
Si se activa el temporizador automático, es
posible que la función MP3/CD o USB requieran
la activación de un paso adicional dependiendo
del disco (o dispositivo). Por tanto, es mejor
seleccionar la función de sintonizador en su
lugar.
Después de haber ajustado el temporizador, se
iniciará automáticamente como se muestra en la
indicación de TIMER de la pantalla. Si no desea
utilizar el temporizador, puede cancelarlo.
Para
Pulse el botón TIMER ON/OFF ....
Cancelar el temporizador
Una vez. Resultado: Deja de aparecer .
Reiniciar el temporizador
Dos veces. Resultado: Aparece de nuevo .
Cancelación del temporizador
Cuando seleccione el modo TIMER OFF, las
funciones TIMER RECORDING y TIMER no
están disponibles.
Puede almacenar hasta: 15 emisoras de FM.
1. Seleccione FM presionando el botón TUNER/AUX
de la unidad principal.
2.
Para buscar
una emisora
Pulse el botón
TUNING MODE
Predefinidos
Una o más veces hasta que aparezca
PRESET. Puede buscar las frecuen-
cias almacenadas en el modo de
preajuste.
Manualmente
Una o más veces hasta que aparezca
MANUAL.
Puede buscar las frecuen-
cias una a una en el modo manual.
3. Seleccione la emisora que va a almacenar:
Si pulsa el botón
TUNING/ALBUM
,
o
.
delmando
adistanciaparaseleccionaraemisorapredenida.
Mantenga pulsado el botón
TUNING/ALBUM
,
o
.
delmandoadistanciaparabuscarautomáticamente
lasemisorasactivas.
4. Pulse MO/ST para cambiar entre estéreo y mono.
En un área de recepción pobre, seleccione MONO
para una emisión clara sin interferencias.
Esto sólo se aplica al escuchar una emisora FM.
5. Si no le gusta el preajuste, vuelva al paso 3 y
seleccione una diferente.
De lo contrario:
a. Pulse el botón ENTER.
b.
O bien, Pulse el botón TUNING/ALBUM del mando a
distancia para seleccionar un número de programa.
c. Pulse ENTER para guardar el preajuste.
6. Para guardar otra frecuencia de radio, repita los
pasos del 3 al 5 anteriores.
En modo de sintonizador
E n el modo Manual, puede utilizar el botón
[
o
]
delaunidadprincipalparabuscarmanualmenteuna
emisoraderadio.
En el modo de sintonización preconfigurada puede
utilizar
[
o
]
delpanelfrontalparabuscaruna
emisoraderadioalmacenada.
Puede escuchar una emisora de radio almacenada
de la siguiente forma:
1. Seleccione FM presionando el botón TUNER/AUX
de la unidad principal.
2. Pulse el botón TUNING MODE del mando a distancia
hasta que aparezca “PRESET” .
3. Pulse el botón
[,] en la unidad principal o el botón
TUNING/ALBUM , , .
del mando a distancia para
seleccionar el número del preajuste.
Selección de una emisora de radio
Audición de la radio
MX-H630-H730-ZF-SPA-00.indd 13 2014/3/13 14:14:13
14 Español Español 14
Español 15
5. Tras la grabación, se crea en el dispositivo un
directorio con el nombre
“RECORDING(DISCxxxx)”(FULL CD RECORDING),
“RECORDING”(TRACK RECORDING), “CD
COPY”(MP3 CD), “MP3 RECORDING”(MP3 CD),
“TUNER RECORDING” o “AUX RECORDING
.
• NodesconecteelcableUSBodeCAdurantela
grabaciónyaquepuedecausardañosenelarchivo.
El archivo WMA/MP2 sólo puede ser copiado no
grabado.
• SidesconectaelUSBdurantegrabación,nosepodrá
borrarelarchivodegrabacióndesuUSB.Eneste
caso,conecteeldispositivoalPCyhagaunacopia
deseguridaddelosdatosUSBenelPCyformateeel
dispositivoUSB.
• CuandoseainsucientelamemoriaUSB,aparecerá
“NOTENOUGHMEMORY”(MEMORIAINSUFICIENTE).
• LagrabaciónesposiblesieldispositivoUSBoelDD
estánformateadosenelsistemadearchivosFAT.(No
seadmiteelsistemadearchivosNTFS.)
• Cuandoutilicelafuncióndebúsquedadealta
velocidad,lagrabacióndeCDnoestáoperativa.
• Algunasveces,eltiempodegrabaciónpuedetener
mayorduraciónenalgunosdispositivosUSB.
• Enelmododeprograma,nopuedeutilizarlafunciónde
grabacióndeCD.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesEQnoestándisponibles
ysedesactivanautomáticamente.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesGIGASOUNDnoestán
disponiblesysedesactivanautomáticamente.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesREPEATnoestán
disponiblesysedesactivanautomáticamente.
• Nopuedegrabarlaradioalbuscarosonohay
frecuenciasdisponiblesenelmododelsintonizador.
• Tengaencuentaqueelajustedemasiadoaltodel
niveldeentradaalgrabarmúsicadesdeundispositivo
externoatravésdelcanalAUXyUSBpuedegenerar
ruidosenlapropiagrabación.Enestecaso,bajeelnivel
devolumendeldispositivoexterno.
• SiutilizalafuncióndeMICdurantelagrabacióndeCD,
nosegrabarálavozdelmicrófono.
• ElmáximotiempodegrabaciónparaTUNER/AUXes
de5horas.
Función de grabación
Velocidad de grabación
Puede seleccionar la velocidad de grabación
antes de grabar.
Cada vez que pulse el botón CD REC SPEED en
el mando a distancia, la velocidad de grabación
cambiará como se indica a continuación:
RECORD SPD X 1
;
RECORD SPD X 3
• Mientras se realiza la grabación del sintonizador, la
cinta de casete o la fuente externa, no s ase admite el
cambio de velocidad de grabación.
• Cuando se seleccionaRECORD SPD X 3,noseoiráel
sonidodelaudio.
• Si ha conectado el micrófono, sólo tiene un modo de
velocidad de grabación: RECORD SPD X 1.
• Durante la grabación, si desconecta el micrófono, la
grabación se detendrá y aunque vuelva a conectar el
micrófono, no se reanudará.
Puede grabar sonido del CD, la emisora de radio
o sonido de una fuente externa en el dispositivo
de almacenamiento USB.
1. Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
que desee grabar en la toma USB ( ) de la unidad
principal.
2. Reproduzca un disco, ajuste la frecuencia de radio o
conecte la fuente externa a la unidad principal.
CD
• Pulse el botónMP3/CDdelaunidadprincipalpara
seleccionarlafuncióndeCD.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja
del disco.
• Inserte el CD y pulse el botón OPEN/CLOSE para
cerrar la bandeja del disco.
Utilice el botón(
[
o
]
)paraseleccionarla
canciónquedesee.
Sintonizador
• Pulse el botón TUNER/AUX de la unidad principal
para seleccionar la función de Radio.
• Ajuste la frecuencia de radio que desee grabar.
Fuente externa
• Conecte el componente externo/reproductor MP3
a la unidad principal.
• Pulse el botón TUNER/AUX para seleccionar la
entrada AUX.
• Reproduzca una canción desde el dispositivo
externo.
3. Pulse el botón USB REC para iniciar la grabación.
CD
• Aparece “TRACK RECORDING” y se inicia la
grabación del CD.
Mantenga pulsado el botón USB REC para ini-ciar
la grabación de todas las pistas del disco. Aparece
"FULLCDRECORDING".
MP3-CD
Pulse el botón USB REC, el archivo que se está
reproduciendo se copia en el dispositivo USB.
Mantenga presionado el botón USB REC. Todos
los archivos de la carpeta actual se copiaran en el
dispositivo USB.
• Cuandoustedconectaunmicrófono,pulse
elbotónUSB REC,elarchivoqueseestá
reproduciendoestágrabadoeneldispositivoUSB
yelsonidodelmicrófonosegrabatambién.
Aparece MP3 RECORDING: "MP3
RECORDING""RECORD"
CD COPY: “CHECK”“START”“COPY
XX”“COPY END” . Una vez que termine la gra-
bación, aparecerá “STOP”.
• Si ya existe este archivo, aparecerá ,"FILEEXIST"
secancelalafunción.
Sintonizador/Fuente externa
• Aparece RECORD.
4. Para detener la grabación, pulse el botón STOP (@) y
se crea y se guarda automáticamente como un
archivo MP3 (SAM-XXXX.MP3).
MX-H630-H730-ZF-SPA-00.indd 14 2014/3/13 14:14:13
14 Español Español 14
Español 15
El sistema mini-compacto está equipado con un
ecualizador predefinido que permite elegir el
balance más apropiado entre las frecuencias de
agudos y de graves de acuerdo con el tipo de
música que está escuchando. También puede
ajustar los niveles de graves, medios y agudos de
forma manual.
1. Pulse el botón EQ.
Cada vez que se presiona este botón, el sonido
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
FLAT
;
RANCHERA
;
CUMBIA
;
REGGAE
;
MERENGUE
;
SALSA
;
REGGATON
;
FOLKLORE
;
PARTY
;
POP
;
HIP HOP
;
ROCK
;
JAZZ
;
CLASSIC
;
ELECTRONIC
;
MP3 ENHANCER
;
VIRTUAL SOUND
;
U B 0
2. Defina el nivel de BASS, MIDDLE, TREBLE .
Pulse el botón ENTER cuando seleccione U B 0.
Resultado: parpadea el nivel de BASS.
Pulse el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar de -6 a 6.
Pulse el botón ENTER.
Resultado: parpadea el nivel de MIDDLE.
Pulse el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar de -6 a 6.
Pulse el botón ENTER.
Resultado: parpadea el nivel de TREBLE.
Pulse el botón TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar de -6 a 6.
Pulse el botón ENTER.
Resultado: el ajuste queda realizado.
Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ
no está operativa y EQ cambia automáticamente
al modo "OFF".
Selección del modo EQ
Puede seleccionar directamente el modo LOCAL
EQ presionando el botón LOCAL EQ.
1. Pulse el botón LOCAL EQ de la unidad principal
hasta que se seleccione la opcional requerida.
Cada vez que se presiona este botón, el modo
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
FLAT
;
RANCHERA
;
CUMBIA
;
REGGAE
;
MERENGUE
;
SALSA
;
REGGATON
;
FOLKLORE
Cuando se utiliza grabación de CD, la
función EQ no está operativa y EQ cambia
automáticamente al modo "OFF".
Selección del modo LOCAL EQ
El modo de fútbol realza al audio que esté
escuchando y da un mayor realismo a las emisio-
nes deportivas.
1. Pulse el botón FOOTBALL MODE.
Cada vez que se presiona este botón, el modo
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
ANNOUNCER
;
STADIUM
2. Para cancelar esta función, pulse el botón
FOOTBALL MODE hasta que aparezca “OFF .
Uso del FOOTBALL MODE
La función GIGA SOUND amplifica los graves y
mejora las notas agudas o graves para que apre-
cie la potencia del sonido real.
1. Pulse el botón GIGA SOUND BLAST de la unidad
principal o el botón GIGA del mando a distancia.
Cada vez que se presiona este botón, el sonido
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
GIGA SOUND BLAST
2.
Para cancelar esta función, pulse el botón GIGA
SOUND BLAST hasta que aparezcaOFF” .
Función GIGA SOUND
Conexión del micrófono
También puede insertar un micrófono para cantar
con sus CD favoritos.
1. Conecte el micrófono (3.5ø) a la toma MIC del panel
frontal del producto.
2. Pulse el botón MIC VOL-, + para ajustar el volumen
del micrófono.
3. Pulse el botón MY KARAOKE para suprimir la voz.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambia
como se muestra a continuación: ON
OFF.
` Si detecta ruidos extraños (como chillidos) al utilizar
la función de Karaoke, aleje el micrófono de los
altavoces. También resulta eficaz bajar el volumen del
micrófono o del altavoz.
` El micrófono no funciona en el modo AUX,TUNER.
` Si conecta un micrófono, GIGA SOUND se apagará
automáticamente. Cuando retire el micrófono,
permanecerá apagado. Deberá encenderlo de nuevo
manualmente.
` Tras definir el karaoke, EQ/LOCAL EQ/FOOTBALL
MODE/GIGA SOUND no está operativa.
` El sistema no conserva la configuración de Mi
Karaoke después de ser apagado Mi Karaoke.
` Utilice un micrófono mono. Si conecta un micrófono
estéreo a la unidad, el micrófono podría no funcionar
correctamente.
` lo cuando el micrófono esté conectado, estarán
disponibles las funciones MY KARAOKE.
MX-H630-H730-ZF-SPA-00.indd 15 2014/3/13 14:14:14
16 Español Español 16
Español 17
Solución de problemas
Consulte el diagrama que se incluye a continuación cuando este producto no funcione
debidamente. Si el problema que experimente no se encuentra en la lista que se incluye a
continuación o si dichas instrucciones no sirven de ayuda, apague e producto, desconecte
el cable de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor autorizado más
cercano o con el centro de asistencia técnica de Samsung Electronics.
Síntoma Comprobación/Remedio
No puedo expulsar el disco.
• Está el cable de alimentación bien enchufado a su toma de corriente?
• Apague la unidad y enciéndala de nuevo.
La reproducción no se inicia
inmediatamente al pulsar el botón
Reproducir/Pausa.
Está utilizando un disco deformado o un disco con arañazos en la
superficie?
• Limpie el disco.
No hay sonido.
La unidad no produce sonido durante la reproducción rápida o a
cámara lenta.
¿Están las bocinas correctamente conectadas?
Está el disco seriamente dañado?
El mando a distancia no funciona.
• Funciona el mando a distancia dentro del alcance de ángulo y
distancia?
• Se han agotado las pilas?
El producto no funciona.
(Ejemplo: se apaga la unidad o la
tecla del panel frontal no
funciona o se oye un ruido
extraño.)
•El producto no funciona con
normalidad.
Mientras aparece en pantalla del producto el mensajeNO DISC”
mantenga pulsado el botón STOP (@) de la unidad principal por más
de 5 segundos sin disco (función reinicio).
Si se utiliza la función RESET (REINIC.) se eliminarán todos los ajustes
memorizados.
No la utilice a menos que sea necesario.
No se recibe la emisión de radio.
• Está la antena correctamente conectada?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale la antena FM en un
área que tenga una buena recepción.
MX-H630-H730-ZF-SPA-00.indd 16 2014/3/13 14:14:14
16 Español Español 16
Español 17
Especificaciones
General
Peso
(MX-H630)
2.2 Kg
Peso
(MX-H730)
2.5 Kg
Dimensiones
203 (W) x 306 (H) x 256.5 (D) mm
Rango de temperatura de servici
+5°C~+35°C
Rango de humedad de servicio
10 % - 75 %
Sintonizador de
FM
Relación de señal/ruido
55 dB
Sensibilidad útil
12 dB
Distorsión armónica total
0.6 %
CD Disco CD : 12 cm (DISCO COMPACTO)
Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tiempo máximo de reproducción : 74 min.
Amplificador
MX-H630- 230 vatios (MAX)
Salida del altavoz delanteros
115 W/CH (4 Ω/100 Hz)
MX-H730- 600 vatios (MAX)
Salida del altavoz delanteros
300 W/CH (4 Ω/100 Hz)
Rango de frecuencia
20 Hz~20 KHz
Índice S/N
80 dB
Separación de canales 65 dB
Sensibilidad de entrada (AUX) 2V
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
- Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
En el presente documento, Samsung Electronics, declara que este Sistema MINI-Compacto está en
conformidad con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
La Declaración de conformidad oficial puede encontrarse en http://www.samsung.com,
vaya a Asistencia al cliente > Búsqueda de productos e introduzca el nombre del modelo.
Este equipo puede utilizarse en todos los países de la UE.
MX-H630-H730-ZF-SPA-00.indd 17 2014/3/13 14:14:14
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de
atención al cliente de SAMSUNG.
[Eliminacn correcta de las bateas de este
producto]
(Se aplica en países con sistemas de recolección por
separado)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto
indica que cuando haya nalizado la vida útil de las baterías no deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd
o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en
niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66
de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas
sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías
de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de
su localidad.
Eliminacn correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que
lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios
electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con
otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos
productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se
promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron
el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no
deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Area Contact Centre
Web Site
AUSTRIA
0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864)
www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/
support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
BOSNIA 051 331 999
www.samsung.com/support
BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost
www.samsung.com/bg/support
CROATIA 062 726 786
www.samsung.com/hr/support
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/support
DENMARK 70 70 19 70
www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515
www.samsung.com/fi/support
FRANCE 01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz,
aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/
support
CYPRUS
8009 4000 only from landline, toll
free
www.samsung.com/gr/
support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
http://www.samsung.com/
hu/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864)
www.samsung.com/it/support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888
www.samsung.com/support
Area Contact Centre
Web Site
SLOVENIA
080 697 267
090 726 786
www.samsung.com/si/
support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/
support
NORWAY 815 56480
www.samsung.com/no/support
POLAND
0 801-172-678* lub +48 22 607-
93-33 **
*(całkowity koszt połączenia jak za 1
impuls według taryfy operatora)
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
www.samsung.com/pl/
support
PORTUGAL 808 20 7267
www.samsung.com/pt/support
ROMANIA
08008 SAMSUNG (08008 726 7864)
TOLL FREE No.
www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
SPAIN 0034902172678
www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG)
www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0848 726 78 64 (0848-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/
support (German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
U.K 0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100
www.samsung.com/ie/support
LITHUANIA 8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267
www.samsung.com/ee/support
MX-H630-H730-ZF-SPA-00.indd 18 2014/3/13 14:14:14
/