ProForm PFEL03815 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
PRECAUCIÓN
Antes de usar el aparato, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Nº de Modelo PFEL03815
Nº de Versión 2
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
MANUAL DEL USUARIO
Calcomanía
con el
Número de
Serie
¿PREGUNTAS?
Para Servicio Técnico:
Tel. 01-800-681-9542
Tecnoservicio
Calle #4 No. 36
Col. San Pedro de los Pinos
Del. Álvaro Obregón
México D.F. C.P. 01180
Importador:
Sears Operadora Mexico
S.A. de C.V.
Lago Zurich 245 ED. Presa
Falcon Piso 7
Col. Granada Ampliacion,
Del. Miguel Hidalgo
México D.F. C.P. 11529
R.F.C.: SOM101125UEA
Especificaciones eléctricas:
9V 2A
2
PROFORM es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc. IFIT es una marca registrada de ICON
Health & Fitness, Inc. App Store es una marca de Apple, Inc., registrada en los EE.UU. y otros países. Android y
Google Play son marcas de Google Inc. La marca y los logotipos de BLUETOOTH
®
son marcas registradas de
Bluetooth SIG, Inc. y se ofrecen en virtud de una licencia. IOS es una marca o marca registrada de Cisco en los
EE.UU. y otros países y se ofrece en virtud de una licencia.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA ...........................................4
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
CÓMO USAR EL ENTRENADOR HÍBRIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................24
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................30
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
3
1. Es la responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios del
entrenador híbrido estén adecuadamente
informados sobre todas las precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
3. El entrenador no está destinada a personas
con capacidades físicas, sensoriales o psí-
quicas reducidas o carentes de experiencia
y conocimientos, a no ser que estén supervi-
sadas o sean instruidas acerca del uso de la
máquina para correr por una persona res-
ponsable de su seguridad.
4. Use el entrenador híbrido solamente como
se describe en este manual.
5. El entrenador híbrido está diseñado única-
mente para uso dentro del hogar. No use el
entrenador híbrido en un entorno comercial,
de alquiler ni institucional.
6. Guarde el entrenador híbrido en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde el entrenador híbrido en el garaje ni
en un patio cubierto o cerca de agua.
7. Coloque el entrenador híbrido en una super-
ficie plana, con al menos 0,9 m de espacio
libre en la parte delantera y trasera del entre-
nador híbrido y 0,6 m de espacio libre en
cada lado. Para proteger el piso o la alfom-
bra de algún daño, coloque un tapete debajo
del entrenador híbrido.
8. Inspeccione y apriete correctamente todas
las piezas cada vez que se use el entrenador
híbrido. Reemplace inmediatamente cual-
quier pieza gastada.
9. Mantenga a los niños menores de 13 años y
animales domésticos alejados del entrena-
dor híbrido en todo momento.
10. El entrenador híbrido no debe ser usado por
personas que pesen más de 159 kg.
11. Use ropa adecuada mientras hace ejercicios;
no use ropa suelta que pueda engancharse
en el entrenador híbrido. Use siempre cal-
zado deportivo para protegerse los pies al
hacer ejercicios.
12. Sujétese a las barandas o a los brazos al
subir, bajar o usar el entrenador híbrido.
13. Asegúrese de apretar bien las perillas de
los pedales cada vez que use el entrenador
híbrido.
14. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores que
pueden influir en la precisión de las lecturas
del ritmo cardíaco. El monitor de ritmo car-
díaco está diseñado únicamente como ayuda
para los ejercicios, determinando las tenden-
cias del ritmo cardíaco en general.
15. El entrenador híbrido no tiene piñón libre;
los pedales seguirán moviéndose hasta que
el volante se detenga. Reduzca la velocidad
de pedaleo de una forma controlada.
16. Mantenga recta la espalda al usar el entrena-
dor híbrido; no arquee la espalda.
17. El hacer ejercicios en exceso puede cau-
sar lesiones graves o incluso la muerte. Si
experimenta mareos, se queda sin aliento o
siente dolor mientras hace ejercicios, detén-
gase inmediatamente y descanse.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias que se observan en su
entrenador elíptico antes de utilizarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones perso-
nales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
4
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra las ubicaciones de las
calcomanías de advertencia. Si falta una calco-
manía o ésta es ilegible, vea la portada de este
manual y solicite una nueva calcomanía de
reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indi-
cado. Nota: Puede ser que no se muestren las
calcomanías en su tamaño real.
5
Gracias por seleccionar el revolucionario PROFORM
®
ENTRENADOR HÍBRIDO. El ENTRENADOR
HÍBRIDO ofrece una variedad impresionante de fun-
ciones diseñadas para hacer sus entrenamientos en
casa más agradables y eficaces.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar el entrenador elíptico. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirle,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Largo: 180 cm
Ancho: 64 cm
Baranda
Asiento
Perilla de Pivote
Consola
Pedal
Arriostramiento del Pedal
Monitor de Ritmo Cardíaco
Respaldo
Bandeja de Accesorios
Pata de Nivelación
Perilla del Porta Asiento
Brazo
ANTES DE COMENZAR
6
Tornillo M10 x 80mm (19)–4
Tornillo M10 x
20mm (76)–6
Contratuerca
M8 (68)–10
Arandela M8
(87)–6
Perno M8 x 38mm
(95)–4
Tornillo M8 x
12mm (106)–6
Tornillo con
Collar M8 x
14mm (86)–6
Perno Hexagonal
M8 x 38mm (102)–6
Tornillo M4 x
16mm (115)–6
Tornillo M6 x 35mm
(98)–4
Tornillo M6 x
20mm (97)–4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este
manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no
encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
7
Para contratar un técnico autorizado para ensam-
blar este producto, llame al 01-800-681-9542.
El montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite los materiales de empaque. No se deshaga
de los materiales de empaque hasta haber termi-
nado el montaje.
Las partes del lado izquierdo están marcadas con
“L” o “Left” y las partes del lado derecho están
marcadas con “R” o “Right”.
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
Además de la(s) herramienta(s) incluida(s),
para el montaje se necesitan las siguientes
herramientas:
un destornillador estrella
una llave inglesa
un mazo de goma
El montaje puede ser más fácil si tiene un juego
de llaves. Para evitar dañar las piezas, no utilice
herramientas eléctricas.
2. Con la ayuda de otra persona, coloque parte
de los materiales de empaque (no mostrados)
debajo de la Armadura (1).
Oriente el Estabilizador Trasero (6) de modo que
los orificios grandes queden orientados hacia la
Armadura (1). Conecte el Estabilizador Trasero
a la Armadura con dos Tornillos M10 x 80mm
(19).
A continuación, retire los materiales de empaque
de debajo de la Armadura (1).
2
19
1
6
Orificios
grandes
1
MONTAJE
1. Visite la web www.workoutwarehouse.com/
registration en su computadora y registre su
producto, esto:
activa su garantía
le ahorra tiempo si alguna vez necesita con-
tactar al Tecnoservicio
nos permite avisarle si hay nuevas actualiza-
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Tecnoservicio (vea la portada de este manual)
para registrar su producto.
8
4
4. Coloque el Montante Vertical (2) cerca la
Armadura (1) como se muestra.
Busque la atadura de cables en la Armadura (1)
y tire del Cable Principal (96) para extraerlo por
la parte inferior de la Armadura.
Repita esta acción para extraer el Cable
Superior (no se muestra) de la parte inferior
del Montante Vertical (2).
Luego desate y descarte las ataduras de cables.
96
3
3. Oriente el Montante Vertical (2) y el Estabilizador
Delantero (5) de modo que los orificios grandes
queden orientados hacia el Montante Vertical.
Conecte el Estabilizador Delantero (5) al
Montante Vertical (2) con dos Tornillos
M10 x 80mm (19).
19
5
2
2
1
Orificios
grandes
Atadura de
Cables
Atadura de
Cables
9
5
76
76
96
94
76
5. Clave: Evite pellizcar los cables. Inserte el
Montante Vertical (2) en la Armadura (1).
Conecte el Montante Vertical (2) con seis
Tornillos M10 x 20mm (76); apriete parcial-
mente todos los Tornillos y, a continuación,
apriételos completamente.
A continuación, conecte el Cable Superior (94) al
Cable Principal (96).
Evite pellizcar
los cables
Evite pellizcar
los cables
6
6. Busque la atadura de cables de la parte supe-
rior del Montante Vertical (2) y extraiga el Cable
Superior (94) del Montante Vertical. Luego des-
ate y descarte la atadura de cables larga.
Clave: Evite pellizcar los cables. Conecte la
Cubierta de los Cables (20) a la Armadura (1)
y al Montante Vertical (2) con dos Tornillos
M4 x 16mm (115). Asegúrese de que la len-
güeta de la Cubierta de los Cables quede
situada en el lugar que se muestra.
115
Lengüeta
20
94
2
2
1
1
Atadura
de
Cables
10
94
3
2
2
3
Grasa
Evite pellizcar el
Cable Superior
(94)
8
13
94
80
8. Utilizando una bolsa de plástico para no man-
charse los dedos, aplique al Eje del Pivote (80)
una cantidad generosa de la grasa incluida.
Clave: Evite pellizcar el Cable Superior
(94). Deslice el Soporte del Pivote (3) sobre el
Montante Vertical (2) y sujételo en esa posición.
A continuación, inserte el Eje del Pivote (80)
en el Soporte del Pivote (3) y en el Montante
Vertical (2). Centre el Eje del Pivote.
A continuación, apriete la Perilla de Pivote (13)
contra el Soporte del Pivote (3).
7
7. Haga que otra persona sostenga el Soporte del
Pivote (3) cerca del Montante Vertical (2).
Localice la atadura de cables en el Soporte del
Pivote (3). Ate la atadura de cables al Cable
Superior (94) y, a continuación, tire del otro
extremo de la atadura de cables hasta que el
Cable Superior pase a través del Soporte del
Pivote.
Atadura de Cables
Atadura de
Cables
11
9
9. Identifique el Brazo del Pedal Derecho (9) y la
Pata de Pivote Derecha (8) y oriéntelos como se
muestra.
Aplique a la Pata de Pivote Derecha (8) una
cantidad generosa de la grasa incluida.
A continuación, deslice el Brazo del Pedal
Derecho (9) sobre la Pata de Pivote Derecha
(8). Conecte el Brazo del Pedal Derecho con
un Tornillo con Collar M8 x 14mm (86), una
Cubierta de Pivote (83) y una Arandela M8 (87).
Repita este paso con el Brazo del Pedal
Izquierdo (no se muestra) y la Pata de Pivote
Izquierda (no se muestra).
86
83
87
8
11
8
9
10
79
79
80
87
87
86
86
83
83
10. Deslice un Espaciador del Pivote (79) a cada
lado del Eje del Pivote (80).
A continuación, deslice las Patas de Pivote
Derecha e Izquierda (8, 11) contra el Eje del
Pivote (80); asegúrese de que las Patas de
Pivote estén en los lados correctos.
A continuación, apriete un Tornillo con Collar M8
x 14mm (86), una Cubierta de Pivote (83) y una
Arandela M8 (87) en cada extremo del Eje del
Pivote (80) a la vez.
Grasa
12
11
11. Retire y descarte el material de empaque del
Soporte de la Manivela Derecha (30). A
continuación, apriete un Tornillo con Collar
M8 x 14mm (86) con una Cubierta de Pivote (83)
y una Arandela M8 (87) al Brazo de la Manivela
(24) derecha.
Luego, deslice el Brazo del Pedal Derecho (9)
sobre el Soporte de la Manivela Derecha (30).
Ahora, conecte el Brazo del Pedal Derecho (9)
con tres Tornillos M8 x 12mm (106); apriete
parcialmente todos los Tornillos y, a conti-
nuación, apriételos completamente.
Repita este paso en el otro lado del entrena-
dor híbrido.
106
30
86
83
87
9
12
12. La Consola (4) requiere cuatro pilas D (no
incluidas); se recomienda utilizar pilas alcalinas.
No combine pilas usadas y nuevas, ni alcalinas,
estándar y recargables juntas. IMPORTANTE:
Si la Consola ha sido expuesta a bajas tem-
peraturas, deje que alcance la temperatura
ambiente antes de insertar las pilas. De lo
contrario, podría dañar las pantallas de la
consola u otros componentes electrónicos.
Retire los tornillos y la cubierta de las pilas de
la parte posterior de la Consola (4), inserte
pilas en el compartimento para pilas y, a con-
tinuación, coloque de nuevo la cubierta de las
pilas. Asegúrese de orientar las pilas como
se muestra en los diagramas del interior del
compartimento para pilas.
Para comprar un adaptador de corriente
opcional, llame al número de teléfono que
aparece en la portada de este manual.
Para evitar daños en la consola, utilice
únicamente un adaptador de corriente homo-
logado y suministrado por el fabricante.
Enchufe un extremo del adaptador de corriente
a la toma situada dentro del compartimento
para pilas de la consola y encamine el adap-
tador de corriente a través de la muesca de la
cubierta de la pila; conecte el otro extremo a un
tomacorriente instalado de acuerdo con todos
los códigos y reglamentos locales.
Cubierta
de las
Pilas
4
24
13
13
115
94
103, 104
3
13. Desate y descarte la atadura de cables del
Cable Superior (94).
Mientras otra persona sostiene la Consola (4)
cerca del Soporte del Pivote (3), enchufe el
Cable Superior (94) y los Alambres de Pulso
Izquierdo y Derecho (103, 104) en las tomas de
la Consola.
Los conectores de los Cables (94, 103, 104)
deberían insertarse fácilmente en las tomas
y encajar en su lugar. Si un conector no se
inserta fácilmente en una toma, voltéelo e
inténtelo de nuevo. Si no conecta los conec-
tores adecuadamente, la Consola (4) puede
dañarse cuando utilice el entrenador híbrido.
Inserte el exceso de cable dentro del Soporte
del Pivote (3).
Clave: Evite pellizcar los cables. Conecte la
Consola (4) al Soporte del Pivote (3) con cuatro
Tornillos M4 x 16mm (115); apriete parcial-
mente todos los Tornillos y, a continuación,
apriételos completamente.
4
Evite pellizcar
los cables
14
102
7
8
78
68
68
14. Identifique el Brazo Derecho (7).
Oriente la Cubierta (78) como se muestra y des-
lícela hacia arriba por el Brazo Derecho (7).
Conecte el Brazo Derecho (7) a la Pata de
Pivote Derecha (8) con tres Pernos Hexagonales
M8 x 38mm (102) y tres Contratuercas M8
(68); apriete parcialmente todos los Pernos
Hexagonales y, a continuación, apriéte-
los completamente. Asegúrese de que las
Contratuercas estén dentro de los orificios
hexagonales.
A continuación, deslice la Cubierta (78) hacia
abajo sobre la Pata de Pivote Derecha (8).
Repita este paso en el otro lado del entrena-
dor híbrido.
Orificios Hexagonales
14
15
61
68
29
29
95
Orificios
Hexagonales
15. Oriente la Armadura del Asiento (61) como se
muestra.
Inserte una Baranda del Asiento (29) en la
Armadura del Asiento (61). Conecte la Baranda
del Asiento con dos Pernos M8 x 38mm (95) y
dos Contratuercas M8 (68); asegúrese de que
las Contratuercas se encuentren en los orifi-
cios hexagonales.
Repita este paso para conectar la otra
Baranda del Asiento (29).
16
16. Conecte la Armadura del Asiento (61) al Porta
Asiento (32) con cuatro Tornillos M6 x 35mm
(98); apriete parcialmente todos los tornillos
y, a continuación, apriételos completamente.
61
98
98
32
15
17
17. Conecte el Asiento (28) a la Armadura del
Asiento (61) con cuatro Tornillos M6 x 20mm
(97) (solo se muestran dos); apriete parcial-
mente todos los tornillos y, a continuación,
apriételos completamente.
18. Asegúrese de que todos los componentes del entrenador híbrido estén apretados apropiadamente.
Nota: Pueden incluirse componentes adicionales.Para proteger el piso o la alfombra de algún daño, coloque
un tapete debajo del entrenador híbrido.
28
61
97
16
CÓMO MOVER EL ENTRENADOR HÍBRIDO
Levante el estabilizador trasero hasta que el entre-
nador híbrido ruede sobre las ruedas. Con cuidado,
traslade el entrenador híbrido hasta la ubicación
deseada y luego bájelo hasta el piso.
CÓMO NIVELAR EL ENTRENADOR HÍBRIDO
Si el entrenador
híbrido se mece
un poco durante
el uso, gire una o
ambas patas de
nivelación debajo
de la parte poste-
rior de la armadura
hasta eliminar el
movimiento.
CÓMO USAR EL SOPORTE PARA TABLETA
IMPORTANTE:
El soporte para
tableta se ha dise-
ñado para su uso
con la mayoría
de las tabletas de
tamaño completo
y smartphones.
No coloque
ningún otro dis-
positivo electrónico u objeto en el soporte para
tableta.
Para insertar una tableta o smartphone en el soporte
para tableta, coloque el borde inferior de la tableta o
el smartphone en la bandeja. Asegúrese de que la
tableta o el smartphone estén firmemente sujetos
al soporte para tableta. Realice las mismas ope-
raciones en orden inverso para retirar la tableta o el
smartphone del soporte para tableta.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE ENTRENADOR
ELÍPTICO
Para utilizar el
entrenador híbrido
como entrenador
elíptico, pivote en
primer soporte de
pivote a la posición
elevada y apriete la
perilla de pivote al
montante vertical.
A continuación, levante un pedal, pliegue hacia arriba
el arriostramiento y pivote el pedal hacia abajo hasta la
posición baja. Repita esta acción en el otro pedal.
Levante aquí
Patas de
Nivelación
Perilla
Arriostramiento
CÓMO USAR EL ENTRENADOR HÍBRIDO
17
Para subir al entrenador híbrido en la función de entre-
nador elíptico, sujétese a las barandas o los brazos
y párese sobre el pedal que está en la posición más
baja. Luego coloque el otro pie en el otro pedal.
Presione los pedales hasta que éstos empiecen a
moverse de manera continua. Nota: Los brazos de
manivela pueden girar en ambos sentidos. Se
recomienda que mueva los brazos de manivela
en el sentido indicado por la flecha; sin embargo,
para variar, puede girar los brazos de manivela en
sentido contrario.
Para bajarse del entrenador híbrido, espere hasta
que los pedales se detengan por completo. Nota: El
entrenador híbrido no tiene piñón libre; los peda-
les seguirán moviéndose hasta que el volante se
detenga. Cuando se hayan detenido los pedales, quite
primero el pie del pedal que esté más alto. A continua-
ción, quite el pie del pedal que esté más bajo.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE BICICLETA
RECOSTADA
Para utilizar el
entrenador híbrido
como bicicleta
recostada, afloje la
perilla del pivote y
pivote el soporte de
pivote a la posición
baja.
Luego, levante un pedal, despliegue el arriostramiento
e inserte el extremo del arriostramiento en el brazo del
pedal. Asegúrese de que el arriostramiento esté
insertado con seguridad en el brazo del pedal.
Repita esta acción en el otro pedal.
A continuación,
ajuste el asiento
hacia delante o
hacia atrás hasta
la posición que
le resulte más
cómoda. Para
ajustar el asiento,
afloje la perilla del
porta asiento y tire
de ella hacia fuera,
deslice el asiento
hasta la posición deseada y, a continuación, libere la
perilla del porta asiento para introducirla en un orifi-
cio de ajuste de la armadura. Asegúrese de que la
perilla del porta asiento esté bien insertada en uno
de los orificios de ajuste. A continuación, apriete la
perilla del porta asiento.
Pedales
Brazo de la Manivela
Brazos
Barandas
Perilla
Arriostra-
miento
Brazo del
Pedal
Perilla
18
DIAGRAMA DE LA CONSOLA CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada ofrece una serie de funciones
diseñadas para hacer sus entrenamientos más efecti-
vos y agradables.
Cuando use la función manual de la consola, podrá
ajustar la resistencia de los pedales con solo tocar un
botón. Mientras hace ejercicios, la consola proveerá
información continua de los ejercicios. Usted puede
incluso medir su ritmo cardíaco usando el monitor de
ritmo cardíaco del mango o un monitor de ritmo car-
díaco compatible. Vea la página 22 para obtener
más información sobre la compra de un monitor
opcional de ritmo cardíaco para el pecho.
También puede conectar su dispositivo inteligente a la
consola y utilizar una app iFit
®
para registrar y contro-
lar su información de entrenamiento.
La consola también ofrece dieciséis entrenamientos
predefinidos: ocho para la función de bicicleta recos-
tada y ocho para la función de entrenador elíptico.
Cada entrenamiento cambia automáticamente la resis-
tencia de los pedales y le pide que varíe su velocidad
de pedaleo a medida que lo guía en un entrenamiento
efectivo.
También puede conectar su reproductor de MP3 o
de CD al sistema de sonido de la consola y escuchar
su música favorita o sus audiolibros mientras hace
ejercicios.
Para usar la función manual, vea la página 19.
Para usar el sistema de sonido, vea la página
20. Para utilizar un entrenamiento predefinido,
vea la página 21. Para conectar su dispositivo
inteligente a la consola, vea la página 22. Para
conectar su monitor de ritmo cardíaco a la con-
sola, vea la página 22. Para utilizar la función de
ajustes, vea la página 23.
Nota: Antes de usar la consola, asegúrese de instalar
pilas (vea el paso de montaje 12 en la página 12).
Retire cualquier lámina de plástico que pueda quedar
sobre la pantalla.
Audi
ELPF03815
PFEL03815
19
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Encienda la consola.
Pulse cualquier botón o comience a pedalear para
encender la consola.
Al encender la consola, la pantalla se enciende,
suena un tono y la consola está lista para su uso.
2. Seleccione la función manual.
Al encender la consola, la
función manual se seleccio-
nará automáticamente.
Si seleccionó un entrena-
miento, reseleccione la
función manual pulsando
el botón On/Reset (activar/
restablecer).
3. Comience a pedalear y cambie la resistencia de
los pedales según desee.
A medida que pedalea,
cambie el nivel de resisten-
cia de los pedales pulsando
los botones de aumento
y disminución Resistance
(resistencia).
Nota: Tras pulsar los botones, pasará cierto tiempo
antes de que los pedales alcancen el nivel de
resistencia seleccionado.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Velocímetro: esta pantalla
proporcionará una represen-
tación visual de su velocidad
de pedaleo. Al incrementar
o reducir su velocidad de
pedaleo, aparecen o desapa-
recen barras del velocímetro.
Nota: Durante un entrenamiento predefinido, esta
pantalla mostrará una zona de velocidad objetivo
para cada segmento del entrenamiento.
Pantalla superior: esta pan-
talla muestra su velocidad de
pedaleo en revoluciones por
minuto (RPM) y su poten-
cia generada en vatios. La
pantalla cambia cada pocos
segundos.
Esta pantalla muestra también el nivel de resisten-
cia de los pedales durante algunos segundos cada
vez que cambia el nivel de resistencia.
Esta pantalla también mues-
tra su ritmo cardíaco (BPM)
al utilizar el monitor de ritmo
cardíaco del mango o un
monitor de ritmo cardíaco
compatible (vea el paso 5).
Pantalla central: esta
pantalla muestra la distancia
(Dist.) que ha pedaleado
en millas o kilómetros y
el tiempo transcurrido. La
pantalla cambia cada pocos
segundos.
Nota: Durante un entrenamiento predefinido, la
pantalla mostrará el tiempo de entrenamiento res-
tante, en lugar del tiempo transcurrido.
Pantalla inferior: esta
pantalla muestra su veloci-
dad de pedaleo en millas por
hora o kilómetros por hora
y el número aproximado de
calorías (Cals.) quemadas.
La pantalla cambia cada pocos segundos.
Para seleccionar una función de información para
su visualización continua, pulse repetidamente el
botón Display (pantalla) hasta que la información
deseada se muestre en la pantalla.
Para volver a alternar la visualización de la
información que aparece en las pantallas, pulse
repetidamente el botón Display hasta que apa-
rezca la palabra SCAN (secuencia) en la pantalla
central.
Cambie el volumen de
la consola pulsando los
botones de aumento y dismi-
nución de volumen.
20
Para poner en pausa la consola, deje de
pedalear. Cuando la consola está en pausa, las
pantallas se ponen en pausa. Para continuar
su entrenamiento, simplemente reanude el
pedaleo.
Para restablecer las pantallas a cero, pulse el
botón On/Reset.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia de pedaleo en millas o kilómetros. Para
cambiar la unidad de medida, vea LA FUNCIÓN
DE AJUSTES en la página 23.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Usted puede medir su ritmo cardíaco usando
el monitor de ritmo cardíaco del mango o un
monitor de ritmo cardíaco compatible. Para
obtener más información sobre la compra de
un monitor opcional de ritmo cardíaco para el
pecho, vea la página 22.
La consola es compatible con todos los monito-
res de ritmo cardíaco que utilicen BLUETOOTH
®
Smart. Para conectar su monitor de ritmo cardíaco
a la consola, vea la página 22.
Nota: Si usa ambos monitores de ritmo car-
díaco al mismo tiempo, el monitor de ritmo
cardíaco BLUETOOTH Smart tiene prioridad.
Si hay láminas de
plástico sobre los
contactos metálicos
del monitor de ritmo
cardíaco del mango,
retire los plásticos.
Además, asegúrese
de que sus manos
estén limpias. Para
medir su ritmo cardíaco,
sostenga el monitor de
ritmo cardíaco del mango con las palmas apoya-
das sobre los contactos. Evite mover las manos o
agarrar los contactos con demasiada fuerza.
Cuando se detecte su pulso, se mostrará su ritmo
cardíaco en la pantalla superior. Para lograr una
lectura de su ritmo cardíaco lo más precisa
posible, sujete los contactos durante al menos
15 segundos.
Si no se muestra su ritmo cardíaco, asegúrese
de que sus manos estén colocadas de la forma
descrita. Tenga cuidado para no mover demasiado
las manos ni agarrar los contactos con demasiada
fuerza. Para un rendimiento óptimo, limpie los con-
tactos con un paño suave; jamás utilice alcohol,
materiales abrasivos ni productos químicos
para limpiar los contactos.
6. Cuando usted termina de hacer ejercicios, la
consola se apaga automáticamente.
Si los pedales no se mueven durante varios segun-
dos, se emite una serie de tonos y la consola se
pone en pausa, al igual que las pantallas.
Si los pedales no se mueven durante varios
minutos, la consola se apaga y las pantallas se
restablecen.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola mientras hace ejerci-
cios, enchufe un cable de audio con ambos extremos
machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma de la
consola y en una toma de su reproductor MP3, repro-
ductor de CD u otro reproductor personal de audio;
asegúrese de que el cable de audio esté bien
conectado. Nota: Para comprar un cable de audio,
visite una tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el botón
de reproducción de su reproduc-
tor personal de audio. Ajuste el
volumen utilizando los botones
de aumento y disminución el
volumen de la consola o el control correspondiente de
su reproductor personal de audio.
Contactos
21
CÓMO UTILIZAR UN ENTRENAMIENTO
PREDEFINIDO
1. Encienda la consola.
Pulse cualquier botón o comience a pedalear para
encender la consola.
Al encender la consola, la pantalla se enciende,
suena un tono y la consola está lista para su uso.
2. Seleccione un entrenamiento predefinido.
Al seleccionar un entrenamiento predefinido
en la función Bicicleta Recostada, debe ajus-
tar el entrenador híbrido a la función de bicicleta
recostada para que la consola proporcione
una información exacta (vea CÓMO USAR LA
FUNCIÓN DE BICICLETA RECOSTADA en la
página 17).
Al seleccionar un entrenamiento predefinido en
la función de Entrenador Elíptico, debe ajustar
el entrenador híbrido a la función de entrenador
elíptico para que la consola proporcione una infor-
mación exacta (vea CÓMO USAR LA FUNCIÓN
DE ENTRENADOR ELÍPTICO en la página 16).
Para seleccionar un entre-
namiento predefinido, pulse
el botón Elliptical Workouts
(entrenamientos de entre-
nador elíptico) o Recumbent
Workouts (entrenamientos
de bicicleta recostada) repe-
tidamente hasta que el entrenamiento deseado
aparezca en la pantalla. La duración del entrena-
miento aparecerá en la pantalla central.
3. Comience el entrenamiento.
Comience a pedalear para iniciar el entrenamiento.
Cada entrenamiento está dividido en segmentos
de un minuto. Cada segmento viene programado
con un nivel de resistencia y una velocidad obje-
tivo. Nota: Varios segmentos consecutivos pueden
tener programado el mismo nivel de resistencia y/o
la misma velocidad objetivo.
Al final de cada segmento del entrenamiento, se
emite una serie de tonos. El nivel de resistencia del
siguiente segmento aparecerá en la pantalla supe-
rior durante algunos segundos para advertirle. A
continuación, el nivel de resistencia de los pedales
cambiará.
El velocímetro muestra
dos barras parpadean-
tes que representan
la zona de velocidad
objetivo del segmento;
la zona de velocidad
objetivo incluye un
rango de velocidades
que difiere en pocas RPM de la velocidad objetivo
del segmento. Las barras fijas representan su velo-
cidad de pedaleo real.
Mientras hace ejercicios, mantenga su velocidad
de pedaleo dentro de la zona de velocidad objetivo
del segmento actual aumentando o disminuyendo
su velocidad de pedaleo o aumentando o disminu-
yendo la resistencia de los pedales.
IMPORTANTE: La velocidad objetivo solo tiene
como fin proporcionar motivación. Asegúrese
de pedalear a una velocidad y un nivel de resis-
tencia que le resulten cómodos a usted.
Si el nivel de resistencia para el segmento actual
es demasiado alto o bajo, usted puede modificar
manualmente la configuración pulsando los boto-
nes Resistance (resistencia). IMPORTANTE: Al
finalizar el segmento actual del entrenamiento,
los pedales se ajustarán automáticamente
al nivel de resistencia programado para el
siguiente segmento.
Si deja de pedalear durante varios segundos, se
emite una serie de tonos y el entrenamiento cam-
bia al modo de pausa.
Para reanudar el entrenamiento, simplemente rea-
nude el pedaleo. El entrenamiento continúa hasta
que finalice el último segmento del entrenamiento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 4 en la página 19.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 20.
6. Cuando usted termina de hacer ejercicios, la
consola se apaga automáticamente.
Vea el paso 6 en la página 20.
Zona de Velocidad
Objetivo
22
MONITOR OPCIONAL DE RITMO CARDÍACO PARA
EL PECHO
Independient-
emente de que
sus objetivos
sean quemar
grasa o fortale-
cer su sistema
cardiovascular,
la clave para
lograr los mejo-
res resultados
es mantener el
ritmo cardíaco adecuado durante sus entrenamientos.
El monitor opcional de ritmo cardíaco para el pecho
le permitirá vigilar continuamente su ritmo cardíaco
mientras hace ejercicios, ayudándole a alcanzar sus
metas personales de estado físico. Para comprar un
monitor de ritmo cardíaco para el pecho, por favor
vea la portada de este manual.
Nota: La consola es compatible con todos los monito-
res de ritmo cardíaco que utilicen BLUETOOTH Smart.
CÓMO CONECTAR SU DISPOSITIVO INTELIGENTE
A LA CONSOLA
La consola admite la conexión mediante BLUETOOTH
a dispositivos inteligentes a través de la app iFit, así
como a monitores de ritmo cardíaco. Nota: No se
admiten otras conexiones mediante BLUETOOTH.
1. Descargue e instale la app iFit en su dispositivo
inteligente.
En su dispositivo inteligente iOS
®
o Android™, abra
la App Store℠ o la tienda Google Play™, busque la
app iFit y, a continuación, instale la app en su dis-
positivo inteligente. Asegúrese de que la opción
BLUETOOTH está activada en su dispositivo
inteligente.
A continuación, abra la app iFit y siga las ins-
trucciones para configurar una cuenta de iFit y
personalizar sus ajustes.
2. Conecte su dispositivo inteligente a la consola.
Siga las instrucciones de la app iFit para conectar
su dispositivo inteligente a la consola.
Una vez establecida una conexión, el LED de la
consola parpadea con el color azul. Pulse el botón
Bluetooth Smart de la consola para confirmar la
conexión; el LED de la consola cambia al color
azul continuo.
3. Registre y controle su información de
entrenamiento.
Siga las instrucciones de la app iFit para registrar y
controlar su información de entrenamiento.
4. Desconecte su dispositivo inteligente de la
consola si lo desea.
Para desconectar su dispositivo inteligente de
la consola, pulse y mantenga pulsado el botón
Bluetooth Smart de la consola durante 5 segun-
dos; el LED de la consola permanece encendido
mientras se mantiene pulsado el botón y se apaga
al liberar el botón.
Nota: Todas las conexiones de BLUETOOTH entre
la consola y otros dispositivos (incluidos los dispo-
sitivos inteligentes, monitores de ritmo cardíaco,
etc.) se desconectan.
CÓMO CONECTAR SU MONITOR DE RITMO
CARDÍACO A LA CONSOLA
La consola es compatible con todos los monitores de
ritmo cardíaco que utilicen BLUETOOTH Smart.
Para conectar su monitor de ritmo cardíaco
BLUETOOTH Smart a la consola, pulse el botón
Bluetooth Smart de la consola. Una vez establecida
una conexión, el LED de la consola parpadea con el
color rojo dos veces.
Nota: Si hay más de un monitor de ritmo cardíaco com-
patible cerca de la consola, esta se conecta al monitor
de ritmo cardíaco que presente la señal más fuerte.
Para desconectar su monitor de ritmo cardíaco de la
consola, pulse y mantenga pulsado el botón Bluetooth
Smart de la consola durante 5 segundos; el LED de la
consola permanece encendido mientras se mantiene
pulsado el botón y se apaga al liberar el botón.
Nota: Todas las conexiones de BLUETOOTH entre
la consola y otros dispositivos (incluidos los dispositi-
vos inteligentes, monitores de ritmo cardíaco, etc.) se
desconectan.
23
LA FUNCIÓN DE AJUSTES
La consola presenta una función de ajustes que le per-
mite seleccionar una unidad de medida para la consola
y ver información de uso de la consola.
Para seleccionar la función de ajustes, pulse y man-
tenga pulsado el botón On/Reset (activar/restablecer)
hasta que la información de la función de ajustes apa-
rezca en la pantalla.
La consola puede mostrar la
velocidad y la distancia de peda-
leo en millas o kilómetros. La
pantalla superior muestra la uni-
dad de medida seleccionada. Se
muestra la letra “E” para indicar
que se seleccionaron las millas inglesas como unidad
o una “M” para los kilómetros. Para cambiar la unidad
de medida, pulse repetidamente el botón Elliptical
Workouts (entrenamientos de entrenador elíptico).
Nota: Después de cambiar las pilas, puede ser nece-
sario seleccionar nuevamente la unidad de medida.
Pulse el botón Recumbent
Workouts (entrenamientos de
bicicleta recostada) para ver la
distancia y el tiempo totales. En
la pantalla central se mostrará
el tiempo total (en horas) que
se ha utilizado la consola desde
la compra del entrenador híbrido. La pantalla inferior
muestra la distancia total (en millas o kilómetros) que
se pedaleó con el entrenador híbrido.
Para salir de la función de ajustes, pulse dos veces el
botón On/Reset.
24
MANTENIMIENTO
Es importante un mantenimiento regular para un
rendimiento óptimo y para reducir el desgaste.
Inspeccione y apriete correctamente todas las piezas
cada vez que se use el entrenador híbrido. Reemplace
inmediatamente cualquier pieza gastada.
Para limpiar el entrenador híbrido, use un paño
húmedo y una pequeña cantidad de jabón suave.
IMPORTANTE: Para evitar daños a la consola,
mantenga los líquidos lejos de esta y evite que la
consola permanezca bajo la luz solar directa.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA CONSOLA
La mayoría de los problemas de consola se deben a la
existencia de poca carga en las pilas. Para cambiar las
pilas, vea el paso de montaje 12 en la página 12.
Si la consola no muestra su ritmo cardíaco al utilizar el
monitor de ritmo cardíaco del mango, vea el paso 5 en
la página 20.
CÓMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE LENGÜETA
Si la consola no muestra una información correcta,
debe ajustar el interruptor de lengüeta.
Para ajustar el
interruptor de
lengüeta, en
primer lugar,
retire los dos
Tornillos Taladro
M4 x 19mm (100)
de la Cubierta de
Acceso Trasera
(26) y, a conti-
nuación, retire
la Cubierta de
Acceso Trasera.
A continuación, busque el Interruptor de Lengüeta (60).
Afloje, sin quitarlos, los dos Tornillos M4 x 19mm (84).
A continuación, gire la Polea Grande (48) hasta que
un Imán de la Polea (117) se alinee con el Interruptor
de Lengüeta (60). Deslice el Interruptor de Lengüeta
levemente hacia el Imán de la Polea o en dirección
opuesta a éste. A continuación, reapriete los Tornillos
M4 x 19mm (84).
Haga girar la Polea Grande (48) durante algunos
segundos. Repita estas acciones hasta que la consola
indique una información correcta.
Cuando el interruptor de lengüeta esté ajustado correc-
tamente, reconecte la cubierta de acceso trasera.
100
26
60
84
117
48
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
25
CÓMO AJUSTAR LA CORREA DE MANEJO
Si nota que los pedales resbalan mientras pedalea,
incluso cuando la resistencia está configurada al nivel
máximo, puede que la correa de manejo necesite ser
ajustada.
Para ajustar la correa de manejo, en primer lugar,
retire el Tornillo Taladro M4 x 19mm (100) de la
Cubierta de Acceso Lateral (21) y, a continuación,
retire la Cubierta de Acceso Lateral moviéndola en la
dirección indicada por la flecha.
A continuación, afloje el Perno M10 x 55mm (99).
Luego, apriete la Contratuerca M8 (68) hasta que la
Correa de Manejo (64) esté tensa.
Cuando la Correa de Manejo (64) esté tensa, apriete
el Perno M10 x 55mm (99). A continuación, monte de
nuevo la cubierta de acceso lateral.
100
21
68
64
99
26
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento”. El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardíaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios; nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con
al menos un día de descanso entre sesiones. Tras
algunos meses de ejercicio regular, puede completar
hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana
si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer
de los ejercicios una parte regular y agradable de su
vida diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de
iniciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
27
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase
lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco
lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se
relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de
los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia
usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna exten-
dida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando
de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3
veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo,
región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de las Pantorrillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia
delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la
pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa-
mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus
caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces
para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flexione
también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorrillas,
tendones de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de los Cuádriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,
flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta
15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:
Cuádriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su
ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Cuádriceps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
28
1 1 Armadura
2 1 Montante Vertical
3 1 Soporte del Pivote
4 1 Consola
5 1 Estabilizador Delantero
6 1 Estabilizador Trasero
7 1 Brazo Derecho
8 1 Pata de Pivote Derecha
9 1 Brazo del Pedal Derecho
10 1 Brazo Izquierdo
11 1 Pata de Pivote Izquierda
12 1 Brazo del Pedal Izquierdo
13 1 Perilla de Pivote
14 1 Bandeja de Accesorios
15 2 Mango
16 2 Mango de Pulso
17 2 Tapa de la Rueda
18 2 Tapa de la Manivela
19 4 Tornillo M10 x 80mm
20 1 Cubierta de los Cables
21 1 Cubierta de Acceso Lateral
22 1 Protector Izquierdo
23 1 Protector Derecho
24 2 Brazo de la Manivela
25 1 Cubierta de Pivote
26 1 Cubierta de Acceso Trasera
27 1 Respaldo
28 1 Asiento
29 2 Baranda del Asiento
30 1 Soporte de la Manivela Derecha
31 2 Mango del Asiento
32 1 Porta Asiento
33 2 Tapa de la Baranda del Asiento
34 1 Soporte del Porta Asiento
35 2 Buje del Porta Asiento
36 1 Perno de Ajuste
37 1 Perilla del Porta Asiento
38 1 Tornillo M5 x 10mm
39 4 Perno M6 x 10mm
40 4 Tornillo M6 x 16mm
41 2 Tapa del Porta Asiento
42 2 Tapa del Estabilizador
43 1 Imán en C
44 1 Motor de Resistencia
45 1 Brazo de Resistencia
46 1 Disco de Resistencia
47 1 Bloque de Resistencia
48 2 Polea Grande
49 1 Manivela
50 1 Espaciador Soldado
51 6 Cojinete de la Manivela
52 1 Espaciador del Cojinete
53 1 Collar de la Manivela
54 1 Eje del Brazo Estable
55 1 Perno del Brazo Estable
56 2 Buje del Brazo
57 1 Soporte del Brazo Estable
58 1 Polea Pequeña
59 1 Volante
60 1 Interruptor de Lengüeta/Cable
61 1 Armadura del Asiento
62 2 Pata de Nivelación
63 1 Abrazadera
64 2 Correa de Manejo
65 14 Buje de Pivote
66 1 Soporte de la Manivela Izquierda
67 1 Pasador Enroscado
68 23 Contratuerca M8
69 3 Tornillo de la Manivela
70 1 Pedal Derecho
71 1 Pedal Izquierdo
72 2 Placa del Pedal
73 2 Parachoques
74 2 Arriostramiento del Pedal
75 2 Tapa
76 6 Tornillo M10 x 20mm
77 1 Tornillo M5 x 6mm
78 2 Cubierta
79 2 Espaciador del Pivote
80 1 Eje del Pivote
81 2 Tapa de la Pata de Pivote
82 2 Rueda
83 6 Cubierta de Pivote
84 21 Tornillo M4 x 19mm
85 4 Pata
86 6 Tornillo con Collar M8 x 14mm
87 7 Arandela M8
88 2 Tuerca M5
89 2 Tornillo Negro M5 x 10mm
90 1 Tornillo M4 x 10mm
91 2 Arandela M5
92 8 Perno M8 x 20mm
93 (Sin uso)
94 1 Cable Superior
95 4 Perno M8 x 38mm
96 1 Cable Principal
97 4 Tornillo M6 x 20mm
98 4 Tornillo M6 x 35mm
99 1 Perno M10 x 55mm
100 3 Tornillo Taladro M4 x 19mm
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo PFEL03815.2 R0416A
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
29
101 2 Tornillo con Collar M8 x 54mm
102 6 Perno Hexagonal M8 x 38mm
103 1 Alambre de Pulso Izquierdo
104 1 Alambre de Pulso Derecho
105 8 Tornillo M6 x 15mm
106 6 Tornillo M8 x 12mm
107 2 Perno M8 x 98mm
108 1 Tornillo Brillante M4 x 19mm
109 2 Perno con Collar M10 x 110mm
110 1 Contratuerca M10
111 4 Contratuerca M6
112 8 Arandela Dividida M8
113 2 Anillo de Retención M19
114 1 Anillo de Retención M8
115 6 Tornillo M4 x 16mm
116 5 Tornillo M4 x 12mm
117 2 Imán de la Polea
118 2 Tuerca del Soporte
* Manual del Usuario
* Herramienta del Montaje
* Paquete de Grasa
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
30
68
75
83
109
107
3
8
10
12
5
2
4
7
9
11
14
16
16
17
19
13
77
15
15
17
20
70
72
71
74
78
78
73
75
80
81
83
86
68
68
68
86
85
85
82
82
87
25
84
115
84
115
84
116
101
105
105
84
105
102
102
103
104
87
106
106
65
65
65
79
79
65
65
96
94
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo PFEL03815.2 R0416A
31
108
36
18
35
111
41
67
69
51
1
6
21
23
26
22
24
24
43
48
48
50
52
42
42
49
51
51
51
114
54
56
56
113
51
51
58
69
18
59
53
55
57
87
60
63
30
66
68
68
68
112
112
110
68
85
84
68
112
112
117
65
65
62
62
64
64
92
92
92
92
91
89
99
76
76
84
84
84
84
84
84
84
100
84
100
83
86
87
19
28
29
32
27
29
31
34
38
39
39
39
33
37
40
40
41
61
95
68
97
98
113
116
91
90
46
45
44
47
88
88
89
117
118
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo PFEL03815.2 R0416A
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto esté libre de defectos en fabricación y
material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de
obra por un (1) año de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita a
la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los centros
de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía, deben
ser pre-autorizadas por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío desde
y hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de pagar
un cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la garan-
tía. El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domicilio.
Esta garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía será
automáticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no se
siguen todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente o
abnormalmente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. ICON no autoriza alguna
otra garantía, más allá de la que se presenta especícamente aquí.
ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que sur-
jan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica,
pérdida de propiedad, pérdida de réditos o benecios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro
o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.
La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía
insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son
limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos
legales especícos.
GARANTÍA LIMITADA
IMPORTANTE: Debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para evi-
tar cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542 o
[email protected], o vaya a la página de internet www.workoutwarehouse.com/registration.
Nº de Pieza 383221 R0416A Impreso en EE.UU. © 2016 ICON Health & Fitness, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PFEL03815 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario