Infocus INL148HDUST Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Proyector Láser de enfoque ultra corto
Manual del usuario
XGA/WXGA/1080P
2
Español
Tabla de contenido ..........................2
Aviso sobre la utilización .................3
Información de seguridad ...................3
Precauciones ......................................4
Introducción .....................................6
Descripción del paquete .....................6
Información general del producto .......7
Unidad principal ................................... 7
Panel de control ................................... 8
Conexiones de entrada y salida .......... 9
Mando a distancia .............................. 10
Instalación .....................................11
Conectar el proyector .......................11
Conectar con un equipo de
sobremesa o portátil .......................... 11
Conectar con las fuentes de vídeo .... 12
Encender y apagar el proyector ........13
Encender el proyector ........................ 13
Apagado del proyector ....................... 14
Indicador de advertencia ................... 14
Mensaje mediante iluminación
del LED .............................................. 15
Ajustar la imagen proyectada ...........16
Ajustar la altura del proyector ........... 16
Ajustar el enfoque del proyector ........ 17
Ajustar el tamaño de la imagen de
proyección (Diagonal) ........................ 18
Controles del usuario ....................24
Panel de control y mando a distancia
..24
Panel de control ................................. 24
Mando a distancia .............................. 25
Menús en pantalla (OSD) .................27
Cómo funcionan ................................ 27
imagen ............................................... 28
Conguración ..................................... 30
Ajustes ............................................... 33
Audio .................................................. 35
Opciones ............................................ 36
Opciones |Cong. Láser .................... 38
3D ...................................................... 39
Modo de combinación ........................ 40
LAN .................................................... 41
EZ View.............................................49
Crestron ............................................54
Multimedia .....................................57
Acceso a los archivos multimedia .....57
Cómo acceder al modo Multimedia ... 57
Apéndices ......................................61
Modos de compatibilidad ..................61
Analógico VGA................................... 61
HDMI Digital ....................................... 63
Comandos y lista de funciones de
protocolo RS232 ...............................65
Ajustes del Puerto RS232 .................. 65
Conexión de las señales RS232 ........ 65
Comandos Congurados ................... 66
Instalación y montaje en techo .........69
Regulaciones y avisos de seguridad
...70
Tabla de contenido
3
Español
Aviso sobre la utilización
Información de seguridad
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario
de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior del producto, cuya
magnitud puede ser lo sucientemente grande como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y man-
tenimiento (servicio técnico) en la documentación que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PROYECTOR A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD. HAY COMPONENTES CON ALTO VOLTAJE EN EL INTERIOR. NO
ABRA LA CARCASA. EL MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO SOLO POR
PERSONAL CUALIFICADO.
Límites de emisiones de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Normas de
equipos de interferencias de Canadá.
Instrucciones de seguridad importantes
1. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Para garantizar un fun-
cionamiento able del proyector y para evitar que se sobrecaliente, se
recomienda instalarlo en una ubicación que no bloquee la ventilación. A
modo de ejemplo, no coloque el proyector en una mesa llena de objetos,
un sofá, una cama, etc. No coloque el proyector en un lugar cerrado
como una estantería o armario que restrinja el ujo de aire.
2. No utilice el proyector cerca del agua o en entornos con mucho polvo.
Para reducir el riesgo de incendio y/o descargas eléctricas, no exponga
el proyector a la lluvia ni a la humedad.
3.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radia-
dores, hornillos u otros aparatos como amplicadores que produzcan calor.
4. Límpielo únicamente con un paño seco.
5. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
6. No utilice la unidad si se presenta algún daño físico.
Como daños físicos se entienden los siguientes (sin limitarse a):
La unidad se ha dejado caer.
Cable o enchufe de alimentación dañado.
Líquido derramado en el proyector.
El proyector se ha expuesto a la lluvia o a la humedad.
Algo se ha caído dentro del proyector o está suelto.
No intente realizar el mantenimiento del proyector usted mismo. Si abre
o retira las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros
riesgos.
7. No permita que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Podrían
entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos y cortocircuitar com-
ponentes, lo que podría originar un incendio o descargas eléctricas.
8. Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relaciona-
das con la seguridad.
9. La unidad solamente debe ser reparada por personal de servicio técnico
cualicado.
4
Español
Aviso sobre la utilización
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y pro-
cedimientos de mantenimiento recomendados en
esta guía del usuario.
Advertencia - No mire por la lente del proyector cuando láser
está encendido. El brillo de la luz puede dañarle
los ojos.
Advertencia - Para reducir el riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a
la humedad.
Advertencia - No abra o desmonte este proyector, ya que se
podrían producir descargas eléctricas.
5
Español
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación
de la toma de CA y antes de limpiar el producto.
Usar un paño suave seco con detergente suave para limpiar
la carcasa de la pantalla.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si
no va a usar el producto durante un prolongado período de
tiempo.
No debe:
Bloquear las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad
proporcionadas para la ventilación.
Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para lim-
piar la unidad.
No operar el proyector bajo las siguientes condiciones:
- En ambientes muy calurosos, fríos o húmedos.
Nivel del mar a 6000 pies
Extremadamente caliente: > 35°C
Extremadamente frío: < 5°C
Por encima de 6000 pies
Extremadamente caliente: > 30°C
Extremadamente frío: < 5°C
Extremadamente húmedo: > 70% H.R. (Humedad Relati-
va)
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con
facilidad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo magnéti-
co fuerte.
- Bajo luz solar directa.
6
Español
Introducción
Debido a las dife-
rentes aplicacio-
nes en cada país,
algunas regiones
puede disponer
de diferentes
accesorios.
Cable de alimentación
(EE.EE./U.E.)
Descripción del paquete
Abra el paquete e inspeccione el contenido de la caja
para comprobar que todas las piezas de la siguiente lista
estén dentro. Si alguno de ellos faltase, póngase en con-
tacto con su centro de atención al cliente más cercano.
Proyector
Cable HDMI
Manto a distancia por
infrarrojos
CD-ROM
(Manual del usuario y
Software)
7
Español
Introducción
Información general del producto
Unidad principal
1. Panel de control
2. Anillo de Enfoque
3. Ventilación (Entrada)
4. Receptor IR
5. Ventilación (Salida)
6. Altavoz
7. Toma de alimentación
8. Conexiones de entrada y
salida
9. Lente
La interfaz está
sujeta a las
especicaciones
del modelo.
6
7
8
4
2
5
3
1
9
8
Español
Introducción
Panel de control
Encendido LED1.
Tecla Intro2.
LED de Temperatura3.
LED de la lámpara4.
Tecla del Menú5.
TecIa de entrada6.
Cuatro teclas direccionales7.
Tecla de Encendido/Standby8.
Receptor IR9.
3
6
9
8
7
21 4
5
9
Español
Introducción
Conexiones de entrada y salida
La conexión
directa al monitor
se admite en
VGA1-In/YPbPr.
Conector de Entrada VGA1 (Señal analógica de PC/Entra-1.
da de vídeo de componentes/HDTV/YPbPr)
Conector HDMI2 2.
Conector HDMI1 3.
Conector USB (sólo Servicio)4.
Conector de red5.
Conector USB Tipo A6.
Toma de alimentación7.
Conector VGA-Salida/VGA2-Entrada8.
Conector RS-232 (Tipo DIN 9 clavijas)9.
Conector de vídeo compuesto10.
Audio Compuesto Derecho11.
Audio Compuesto Izquierdo12.
Conector de salida de audio13.
Conector de audio (miniconector de 3,5 mm)14.
Conector del Micrófono15.
Puerto de bloqueo Kensington16.
TM
La interfaz está
sujeta a las
especicaciones
del modelo.
7
1 2
4
9
13
53
10
11
15
6
8
12 14
16
10
Español
Introducción
Mando a distancia
Transmisor1.
Indicador LED2.
Encender y apagar3.
Aceptar4.
Cuatro teclas direccio-5.
nales
Menú6.
Salir7.
Acercar el zoom8.
Reiniciar9.
Automático10.
Fuente11.
Alejar el zoom12.
Volumen +/-13.
Trapezoidal +/-14.
imagen15.
Pantalla vacía16.
Relación aspecto17.
VGA118.
HDMI119.
VGA220.
HDMI2 21.
Vídeo22.
Congelar23.
Teclado numérico24.
1
17
2223
20
18
16
9
15
13
21
24
2
11
14
10
7
12
6
5
3
4
8
19
11
Español
Instalación
Conectar el proyector
Debido a las
diferentes aplica-
ciones de cada
país, algunas
regiones pueden
tener accesorios
diferentes.
(*) Accesorio
opcional
Conectar con un equipo de sobremesa o
portátil
E62405SP
R
4
8
9
1
5
6
7
Salida de
Audio
Micrófono
Pantalla
externa
Interruptor de red / Router
1................................................................................................*Cable RS232
2.....................................................................................................Cable VGA
3..................................................................................................*Cable HDMI
4................................................................................*Cable de audio/3,5 mm
5.................................................................................................. *Cable RJ45
6...................................................................................Cable de alimentación
7....................................................................................*Cable de salida VGA
8..............................................................................*Cable de salida de audio
9...........................................................................*Cable de entrada de audio
12
Español
Instalación
1
5
6
7
3
2
8
Conectar con las fuentes de vídeo
1......................... *Adaptador de 15 contactos a Componentes 3 RCA/HDTV
2..................................................................................................*Cable HDMI
3.....................................................................................*Cable de audio/RCA
4...................................................................................Cable de alimentación
5.......................................................................... *Cable de vídeo compuesto
6..............................................................................*Cable de salida de audio
7.............................................................................................*Cable de audio
Debido a las
diferentes aplica-
ciones de cada
país, algunas
regiones pueden
tener accesorios
diferentes.
(*) Accesorio
opcional
Salida de vídeo compuesto
Reproductor de DVD, descodicador,
sintonizador de HDTV
Micrófono
Salida de Audio
E62405SP
R
1
4
5
6
3
2
7
13
Español
Instalación
Encender y apagar el proyector
Encienda el
proyector primero
y, a continuación,
seleccione las
fuentes de señal.
Encender el proyector
1. Conecte con seguridad el cable de alimentación y el cable
de señal. Una vez conectado, el LED de ENCENDIDO/ES-
PERA se iluminará en rojo.
2. Encienda la lámpara pulsando el botón “ ” situado en el
proyector o en el mando a distancia. La LED de ENCENDI-
DO/ESPERA cambiará al color azul.
La pantalla de inicio se mostrará al cabo de 10 segundos
aproximadamente. La primera vez que utilice el proyector,
se le pedirá que seleccione el idioma preferido y el modo
de ahorro de energía.
3. Encienda y conecte la fuente que desee mostrar en la pan-
talla (equipo, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyec-
tor detectará la fuente automáticamente. En caso contrario,
presione el botón de menú y vaya a “Opción”. Asegúrese
de que la opción “Bloqueo de fuente” se ha establecido en
“Apagado”.
Si conecta varias fuentes simultáneamente, presione el
botón “ENTRADA” del panel de control o los botones de
fuente directos del mando a distancia para cambiar las
entradas.
Cuando el modo
de encendido
esté en modo en
espera (consumo
energético < 0,5
W), la salida/entra-
da VGA y el audio
serán desactivados
mientras esté en
modo espera.
FUENTE DE
ALIMENTACIÓN/
ESPERA
1
14
Español
Instalación

Póngase en
contacto con el
centro de servicio
técnico más
cercano si el pro-
yector muestra
estos síntomas.
Apagado del proyector
1. Pulse el botón “ ” del mando a distancia o del panel de
control para apagar el proyector. Se mostrará el siguiente
mensaje en la pantalla.
Pulse de nuevo el botón “ ” de nuevo para conrmarlo,
ya que de lo contrario el mensaje desaparecerá tras 10
segundos. Cuando presione el botón “ ” por segunda vez,
se apaga el sistema y se empieza a enfriar.
2. El ciclo de enfriamiento dura 5 segundos, el LED de EN-
CENDIDO/ ESPERA parpadeará en rojo. Cuando el LED
se ilumine permanentemente en rojo sólido, el proyector
está en el modo de espera.
Si desea volver a encender el proyector, debe esperar
hasta que el proyector haya completado el ciclo de refrige-
ración y haya entrado en modo Standby. Cuando esté en el
modo de espera, simplemente presione el botón “ ” para
reiniciar el proyector.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corrien-
te eléctrica del proyector.
Indicador de advertencia
Cuando los indicadores de advertencia (consulte la informa-
ción que gura a continuación) se iluminen, el proyector se
apagará automáticamente:
El indicador LED “LÁMPARA” se ilumina en rojo y el indica-
dor “FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ESPERA” parpadea en
rojo.
El ciclo de enfriamiento dura 5 segundos, el LED de EN-
CENDIDO/ ESPERA parpadeará en rojo. Cuando el LED
se ilumine permanentemente en rojo sólido, el proyector
está en el modo de espera.
Desenchufe el cable de alimentación del proyector, espere 30
segundos e inténtelo de nuevo. Si el indicador de advertencia
se ilumina de nuevo, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico más cercano para obtener ayuda.
15
Español
Instalación
Mensaje mediante iluminación del LED
Mensaje
Encendido LED LED Temp
LED de
Lámpara
Rojo Azul Rojo Rojo
Estado Standby
(Cable de la fuente
de alimentación)
-- -- --
Encendido
--
-- --
Calentamiento Intermitente
-- -- --
Refrigeración Intermitente Intermitente
-- --
Quemado Activado Intermitente Intermitente
-- --
Burn-in OFF
-- -- -- --
Encendido NG
-- --
Ventilador
Bloqueado
Parpadeo
lento: 3 s
--
Análisis CW
Parpadeo
rápido: 500 ms
Sobrecalientamiento
-- --
--
Sobrecalentamiento
LD
-- --
--
Error de voltaje LD
-- -- --
No hay luz: “--”,
Luz permanente
16
Español
Instalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura del proyector
El proyector está equipado con un pie ajustable para
ajustar la posición de altura de la imagen.
1. Localice el pie que desee ajustar en la parte inferior del
proyector.
2. Gire el pie ajustable en el sentido contrario a las agujas
del reloj para moverlo hacia fuera o en el sentido de las
agujas del reloj para moverlo hacia dentro. Repita el
proceso con el resto de los pies según sea necesario.
Pies ajustables
Anillo ajustable
17
Español
Instalación
Ajustar el enfoque del proyector
Para enfocar la imagen, deslice el anillo de enfoque hasta que
la imagen se vea clara.
Series XGA: El proyector enfocará a distancias (lentes a la
pared) de 0,53 ~ 0,68 metros
Series WXGA: El proyector enfocará a distancias (lentes a
la pared) de 0,49 ~ 0,68 metros
Series 1080p: El proyector enfocará a distancias (lentes a
la pared) de 0,49 ~ 0,57 metros
Anillo de Enfoque
18
Español
Instalación
Ajustar el tamaño de la imagen de
proyección (Diagonal)
Series XGA: Tamaño de la imagen proyectada de 72,1” a
92,5”.
Series WXGA: Tamaño de la imagen proyectada de 85” a
115”.
Series 1080p: Tamaño de la imagen proyectada de 86,8” a
102,1”.
Centro de la imagen
S
96.7 mm
H
T 1
O 1
W
T
O 2
19
Español
Instalación
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
Cuadro de medición de la instalación de montaje en pared XGA (4:3)
Tamaño de
la imagen
diagonal (S) en
pulgadas
Tamaño de
la imagen
diagonal (S)
en mm
Ancho de la
imagen (W)
en mm
Altura de la
imagen (H) en
mm
Distancia desde
la supercie de
la pizarra a la
parte posterior
del proyector (T1)
en mm
Distancia desde
la supercie de la
pizarra al centro
del soporte del
proyector (T) en mm
Distancia desde la
parte superior de
la imagen a la parte
superior de la interfaz
(O1) en mm
Distancia desde
la parte superior
de la imagen a la
parte superior del
proyector (O2)
en mm
72 1829 1463 1097 371 486,7 257 237
73 1854 1483 1113 377 492,7 260 240
74 1880 1504 1128 384 499,7 263 243
75 1905 1524 1143 391 506,7 265 245
76 1930 1544 1158 398 513,7 268 248
77 1956 1565 1173 404 519,7 271 251
78 1981 1585 1189 411 526,7 273 253
79 2007 1605 1204 418 533,7 276 256
80 2032 1626 1219 425 540,7 279 259
81 2057 1646 1234 431 546,7 281 261
82 2083 1666 1250 438 553,7 284 264
83 2108 1687 1265 445 560,7 287 267
84 2134 1707 1280 452 567,7 290 270
85 2159 1727 1295 458 573,7 292 272
86 2184 1748 1311 465 580,7 295 275
87 2210 1768 1326 472 587,7 298 278
88 2235 1788 1341 479 594,7 300 280
89 2261 1808 1356 485 600,7 303 283
90 2286 1829 1372 492 607,7 306 286
91 2311 1849 1387 499 614,7 308 288
92 2337 1869 1402 506 621,7 311 291
93 2362 1890 1417 512 627,7 314 294
94 2388 1910 1433 519 634,7 317 297
95 2413 1930 1448 526 641,7 319 299
96 2438 1951 1463 533 648,7 322 302
97 2464 1971 1478 539 654,7 325 305
20
Español
Instalación
Cuadro de medición de instalación en soporte de pared WXGA (16:10)
Tamaño de
la imagen
diagonal (S) en
pulgadas
Tamaño de
la imagen
diagonal (S)
en mm
Ancho de la
imagen (W)
en mm
Altura de la
imagen (H) en
mm
Distancia desde
la supercie de
la pizarra a la
parte posterior
del proyector (T1)
en mm
Distancia desde
la supercie de la
pizarra al centro
del soporte del
proyector (T) en mm
Distancia desde la
parte superior de
la imagen a la parte
superior de la interfaz
(O1) en mm
Distancia desde
la parte superior
de la imagen a la
parte superior del
proyector (O2)
en mm
85 2159 1831 1144 370 485,7 266 246
86 2184 1852 1158 376 491,7 268 248
87 2210 1874 1171 382 497,7 270 250
88 2235 1895 1185 387 502,7 273 253
89 2261 1917 1198 393 508,7 275 255
90 2286 1939 1212 399 514,7 277 257
91 2311 1960 1225 404 519,7 280 260
92 2337 1982 1239 410 525,7 282 262
93 2362 2003 1252 416 531,7 285 265
94 2388 2025 1265 422 537,7 287 267
95 2413 2046 1279 427 542,7 289 269
96 2438 2068 1292 433 548,7 292 272
97 2464 2089 1306 439 554,7 294 274
98 2489 2111 1319 444 559,7 297 277
99 2515 2132 1333 450 565,7 299 279
100 2540 2154 1346 456 571,7 301 281
101 2565 2175 1360 461 576,7 304 284
102 2591 2197 1373 467 582,7 306 286
103 2616 2219 1387 473 588,7 308 288
104 2642 2240 1400 479 594,7 311 291
105 2667 2262 1414 484 599,7 313 293
106 2692 2283 1427 490 605,7 316 296
107 2718 2305 1440 496 611,7 318 298
108 2743 2326 1454 501 616,7 320 300
109 2769 2348 1467 507 622,7 323 303
110 2794 2369 1481 513 628,7 325 305
111 2819 2391 1494 519 634,7 327 307
112 2845 2412 1508 524 639,7 330 310
113 2870 2434 1521 530 645,7 332 312
114 2896 2455 1535 536 651,7 335 315
115 2921 2477 1548 541 656,7 337 317
21
Español
Instalación
Cuadro de medición de la instalación de montaje en pared 1080P (16:9)
Tamaño de
la imagen
diagonal (S) en
pulgadas
Tamaño de
la imagen
diagonal (S)
en mm
Ancho de la
imagen (W)
en mm
Altura de la
imagen (H) en
mm
Distancia desde
la supercie de
la pizarra a la
parte posterior
del proyector (T1)
en mm
Distancia desde
la supercie de la
pizarra al centro
del soporte del
proyector (T) en mm
Distancia desde la
parte superior de
la imagen a la parte
superior de la interfaz
(O1) en mm
Distancia desde
la parte superior
de la imagen a la
parte superior del
proyector (O2)
en mm
87 2210 1926 1083 370 485,7 288 268
88 2235 1948 1096 376 491,7 291 271
89 2261 1970 1108 382 497,7 294 274
90 2286 1992 1121 387 502,7 296 276
91 2311 2015 1133 393 508,7 299 279
92 2337 2037 1146 398 513,7 301 281
93 2362 2059 1158 404 519,7 304 284
94 2388 2081 1171 409 524,7 307 287
95 2413 2103 1183 415 530,7 309 289
96 2438 2125 1196 421 536,7 312 292
97 2464 2147 1208 426 541,7 314 294
98 2489 2170 1220 432 547,7 317 297
99 2515 2192 1233 437 552,7 320 300
100 2540 2214 1245 443 558,7 322 302
101 2565 2236 1258 448 563,7 325 305
102 2591 2258 1270 454 569,7 327 307
22
Español
Instalación
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
Cuadro de medición de la instalación de montaje sobre la parte superior de la mesa XGA (4:3)
Tamaño de la
imagen diagonal (S)
en pulgadas
Tamaño de la imagen
diagonal (S) en mm
Ancho de la imagen
(W) en mm
Altura de la imagen (H)
en mm
Distancia desde la
supercie de la pizarra
a la parte posterior del
proyector (T1) en mm
Distancia desde la parte
inferior de la imagen a la
parte superior de la mesa
(O3) en mm
72 1829 1463 1097 234 260
73 1854 1483 1113 240 263
74 1880 1504 1128 247 266
75 1905 1524 1143 254 268
76 1930 1544 1158 261 271
77 1956 1565 1173 267 274
78 1981 1585 1189 274 276
79 2007 1605 1204 281 279
80 2032 1626 1219 288 282
81 2057 1646 1234 294 284
82 2083 1666 1250 301 287
83 2108 1687 1265 308 290
84 2134 1707 1280 315 293
85 2159 1727 1295 321 295
86 2184 1748 1311 328 298
87 2210 1768 1326 335 301
88 2235 1788 1341 342 303
89 2261 1808 1356 348 306
90 2286 1829 1372 355 309
91 2311 1849 1387 362 311
92 2337 1869 1402 369 314
93 2362 1890 1417 375 317
94 2388 1910 1433 382 320
95 2413 1930 1448 389 322
96 2438 1951 1463 396 325
97 2464 1971 1478 402 328
Cuadro de medición para la instalación del proyector
sobre la parte superior de la mesa
97 mm
O3 H
T1
O3
W
23mm
Pantalla
Mesa
Centro de la imagen
23
Español
Instalación
Cuadro de medición para la instalación sobre la parte superior de la mesa WXGA (16:10)
Tamaño de la
imagen diagonal (S)
en pulgadas
Tamaño de la imagen
diagonal (S) en mm
Ancho de la imagen
(W) en mm
Altura de la imagen (H)
en mm
Distancia desde la
supercie de la pizarra
a la parte posterior del
proyector (T1) en mm
Distancia desde la parte
inferior de la imagen a la
parte superior de la mesa
(O3) en mm
85 2159 1831 1144 233 269
86 2184 1852 1158 239 271
87 2210 1874 1171 245 273
88 2235 1895 1185 250 276
89 2261 1917 1198 256 278
90 2286 1939 1212 262 280
91 2311 1960 1225 267 283
92 2337 1982 1239 273 285
93 2362 2003 1252 279 288
94 2388 2025 1265 285 290
95 2413 2046 1279 290 292
96 2438 2068 1292 296 295
97 2464 2089 1306 302 297
98 2489 2111 1319 307 300
99 2515 2132 1333 313 302
100 2540 2154 1346 319 304
101 2565 2175 1360 324 307
102 2591 2197 1373 330 309
103 2616 2219 1387 336 311
104 2642 2240 1400 342 314
105 2667 2262 1414 347 316
106 2692 2283 1427 353 319
107 2718 2305 1440 359 321
108 2743 2326 1454 364 323
109 2769 2348 1467 370 326
110 2794 2369 1481 376 328
111 2819 2391 1494 382 330
112 2845 2412 1508 387 333
113 2870 2434 1521 393 335
114 2896 2455 1535 399 338
115 2921 2477 1548 404 340
Cuadro de medición de instalación sobre la parte superior de la mesa (16:9) 1080P
Tamaño de la
imagen diagonal (S)
en pulgadas
Tamaño de la imagen
diagonal (S) en mm
Ancho de la imagen
(W) en mm
Altura de la imagen (H)
en mm
Distancia desde la
supercie de la pizarra
a la parte posterior del
proyector (T1) en mm
Distancia desde la parte
inferior de la imagen a la
parte superior de la mesa
(O3) en mm
87 2210 1926 1083 233 291
88 2235 1948 1096 239 294
89 2261 1970 1108 245 297
90 2286 1992 1121 250 299
91 2311 2015 1133 256 302
92 2337 2037 1146 261 304
93 2362 2059 1158 267 307
94 2388 2081 1171 272 310
95 2413 2103 1183 278 312
96 2438 2125 1196 284 315
97 2464 2147 1208 289 317
98 2489 2170 1220 295 320
99 2515 2192 1233 300 323
100 2540 2214 1245 306 325
101 2565 2236 1258 311 328
102 2591 2258 1270 317 330
24
Español
Controles del usuario
Panel de control y mando a distancia
Panel de control
Utilizar el panel de control
Encendido
Consulte la Sección “Encendido/Apagado del
proyector”n.
Aceptar
Pulse “Aceptar” para conrmar la selección de
elemento.
ENTRADA
Presione el botón “ENTRADA” para seleccionar
una señal de entrada.
MENÚ
Presione “MENÚ” para mostrar el menú en
pantalla OSD. Para salir del menú OSD, vuelva
a presionar “MENÚ”.
Cuatro teclas
direccionales
Utilice ▲▼◄► para seleccionar las opciones o
realizar ajustes en su selección.
LED DE LA
LÁMPARA
Indica el estado de la lámpara.
LED de TEMP Indica el estado de la temperatura.
LED DE
ENCENDIDO/
ESPERA
Indica el estado de la alimentación.
25
Español
Controles del usuario
Mando a distancia
Utilizar el panel de control
Transmisor
infrarrojos
Envía señales al proyector.
LED Indicador LED.
Encendido
Consulte la Sección “Encendido/
Apagado del proyector”n.
Salir Pulse “salir” para cerrar el menú OSD.
Acercar el zoom Acerca la pantalla del proyector.
Reiniciar
Poner los ajustes y las conguraciones en
los valores prodeterminados por fábrica.
Alejar el zoom Aleja la pantalla del proyector.
Aceptar
Permite conrmar la opción seleccionada.
Fuente
Presione el botón “Fuente” para
seleccionar una señal de entrada.
Automático
Sincroniza automáticamente el proyector
con la fuente de entrada.
Botones de se-
lección de cuatro
direcciones
Utilice ▲▼◄► para seleccionar las
opciones o realizar ajustes en su selec-
ción.
Trapezoidal +/-
Permite ajustar la distorsión de la
imagen causada por la inclinación del
proyector.
Volumen +/- Permite subir o bajar el volumen
Menú
Presione “Menú” para mostrar el menú
en pantalla OSD. Para salir del menú
OSD, vuelva a presionar “Menú”.
Blanco
Desactiva el vídeo y el audio. Pulse de
nuevo para activar el vídeo y el audio.
26
Español
Controles del usuario
Utilizar el panel de control
imagen
Selecciona el modo pantalla en Brillo,
Ordenador, Película, Juego y Usuario.
Aspecto Selecciona la relación de aspecto.
VGA1 Selecciona la entrada de vídeo VGA1.
Congelar
Pausa la imagen en la pantalla. Presione
de nuevo para reanudar la imagen de la
pantalla.
HDMI1 Selecciona la entrada de vídeo HDMI1.
VGA2 Selecciona la entrada de vídeo VGA2.
Vídeo
Selecciona la entrada de vídeo
composto.
HDMI2 Selecciona la entrada de vídeo HDMI2.
27
Español
Controles del usuario
Menús en pantalla (OSD)
El proyector tiene menú multilingüe OSD en pantalla que le
permite realizar los ajustes y modica una serie de ajustes.
Cómo funcionan
1. Para abrir el menú OSD, presione el botón “Menú” del mando a
distancia o del teclado del proyector.
2 Cuando el menú OSD aparezca, use las teclas
▲▼
para selec-
cionar cualquier elemento en el menú principal. Cuando realice
una selección en una página en particular, pulse la tecla
o
“Intro” para entrar en el submenú.
3. Utilice las teclas ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y
realice los ajustes con la tecla ◄►.
4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y
ajústela según se describió anteriormente.
5. Presione el botón “Entrar” para conrmar y la pantalla volverá al
menú principal de inmediato.
6. Para salir, pulse de nuevo “Menú”. El menú OSD se cerrará y el
proyector guardará automáticamente la nueva conguración.
Menú principal
AjustesSubmenú
28
Español
Controles del usuario
Imagen
Modo Imagen
Hay muchas preconguraciones de fábrica optimizadas para
varios tipos de imágenes. Utilice el botón ◄ o ► para seleccionar
el elemento.
Brillante: Para la optimización del brillo.
PC: Para la presentación de reunión.
Película: Para la reproducción de contenido de vídeo.
Juego: Para contenido de juego.
Usuario: Conguración guardada del usuario.
Color De La Pared
Use esta función para obtener una imagen optimizado de panta-
lla según el color de la pared. Puede seleccionar entre “Blanco”,
“Amarillo claro”, Azul claro”, “Rosa” y “Verde oscuro”.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Pulse el botón ◄ para oscurecer la imagen.
Pulse el botón ► para aclarar la imagen.
Contraste
El contraste controla la diferencia entre las partes más oscuras y
las más claras de la imagen. Mediante el ajuste del contraste se
cambia la cantidad de negro y blanco de la imagen.
Pulse el botón ◄ para disminuir el contraste.
Pulse el botón ► para aumentar el contraste.
29
Español
Controles del usuario
Nitidez
Ajustar la nitidez de la imagen.
Pulse el botón ◄ para disminuir la nitidez.
Pulse el botón ► para aumentar la nitidez.
Saturación
Ajusta la imagen de vídeo composta desde blanco y negro a un
color totalmente saturado.
Pulse el botón ◄ para disminuir la cantidad de saturación de la
imagen.
Pulse el botón ► para aumentar la cantidad de saturación de la
imagen.
Tono
Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Pulse el botón ◄ para aumentar la cantidad de verde en la
imagen.
Pulse el botón ► para aumentar la cantidad de color de la
imagen.
Gamma
Ajusta el valor de gamma para obtener un mejor contraste.
Temp. Color
Ajusta la temperatura de color. Cuanto mayor sea la temperatura,
más azul parecerá la pantalla. Cuanto menor sea la temperatura,
más roja parecerá la pantalla.
Cong color
Use estos ajustes para el ajuste avanzado de los colores Rojo,
Verde, Azul, Cian, Magenta, Amarillo.
Las funciones
“Nitidez”, “Satu-
ración” y “Tono”
solamente se ad-
miten en el modo
Vídeo.
30
Español
Controles del usuario
Conguración
Relación aspecto
Automático: Muestra utilizando la relación de aspecto del ori-
gen, la maximización de la cobertura de la pantalla.
4:3: La imagen se pondrá en una escala para que se adecúe a
la pantalla usando una relación de aspecto de 4:3.
16:9: La imagen se pondrá en una escala para que se adecúe a
la pantalla usando una relación de aspecto de 16:9.
16:10: La imagen se pondrá en una escala para que se adecúe
a la pantalla y se muestre con un ratio de 4:3.
Fase
Sincronizar la temporización de la señal analógica con una tarjeta
de grácos. Si la imagen parece ser inestable o parpadea, use
esta función para corregirla.
Reloj
Ajustar para conseguir una imagen óptima cuando hay un parpa-
deo vertical desde una tarjeta de grácos analógicos.
Posición H.
Pulse el botón ◄ para mover la imagen hacia la izquierda.
Pulse el botón ► para mover la imagen hacia la derecha.
La clasicación
de la “Posición
H.” y la “Posición
Vertical” varían
dependiendo de la
fuente de entrada.
31
Español
Controles del usuario
Corrección trape-
zoidal V y Correc-
ción trapezoidal H
no son ajustables
cuando las 4 es-
quinas estén en
modo de ajuste.
Posición Vertical
Pulse el botón ◄ para mover la imagen hacia abajo.
Pulse el botón ► para mover la imagen hacia arriba.
Zoom Digital
Pulse el botón ◄ para reducir el tamaño de la imagen.
Pulse el botón ► para magnicar la imagen en la pantalla de
proyección.
Corrección geométrica
Trapezoidal V: Pulse el botón ◄ o ► para ajustar la distorsión
de la imagen verticalmente. Si la imagen presenta un aspecto
trapezoidal, esta opción puede ayudarle a hacer la imagen más
rectangular.
Trapezoidal H: Pulse el botón ◄ o ► para ajustar la distorsión
de la imagen horizontalmente. Si la imagen presenta un aspec-
to trapezoidal, esta opción puede ayudarle a hacer la imagen
más rectangular.
Color de la cuadrícula: Utilice esta función para cambiar el color
de las 4 esquinas de rejilla de fondo. Puede seleccionar entre
“blanco”, “verde”, “rojo”, y “púrpura”.
Ajustar el área de visualización mediante el ajuste de las 4 esquinas.
Paso 1: Seleccionar “4 Esquinas de encendido/apagado” y
encenderla
Paso 2: Seleccionar “Ajustar 4 Esquinas
y se mostrará una rejilla.
Paso 3: Pulse ▲▼ y ◄► para seleccionar una esquina.
Paso 4: Pulse “Enter” y el color de la esquina seleccionada.
32
Español
Controles del usuario
Paso 5: Pulse ▲▼ y ◄► para ajustar la geometría.
Paso 6: Pulse el botón “Menú” y seleccione otra esquina para
ajustar.
Paso 7: Pulse el botón “Menú” y seleccione otra esquina para
ajustar.
Paso 8: Seleccione “Reajustar 4 Esquinas” para restaurar la
conguración original.
Orientación
Frontal: La imagen se proyecta en línea recta en la pantalla.
Frontal techo: Se trata de la selección predeterminada. Con
esta opción la imagen aparecerá al revés.
Posterior: Con esta opción la imagen aparecerá invertida.
Post. techo: Con esta opción la imagen aparecerá invertida y al
revés.
33
Español
Controles del usuario
Ajustes
Idioma
Abre el menú de selección multilingüe. Use las teclas ▲▼ y ◄►
para seleccionar el idioma preferido y, a continuación, pulse Enter
para nalizar la selección.
Posición en el OSD
Seleccionar la ubicación del menú en la pantalla.
Subt. Cerrados
Utilice esta función para abrir el menú de captura cerrada. Selec-
cione entre Apagado, CC1, CC2, CC3, y CC4.
VGA Out (En espera)
Seleccionar “Encendido” para hacer SALIDA VGA disponible
durante el modo de espera. Seleccionar “Apagado” para hacer
SALIDA VGA no disponible durante el modo de espera.
34
Español
Controles del usuario
LAN (REPOSO)
Seleccionar “Apagado” para hacer conexión LAN no disponible
durante el modo de espera. Seleccionar “Encendido” para hacer
conexión LAN disponible durante el modo de espera..
Cuando está en espera, la gestión de Web no está disponible. El
proyector debe estar encendido con un paquete magico.
VGA-2 (función)
Entrada: Seleccione “Entrada” para congurar la VGA 2 como
entrada de vídeo VGA.
Salida: Seleccione “Salida” para congurar VGA 2 como una
salida VGA.
Modelo de menú
Muestra un patrón de prueba.
Valores fáb.
Seleccione “Sí” para volver todos los parámetros a los valores
predeterminados de fábrica.
35
Español
Controles del usuario
Audio
Altavoz
Seleccione “ACT” para activar los altavoces.
Seleccione “DES” para desactivar los altavoces.
Salida del línea
Seleccione “ACT” para activar la función de salida de línea.
Seleccione “DES” para desactivar la función de salida de línea.
Micrófono
Seleccione “ACT” para activar el micrófono.
Seleccione “DES” para desactivar el micrófono.
Silencio
Seleccione “ACT” para activar el silencio.
Seleccione “DES” para desactivar el silencio.
Volumen
Pulse el botón ◄ para disminuir el volumen.
Pulse el botón ► para aumentar el volumen.
Volumen del micrófono
Pulse el botón ◄ para disminuir el volumen del micrófono.
Pulse el botón ► para aumentar el volumen del micrófono.
36
Español
Controles del usuario
Opciones
Fuente autom.
ACT: El proyector buscará otras señales si la señal de entrada
actual se pierde.
DES: El proyector solamente buscará en la conexión de entra-
da actual.
Entrada
Pulse el botón ► para activar/desactivar las fuentes de entrada. El
proyector no buscará las entradas que no estén seleccionadas.
Apagado Automático (Min)
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El tem-
porizador de cuenta atrás comenzará a contar cuando no se esté
enviando ninguna señal al proyector. El proyector se apagará
automáticamente al nalizar la cuenta atrás (en minutos).
Cong. Lámpara
Consulte la sección “Opciones/Cong. Lámpara” en la página 38.
37
Español
Controles del usuario
Gran altitud
ACT: Los ventiladores integrados funcionarán a una alta ve-
locidad. Seleccione esta opción cuando utilice el proyector a
altitudes superiores a los 2500 pies/762 metros.
DES: Los ventiladores integrados funcionarán automáticamente
a una velocidad variable según la temperatura interna.
Alarma de ltro (Hora)
Aviso Filtros (Hora): Ajustes el tiempo de recordatorio del ltro.
Reajuste de recordatorio del ltro: Seleccione “Sí” para reiniciar
el contador de las horas del ltro del polvo tras su sustitución o
limpieza.
Información
Muestra la información del proyector sobre el nombre del modelo,
SNID, la fuente, la resolución, la versión del software y la relación
de aspecto de la pantalla.
38
Español
Controles del usuario
Opciones |
Cong. Lámpara
Horas de uso (Normal)
Muestra las horas que el láser ha estado encendido en modo
Normal.
Horas de uso (ECO)
Muestra las horas que el láser ha estado encendido en modo
ECO.
Modo de encendido de la lamp.
Normal: Modo normal.
ECO: Seleccione para bajar la potencia del láser. Esto atenúa
la pantalla proyectada y extiende la vida del láser.
39
Español
Controles del usuario
3D
3D
Automático: Cuando se detecte una señal de identicación
HDMI 1.4a 3D, la conguración 3D será congurada automáti-
camente.
Seleccione “ACT” para activar la función 3D.
Seleccione “DES” para desactivar la función 3D.
Inv. 3D
Si observa una imagen distinta o solapada mientras lleva puesto
las gafas DLP 3D, es posible que tenga que realizar una “inver-
sión” para obtener una mejor secuencia de imagen izquierda/
derecha.
3D Formato
Utilice esta característica para seleccionar el formato 3D. Las
opciones son: “Frame Packing”, “Side-by-Side”, “Top and Bottom”,
“Frame Sequential” y “Field Sequential”.
1080p@24
Selecciona 96 o 144 Hz la tasa de actualización para coincidir con
las gafas 3D DLPLink utilizadas.
“Frame Sequen-
tial” es compatible
con las señales
de entrada de
VGA, HDMI, y co-
nectores de vídeo
compuesto.
“Frame Packing”/
“Side-by-Side
(Half)”/“Top and
Bottom” son admi-
tidos como seña-
les de entrada 3D
HDMI 1.4a.
40
Español
Controles del usuario
Modo de
combinación
Brillo
Utilice para ajustar manualmente el brillo proyectores mezclados.
Temp. color
Utilice para ajustar manualmente la temperatura de color de pro-
yectores mezclados.
Aplicación de combinación
Ejemplo de arquitectura de sistema
El Portátil, Conmutador y Cámara solo es para el calibrado de
la imagen
Fuente de Portátil: Fuente de imagen
Caja de mezcla
Varios proyectores (2 en este ejemplo)
Para más detalles, consulte las especicaciones de Caja de
Mezcla HW/SW
Sala de reuniones
PC
PC
Conmutador de red
Caja de mezcla
Cámara de calibrado
41
Español
Controles del usuario
LAN
Estado
Muestra el estado de la conexión de la red.
DHCP
Utilice para hacer la conguración de DHCP.
ACT: Seleccione “ACT” para obtener una dirección IP
automáticamente de la red.
DES: Seleccione “DES” para asignar manualmente una IP fija,
Máscara de subred, Pasarela y DNS.
Dirección IP
Muestra la dirección IP del proyector.
Máscara de subred
Muestra el número de la máscara de subred del proyector.
Pasarela
Muestra la dirección de Pasarela de red.
DNS
Muestra la dirección DNS.
Dirección MAC
Muestra la dirección MAC del proyector.
42
Español
Controles del usuario
Nombre de grupo
Muestra el nombre del grupo.
Nombre del proyector
Muestra el nombre del proyector.
Ubicación
Muestra la ubicación del proyector.
Contacto
Muestra la información del contacto.
43
Español
Controles del usuario
Cómo utilizar un explorador Web para controlar el proyector
Puede controlar el proyector de forma remota a través de un navegador web en su
dispositivo de control. Puede conectarse directamente o a través de una red.
1. Cuando realice una conexión LAN de su red al proyector:
Paso 1: Seleccione DHCP encendido.
Paso 2: Encontrar la “Dirección IP” del proyector en el menú LAN.
Conecte a la LAN con el servidor DHCP
Conecte al ordenador directamente
Paso 3: Abra su navegador de internet y escriba la dirección IP en la URL y pulse “Intro”.
A continuación, puede controlar el proyector a través de una red.
44
Español
Controles del usuario
2. Cuando realice la conexión Wi-Fi entre su ordenador y el proyector
Paso 1: Congure la conexión Wi
Inserte una llave electrónica Wi (SP-WIFIUSB-2 opcional) en el conector USB-A del
proyector.
Vaya a Entrada Multimedia Ajustes WiFi.
Dena el nombre y la contraseña de SSID/AP en el menú de conguración AP. Nota!
La contraseña debe tener como mínimo 8 caracteres. Pulse Salir en el mando a
distancia para salir del teclado virtual y para poder guardar los ajustes.
Ahora está listo para conectar su dispositivo inalámbrico directamente al proyector
(modo AP).
Si desea conectarse a través de la red Wi (modo cliente), debe conectar el pro-
yector y el dispositivo inalámbrico a una red wi común y asegurarse de que la red
permita a las unidades conectadas verse mutuamente.
Encienda la lista AP para ver las redes inalámbricas disponibles (modo cliente solo).
Conecte el proyector a la red inalámbrica deseada (modo cliente solo).
Salga de conguración
Paso 2: Conecte al proyector (Modo AP solo)
Vaya a Entrada Multimedia Móvil/Tableta o Portátil (dependiente del dispositivo)
Es su móvil/tableta o portátil: Abra la lista de redes inalámbricas disponibles y conéc-
tese a la AP de la lista usando la contraseña mostrada
Modo AP
Dispositivo:
Tableta
Teléfono
inteligente
Portátil
PC
Dispositivo: Tableta/Teléfono inteligente/Portátil/PC
Modo cliente
45
Español
Controles del usuario
Paso 3: Acceda a la Página de Gestión Web en el modo AP.
Abra su navegador web y escriba la dirección IP 192.168.111.1 en la URL. Pulse a
continuación la tecla “Intro”.
Página de información
Utilice el proyector para obtener información y seleccione diferentes idiomas para la
gestión de Web.
46
Español
Controles del usuario
Ajustes LAN
Utilice para congurar los parámetros de red y editar la información del proyector.
Wi-Fi
Utilice para descargar e instalar EZ View para diferentes plataformas y sistemas operativos.
47
Español
Controles del usuario
Control y estado del proyector
Utilice para controlar el proyector y obtener información de estado.
Cuando el proyector está en modo de espera, la gestión de Web no está disponible
debido a los reglamentos sobre el uso de la energía. Para encender el proyector
nuevamente a través de la conexión Ethernet se debe utilizar un paquete magico.
48
Español
Controles del usuario
Alerta de E-mail
Utilice para congurar opciones de correo electrónico y avisos de alerta.
Conguración de contraseña
Utilice para establecer la contraseña para el acceso a la gestión de web.
Control de Crestron: Consulte la sección “Crestron“ sobre cómo controlar el proyector a
través de la IU ash de Creston.
49
Español
Controles del usuario
EZ View
EZ View es una APP y un software que permite transferir contenido de forma inalámbrica
desde un teléfono inteligente, tableta, portátil, ordenador de sobremesa, etc. y poderlo
mostrar en un proyector. Hay una limitación a lo que puede hacer a través de la App,
mientras que si usa el software no tendrá ninguna otra limitación aparte de una resolución
máxima de XGA (1024x768).
Características de la aplicación EZ View:
Admite la visualización de fotografías y documentos locales (PDF y archivos de Ofce).
Admite la visualización de los vídeos.
Muestra las páginas Web.
Ver los datos de la imagen desde una cámara.
Admite vídeo web, como Youtube
Admite Dropbox
Anota sobre fotos, documentos y páginas Web
Visualización de la pantalla a través del software o la APP EZ View
Paso 1: Instale la herramienta EZ View en su dispositivo según el sistema operativo del
dispositivo.
Modo AP
Dispositivo:
Tableta
Teléfono
inteligente
Portátil
PC
Dispositivo: Tableta/Teléfono inteligente/Portátil/PC
Modo cliente
50
Español
Controles del usuario
Paso 2: Inicializar EZ View en el dispositivo haciendo clic en el icono de abajo.
En el ordenador o portátil, tableta o teléfono inteligente.
EZ View en PC o Computadora Portátil
Paso 1: Conecte su ordenador/portátil al proyector (modo AP) o conecte tanto el
ordenador/portátil y el proyector a una red LAN o una Wi común (modo cliente)
Paso 2: Seleccione la fuente de vídeo multimedia en el proyector y seleccione Portátil
(modo AP) o Sobremesa (modo Cliente) y luego inicie EZ View en su PC o portátil
haciendo clic en el icono de abajo.
Paso 3: Haga clic en la Búsqueda Automática o introduzca la dirección IP y haga clic en
Iniciar
51
Español
Controles del usuario
Paso 4: Seleccione Espejo o Extensión para visualizar.
52
Español
Controles del usuario
Selecciona la posición de la imagen (1 de 4, 1 de 2 o pantalla completa)1.
Visualización del modo espejo2.
Visualización del modo extensión3.
Enlace a la página de gestión web (modo AP y modo cliente a través de red 4.
LAN solo)
Salir5.
Modo Display: Vídeo o gráca6.
Modo compatible7.
Encender/apagar Audio8.
Modo de streaming de multimedia para la aplicación de reproducción de 9.
vídeos
Iniciar la reproducción del vídeo10.
Detener la reproducción del vídeo11.
Seleccionar el archivo de streaming de vídeo12.
EZ View en Tableta o Teléfono Inteligente
Paso 1: Conecte su móvil/tableta al proyector (modo AP) o conecte tanto el móvil/tableta y
el proyector a una red LAN o Wi común (modo Cliente).
Paso 2: Seleccione la fuente de vídeo multimedia en el proyector y seleccione Móvil/
Tableta y inicie EZ View en su teléfono o tableta haciendo clic en el icono de
abajo.
Paso 3: Seleccione el proyector en la lista por el nombre.
53
Español
Controles del usuario
Paso 4: Introduzca la contraseña de conexión mostrada en la pantalla.
Paso 5: Seleccione la función de hacer streaming hacia el proyector a través de la app EZ
View.
54
Español
Controles del usuario
Crestron
Utilice para controlar el proyector.
Limitaciones de la longitud de caracteres para introducir la información del proyector.
Categoría Elemento
Longitud
(caracteres) -
entrada
Control de
Crestron
Dirección IP 15
Identicador de
la IP
2
Puerto 5
Proyector
Nombre del
proyector
10
Ubicación 9
Asignado a 9
Conguración de
la red
DHCP (Habilitado) (No aplicable)
Dirección IP 15
Máscara de
Subred
15
Puerta de enlace
predeterminada
15
Servidor DNS 15
Contraseña del
usuario
Habilitado (No aplicable)
Nueva contraseña 15
Conrmar 15
Contraseña del
administrador
Habilitado (No aplicable)
Nueva contraseña 15
Conrmar 15
55
Español
Controles del usuario
Herramienta de control de Crestron RoomView
Crestron RoomView™ proporciona una estación de control central
para más de 250+ sistemas de control en una única red Ethernet
(pueden ser más; el número depende de la combinación del
identicador de la IP y de la dirección de la IP). Crestron RoomView
monitoriza cada proyector, incluyendo el estado en línea del
proyector, la fuente de alimentación del sistema, la vida útil de
la lámpara, los ajustes de red y los fallos de hardware, así como
cualquier atributo personalizado denido por el administrador. El
Administrador puede añadir, suprimir o editar información de la
habitación, información de contacto y eventos, que los usuarios
pueden registrar automáticamente mediante el software. (Ejemplo de
interfaz de usuario más abajo)
1. Pantalla principal
2. Editar Habitación
La función de
Crestron RoomView
está congurada
según los modelos y
especicaciones de
los productos.
56
Español
Controles del usuario
3. Editar Atributo
4. Editar Evento
Para más información, visite:
http://www.crestron.com & www.crestron.com/getroomview
57
Español
Multimedia
Acceso a los archivos multimedia
Este proyector admite dos métodos de proyección de archivos
multimedia (fotos, vídeos, música, documentos) almacenados en los
siguientes dispositivos:
a. A través de una llave electrónica inalámbrica (ver arriba) - acceso
inalámbrico a los archivos multimedia almacenados en su teléfono
móvil, tableta, portátil u ordenador.
b. a través de la unidad ash USB - acceso directo a través de los
archivos multimedia almacenados en el dispositivo.
Cómo acceder al modo Multimedia
1. Conecte una unidad ash USB en el conector USB-A del proyector.
2. Encienda el proyector.
E62405SP
R
3. Pulse “ENTRADA” en el mando a distancia o en el panel de
control y pulse las teclas ▲▼ para seleccionar “Multimedia” y la
tecla “Enter” para conrmar.
58
Español
Multimedia
Visualización de almacenamiento USB
Realice los siguientes pasos para acceder a los archivos
multimedia desde su unidad ash USB:
Formatos de archivo admitido
Categoría Multimedia Formatos de archivo
Fotografía BMP, JPG
Música MP3, WMA
Vídeo AVI, MOV, MP4, RM, RMVB, DAT, MPG,
ISO, TS, MKV, VOB, y WMV
Documento WORD, EXCEL, PPT, PDF
1. En el menú Multimedia, seleccione Unidad USB.
2. Use las ▲▼ teclas para seleccionar las teclas para seleccionar
la categoría de archivo y pulse la tecla “Intro”.
59
Español
Multimedia
3. Use las teclas ▲▼ para seleccionar el archivo que desea
visualizar / reproducir y pulse la tecla “Intro” para conrmarlo.
Conguración de los ajustes multimedia
Realice los siguientes pasos para modicar los ajustes:
1. Seleccione Ajustes en el menú Multimedia.
2. Use las ▲▼ teclas para seleccionar la opción de menú
deseada y pulse la tecla “Intro” para entrar en el submenú.
60
Español
Multimedia
Sistema: Seleccione esta opción para visualizar la versión del
rmware y actualizar el rmware.
Vídeo: Seleccione esta opción para cambiar la relación de
aspecto de la pantalla y congurar el modo de repetición.
Fotos: Seleccione esta opción para cambiar la relación de
aspecto de la pantalla, el patrón de pase de diapositivas y la
duración de pase de diapositivas.
Música: Seleccione esta opción para congurar el modo de
repetición.
WiFi: Seleccione esta opción para congurar la conexión
WiFi.
3. Use las teclas ▲▼ para seleccionar el ajuste / seleccionar la
conguración y pulse la tecla ”Intro” para conrmarlo.
61
Español
Apéndices
Modos de compatibilidad
Analógico VGA
a. Señal PC
Modos Resolución Frecuencia V. [Hz] Frecuencia H. [KHz]
VGA
640 x 480 60 31,5
640 x 480 67 35,0
640 x 480 72 37,9
640 x 480 75 37,5
640 x 480 85 43,3
IBM 720 x 400 70 31,5
SVGA
800 x 600 56 35,1
800 x 600 60 37,9
800 x 600 72 48,1
800 x 600 75 46,9
800 x 600 85 53,7
Apple, MAC II 832 x 624 75 49,1
XGA
1024 x 768 60 48,4
1024 x 768 70 56,5
1024 x 768 75 60,0
1024 x 768 85 68,7
1024 x 768 120 99,0
Apple, MAC II 1152 x 870 75 68,7
SXGA
1280 x 1024 60 64,0
1280 x 1024 72 77,0
1280 x 1024 75 80,0
QuadVGA
1280 x 960 60 60,0
1280 x 960 75 75,2
SXGA+ 1400 x 1050 60 65,3
UXGA 1600 x 1200 60 75,0
62
Español
Apéndices
b. Sincronización ancha extendida
Modos Resolución Frecuencia V. [Hz] Frecuencia H. [KHz]
WXGA
1280 x 720 60 44,8
1280 x 800 60 49,6
1366 x 768 60 47,7
1440 x 900 60 59,9
WSXGA+ 1680 x 1050 60 65,3
UWHD 1920 x 720 60 44,4
HD Completa 1920 x 1080 60 67,5
WUXGA con
supresión
reducida
1920 x 1200 60 (RB) 74
c. Señal compuesta
Modos Resolución Frecuencia V. [Hz] Frecuencia H. [KHz]
480i
720 x 480
(1440 x 480)
59,94 (29,97) 15,7
576i
720 x 576
(1440 x 576)
50 (25) 15,6
480p 720 x 480 59,94 31,5
576p 720 x 576 50 31,3
720p
1280 x 720 60 45,0
1280 x 720 50 37,5
1080i
1920 x 1080 60 (30) 33,8
1920 x 1080 50 (25) 28,1
1080p
1920 x 1080 23,98 / 24 27,0
1920 x 1080 60 67,5
1920 x 1080 50 56,3
63
Español
Apéndices
HDMI Digital
a. Señal PC
Modos Resolución Frecuencia V. [Hz] Frecuencia H. [KHz]
VGA
640 x 480 60 31,5
640 x 480 67 35,0
640 x 480 72 37,9
640 x 480 75 37,5
640 x 480 85 43,3
IBM 720 x 400 70 31,5
SVGA
800 x 600 56 35,1
800 x 600 60 37,9
800 x 600 72 48,1
800 x 600 75 46,9
800 x 600 85 53,7
Apple, MAC II 832 x 624 75 49,1
XGA
1024 x 768 60 48,4
1024 x 768 70 56,5
1024 x 768 75 60,0
1024 x 768 85 68,7
1024 x 768 120 99,0
Apple, MAC II 1152 x 870 75 68,7
SXGA
1280 x 1024 60 64,0
1280 x 1024 72 77,0
1280 x 1024 75 80,0
QuadVGA
1280 x 960 60 60,0
1280 x 960 75 75,2
SXGA+ 1400 x 1050 60 65,3
UXGA 1600 x 1200 60 75,0
HD Completa 1920 x 1080 60 67,5
WUXGA con
supresión
reducida
1920 x 1200 60 (RB) 74
64
Español
Apéndices
b. Sincronización ancha extendida
Modos Resolución Frecuencia V. [Hz] Frecuencia H. [KHz]
WXGA
1280 x 720 60 44,8
1280 x 800 60 49,6
1366 x 768 60 47,7
1440 x 900 60 59,9
WSXGA+ 1680 x 1050 60 65,3
UWHD 1920 x 720 60 44,4
c. Señal de vídeo
Modos Resolución Frecuencia V. [Hz] Frecuencia H. [KHz]
480p 640 x 480 59,94 / 60 31,5
480i
720 x 480
(1440 x 480)
59,94 (29,97) 15,7
576i
720 x 576
(1440 x 576)
50 (25) 15,6
480p 720 x 480 59,94 31,5
576p 720 x 576 50 31,3
720p
1280 x 720 60 45,0
1280 x 720 50 37,5
1080i
1920 x 1080 60 (30) 33,8
1920 x 1080 50 (25) 28,1
1080p
1920 x 1080 23,98 / 24 27,0
1920 x 1080 60 67,5
1920 x 1080 50 56,3
d. Señal de vídeo - temporizador 3D obligatorio HDMI 1.4a
Modos Resolución Frecuencia V. [Hz] Frecuencia H. [KHz]
Frame
Packing
720p 50 31,5
720p 59,94 / 60 15,7
1080p 23,98 / 24 15,6
Side-by-Side
(Half)
1080i 50 31,5
1080i 59,94 / 60 31,3
Top and
Bottom
720p 50 45,0
720p 59,94 / 60 37,5
1080p 23,98 / 24 33,8
65
Español
Apéndices
Ajustes del Puerto RS232
Elementos Método
Método de comunicación Comunicación asincrónica
Bits por segundos 19200
Data bits: 8 bits
Paridad None
Detener bits: 1
Control de ujo None
Conexión de las señales RS232
Comandos y lista de funciones de
protocolo RS232
La carcasa del
RS232 está equi-
pada con toma de
tierra.
Puerto COM del ordenador
(Conector de 9 pines D-Sub)
Puerto COM del proyector
(Conector de 9 pines D-Sub)
SGND SGND
66
Español
Apéndices
Comandos Congurados
Descripción de
comando
Código
ASCII
Volver al
proyector
Valor n Nota
Encendido #0000 n
0: Apagado
1: Activado
Emulación a
distancia
#0001 n
1: Arriba
2: Izquierda
3: Derecha
4: Abajo
5: Menú
6: Fuente
7: Trapezoidal+
8: Trapezoidal-
9: Volumen+
10: Volumen-
Resincronizar #0002 1 Solo VGA
Silencio AV
(Blanco)
#0003 n
0: Apagado
1: Activado
Congelar #0004 n
0: Descongelar
1: Congelar
Fuente de
Entrada
#0005 n
1: VGA 1
2: VGA 2
3: HDMI 1
4: HDMI 2
5: Vídeo
6: Multimedia
Modo Color #0010 n
1: Brillante
2: PC
3: MOVIE
4: Juego
5: Usuario
Brillo #0011 n 0 ~ 100
Contraste #0012 n 0 ~ 100
Nitidez #0013 n 0 ~ 31 Vídeo solo
67
Español
Apéndices
Relación aspecto #0020 n
1: Automático
2: 4:3
3: 16:9
4: 16:10 / Ultra Ancho
Zoom #0021 n
0: Zoom-
1: Zoom+
Trapezoidal #0022 n -40 ~ 40
Orientación #0023 n
1: Frontal
2: Posterior
3: Frontal techo
4: Post. techo
Idioma #0030 n
1: Inglés
2: Alemán
3: Sueco
4: Francés
5: Árabe
6: Holandés
7: Noruego
8: Danés
9: Chino simplicado
10: Polaco
11: Coreano
12: Ruso
13: Español
14: Chino tradicional
15: Italiano
16: Portugués
17: Turco
18: Japonés
Ubicación del
Menú
#0031 n
1: Arriba izqda.
2: Arriba dcha.
3: Centro
4: Abajo izqda.
5: Abajo dcha.
Reiniciar #0032 1
Silencio #0040 n
0: Apagado
1: Activado
Volumen #0041 n 0 ~ 30
68
Español
Apéndices
Volumen del
micrófono
#0042 n 0 ~ 30
Apagado
Automático (min)
#0050 n 0 ~ 120 Paso = 5
Altitud Alta #0051 n
0: Apagado
1: Activado
Comandos de Lectura
Lectura del modo
color
#00110 1 Okn
n: 1/2/3/4/5 = Brillo /
PC / Película / Juego /
Usuario
Lectura de la
relación de
aspecto
#00120 1 Okn
n: 1/2/3/4 = Auto / 4:3
/ 16:9 / 16:10 (Ultra
Ancho)
Fuente de
entrada
(src actual)
#00160 1 Okn
n: 0/1/2/3/4/5/6 =
Ninguna / VGA1 /
VGA2 / HDMI1 / HDMI2
/ Video / Multimedia
Versión del
sofware
#00161 1 Okddd ddd: Versión FW
Información #00162 1
Okabbbbccdddee
a: Estado de la fuente
de alimentación / b:
Hora LD / c: Fuente
de entrada / d: Versión
del rmware / e: Modo
Imagen
69
Español
Apéndices
Observe que los
daños resultantes
de la instalación
incorrecta anulará
la garantía.
Instalación y montaje en techo
1. Para no dañar el proyector, utilice el soporte para el techo
de InFocus.
2. Si desea utilizar un montaje de techo de otros fabricantes,
asegúrese de que los tornillos utilizados para jar el pro-
yector cumplen las siguientes especicaciones:
Tipo de tornillo: M4*4
Longitud mínima del tornillo: 10 mm
Advertencia:
1. Si adquiere un
sistema de montaje
de techo de otra em-
presa, asegúrese de
que utiliza el tamaño
de tornillo correcto.
El tamaño de tornillo
variará según el
grosor de la placa de
montaje.
2. Asegúrese de mante-
ner una distancia de
al menos 10 cm entre
el techo y la parte
inferior del proyector.
3. Evite instalar el pro-
yector cerca de una
fuente de calor.
96.72
382.44
130.00
24.50
15.00
111.26
123.26
310.17
88.00 105.71
96.72
70
Español
Apéndices
Regulaciones y avisos de seguridad
Este apéndice incluye los avisos generales del proyector.
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que
cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de
acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites se crearon con el n de proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si
no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no
ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el
equipo causara interferencias dañinas a las comunicaciones
radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o
apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o
más de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.
Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte a un vendedor o técnico experimentado de
radio/TV para obtener ayuda.
Aviso: Cables apantallados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser
realizadas utilizando cables blindados con el n de
mantener el cumplimiento de las normativas de la FCC.
Precaución
Los cambios o modicaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por le fabricante podrían
invalidar la autoridad del usuario para usar este
proyector, lo cual está garantizado por la Comisión
Federal de Comunicaciones.
71
Español
Apéndices
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la
basura cuando desee desecharlo. Para reducir
la contaminación y asegurar la máxima
protección del medio ambiente, recíclelo.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la
FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes
dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias
dañinas, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad de los
países de la Unión Europea
Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva de Bajo Voltaje 2014/35/EU
(RED) 2014/53/EU (si el producto tiene función RF)
72
Español
Apéndices
- Este proyector es un dispositivo de láser de clase 2 que está conforme con la
normativa IEC 60825-1:2007, CFR 1040.10 y 1040.11.
- Producto de láser de clase 2. No se quede mirando al haz de luz.
- IEC 60825-1:2014 Producto láser de Clase 1/ grupo de riesgo 0 IEC 62471-
5:2015.
- Este proyector tiene un módulo de láser integrado de clase 4. El desmantela-
miento o modicación es muy peligrosa y nunca debe realizarlo.
- Cualquier ajuste u operación no informada por la guía del usuario crea un
riesgo de exposición de radiación de láser peligroso.
- No abra ni desmantele el proyector, ya que esto podría causar daños de
exposición a la radiación del láser.
- No se quede mirando al haz de luz del proyector cuando éste esté encendido.
La luz brillante puede causar un daño ocular permanente.
- No seguir los procedimientos para ajuste de control o de operación puede
causar daños de exposición a la radiación del láser.
- Siga las instrucciones adecuadas para el montaje, uso y mantenimiento, inclu-
yendo las advertencias sobre las precauciones para evitar cualquier exposi-
ción a la radiación colateral del láser en exceso según los límites de emisión
accesibles de la clase 2.
ADVERTENCIA
Avisos de seguridad
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Infocus INL148HDUST Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para