Microsoft 2700 classic Guía del usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Guía del usuario
Guía de usuario del Nokia 2700
classic
Edición 1.1
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este RM-561 producto cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en
la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es
una melodía registrada por Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados
pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de
este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in
connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer
engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a
licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including
that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://
www.mpegla.com
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no comercial
y personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a
actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un
proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier
otro uso. Puede solicitarse información adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos a MPEG
LA, LLC. See http://www.mpegla.com
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en
cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O
INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE
OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE
DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR O RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN
PREVIO AVISO.
La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios concretos puede variar de una región a otra. Póngase en
contacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y la disponibilidad de algunos idiomas.
Controles de exportación
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de
EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
Las aplicaciones de terceras partes suministradas con su dispositivo pueden haber sido creadas o ser propiedad de
personas o entidades que no están asociadas ni relacionadas con Nokia. Nokia no posee el copyright ni los derechos
de propiedad intelectual de las aplicaciones de las terceras partes. Por consiguiente, Nokia no es responsable de las
funciones ni del soporte para los usuarios finales de dichas aplicaciones, ni tampoco de la información de las
aplicaciones o de estos materiales. Nokia no ofrece garantía alguna para las aplicaciones de terceras partes. AL
USARLAS, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SE SUMINISTRAN «TAL CUAL», SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA, Y HASTA EL ALCANCE MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY APLICABLE. TAMBIÉN ADMITE QUE NI NOKIA NI NINGUNA
DE SUS FILIALES REPRESENTAN NI OFRECEN GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A,
LAS GARANTÍAS DE PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS DE QUE LAS
APLICACIONES NO INCUMPLIRÁN NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL U OTROS DERECHOS DE TERCEROS.
NOTA DE LA FCC/INDUSTRY CANADA
Su dispositivo puede provocar interferencias de radio o televisión (si el teléfono se utiliza en las proximidades de un
equipo de recepción, por ejemplo). La FCC o Industry Canada pueden solicitarle que deje de utilizar el teléfono si tales
interferencias no pueden eliminarse. Si precisa asistencia, póngase en contacto con su distribuidor local. Este
dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que
reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. La realización de cambios o
modificaciones en este dispositivo no autorizados expresamente por Nokia puede dar lugar a la anulación del permiso
para utilizar el equipo por parte del usuario.
/Edición 1.1 ES
Índice
Seguridad....................................6
1. Conceptos básicos...................7
Insertar la tarjeta SIM y la batea...........7
Extraer la tarjeta SIM.................................7
Insercn de una tarjeta microSD............7
Extracción de la tarjeta microSD..............8
Carga de la batería....................................8
Antena........................................................8
Kit manos libres portátil...........................9
Imanes y campos magnéticos..................9
Teclas y piezas...........................................9
Encendido y apagado del tefono........10
Modo en espera ......................................10
Bloqueo del teclado................................11
Funciones sin tarjeta SIM........................11
Aplicaciones que se ejecutan en
segundo plano.........................................11
2. Información general.............11
Acerca de su dispositivo.........................11
Servicios de red.......................................12
Memoria compartida...............................12
Códigos de acceso...................................13
Soporte de Nokia.....................................13
3. Llamadas...............................14
Realizar y responder una llamada.........14
Altavoz......................................................14
Accesos directos de marcacn..............14
4. Escritura de texto..................14
Modos de texto........................................14
Introducción de texto tradicional..........15
Introducción de texto predictivo...........15
5. Navegacn por los mes....15
6. Mensajes................................16
Mensajes de texto y multimedia............16
Correo electrónico...................................17
Mensajes flash..........................................18
Mensajería de audio Nokia Xpress.........18
Mensajes instantáneos...........................18
Mensajes de voz.......................................18
Ajustes de los mensajes..........................19
7. Contactos...............................19
8. Registro de llamadas ............20
9. Ajustes...................................20
Modos.......................................................20
Tonos........................................................20
Pantalla.....................................................20
Fecha y hora.............................................20
Accesos directos......................................21
Sincronización y copia de seguridad.....21
Conectividad............................................21
Llamadas y teléfono................................23
Comandos de voz y marcación por
voz.............................................................23
Equipamiento..........................................24
Configuración...........................................24
Restauración de la configuración
original.....................................................24
10. Menú del operador..............25
11. Galería.................................25
12. Medios.................................26
Cámara y vídeo........................................26
Radio FM...................................................26
Grabadora................................................27
Reproductor de música...........................27
13. Aplicaciones.........................27
14. Organizador.........................28
Alarma......................................................28
Agenda y lista de tareas.........................28
15. Web o Internet ...................29
Conexión a un servicio web....................29
16. Servicios SIM........................29
17. Sugerencias
medioambientales....................29
Ahorre energía.........................................29
Recicle.......................................................30
Más información......................................30
Accesorios..................................31
Batería.......................................31
Información de la batería y el
cargador...................................................31
Cuidado y mantenimiento........33
Reciclaje....................................................34
Información adicional sobre
seguridad..................................34
Niños.........................................................34
Entorno operativo...................................35
Aparatos médicos....................................35
Vehículos..................................................36
Entornos potencialmente
explosivos.................................................36
Llamadas de emergencia........................37
Información sobre la certificación de la
tasa específica de absorción (SAR)........37
Índice alfabético.......................39
Índice
Seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea
la guía de usuario completa para más información.
ENCIENDA EL DISPOSITIVO SIN RIESGOS
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido
o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar
con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de
conducción en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que
podrían afectar a su rendimiento.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Cumpla todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo en aviones,
en zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos y
zonas donde se realicen explosiones.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por el fabricante. No
conecte productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.6
1. Conceptos básicos
Insertar la tarjeta SIM y la batería
Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces, por
lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del teléfono.
1. Presione y deslice la carcasa posterior hasta la parte inferior del teléfono y quítela
(1).
2. Extraiga la batería (2).
3. Inserte la tarjeta SIM en su compartimento, con la superficie del contacto dorado
hacia abajo (3).
4. Inserte la batería (4) y vuelva a colocar la carcasa posterior (5).
Extraer la tarjeta SIM
Pulse el resorte para soltar la tarjeta SIM (1) y extráigala (2).
Inserción de una tarjeta microSD
Utilice sólo tarjetas microSD compatibles y aprobados por Nokia para este dispositivo.
Nokia utiliza estándares aprobados del sector para las tarjetas de memoria, pero
algunas marcas pueden no ser totalmente compatibles con este dispositivo. Las tarjetas
incompatibles pueden dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos
almacenados en ella.
El teléfono admite tarjetas microSD con una capacidad de hasta 2 GB.
1. Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 7
2. Inserte la tarjeta en la ranura de la tarjeta de memoria con la superficie de contacto
hacia arriba y presiónela hasta que encaje.
3. Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
Extracción de la tarjeta microSD
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria si está realizando alguna acción
que implique el acceso a la misma. La extracción de la tarjeta en medio de una operación
puede dañar la tarjeta de memoria y el dispositivo, además de los datos almacenados
en la tarjeta.
Puede extraer o sustituir la tarjeta de memoria con el dispositivo funcionando sin tener
que apagarlo, pero debe asegurarse de que ninguna aplicación tiene acceso en ese
momento a la tarjeta de memoria.
Carga de la batería
La batería se suministra parcialmente cargada de fábrica. Si el dispositivo indica que la
batería dispone de poca carga, siga estos pasos:
1. Conecte el cargador a una toma de corriente.
2. Conecte el cargador al dispositivo.
3. Cuado el dispositivo indique que la batería se encuentra completamente
cargada, desconecte el cargador del dispositivo y, a continuación, de la
toma de corriente.
No es necesario cargar la batería durante un período de tiempo específico
y puede utilizar el dispositivo durante el proceso de carga. Si la batería está
totalmente descargada, pasarán algunos minutos hasta que el indicador de carga
aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
Antena
Es posible que su dispositivo tenga antenas internas y externas. Al igual que con
otro dispositivo de transmisión por radio, no toque la zona de la antena si no es
necesario cuando la antena esté transmitiendo o recibiendo. El contacto con una
antena afecta a la calidad de la comunicación, puede hacer que el dispositivo
funcione a una potencia superior a la necesaria y puede acortar la duración de la
batería.
La figura muestra el área de la antena marcada en gris.
Conceptos básicos
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.8
Kit manos libres portátil
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua a un
volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. No sostenga el dispositivo
cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
Aviso: Si utiliza los auriculares, la capacidad para oír sonidos procedentes del
exterior puede verse afectada. No utilice los auriculares cuando pueda poner en peligro
su seguridad.
Al conectar al conector AV Nokia un dispositivo externo o un kit de manos libres
diferentes a los aprobados por Nokia para utilizar con este dispositivo, preste especial
atención al volumen.
No conecte productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar el
dispositivo. No conecte ninguna fuente de voltaje al conector AV Nokia.
Imanes y campos magnéticos
Mantenga su dispositivo alejado de imanes o campos magnéticos.
Teclas y piezas
1
Tecla de finalización/encendido
2 Auricular
3 Pantalla
4 Teclas de selección
5 Tecla Navi™, de aquí en adelante tecla
de desplazamiento
6 Tecla de llamada
7 Teclado
8 Micrófono
Conceptos básicos
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 9
9 Conector de ML/Conector AV Nokia (3,5
mm)
10 Conector del cargador
11 Conector Micro USB
12 Lente de la cámara
13 Ranura para tarjetas de memoria
14 Altavoz
15 Abertura para la correa
Encendido y apagado del teléfono
Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla de encendido.
Modo en espera
Cuando el teléfono está preparado para su uso y no se ha introducido ningún carácter,
se pone en modo en espera.
1
Fuerza de la señal de red
2 Nivel de carga de la batería
3 Nombre de red o logo del operador
4 Funciones de las teclas de selección
La tecla de selección izquierda, Ir a, le permite acceder a las funciones de su lista
personal de accesos directos. ¨Con la lista abierta, seleccione Opciones > Opciones
selección para ver las funciones disponibles o seleccione Opciones > Organizar para
organizar las funciones en su lista de accesos directos.
Conceptos básicos
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.10
Bloqueo del teclado
Para evitar pulsaciones de teclas accidentales, seleccione Menú y pulse * en los 3,5
segundos siguientes para bloquear el teclado.
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq., y pulse * en los 1,5
segundos siguientes. Si el bloqueo de seguridad está activado, introduzca
el código de seguridad cuando se le pida.
Para configurar que el teclado se bloquee automáticamente tras un
periodo de tiempo determinado cuando el teléfono esté en modo en
espera, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléfono > Bloq. auto
del teclado > Activado.
Para responder una llamada cuando el teclado esté bloqueado, pulse la tecla de llamada.
Al finalizar o rechazar la llamada, el teclado se bloqueará automáticamente.
Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, pueden efectuarse llamadas al
número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
Funciones sin tarjeta SIM
Es posible que algunas funciones del teléfono se puedan utilizar sin insertar una tarjeta
SIM, como las funciones de Organizador y los juegos. Algunas funciones de los menús
aparecerán atenuadas y no se podrán utilizar.
Aplicaciones que se ejecutan en segundo plano
La ejecución de aplicaciones en segundo plano aumenta la demanda de alimentación
de la batería y acorta su duración.
2. Información general
Acerca de su dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para el uso en redes
(E)GSM 850, 900, 1800 y 1900 MHz. Póngase en contacto con su proveedor de servicios
para obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la legislación, así como las
costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas,
incluidos los copyrights.
La protección de copyright puede impedir la copia, modificación o transferencia de
imágenes, música y otros contenidos.
Puede que su dispositivo tenga algunos favoritos o enlaces preinstalados para acceder
a sitios de Internet de terceros. También puede a acceder a otros sitios de terceros con
el dispositivo. Los sitios de terceros no están asociados con Nokia, y Nokia no los
respalda ni asume responsabilidades por éstos. SI accede a estos sitios, deberá tomar
precauciones en cuanto a seguridad y contenido.
Información general
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 11
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del reloj,
debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos
inalámbricos pueda causar interferencias o comportar algún peligro.
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la
información importante que guarda en el dispositivo.
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario correspondiente
para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
Las imágenes de esta guía pueden diferir de las que muestra su dispositivo.
Servicios de red
Para utilizar el dispositivo, debe tener contratados los servicios de un proveedor de
servicios inalámbricos. Muchas prestaciones requieren funciones de red especiales.
Estas funciones no están disponibles en todas las redes. Puede que en algunas redes
necesite llegar a algún acuerdo específico con su proveedor de servicios para poder
utilizar los servicios de red. El uso de servicios de red implica la transmisión de datos.
Consulte las tarifas normales y de itinerancia con su proveedor de servicios. Su
proveedor de servicios puede facilitarle instrucciones e indicarle qué cargos se
aplicarán. Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en el
que puede utilizar los servicios de red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan
todos los caracteres y servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no
estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, dichas funciones no
aparecerán en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puede tener una
configuración especial como, por ejemplo, cambios en los nombres y orden de los
menús, y en los iconos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener
más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los
protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, mensajería multimedia (MMS),
navegación y aplicación de correo electrónico, requieren soporte de red para esas
tecnologías.
Memoria compartida
Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: mensajería
multimedia (MMS), aplicación de correo electrónico y mensajería instantánea. El uso de
una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para el resto de las
funciones que comparten memoria. Puede que el teléfono muestre un mensaje
indicando que la memoria está llena si trata de utilizar una función que comparte
memoria. En ese caso, borre parte de la información o entradas almacenadas en las
funciones que comparten memoria antes de continuar.
Información general
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.12
Códigos de acceso
El código de seguridad ayuda a proteger su teléfono contra el uso no autorizado. El
código preconfigurado es 12345. Puede crear y cambiar el código y configurar el
teléfono para que solicite el código. Mantenga el código en secreto y en un lugar seguro
separado de su teléfono. Si se olvidad del código y su teléfono está bloqueado, el
teléfono necesitará un servicio y se pueden aplicar cargos adicionales. Para obtener más
información, póngase en contacto con un Nokia Care Point o con el distribuidor del
teléfono.
El código PIN proporcionado con la tarjeta SIM protege la tarjeta contra el uso no
autorizado. El código PIN2 proporcionado con algunas tarjetas SIM se necesita para
acceder a algunos servicios. Si introduce el código PIN o el PIN2 incorrectamente tres
veces seguidas, se le pedirá el código PUK o el PUK2. Si no los tiene, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
El PIN del módulo se requiere para acceder a información en el módulo de seguridad de
su tarjeta SIM. El PIN de firma puede requerirse para la firma digital. La contraseña de
restricción se requiere cuando utiliza el servicio de restricción de llamadas.
Para configurar cómo utiliza su teléfono los códigos de acceso y los ajustes de seguridad,
seleccione Menú > Ajustes > Ajs. seguridad.
Soporte de Nokia
Consulte www.nokia.com/support o el sitio web de Nokia de su país para obtener la
versión más reciente de esta guía, información adicional, descargas y servicios
relacionados con los productos de Nokia.
Servicio de ajustes de configuración
Descargue ajustes de configuración de forma gratuita (como MMS, GPRS, correo
electrónico y otros servicios) para su modelo de teléfono desde www.nokia.com/
support.
Nokia PC Suite
Puede encontrar PC Suite y la información relacionada en el sitio web de Nokia en
www.nokia.com/support.
Servicios de Nokia Care
Si desea ponerse en contacto con los servicios de Nokia Care, consulte
la lista de centros de contacto locales de Nokia Care en www.nokia.com/
customerservice.
Mantenimiento
Para todo lo relacionado con servicios de mantenimiento, consulte cuál es el punto
Nokia Care más cercano en www.nokia.com/repair.
Información general
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 13
3. Llamadas
Realizar y responder una llamada
Para realizar una llamada, introduzca el número de teléfono, incluido el código del país
y de área si fuera necesario. Pulse la tecla de llamada para llamar al número. Pulse la
tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el
volumen del auricular o del kit manos libres portátil durante la llamada.
Para responder una llamada entrante, pulse la tecla de llamada. Para rechazar la llamada
sin contestar, pulse la tecla de finalización de llamada.
Altavoz
Si está disponible, seleccione Altavoz o Normal para utilizar el altavoz o el auricular
para el teléfono durante una llamada.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya
que el volumen puede resultar muy alto.
Accesos directos de marcación
Para asignar un número de teléfono a una de las teclas, del 2 al 9, seleccione Menú >
Guía > Marcac. rápida, desplácese hasta el número deseado y seleccione Asignar.
Introduzca el número de teléfono deseado o seleccione Buscar y un contacto guardado.
Para activar la marcación rápida, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes llamada >
Marcación rápida > Activar.
Para realizar una llamada utilizando la marcación rápida, en el modo en espera,
mantenga pulsado el número de tecla que desea.
4. Escritura de texto
Modos de texto
Para introducir texto (por ejemplo, al escribir mensajes) puede usar la introducción de
texto tradicional o predictivo.
Cuando escriba texto, mantenga pulsado Opciones para alternar entre la introducción
de texto tradicional, indicada mediante
, y la introducción de texto predictivo,
indicada mediante
. No todos los idiomas admiten la introducción de texto
predictivo.
Los casos de caracteres se indican con
, , y .
Para cambiar de minúsculas a mayúsculas, o viceversa, pulse #. Para cambiar del modo
alfabético al numérico, indicado mediante
, mantenga pulsado # y seleccione Modo
Llamadas
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.14
numérico. Para cambiar del modo numérico al modo alfabético, mantenga pulsada la
tecla #.
Para definir el idioma de escritura, seleccione Opciones > Idioma de escritura.
Introducción de texto tradicional
Pulse la tecla numérica del 2 al 9 varias veces hasta que aparezca el carácter deseado.
Los caracteres disponibles dependen del idioma seleccionado para la escritura de texto.
Si la siguiente letra que desea introducir se encuentra en la misma tecla que la que
acaba de introducir, espere hasta que aparezca el cursor e introduzca la letra.
Para acceder a los signos de puntuación y los caracteres especiales más habituales, pulse
1 varias veces. Para acceder a la lista de caracteres especiales, pulse *.
Introducción de texto predictivo
La introducción de texto predictivo se basa en un diccionario integrado al que se pueden
incorporar palabras nuevas.
1. Empiece a escribir una palabra utilizando las teclas del 2 al 9. Pulse cada tecla una
sola vez para escribir una letra.
2. Para confirmar una palabra, desplácese a la derecha o añada un espacio.
Si la palabra no es correcta, pulse * varias veces y seleccione la palabra de la lista.
El signo ? detrás de la palabra significa que la palabra que ha escrito no está en
el diccionario. Para añadirla, seleccione Escribir. Escriba la palabra con la
introducción de texto tradicional y seleccione Guardar.
Para escribir palabras compuestas, escriba la primera parte de la palabra y
desplácese a la derecha para confirmarla. Escriba la última parte de la palabra y
confirme la palabra.
3. Empiece a escribir la siguiente palabra.
5. Navegación por los menús
Las funciones del teléfono están agrupadas en menús. Aquí no se encuentran descritas
todas las funciones y opciones de menú.
En el modo en espera, seleccione Menú y el menú y el submenú deseados. Seleccione
Salir o Atrás para salir del nivel actual del menú. Pulse la tecla de finalización para volver
directamente al modo en espera. Para cambiar la vista del menú, seleccione Menú >
Opciones > Vista menú princip..
Navegación por los menús
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 15
6. Mensajes
Puede leer, escribir, enviar y guardar mensajes de texto,multimedia, de audio, y
mensajes flash, y de correo electrónico. Los servicios de mensajería sólo pueden
utilizarse si su red o proveedor de servicios los admite.
Mensajes de texto y multimedia
Puede crear un mensaje y, si quiere, adjuntar una imagen, por ejemplo. En ese caso, al
adjuntar el archivo el teléfono cambia de forma automática el mensaje de texto a un
mensaje multimedia.
Mensajes de texto
Su dispositivo admite mensajes de texto que superen la limitación para un único
mensaje. Los mensajes más largos se enviarán en dos o más mensajes. En esos casos,
el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto. Los caracteres acentuados u otros
signos, así como los caracteres de algunos idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto,
limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.
Un indicador que se encuentra en la parte superior de la pantalla muestra el número
total de caracteres que queda y el número de mensajes que se necesitan para poder
realizar el envío.
Para enviar cualquier mensaje, debe guardar previamente el número del centro de
mensajes. Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes mens. > Mensajes de texto >
Centros de mensajes > Añadir centro, introduzca un nombre y el número del
proveedor de servicios.
Mensajes multimedia
Un mensaje multimedia puede incluir texto, imágenes, sonido y videoclips.
Sólo los dispositivos que poseen funciones compatibles pueden recibir y mostrar
mensajes multimedia. El aspecto de un mensaje puede variar en función del dispositivo
receptor.
La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada
supera este límite, puede que el dispositivo reduzca su tamaño para poderla enviar
mediante MMS.
Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes pueden
contener software dañino o dañar el dispositivo o el PC.
Si desea obtener información sobre la disponibilidad del servicio de mensajes
multimedia (MMS) o para suscribirse a él, póngase en contacto con su proveedor de
servicios. También puede descargar ajustes de configuración.
Véase "Soporte de
Nokia", p. 13.
Mensajes
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.16
Creación de mensajes de texto o multimedia
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje.
2. Para añadir destinatarios, desplácese al campo Para: e introduzca el número o la
dirección de correo electrónico del destinatario o bien seleccione Añadir para
seleccionar los destinatarios entre las opciones disponibles. Seleccione Opciones
para añadir destinatarios y asuntos, así como para configurar las opciones de envío.
3. Desplácese al campo Texto: e introduzca el texto del mensaje.
4. Para adjuntar contenido al mensaje, desplácese a la barra de datos adjuntos de la
parte inferior de la pantalla y seleccione el tipo de contenido que desee.
5. Para enviar el mensaje, pulse Enviar.
El tipo de mensaje se indica en la parte superior de la pantalla y cambia
automáticamente según el contenido del mensaje.
Los proveedores de servicios pueden aplicar cargos distintos según el tipo de mensaje.
Consulte a su proveedor de servicios para obtener más información.
Correo electrónico
Utilice su teléfono para acceder a su cuenta de correo electrónico POP3 o IMAP4 y leer,
escribir y enviar mensajes de correo electrónico. Esta aplicación de correo electrónico
es distinta de la función de correo electrónico SMS.
Para poder utilizar esta función, es necesario disponer de una cuenta de correo
electrónico y de los ajustes correctos. Para obtener información sobre la disponibilidad
y la configuración de su cuenta de correo electrónico, póngase en contacto con su
proveedor de servicios de correo electrónico. Puede recibir los ajustes de configuración
del correo electrónico en un mensaje de configuración.
Asistente de configuración de correo electrónico
El asistente de configuración de correo electrónico se iniciará automáticamente si en el
teléfono no hay ajustes definidos para el correo electrónico. Si desea iniciar el asistente
de configuración para otra cuenta de correo electrónico, seleccione Menú >
Mensajes y la cuenta de correo electrónico que ya existe. Seleccione Opciones >
Añadir buzón para iniciar el asistente de configuración de correo electrónico. Siga las
instrucciones que aparezcan en pantalla.
Escritura y envío de mensajes de correo electrónico
Para escribir un correo electrónico, seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje >
Mensaje de correo. Para adjuntar un archivo al correo electrónico, seleccione
Opciones > Insertar. Para enviar el correo electrónico, pulse la tecla de llamada.
Seleccione la cuenta deseada si fuera necesario.
Mensajes
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 17
Descarga de correo electrónico
Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes pueden
contener software dañino o dañar el dispositivo o el PC.
Para seleccionar el modo recuperar, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes
mens. > Mensajes correo > Editar buzones y el buzón de correo deseado, y
Descargando ajustes > Modo recuperación.
Para descargar correo electrónico, seleccione Menú > Mensajes y el buzón de correo
deseado; confirme la petición para la conexión si fuera necesario.
Mensajes flash
Los mensajes flash son mensajes de texto que se muestran instantáneamente en cuanto
se reciben.
1. Para escribir un mensaje flash, seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje >
Mensaje flash.
2. Introduzca el número de teléfono del destinatario, escriba el mensaje (máximo 70
caracteres) y seleccione Enviar.
Mensajería de audio Nokia Xpress
Cree y envíe un mensaje de audio utilizando correctamente la mensajería multimedia.
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de audio. Se abrirá
la grabadora.
2. Grabe su mensaje.
3. Introduzca uno o más números de teléfono en el campo Para:, o seleccione
Añadir para recuperar un número.
4. Para enviar el mensaje, pulse Enviar.
Mensajes instantáneos
Gracias a la mensajería instantánea o MI (servicio de red), podrá enviar mensajes cortos
a usuarios en línea. Debe suscribirse al servicio y registrarse al servicio de MI que desee
utilizar. Consulte la disponibilidad de este servicio, su precio e instrucciones a su
proveedor de servicios. Los menús pueden variar dependiendo del proveedor de MI.
Para conectarse al servicio, seleccione Menú > Mensajes > Mens. instantán. y siga
las instrucciones aparecen en pantalla.
Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red al que puede que tenga que suscribirse. Para
obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Mensajes
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.18
Para llamar al buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1.
Para editar elmero de su buzón de voz, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes
de voz > Número buzón voz.
Ajustes de los mensajes
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes mens. y alguna de las siguientes opciones:
Ajustes generales — para guardar copias o enviar mensajes del teléfono,
sobreescribir mensajes antiguos si la memoria donde se almacena el mensaje está
llena y configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes.
Mensajes de texto — para permitir el envío de informes, configurar los centros de
mensajes para utilizar mensajes SMS y el correo SMS, seleccionar el tipo de caracteres
compatible y configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes de texto.
Mensajes multimedia — para permitir el envío de informes, configurar el aspecto
de los mensajes multimedia, permitir la recepción de mensajes multimedia y
publicidad y configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes de texto.
Mensajes correo — Para permitir la recepción de correo electrónico y configurar el
tamaño de imagen en el correo electrónico y otras preferencias relacionadas con
éste.
Mensajes de servicio — para activar los mensajes de servicios y configurar las
preferencias relacionadas con éstos.
7. Contactos
Seleccione Menú > Guía.
Se pueden guardar nombres y números de teléfono en la memoria del teléfono y de la
tarjeta SIM. En la memoria del teléfono, se pueden guardar contactos con números y
elementos de texto. Los nombres y los números guardados en la memoria de la tarjeta
SIM se indican mediante
.
Para añadir un contacto, seleccione Nombres > Opciones > Añadir nuevo cont..
Para añadir información a un contacto, asegúrese de que la memoria que se está
utilizando sea Teléfono o Teléfono y SIM. Seleccione Nombres, desplácese hasta el
nombre y seleccione Detalles > Opciones > Añadir detalle.
Para buscar un contacto, seleccione Nombres y desplácese por la lista de contactos o
introduzca las primeras letras del nombre que desea buscar.
Para copiar un contacto entre la memoria del teléfono y la de la tarjeta SIM, seleccione
Nombres, desplácese hasta el contacto y seleccione Opciones > Copiar contacto. Sólo
puede guardar un número de teléfono por cada nombre en la memoria de la tarjeta SIM.
Seleccione Ajustes para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono para los
contactos, para seleccionar cómo se muestran los nombres y los números de los
contactos y para ver la memoria utilizada para los contactos.
Contactos
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 19
Puede enviar y recibir información de contacto de una persona como una tarjeta de
visita desde un dispositivo compatible que admita el estándar vCard. Para enviar una
tarjeta de visita, seleccione Nombres, busque el contacto del que desea enviar la
información y seleccione Detalles > Opciones > Enviar tarjeta visita.
8. Registro de llamadas
Para ver la información de sus llamadas, mensajes, datos, y de sincronización, seleccione
Menú > Registro de llamadas y una de las opciones disponibles.
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede
variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, los
impuestos, etc.
9. Ajustes
Modos
El teléfono posee varios grupos de ajustes denominados modos, los cuales puede
personalizar con los de llamada según las distintas situaciones y entornos.
Seleccione Menú > Ajustes > Modos, el modo que desee y una de las siguientes
opciones:
Activar — para activar el modo seleccionado
Personalizar — para cambiar los ajustes del modo
Temporizar — para definir que el modo permanezca activo durante un determinado
período de tiempo. Cuando expire el período de tiempo especificado para el modo,
volverá a activarse el modo anterior para el que no se estableció ningún período.
Tonos
Puede modificar los ajustes de los tonos del modo activo seleccionado.
Seleccione Menú > Ajustes > Tonos. Puede encontrar los mismos ajustes en el menú
Modos .
Si selecciona el nivel de tono de llamada más alto, éste alcanzará su máximo nivel
transcurridos unos instantes.
Pantalla
Para ver o ajustar el papel tapiz, el tamaño de fuente u otras funciones relacionadas con
la pantalla del teléfono, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes pantalla.
Fecha y hora
Seleccione Menú > Ajustes > Fecha y hora.
Registro de llamadas
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.20
Para configurar la fecha y la hora, seleccione Ajustes fecha y hora.
Para configurar los formatos para la fecha y la hora, seleccione Formato fecha y
hora.
Para configurar que el teléfono actualice automáticamente la fecha y la hora de acuerdo
con la zona horaria actual, seleccione Actual. aut. fech./hor. (servicio de red).
Accesos directos
Con los accesos directos personales, puede tener un acceso rápido a las funciones del
teléfono que utiliza frecuentemente. Seleccione Menú > Ajustes > Mis acces.
direct..
Para ubicar una función del teléfono en la tecla de selección derecha o izquierda,
seleccione Tecla selecc. derecha o Tecla selec. izquierda.
Para seleccionar funciones de acceso directo para la tecla de desplazamiento, seleccione
Tecla de navegación. Desplácese a la dirección deseada, y seleccione Cambiar o
Asignar y una función de la lista.
Sincronización y copia de seguridad
Seleccione Menú > Ajustes > Sincr. y cop. seg. y una de las siguientes opciones:
Cambio de teléf. — Sincronice o copie los datos seleccionados entre el teléfono y
otro teléfono mediante tecnología Bluetooth.
Crear copia seg. — Cree una copia de seguridad de los datos seleccionados en la
tarjeta de memoria o en un dispositivo externo.
Rest. copia seg. — Seleccione un archivo de copia de seguridad almacenado en la
tarjeta de memoria o en un dispositivo externo y restáurelo en el teléfono. Seleccione
Opciones > Detalles para obtener información acerca del archivo de copia de
seguridad seleccionado.
Transfer. datos — Sincronice o copie los datos seleccionados entre el teléfono y otro
dispositivo, PC o servidor de red (servicio de red).
Conectividad
Su teléfono dispone de varias funciones que le permiten conectarse con otros
dispositivos para transmitir y recibir datos.
Tecnología Bluetooth inalámbrica
La tecnología Bluetooth le permite conectar su teléfono, mediante ondas de radio, a un
dispositivo Bluetooth compatible dentro de un radio de 10 metros (32 pies).
Este dispositivo cumple con la especificación Bluetooth 2.0 + EDR que admite los perfiles
siguientes: acceso genérico, manos libres, kit manos libres portátil, envío de objetos,
transferencia de archivos, acceso telefónico a redes, puerto serie, acceso SIM,
intercambio de objetos genérico, distribución avanzada de audio, control remoto de
Ajustes
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 21
audio y vídeo, y distribución genérica de audio y vídeo. Para garantizar la
interoperabilidad con otros dispositivos que admiten la tecnología Bluetooth, utilice
sólo accesorios aprobados por Nokia para este modelo. Compruebe con sus respectivos
fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este equipo.
Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth aumentan la demanda de batería y
acortan su duración.
Configuración de una conexión Bluetooth
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth y efectúe los siguientes
pasos:
1. Seleccione Nombre de teléfono e introduzca el nombre del teléfono.
2. Para activar la conectividad Bluetooth seleccione Bluetooth > Activado.
indica
que Bluetooth está activado.
3. Para conectar el teléfono a un accesorio de audio, seleccione Conectar acces.
audio y el dispositivo al que desea conectarse.
4. Para vincular el teléfono con cualquier dispositivo Bluetooth dentro del radio de
acción, seleccione Disposit. vinculados > Añadir nuevo disp..
Desplácese hasta el dispositivo encontrado y seleccione Añadir.
Introduzca una clave de acción (hasta 16 caracteres) en el teléfono y permita la
conexión en el otro dispositivo Bluetooth.
Si le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth o defina Visibil. de mi
teléf. como Oculto. Acepte únicamente la comunicación Bluetooth con usuarios de
confianza.
Conexión del PC a Internet
Utilice la tecnología Bluetooth para conectar su PC compatible a Internet sin el software
PC Suite. El teléfono tendrá que tener activado un proveedor de servicios que admita el
acceso a Internet, y el ordenador tendrá que admitir Bluetooth PAN (Personal Area
Network). Una vez que se haya conectado al servicio del punto de acceso de red (NAP)
del teléfono, y tras haberlo vinculado al PC, se abrirá automáticamente una conexión
de paquetes de datos a Internet.
Paquete de datos
El GPRS (General packet radio service) es un servicio de red que permite a los teléfonos
móviles enviar y recibir datos en una red basada en el protocolo de Internet (IP).
Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad >
Paquetes de datos > Conex. paqs. datos y una de las siguientes opciones:
Cuando necesario — para establecer la conexión del paquete de datos si una
aplicación lo necesita. La conexión se cierra cuando la aplicación se finaliza.
Siempre en línea — para conectar automáticamente a una red de paquete de datos
cuando enciende el teléfono
Ajustes
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.22
Puede utilizar su teléfono como módem conectándolo a un PC compatible gracias a la
tecnología Bluetooth. Si desea obtener más información, consulte la documentación de
Nokia PC Suite.
Llamadas y teléfono
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes llamada.
Para desviar las llamadas entrantes, seleccione Desvío de llamadas (servicio de red).
Si desea obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Para realizar 10 intentos de realizar una llamada después de un intento fallido,
seleccione Rellamada automát. > Activada.
Para que la red le avise de las llamadas entrantes mientras usted atiende una llamada
en curso, seleccione Llamada en espera > Activar (servicio de red).
Para configurar si desea mostrar su número de teléfono a la persona que está llamando,
seleccione Envío ident. llamante (servicio de red).
Para definir el idioma del teléfono, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléfono >
Ajustes de idioma > Idioma del teléfono.
Comandos de voz y marcación por voz
Utilice su teléfono mediante un comando de voz y realice una llamada con sólo decir un
nombre guardado en sus Contactos.
Los comandos de voz y la marcación por voz se rigen por idioma. El reconocimiento de
voz no es compatible con todos los idiomas. Para ver los idiomas admitidos, seleccione
Menú > Ajustes > Ajustes teléfono > Ajustes de idioma > Idioma reconocim..
Para determinar el idioma para la función de reconocimiento, seleccione el idioma
deseado.
Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos ruidosos
o durante una situación de urgencia, por lo que no debería confiar únicamente en la
marcación mediante voz en todos los casos.
Para mejorar el reconocimiento de su voz, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes
teléfono > Reconocimiento voz > Entrenam. recon. voz.
Para activar un comando de voz para una función, seleccione Menú > Ajustes >
Ajustes teléfono > Reconocimiento voz > Comandos de voz, una característica y
la función.
indica la activación del comando de voz.
Para activar el comando de voz, seleccione Añadir. Para emplear el comando de voz
activado, seleccione Reprod..
Para administrar los comandos de voz, desplácese hasta una función y seleccione
Opciones.
Ajustes
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 23
Para usar comandos de voz o marcación por voz, en el modo de espera mantenga
pulsada la tecla de selección derecha. Se emite un breve tono y se muestra Por favor,
hable ahora. Pronuncie el comando o el nombre del contacto al que desea llamar. Si el
reconocimiento de voz es correcto, se muestra una lista de posibles coincidencias. El
teléfono pone en marcha el comando de voz de la primera coincidencia de la lista. Si no
se trata del comando correcto, desplácese a la siguiente entrada.
Equipamiento
Este menú o las siguientes opciones se muestran si el teléfono está o ha sido conectado
a un equipamiento móvil compatible.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajs. accesorios. Seleccione un equipamiento y, en
función de cuál sea, una de las opciones siguientes:
Configuración
Puede configurar el teléfono con los ajustes necesarios para ciertos servicios. Su
proveedor de servicios también puede enviarle estos ajustes.
Seleccione Menú > Ajustes > Configuración y una de las siguientes opciones:
Ajustes config. pred. — para ver los proveedores de servicios guardados en el
teléfono y establecer un proveedor de servicios determinados
Activ. pred. en aplics. — para activar los ajustes de configuración predeterminados
para las aplicaciones compatibles
Pto. acceso preferido — para ver los puntos de acceso guardados
Conect. con sop. serv. — para descargar los ajustes de configuración de su
proveedor de servicios
Ajustes adm. dispos. — para permitir o evitar que el teléfono reciba actualizaciones
de software. En algunos teléfonos puede que esta opción no esté disponible.
Ajustes conf. person. — para añadir manualmente nuevas cuentas personales para
varios servicios así como para activarlas o eliminarlas. para añadir una cuenta
personal nueva, seleccione Añadir o Opciones > Añadir nuevo. Seleccione el tipo
de servicio e introduzca los parámetros necesarios. Para activar una cuenta personal,
desplácese hasta ella y seleccione Opciones > Activar.
Restauración de la configuración original
Para volver a restaurar las condiciones originales, seleccione Menú > Ajustes > Rest.
conf. orig. y una de las siguientes opciones:
Rest. sólo ajustes para restaurar todas las configuraciones de preferencia sin
eliminar ninguna información personal
Restaurar todo — para reajustar las configuraciones de preferencia y eliminar toda
la información personal, como contactos, mensajes, archivos multimedia y teclas de
activación.
Ajustes
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.24
10. Menú del operador
Acceda a un portal de servicios proporcionados por su operador de red. Para obtener
más información, póngase en contacto con su operador de red. El operador puede
actualizar este menú mediante un mensaje de servicio.
11. Galería
Su teléfono admite un sistema de gestión de derechos digitales (DRM) para proteger el
contenido adquirido. Antes de adquirirlo compruebe las condiciones de entrega de todo
el contenido y las claves de activación, ya que puede estar sujeto a algún tipo de tarifa.
La protección de copyright puede impedir la copia, modificación o transferencia de
imágenes, música y otros contenidos.
Gestión de derechos digitales
Para proteger sus derechos de propiedad intelectual, incluidos los copyrights, los
propietarios de contenido pueden usar distintas clases de tecnologías para la gestión
de derechos digitales (DRM). Este dispositivo usa varios tipos de software DRM para
acceder al contenido protegido mediante DRM. Con este dispositivo, puede acceder a
contenido protegido con WMDRM 10, OMA DRM 1.0, OMA DRM 1.0 forward lock y OMA
DRM 2.0. Si algún software DRM no logra proteger el contenido, los propietarios del
contenido pueden solicitar que se revoque la capacidad de ese software DRM para
acceder a nuevo contenido protegido mediante DRM. La revocación también puede
evitar la renovación de dicho contenido que ya esté presente en su dispositivo. La
revocación del software DRM no afecta al uso de contenido protegido con otros tipos
de DRM o al uso de contenido no protegido mediante DRM.
El contenido protegido mediante la gestión de derechos digitales (DRM) se suministra
con una clave de activación asociada que define sus derechos a usar el contenido.
Si su dispositivo posee contenido protegido mediante DRM OMA, use la función de copia
de seguridad de Nokia PC Suite para hacer una copia de seguridad de las claves de
activación y del contenido. Es posible que otros métodos de transferencia no traspasen
las claves de activación, y éstas deban restaurarse con el contenido para poder continuar
utilizando el contenido protegido mediante DRM OMA una vez formateada la memoria
del dispositivo. En el supuesto de que los archivos del dispositivo se dañaran, puede
que también necesite restaurar las claves de activación.
Si su dispositivo posee contenido protegido mediante WMDRM, tanto las claves de
activación como el contenido se perderán en caso de que la memoria del dispositivo
sea formateada. Si los archivos del dispositivo se dañaran, puede que también pierda
las claves de activación y el contenido. La pérdida de las claves de activación o del
contenido puede limitar su capacidad para volver a usar el mismo contenido en el
dispositivo. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de
servicios.
Para ver las carpetas, seleccione Menú > Galería.
Menú del operador
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 25
12. Medios
Cámara y vídeo
Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 1200 x 1600 píxeles .
Para un funcionamiento más rápido al capturar una imagen, defina una resolución más
baja en la cámara cuando no haya insertado una tarjeta de memoria.
Captura de imágenes
Para usar la función de congelar imagen, seleccione Menú > Media > Cámara o, si la
función de vídeo está activada, desplácese a la izquierda o a la derecha. Para capturar
una imagen, seleccione Capturar.
Para acercar o alejar en el modo cámara, desplácese arriba o abajo.
Para activar el disparo automático o capturar imágenes en una secuencia rápida,
seleccione Opciones y la opción adecuada.
Para configurar la calidad y la resolución de la imagen o el modo y el tiempo para la
vista previa, seleccione Opciones > Ajustes.
Grabar un videoclip
Para utilizar la función de vídeo, seleccione Menú > Media > Vídeo. Para iniciar la
grabación de un videoclip, seleccione Grabar.
Se puede grabar con una calidad de vídeo inferior para obtener más tiempo de
grabación. Para modificar los ajustes de calidad y establecer la duración máxima del
videoclip, seleccione Menú > Media > Cámara > Opciones > Ajustes > Calidad
de videoclip, o bien Duración videoclips.
Radio FM
La radio FM depende de una antena distinta de la antena del dispositivo inalámbrico.
Para que la radio FM funcione correctamente, es preciso conectar un accesorio o unos
auriculares compatibles al dispositivo.
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua a un
volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. No sostenga el dispositivo
cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
Seleccione Menú > Media > Radio o, en el modo en espera, mantenga pulsado *.
Si ya ha guardado emisoras de radio, desplácese a la izquierda o a la derecha para
moverse por las emisoras, o pulse el número de tecla correspondiente a la ubicación en
la memoria de la emisora deseada.
Para buscar una emisora cercana mantenga pulsada la tecla de desplazamiento a la
izquierda o a la derecha.
Medios
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.26
Para guardar la emisora que ha sintonizado, seleccione Opciones > Guardar
emisora.
Para ajustar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Si desea que la radio funcione en segundo plano, pulse la tecla de finalización de
llamada. Para cerrar la radio, mantenga pulsada la tecla de finalización de llamada.
Grabadora
Para empezar a grabar, seleccione Menú > Media > Grabadora y el botón de
grabación virtual de la pantalla.
Para escuchar la última grabación, seleccione Opciones > Reprod. último grab.. Para
enviar la última grabación en un mensaje multimedia, seleccione Opciones > Env.
último grabado.
Reproductor de música
El teléfono incluye un reproductor de música para escuchar canciones u otros archivos
de sonido MP3 o AAC.
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua a un
volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. No sostenga el dispositivo
cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
Seleccione Menú > Media > Reprod. música.
Para iniciar o poner en pausa la reproducción, pulse la tecla de selección central.
Para ir al comienzo de la canción actual, desplácese a la izquierda.
Para ir a la canción anterior, desplácese a la izquierda dos veces.
Para ir a la siguiente canción, desplácese a la derecha.
Para rebobinar, mantenga pulsada la tecla de desplazamiento a la izquierda.
Para avanzar rápido, mantenga pulsada la tecla de desplazamiento a la derecha.
Para ajustar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Para silenciar o desactivar el silencio del reproductor de música, pulse #.
Para que el reproductor de música funcione en segundo plano, pulse la tecla de
finalización de llamada. Para detener el reproductor de música, mantenga pulsada la
tecla de finalización de llamada.
13. Aplicaciones
El software de su teléfono puede incluir algunos juegos y aplicaciones Java, diseñadas
especialmente para este teléfono Nokia.
Seleccione Menú > Aplicaciones.
Aplicaciones
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 27
Para iniciar un juego o aplicación, seleccione Juegos o Colección. Para iniciar un juego
o aplicación, seleccione Abrir.
Para ver la cantidad de memoria disponible para instalaciones de juegos y aplicaciones,
seleccione Opciones > Estado memoria.
Para descargar un juego o aplicación, seleccione Opciones > Descargas > Descargas
juegos o Descarg. aplicaciones. Su teléfono admite las aplicaciones Java J2ME™.
Asegúrese de que la aplicación es compatible con su teléfono antes de descargarla.
Importante: Instale y use únicamente aplicaciones y demás software
procedente de fuentes de confianza, como aplicaciones que estén Symbian Signed o
hayan superado las pruebas Java Verified™.
Las aplicaciones descargadas pueden guardarse en la Galería en lugar de en
Aplicaciones.
14. Organizador
Alarma
Seleccione Menú > Organizador > Alarma.
Para conectar y desconectar la alarma, seleccione Alarma:. Para configurar la hora para
la alarma, seleccione Hora de alarma:. Para configurar el teléfono de manera que le
avise los días de la semana que establezca, seleccione Repetir:. Para seleccionar o
personalizar el tono de la alarma, seleccione Tono de alarma:. Para seleccionar el
tiempo de repetición de la alarma, seleccione Tiempo repet. alarma:.
Para detener la alarma seleccione Detener. Si deja que el teléfono continúe emitiendo
la señal de alarma durante un minuto o si selecciona Repetir, la alarma se detiene el
tiempo durante el que se repite la alarma y luego vuelve a sonar.
Agenda y lista de tareas
Seleccione Menú > Organizador > Agenda. El día actual está rodeado por un marco.
Si hay alguna nota asignada para el día, éste aparece en negrita.
Para crear una nota en la agenda, desplácese hasta la fecha y seleccione Opciones >
Crear una nota.
Para ver las notas del día, seleccione Ver. Para borrar todas las notas de la agenda,
seleccione Opciones > Borrar notas > Todas las notas.
Para ver la lista de tareas, seleccione Menú > Organizador > Lista de tareas. La lista
de tareas se muestra y se ordena por prioridad. Para añadir, borrar o enviar una nota,
para marcarla como realizada o para ordenar la lista de tareas por fecha de vencimiento,
seleccione Opciones.
Organizador
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.28
15. Web o Internet
Con el navegador del teléfono, podrá acceder a varios servicios de Internet. El aspecto
de las páginas web puede variar según el tamaño de la pantalla. Es posible que no pueda
ver todos los detalles en las páginas web.
En algunos telefónos, la función de navegación por la web puede aparecer en el menú
como Web o Internet, de aquí en adelante, Web.
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la
protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
Para consultar la disponibilidad de estos servicios, precios e instrucciones, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para la navegación en un mensaje
de configuración de su proveedor de servicios.
Conexión a un servicio web
Para conectarse al servicio, seleccione Menú > Internet > Página de inicio; o bien,
en el modo en espera, mantenga pulsado 0.
Después de realizar una conexión al servicio, puede empezar a navegar por sus páginas.
La función de las teclas del teléfono puede variar en los diferentes servicios. Siga las
indicaciones de texto de la pantalla del teléfono. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
16. Servicios SIM
La tarjeta SIM puede proporcionarle servicios adicionales. Este menú sólo aparece si lo
admite la tarjeta SIM. El nombre y el contenido del menú dependen de los servicios
disponibles.
17. Sugerencias medioambientales
Aquí encontrará algunas sugerencias para ayudar a proteger el
medioambiente.
Ahorre energía
Cuando haya cargado completamente la batería y haya desconectado el cargador del
dispositivo, recuerde desconectar también el cargador de la toma de corriente.
No tendrá que cargar la batería tan a menudo si hace lo siguiente:
Web o Internet
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 29
Cerrar y desactivar aplicaciones, servicios y conexiones cuando no los utilice.
Disminuir el brillo de la pantalla.
Ajustar el dispositivo para que pase al modo de ahorro de energía tras un período
mínimo de inactividad, si el dispositivo lo admite.
Desactivar los sonidos innecesarios, como los tonos del teclado. Ajustar el volumen
del dispositivo en un nivel medio.
Recicle
¿Recordó reciclar su dispositivo antiguo? El 65-80% de los materiales de los teléfonos
móviles Nokia son reciclables. Devuelva siempre los productos electrónicos, baterías y
materiales de embalaje usados a un punto de recogida especializado. De este modo
ayudará a prevenir la eliminación incontrolada de residuos y promover el reciclaje de
materiales. Consulte www.nokia.com/werecycle o www.nokia.mobi/werecycle para
obtener información acerca del reciclaje de los productos Nokia.
Puede reciclar el embalaje y las guías de usuario según el plan de reciclaje local.
Más información
Para obtener más información sobre los atributos medioambientales de su dispositivo,
consulte www.nokia.com/ecodeclaration.
Sugerencias medioambientales
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.30
Accesorios
Aviso: Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia
para este modelo en particular. El uso de cualquier otro tipo puede anular toda
aprobación o garantía, y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en contacto con
su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio,
sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
Batería
Información de la batería y el cargador
El dispositivo recibe alimentación a través de una batería recargable. Este dispositivo
está diseñado para su uso con la batería BL-5C. Nokia puede añadir otros modelos de
batería compatibles con este dispositivo. El dispositivo está diseñado para ser utilizado
con la alimentación proporcionada por los siguientes cargadores: AC-3. El número del
modelo de cargador exacto puede variar dependiendo del tipo de enchufe. El tipo de
enchufe aparece identificado de la forma siguiente: E, EB, X, AR, U, A, C o UB.
La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará.
Cuando los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de lo
normal, sustituya la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y
recargue las baterías únicamente con los cargadores aprobados por Nokia para este
dispositivo. El uso de un cargador o una batería no aprobada puede suponer riesgos de
incendios, explosiones, fugas u otros peligros.
Si utiliza la batería por primera vez o si la batería no se ha utilizado durante un período
de tiempo prolongado, puede que necesite conectar el cargador y posteriormente,
desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga de la batería. Si la batería está
totalmente descargada, pasarán varios minutos hasta que el indicador de carga
aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso.
Cuando la batería esté completamente cargada retírela del cargador, ya que una
sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una batería que está totalmente
cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siempre entre 15° C y 25° C (59° F y 77° F). Las temperaturas
extremas reducen la capacidad y la duración de la batería. Un dispositivo con la batería
demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente. El rendimiento de la
batería se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de
congelación.
No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto
metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasiona la conexión directa de los
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 31
terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandas metálicas de la
batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el
bolsillo o en el bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto
que esté conectado a la misma.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Las baterías
también pueden explotar si están dañadas. Deshágase de las baterías conforme a las
normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura
doméstica.
No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni triture los elementos de
pila ni las baterías. Si se observan pérdidas en la batería, evite que el líquido entre en
contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie
inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite asistencia médica.
No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir objetos extraños en la batería;
tampoco la sumerja ni la exponga al agua u otros líquidos.
El uso inadecuado de la batería puede causar incendios, explosiones u otros peligros.
Si el dispositivo o la batería se caen, especialmente en una superficie dura, y cree que
la batería se ha dañado, llévela a un centro de servicio para que la revisen antes de
seguir utilizándola.
Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta aquí. No utilice nunca el cargador o la
batería si están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Batería
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.32
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con
cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales
que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la
batería y espere a que el dispositivo se seque por completo para sustituirla.
Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar las lentes, como las de la cámara,
el sensor de proximidad o el sensor de luz.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles
y los componentes electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir
la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir
algunos plásticos.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar
las placas de los circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula
bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas
mecánicas más sensibles.
No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para
limpiar el dispositivo.
Cuidado y mantenimiento
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 33
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir un
funcionamiento correcto.
Emplee únicamente la antena suministrada o una antena de recambio aprobada. Las
antenas, las alteraciones y los elementos anexionados sin autorización podrían dañar
el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre aparatos de
radio.
No utilice los cargadores al aire libre.
Cree siempre una copia de seguridad de los datos que desea guardar; por ejemplo,
los contactos o las notas de la agenda.
Si desea reiniciar el dispositivo de vez en cuando para mejorar el rendimiento,
apague el dispositivo y extraiga la batería.
Estas recomendaciones se aplican de igual forma al dispositivo, la batería, el cargador
y cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo al
distribuidor autorizado más cercano.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos
usados a un punto de recogida selectiva. De este modo contribuye a evitar la eliminación
incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Para obtener información
más detallada, consulte con el distribuidor, las autoridades locales, las empresas de
gestión de residuos o su representante local de Nokia. Aprenda a reciclar sus productos
Nokia en www.nokia.com/werecycle o, si busca información desde un dispositivo móvil,
visite www.nokia.mobi/werecycle.
El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece tanto en el producto,
como en la batería, la documentación o el paquete de ventas, le recuerda que
todos los productos electrónicos y eléctricos, las baterías y los acumuladores
deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Este
requisito se aplica a la Unión Europea. No se deshaga de estos productos como basura
municipal sin clasificar. Para obtener más información relacionada con el
medioambiente, consulte las declaraciones de producto respetuoso en
www.nokia.com/environment.
Información adicional sobre seguridad
La superficie de este dispositivo no contiene níquel.
Niños
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del
alcance de los niños.
Información adicional sobre seguridad
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.34
Entorno operativo
Este dispositivo cumple con las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia
cuando se utiliza tanto en la posición normal junto al oído como cuando se encuentra
al menos a 2,2 centímetros (7/8 de pulgada) alejado del cuerpo. Cuando utilice el
dispositivo cerca del cuerpo con una funda protectora, una pinza de cinturón o un
soporte, es aconsejable que no contenga metal y debe colocar el dispositivo a la
distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivo precisa una conexión de
calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de mensajes o archivos de datos puede
demorarse hasta que esté disponible la conexión adecuada. Asegúrese de seguir las
instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión
haya finalizado.
Algunos componentes del dispositivo son magnéticos. El dispositivo puede atraer
materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios de
almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información guardada en
éstos podría borrarse.
Aparatos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en
la funcionalidad de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente.
Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para determinar si
están correctamente protegidos contra las señales externas de radiofrecuencia o para
que le aclaren cualquier duda. Apague el dispositivo en los lugares específicos de los
centros sanitarios donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros
sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia.
Aparatos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación
mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) de distancia entre un dispositivo inalámbrico
y un dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un desfibrilador
cardioversor, para evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Las personas
con tales dispositivos deberían:
Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3
centímetros (6 pulgadas) del dispositivo médico cuando el dispositivo inalámbrico
esté encendido.
No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura
del pecho.
Utilizar el dispositivo inalámbrico en el oído del lado opuesto al dispositivo médico
para minimizar las posibles interferencias.
Apagar el dispositivo inalámbrico inmediatamente si se sospecha de que se está
produciendo alguna interferencia.
Leer y seguir las instrucciones del fabricante del dispositivo médico implantado.
Información adicional sobre seguridad
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 35
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un
dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
Aparatos de audición
Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con determinados
audífonos. En ese caso, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no
estén bien instalados o protegidos como, por ejemplo, sistemas electrónicos de
inyección, sistemas electrónicos de anti-bloqueo de frenos (ABS), sistemas electrónicos
de control de velocidad y sistemas de airbag. Para más información, verifique estos
aspectos de su vehículo o del equipamiento que haya añadido con el fabricante o con
su representante.
Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, o instalarlo en un vehículo. Si
la instalación o la reparación no son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la
garantía que se aplica al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo
completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione
debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales
explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o
accesorios. Si tiene un vehículo equipado con airbag, recuerde que éste se infla con
mucha fuerza. No coloque sobre el airbag ni sobre la zona de despliegue de éste ningún
objeto, incluido el equipo instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si el equipo
de telefonía móvil no está bien instalado en el interior del vehículo y el airbag se
despliega, se pueden producir heridas graves.
El uso del dispositivo durante los vuelos en aviones está prohibido. Apague el dispositivo
antes de embarcar en un vuelo. El uso de teléfonos móviles en un avión puede resultar
peligroso para el funcionamiento del mismo, e interrumpir la conexión de la red del
teléfono móvil, además de ser ilegal.
Entornos potencialmente explosivos
Desconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones, y obedezca
todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas son aquellas
áreas en las que normalmente se le recomienda que apague el motor del vehículo. Las
chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios y causar daños
personales o incluso la muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras (por ejemplo,
cerca de los surtidores de gasolina en las estaciones de servicio). Respete las
restricciones de uso de los equipos de radio en los depósitos de combustible, áreas de
almacenamiento y distribución, en las plantas químicas y en los lugares donde se
realicen explosiones. Las zonas donde pueden producirse explosiones están a menudo,
pero no siempre, claramente indicadas. Entre ellas se incluyen cubiertas de barcos;
instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos y áreas donde el
aire contiene partículas o elementos químicos, como grano, polvo o partículas
Información adicional sobre seguridad
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.36
metálicas. Consulte a los fabricantes de vehículos que utilizan gas de petróleo licuado
(como propano o butano) para determinar si es seguro utilizar este dispositivo cerca
de ellos.
Llamadas de emergencia
Importante: Este dispositivo funciona con señales de radio, redes inalámbricas
y terrestres, y funciones programadas por el usuario. Si su dispositivo admite llamadas
de voz a través de Internet (llamadas de Internet), active tanto las llamadas de Internet
como las llamadas a través de la red de telefonia móvil. El dispositivo intentará realizar
llamadas de emergencia a través de ambos, de las redes de telefonía móvil y del
proveedor de llamadas de Internet, si los dos están activados. No se puede garantizar
que las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de
un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias
médicas).
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de
señal sea la adecuada. Dependiendo del dispositivo, es posible que tenga que
realizar lo siguiente:
Introduzca una tarjeta SIM si el dispositivo utiliza una.
Quite determinadas restricciones de llamada que tenga activas en el dispositivo.
Cambie del modo fuera de línea o modo sin conexión a un modo activo.
2. Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso para borrar
la pantalla y dejar el dispositivo listo para hacer llamadas.
3. Marque el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números
de emergencia pueden variar en cada localidad.
4. Pulse la tecla de llamada.
Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria con la
mayor precisión posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación
en el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hasta que se le dé permiso para
hacerlo.
Información sobre la certificación de la tasa específica
de absorción (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la
radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no
sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrecuencia recomendados
por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la
organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad
Información adicional sobre seguridad
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 37
diseñados para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de
su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se miden con una unidad
conocida como la Tasa Específica de Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las
directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido
corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares,
mientras el dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las
bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en
funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo
está diseñado para emplear exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la
red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos factores tales como la
proximidad a una estación base de la red. El valor más alto de la SAR bajo las normas
ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído es de 0,84 W/kg.
El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los
valores de la tasa específica de absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas
e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información adicional
sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com.
Información adicional sobre seguridad
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.38
Índice alfabético
A
accesos directos 21
ajustes
configuración 24
fecha 20
hora 20
originales 24
teléfono 23
tonos 20
aplicaciones 27
Auriculares 9
B
batería
carga 8
bloqueo del teclado 11
bloqueo de teclado 11
C
código de acceso 13
código de seguridad 13
comandos de voz 23
configuración 20, 24
pantalla 20
contraseña 13
correo electrónico 17
E
equipamiento 24
escritura de texto 14
G
grabadora 27
I
Internet 29
introducción de texto predictivo 15
introducción de texto tradicional 15
J
juegos 27
L
llamadas 14
M
marcación por voz 23
marcación rápida 14
mensajes
mensajes de audio 18
mensajes de audio 18
mensajes flash 18
mensajes instantáneos 18
menú del operador 25
MI 18
modo fuera de línea 11
modo numérico 14
modos 20
modos de texto 14
N
navegador 29
Nokia Care 13
número del centro de mensajes 16
O
organizador 28
P
pantalla 20
piezas 9
PIN 13
R
reconocimiento de voz 23
registro de llamadas 20
S
señales 20
T
tarjeta de memoria 7
tarjeta microSD 7
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 39
tarjeta SIM 7, 11
teclas 9
W
web 29
Índice alfabético
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.40

Transcripción de documentos

Guía de usuario del Nokia 2700 classic Edición 1.1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este RM-561 producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security. Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc. This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http:// www.mpegla.com Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA. EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR O RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios concretos puede variar de una región a otra. Póngase en contacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y la disponibilidad de algunos idiomas. Controles de exportación Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes. Las aplicaciones de terceras partes suministradas con su dispositivo pueden haber sido creadas o ser propiedad de personas o entidades que no están asociadas ni relacionadas con Nokia. Nokia no posee el copyright ni los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de las terceras partes. Por consiguiente, Nokia no es responsable de las funciones ni del soporte para los usuarios finales de dichas aplicaciones, ni tampoco de la información de las aplicaciones o de estos materiales. Nokia no ofrece garantía alguna para las aplicaciones de terceras partes. AL USARLAS, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SE SUMINISTRAN «TAL CUAL», SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y HASTA EL ALCANCE MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY APLICABLE. TAMBIÉN ADMITE QUE NI NOKIA NI NINGUNA DE SUS FILIALES REPRESENTAN NI OFRECEN GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS DE PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS DE QUE LAS APLICACIONES NO INCUMPLIRÁN NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL U OTROS DERECHOS DE TERCEROS. NOTA DE LA FCC/INDUSTRY CANADA Su dispositivo puede provocar interferencias de radio o televisión (si el teléfono se utiliza en las proximidades de un equipo de recepción, por ejemplo). La FCC o Industry Canada pueden solicitarle que deje de utilizar el teléfono si tales interferencias no pueden eliminarse. Si precisa asistencia, póngase en contacto con su distribuidor local. Este dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. La realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no autorizados expresamente por Nokia puede dar lugar a la anulación del permiso para utilizar el equipo por parte del usuario. /Edición 1.1 ES Índice Seguridad....................................6 1. Conceptos básicos...................7 Insertar la tarjeta SIM y la batería...........7 Extraer la tarjeta SIM.................................7 Inserción de una tarjeta microSD............7 Extracción de la tarjeta microSD..............8 Carga de la batería....................................8 Antena........................................................8 Kit manos libres portátil...........................9 Imanes y campos magnéticos..................9 Teclas y piezas...........................................9 Encendido y apagado del teléfono........10 Modo en espera ......................................10 Bloqueo del teclado................................11 Funciones sin tarjeta SIM........................11 Aplicaciones que se ejecutan en segundo plano.........................................11 2. Información general.............11 Acerca de su dispositivo.........................11 Servicios de red.......................................12 Memoria compartida...............................12 Códigos de acceso...................................13 Soporte de Nokia.....................................13 3. Llamadas...............................14 Realizar y responder una llamada.........14 Altavoz......................................................14 Accesos directos de marcación..............14 4. Escritura de texto..................14 Modos de texto........................................14 Introducción de texto tradicional..........15 Introducción de texto predictivo...........15 5. Navegación por los menús....15 6. Mensajes................................16 Mensajes de texto y multimedia............16 Correo electrónico...................................17 Mensajes flash..........................................18 Mensajería de audio Nokia Xpress.........18 Mensajes instantáneos...........................18 Mensajes de voz.......................................18 Ajustes de los mensajes..........................19 7. Contactos...............................19 8. Registro de llamadas ............20 9. Ajustes...................................20 Modos.......................................................20 Tonos........................................................20 Pantalla.....................................................20 Fecha y hora.............................................20 Accesos directos......................................21 Sincronización y copia de seguridad.....21 Conectividad............................................21 Llamadas y teléfono................................23 Comandos de voz y marcación por voz.............................................................23 Equipamiento..........................................24 Configuración...........................................24 Restauración de la configuración original.....................................................24 10. Menú del operador..............25 11. Galería.................................25 12. Medios.................................26 Cámara y vídeo........................................26 Radio FM...................................................26 Grabadora................................................27 Reproductor de música...........................27 13. Aplicaciones.........................27 14. Organizador.........................28 Alarma......................................................28 Agenda y lista de tareas.........................28 15. Web o Internet ...................29 Conexión a un servicio web....................29 16. Servicios SIM........................29 17. Sugerencias medioambientales....................29 Ahorre energía.........................................29 Recicle.......................................................30 Más información......................................30 Accesorios..................................31 Batería.......................................31 Información de la batería y el cargador...................................................31 Cuidado y mantenimiento........33 Reciclaje....................................................34 Información adicional sobre seguridad..................................34 Niños.........................................................34 Entorno operativo...................................35 Aparatos médicos....................................35 Vehículos..................................................36 Entornos potencialmente explosivos.................................................36 Llamadas de emergencia........................37 Información sobre la certificación de la tasa específica de absorción (SAR)........37 Índice alfabético.......................39 Índice Seguridad Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía de usuario completa para más información. ENCIENDA EL DISPOSITIVO SIN RIESGOS No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro. LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de conducción en carretera es la precaución. INTERFERENCIAS Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que podrían afectar a su rendimiento. APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS Cumpla todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo en aviones, en zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos y zonas donde se realicen explosiones. SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico cualificado. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por el fabricante. No conecte productos que sean incompatibles. RESISTENCIA AL AGUA Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco. 6 © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 1. Conceptos básicos Insertar la tarjeta SIM y la batería Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería. La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces, por lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del teléfono. 1. Presione y deslice la carcasa posterior hasta la parte inferior del teléfono y quítela (1). 2. Extraiga la batería (2). 3. Inserte la tarjeta SIM en su compartimento, con la superficie del contacto dorado hacia abajo (3). 4. Inserte la batería (4) y vuelva a colocar la carcasa posterior (5). Extraer la tarjeta SIM Pulse el resorte para soltar la tarjeta SIM (1) y extráigala (2). Inserción de una tarjeta microSD Utilice sólo tarjetas microSD compatibles y aprobados por Nokia para este dispositivo. Nokia utiliza estándares aprobados del sector para las tarjetas de memoria, pero algunas marcas pueden no ser totalmente compatibles con este dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella. El teléfono admite tarjetas microSD con una capacidad de hasta 2 GB. 1. Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria. © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 7 Conceptos básicos 2. Inserte la tarjeta en la ranura de la tarjeta de memoria con la superficie de contacto hacia arriba y presiónela hasta que encaje. 3. Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria. Extracción de la tarjeta microSD Importante: No extraiga la tarjeta de memoria si está realizando alguna acción que implique el acceso a la misma. La extracción de la tarjeta en medio de una operación puede dañar la tarjeta de memoria y el dispositivo, además de los datos almacenados en la tarjeta. Puede extraer o sustituir la tarjeta de memoria con el dispositivo funcionando sin tener que apagarlo, pero debe asegurarse de que ninguna aplicación tiene acceso en ese momento a la tarjeta de memoria. Carga de la batería La batería se suministra parcialmente cargada de fábrica. Si el dispositivo indica que la batería dispone de poca carga, siga estos pasos: 1. Conecte el cargador a una toma de corriente. 2. Conecte el cargador al dispositivo. 3. Cuado el dispositivo indique que la batería se encuentra completamente cargada, desconecte el cargador del dispositivo y, a continuación, de la toma de corriente. No es necesario cargar la batería durante un período de tiempo específico y puede utilizar el dispositivo durante el proceso de carga. Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas. Antena Es posible que su dispositivo tenga antenas internas y externas. Al igual que con otro dispositivo de transmisión por radio, no toque la zona de la antena si no es necesario cuando la antena esté transmitiendo o recibiendo. El contacto con una antena afecta a la calidad de la comunicación, puede hacer que el dispositivo funcione a una potencia superior a la necesaria y puede acortar la duración de la batería. La figura muestra el área de la antena marcada en gris. 8 © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. Kit manos libres portátil Conceptos básicos Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto. Aviso: Si utiliza los auriculares, la capacidad para oír sonidos procedentes del exterior puede verse afectada. No utilice los auriculares cuando pueda poner en peligro su seguridad. Al conectar al conector AV Nokia un dispositivo externo o un kit de manos libres diferentes a los aprobados por Nokia para utilizar con este dispositivo, preste especial atención al volumen. No conecte productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar el dispositivo. No conecte ninguna fuente de voltaje al conector AV Nokia. Imanes y campos magnéticos Mantenga su dispositivo alejado de imanes o campos magnéticos. Teclas y piezas 1 Tecla de finalización/encendido 2 Auricular 3 Pantalla 4 Teclas de selección 5 Tecla Navi™, de aquí en adelante tecla de desplazamiento 6 Tecla de llamada 7 Teclado 8 Micrófono © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 9 Conceptos básicos 9 Conector de ML/Conector AV Nokia (3,5 mm) 10 Conector del cargador 11 Conector Micro USB 12 Lente de la cámara 13 Ranura para tarjetas de memoria 14 Altavoz 15 Abertura para la correa Encendido y apagado del teléfono Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla de encendido. Modo en espera Cuando el teléfono está preparado para su uso y no se ha introducido ningún carácter, se pone en modo en espera. 1 Fuerza de la señal de red 2 Nivel de carga de la batería 3 Nombre de red o logo del operador 4 Funciones de las teclas de selección La tecla de selección izquierda, Ir a, le permite acceder a las funciones de su lista personal de accesos directos. ¨Con la lista abierta, seleccione Opciones > Opciones selección para ver las funciones disponibles o seleccione Opciones > Organizar para organizar las funciones en su lista de accesos directos. 10 © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. Bloqueo del teclado Información general Para evitar pulsaciones de teclas accidentales, seleccione Menú y pulse * en los 3,5 segundos siguientes para bloquear el teclado. Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq., y pulse * en los 1,5 segundos siguientes. Si el bloqueo de seguridad está activado, introduzca el código de seguridad cuando se le pida. Para configurar que el teclado se bloquee automáticamente tras un periodo de tiempo determinado cuando el teléfono esté en modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléfono > Bloq. auto del teclado > Activado. Para responder una llamada cuando el teclado esté bloqueado, pulse la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la llamada, el teclado se bloqueará automáticamente. Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, pueden efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo. Funciones sin tarjeta SIM Es posible que algunas funciones del teléfono se puedan utilizar sin insertar una tarjeta SIM, como las funciones de Organizador y los juegos. Algunas funciones de los menús aparecerán atenuadas y no se podrán utilizar. Aplicaciones que se ejecutan en segundo plano La ejecución de aplicaciones en segundo plano aumenta la demanda de alimentación de la batería y acorta su duración. 2. Información general Acerca de su dispositivo El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para el uso en redes (E)GSM 850, 900, 1800 y 1900 MHz. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información sobre redes. Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los copyrights. La protección de copyright puede impedir la copia, modificación o transferencia de imágenes, música y otros contenidos. Puede que su dispositivo tenga algunos favoritos o enlaces preinstalados para acceder a sitios de Internet de terceros. También puede a acceder a otros sitios de terceros con el dispositivo. Los sitios de terceros no están asociados con Nokia, y Nokia no los respalda ni asume responsabilidades por éstos. SI accede a estos sitios, deberá tomar precauciones en cuanto a seguridad y contenido. © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 11 Información general Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos inalámbricos pueda causar interferencias o comportar algún peligro. Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en el dispositivo. Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean incompatibles. Las imágenes de esta guía pueden diferir de las que muestra su dispositivo. Servicios de red Para utilizar el dispositivo, debe tener contratados los servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. Muchas prestaciones requieren funciones de red especiales. Estas funciones no están disponibles en todas las redes. Puede que en algunas redes necesite llegar a algún acuerdo específico con su proveedor de servicios para poder utilizar los servicios de red. El uso de servicios de red implica la transmisión de datos. Consulte las tarifas normales y de itinerancia con su proveedor de servicios. Su proveedor de servicios puede facilitarle instrucciones e indicarle qué cargos se aplicarán. Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en el que puede utilizar los servicios de red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los caracteres y servicios que dependan del idioma. Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, dichas funciones no aparecerán en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puede tener una configuración especial como, por ejemplo, cambios en los nombres y orden de los menús, y en los iconos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información. Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, mensajería multimedia (MMS), navegación y aplicación de correo electrónico, requieren soporte de red para esas tecnologías. Memoria compartida Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: mensajería multimedia (MMS), aplicación de correo electrónico y mensajería instantánea. El uso de una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para el resto de las funciones que comparten memoria. Puede que el teléfono muestre un mensaje indicando que la memoria está llena si trata de utilizar una función que comparte memoria. En ese caso, borre parte de la información o entradas almacenadas en las funciones que comparten memoria antes de continuar. 12 © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. Códigos de acceso Información general El código de seguridad ayuda a proteger su teléfono contra el uso no autorizado. El código preconfigurado es 12345. Puede crear y cambiar el código y configurar el teléfono para que solicite el código. Mantenga el código en secreto y en un lugar seguro separado de su teléfono. Si se olvidad del código y su teléfono está bloqueado, el teléfono necesitará un servicio y se pueden aplicar cargos adicionales. Para obtener más información, póngase en contacto con un Nokia Care Point o con el distribuidor del teléfono. El código PIN proporcionado con la tarjeta SIM protege la tarjeta contra el uso no autorizado. El código PIN2 proporcionado con algunas tarjetas SIM se necesita para acceder a algunos servicios. Si introduce el código PIN o el PIN2 incorrectamente tres veces seguidas, se le pedirá el código PUK o el PUK2. Si no los tiene, póngase en contacto con su proveedor de servicios. El PIN del módulo se requiere para acceder a información en el módulo de seguridad de su tarjeta SIM. El PIN de firma puede requerirse para la firma digital. La contraseña de restricción se requiere cuando utiliza el servicio de restricción de llamadas. Para configurar cómo utiliza su teléfono los códigos de acceso y los ajustes de seguridad, seleccione Menú > Ajustes > Ajs. seguridad. Soporte de Nokia Consulte www.nokia.com/support o el sitio web de Nokia de su país para obtener la versión más reciente de esta guía, información adicional, descargas y servicios relacionados con los productos de Nokia. Servicio de ajustes de configuración Descargue ajustes de configuración de forma gratuita (como MMS, GPRS, correo electrónico y otros servicios) para su modelo de teléfono desde www.nokia.com/ support. Nokia PC Suite Puede encontrar PC Suite y la información relacionada en el sitio web de Nokia en www.nokia.com/support. Servicios de Nokia Care Si desea ponerse en contacto con los servicios de Nokia Care, consulte la lista de centros de contacto locales de Nokia Care en www.nokia.com/ customerservice. Mantenimiento Para todo lo relacionado con servicios de mantenimiento, consulte cuál es el punto Nokia Care más cercano en www.nokia.com/repair. © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 13 Llamadas 3. Llamadas Realizar y responder una llamada Para realizar una llamada, introduzca el número de teléfono, incluido el código del país y de área si fuera necesario. Pulse la tecla de llamada para llamar al número. Pulse la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el volumen del auricular o del kit manos libres portátil durante la llamada. Para responder una llamada entrante, pulse la tecla de llamada. Para rechazar la llamada sin contestar, pulse la tecla de finalización de llamada. Altavoz Si está disponible, seleccione Altavoz o Normal para utilizar el altavoz o el auricular para el teléfono durante una llamada. Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto. Accesos directos de marcación Para asignar un número de teléfono a una de las teclas, del 2 al 9, seleccione Menú > Guía > Marcac. rápida, desplácese hasta el número deseado y seleccione Asignar. Introduzca el número de teléfono deseado o seleccione Buscar y un contacto guardado. Para activar la marcación rápida, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes llamada > Marcación rápida > Activar. Para realizar una llamada utilizando la marcación rápida, en el modo en espera, mantenga pulsado el número de tecla que desea. 4. Escritura de texto Modos de texto Para introducir texto (por ejemplo, al escribir mensajes) puede usar la introducción de texto tradicional o predictivo. Cuando escriba texto, mantenga pulsado Opciones para alternar entre la introducción , y la introducción de texto predictivo, de texto tradicional, indicada mediante . No todos los idiomas admiten la introducción de texto indicada mediante predictivo. Los casos de caracteres se indican con , 14 © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. ,y . Para cambiar de minúsculas a mayúsculas, o viceversa, pulse #. Para cambiar del modo alfabético al numérico, indicado mediante , mantenga pulsado # y seleccione Modo Navegación por los menús numérico. Para cambiar del modo numérico al modo alfabético, mantenga pulsada la tecla #. Para definir el idioma de escritura, seleccione Opciones > Idioma de escritura. Introducción de texto tradicional Pulse la tecla numérica del 2 al 9 varias veces hasta que aparezca el carácter deseado. Los caracteres disponibles dependen del idioma seleccionado para la escritura de texto. Si la siguiente letra que desea introducir se encuentra en la misma tecla que la que acaba de introducir, espere hasta que aparezca el cursor e introduzca la letra. Para acceder a los signos de puntuación y los caracteres especiales más habituales, pulse 1 varias veces. Para acceder a la lista de caracteres especiales, pulse *. Introducción de texto predictivo La introducción de texto predictivo se basa en un diccionario integrado al que se pueden incorporar palabras nuevas. 1. Empiece a escribir una palabra utilizando las teclas del 2 al 9. Pulse cada tecla una sola vez para escribir una letra. 2. Para confirmar una palabra, desplácese a la derecha o añada un espacio. ● Si la palabra no es correcta, pulse * varias veces y seleccione la palabra de la lista. ● El signo ? detrás de la palabra significa que la palabra que ha escrito no está en el diccionario. Para añadirla, seleccione Escribir. Escriba la palabra con la introducción de texto tradicional y seleccione Guardar. ● Para escribir palabras compuestas, escriba la primera parte de la palabra y desplácese a la derecha para confirmarla. Escriba la última parte de la palabra y confirme la palabra. 3. Empiece a escribir la siguiente palabra. 5. Navegación por los menús Las funciones del teléfono están agrupadas en menús. Aquí no se encuentran descritas todas las funciones y opciones de menú. En el modo en espera, seleccione Menú y el menú y el submenú deseados. Seleccione Salir o Atrás para salir del nivel actual del menú. Pulse la tecla de finalización para volver directamente al modo en espera. Para cambiar la vista del menú, seleccione Menú > Opciones > Vista menú princip.. © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 15 Mensajes 6. Mensajes Puede leer, escribir, enviar y guardar mensajes de texto,multimedia, de audio, y mensajes flash, y de correo electrónico. Los servicios de mensajería sólo pueden utilizarse si su red o proveedor de servicios los admite. Mensajes de texto y multimedia Puede crear un mensaje y, si quiere, adjuntar una imagen, por ejemplo. En ese caso, al adjuntar el archivo el teléfono cambia de forma automática el mensaje de texto a un mensaje multimedia. Mensajes de texto Su dispositivo admite mensajes de texto que superen la limitación para un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán en dos o más mensajes. En esos casos, el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto. Los caracteres acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje. Un indicador que se encuentra en la parte superior de la pantalla muestra el número total de caracteres que queda y el número de mensajes que se necesitan para poder realizar el envío. Para enviar cualquier mensaje, debe guardar previamente el número del centro de mensajes. Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes mens. > Mensajes de texto > Centros de mensajes > Añadir centro, introduzca un nombre y el número del proveedor de servicios. Mensajes multimedia Un mensaje multimedia puede incluir texto, imágenes, sonido y videoclips. Sólo los dispositivos que poseen funciones compatibles pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. El aspecto de un mensaje puede variar en función del dispositivo receptor. La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada supera este límite, puede que el dispositivo reduzca su tamaño para poderla enviar mediante MMS. Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes pueden contener software dañino o dañar el dispositivo o el PC. Si desea obtener información sobre la disponibilidad del servicio de mensajes multimedia (MMS) o para suscribirse a él, póngase en contacto con su proveedor de servicios. También puede descargar ajustes de configuración. Véase "Soporte de Nokia", p. 13. 16 © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. Creación de mensajes de texto o multimedia Mensajes 1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje. 2. Para añadir destinatarios, desplácese al campo Para: e introduzca el número o la dirección de correo electrónico del destinatario o bien seleccione Añadir para seleccionar los destinatarios entre las opciones disponibles. Seleccione Opciones para añadir destinatarios y asuntos, así como para configurar las opciones de envío. 3. Desplácese al campo Texto: e introduzca el texto del mensaje. 4. Para adjuntar contenido al mensaje, desplácese a la barra de datos adjuntos de la parte inferior de la pantalla y seleccione el tipo de contenido que desee. 5. Para enviar el mensaje, pulse Enviar. El tipo de mensaje se indica en la parte superior de la pantalla y cambia automáticamente según el contenido del mensaje. Los proveedores de servicios pueden aplicar cargos distintos según el tipo de mensaje. Consulte a su proveedor de servicios para obtener más información. Correo electrónico Utilice su teléfono para acceder a su cuenta de correo electrónico POP3 o IMAP4 y leer, escribir y enviar mensajes de correo electrónico. Esta aplicación de correo electrónico es distinta de la función de correo electrónico SMS. Para poder utilizar esta función, es necesario disponer de una cuenta de correo electrónico y de los ajustes correctos. Para obtener información sobre la disponibilidad y la configuración de su cuenta de correo electrónico, póngase en contacto con su proveedor de servicios de correo electrónico. Puede recibir los ajustes de configuración del correo electrónico en un mensaje de configuración. Asistente de configuración de correo electrónico El asistente de configuración de correo electrónico se iniciará automáticamente si en el teléfono no hay ajustes definidos para el correo electrónico. Si desea iniciar el asistente de configuración para otra cuenta de correo electrónico, seleccione Menú > Mensajes y la cuenta de correo electrónico que ya existe. Seleccione Opciones > Añadir buzón para iniciar el asistente de configuración de correo electrónico. Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. Escritura y envío de mensajes de correo electrónico Para escribir un correo electrónico, seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de correo. Para adjuntar un archivo al correo electrónico, seleccione Opciones > Insertar. Para enviar el correo electrónico, pulse la tecla de llamada. Seleccione la cuenta deseada si fuera necesario. © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 17 Mensajes Descarga de correo electrónico Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes pueden contener software dañino o dañar el dispositivo o el PC. Para seleccionar el modo recuperar, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes mens. > Mensajes correo > Editar buzones y el buzón de correo deseado, y Descargando ajustes > Modo recuperación. Para descargar correo electrónico, seleccione Menú > Mensajes y el buzón de correo deseado; confirme la petición para la conexión si fuera necesario. Mensajes flash Los mensajes flash son mensajes de texto que se muestran instantáneamente en cuanto se reciben. 1. Para escribir un mensaje flash, seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje flash. 2. Introduzca el número de teléfono del destinatario, escriba el mensaje (máximo 70 caracteres) y seleccione Enviar. Mensajería de audio Nokia Xpress Cree y envíe un mensaje de audio utilizando correctamente la mensajería multimedia. 1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de audio. Se abrirá la grabadora. 2. Grabe su mensaje. 3. Introduzca uno o más números de teléfono en el campo Para:, o seleccione Añadir para recuperar un número. 4. Para enviar el mensaje, pulse Enviar. Mensajes instantáneos Gracias a la mensajería instantánea o MI (servicio de red), podrá enviar mensajes cortos a usuarios en línea. Debe suscribirse al servicio y registrarse al servicio de MI que desee utilizar. Consulte la disponibilidad de este servicio, su precio e instrucciones a su proveedor de servicios. Los menús pueden variar dependiendo del proveedor de MI. Para conectarse al servicio, seleccione Menú > Mensajes > Mens. instantán. y siga las instrucciones aparecen en pantalla. Mensajes de voz El buzón de voz es un servicio de red al que puede que tenga que suscribirse. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios. 18 © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. Para llamar al buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1. Contactos Para editar el número de su buzón de voz, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de voz > Número buzón voz. Ajustes de los mensajes Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes mens. y alguna de las siguientes opciones: ● Ajustes generales — para guardar copias o enviar mensajes del teléfono, sobreescribir mensajes antiguos si la memoria donde se almacena el mensaje está llena y configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes. ● Mensajes de texto — para permitir el envío de informes, configurar los centros de mensajes para utilizar mensajes SMS y el correo SMS, seleccionar el tipo de caracteres compatible y configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes de texto. ● Mensajes multimedia — para permitir el envío de informes, configurar el aspecto de los mensajes multimedia, permitir la recepción de mensajes multimedia y publicidad y configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes de texto. ● Mensajes correo — Para permitir la recepción de correo electrónico y configurar el tamaño de imagen en el correo electrónico y otras preferencias relacionadas con éste. ● Mensajes de servicio — para activar los mensajes de servicios y configurar las preferencias relacionadas con éstos. 7. Contactos Seleccione Menú > Guía. Se pueden guardar nombres y números de teléfono en la memoria del teléfono y de la tarjeta SIM. En la memoria del teléfono, se pueden guardar contactos con números y elementos de texto. Los nombres y los números guardados en la memoria de la tarjeta . SIM se indican mediante Para añadir un contacto, seleccione Nombres > Opciones > Añadir nuevo cont.. Para añadir información a un contacto, asegúrese de que la memoria que se está utilizando sea Teléfono o Teléfono y SIM. Seleccione Nombres, desplácese hasta el nombre y seleccione Detalles > Opciones > Añadir detalle. Para buscar un contacto, seleccione Nombres y desplácese por la lista de contactos o introduzca las primeras letras del nombre que desea buscar. Para copiar un contacto entre la memoria del teléfono y la de la tarjeta SIM, seleccione Nombres, desplácese hasta el contacto y seleccione Opciones > Copiar contacto. Sólo puede guardar un número de teléfono por cada nombre en la memoria de la tarjeta SIM. Seleccione Ajustes para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono para los contactos, para seleccionar cómo se muestran los nombres y los números de los contactos y para ver la memoria utilizada para los contactos. © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 19 Registro de llamadas Puede enviar y recibir información de contacto de una persona como una tarjeta de visita desde un dispositivo compatible que admita el estándar vCard. Para enviar una tarjeta de visita, seleccione Nombres, busque el contacto del que desea enviar la información y seleccione Detalles > Opciones > Enviar tarjeta visita. 8. Registro de llamadas Para ver la información de sus llamadas, mensajes, datos, y de sincronización, seleccione Menú > Registro de llamadas y una de las opciones disponibles. Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, los impuestos, etc. 9. Ajustes Modos El teléfono posee varios grupos de ajustes denominados modos, los cuales puede personalizar con los de llamada según las distintas situaciones y entornos. Seleccione Menú > Ajustes > Modos, el modo que desee y una de las siguientes opciones: ● Activar — para activar el modo seleccionado ● Personalizar — para cambiar los ajustes del modo ● Temporizar — para definir que el modo permanezca activo durante un determinado período de tiempo. Cuando expire el período de tiempo especificado para el modo, volverá a activarse el modo anterior para el que no se estableció ningún período. Tonos Puede modificar los ajustes de los tonos del modo activo seleccionado. Seleccione Menú > Ajustes > Tonos. Puede encontrar los mismos ajustes en el menú Modos . Si selecciona el nivel de tono de llamada más alto, éste alcanzará su máximo nivel transcurridos unos instantes. Pantalla Para ver o ajustar el papel tapiz, el tamaño de fuente u otras funciones relacionadas con la pantalla del teléfono, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes pantalla. Fecha y hora Seleccione Menú > Ajustes > Fecha y hora. 20 © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. Para configurar la fecha y la hora, seleccione Ajustes fecha y hora. Ajustes Para configurar los formatos para la fecha y la hora, seleccione Formato fecha y hora. Para configurar que el teléfono actualice automáticamente la fecha y la hora de acuerdo con la zona horaria actual, seleccione Actual. aut. fech./hor. (servicio de red). Accesos directos Con los accesos directos personales, puede tener un acceso rápido a las funciones del teléfono que utiliza frecuentemente. Seleccione Menú > Ajustes > Mis acces. direct.. Para ubicar una función del teléfono en la tecla de selección derecha o izquierda, seleccione Tecla selecc. derecha o Tecla selec. izquierda. Para seleccionar funciones de acceso directo para la tecla de desplazamiento, seleccione Tecla de navegación. Desplácese a la dirección deseada, y seleccione Cambiar o Asignar y una función de la lista. Sincronización y copia de seguridad Seleccione Menú > Ajustes > Sincr. y cop. seg. y una de las siguientes opciones: ● Cambio de teléf. — Sincronice o copie los datos seleccionados entre el teléfono y otro teléfono mediante tecnología Bluetooth. ● Crear copia seg. — Cree una copia de seguridad de los datos seleccionados en la tarjeta de memoria o en un dispositivo externo. ● Rest. copia seg. — Seleccione un archivo de copia de seguridad almacenado en la tarjeta de memoria o en un dispositivo externo y restáurelo en el teléfono. Seleccione Opciones > Detalles para obtener información acerca del archivo de copia de seguridad seleccionado. ● Transfer. datos — Sincronice o copie los datos seleccionados entre el teléfono y otro dispositivo, PC o servidor de red (servicio de red). Conectividad Su teléfono dispone de varias funciones que le permiten conectarse con otros dispositivos para transmitir y recibir datos. Tecnología Bluetooth inalámbrica La tecnología Bluetooth le permite conectar su teléfono, mediante ondas de radio, a un dispositivo Bluetooth compatible dentro de un radio de 10 metros (32 pies). Este dispositivo cumple con la especificación Bluetooth 2.0 + EDR que admite los perfiles siguientes: acceso genérico, manos libres, kit manos libres portátil, envío de objetos, transferencia de archivos, acceso telefónico a redes, puerto serie, acceso SIM, intercambio de objetos genérico, distribución avanzada de audio, control remoto de © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 21 Ajustes audio y vídeo, y distribución genérica de audio y vídeo. Para garantizar la interoperabilidad con otros dispositivos que admiten la tecnología Bluetooth, utilice sólo accesorios aprobados por Nokia para este modelo. Compruebe con sus respectivos fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este equipo. Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth aumentan la demanda de batería y acortan su duración. Configuración de una conexión Bluetooth Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth y efectúe los siguientes pasos: 1. Seleccione Nombre de teléfono e introduzca el nombre del teléfono. indica 2. Para activar la conectividad Bluetooth seleccione Bluetooth > Activado. que Bluetooth está activado. 3. Para conectar el teléfono a un accesorio de audio, seleccione Conectar acces. audio y el dispositivo al que desea conectarse. 4. Para vincular el teléfono con cualquier dispositivo Bluetooth dentro del radio de acción, seleccione Disposit. vinculados > Añadir nuevo disp.. Desplácese hasta el dispositivo encontrado y seleccione Añadir. Introduzca una clave de acción (hasta 16 caracteres) en el teléfono y permita la conexión en el otro dispositivo Bluetooth. Si le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth o defina Visibil. de mi teléf. como Oculto. Acepte únicamente la comunicación Bluetooth con usuarios de confianza. Conexión del PC a Internet Utilice la tecnología Bluetooth para conectar su PC compatible a Internet sin el software PC Suite. El teléfono tendrá que tener activado un proveedor de servicios que admita el acceso a Internet, y el ordenador tendrá que admitir Bluetooth PAN (Personal Area Network). Una vez que se haya conectado al servicio del punto de acceso de red (NAP) del teléfono, y tras haberlo vinculado al PC, se abrirá automáticamente una conexión de paquetes de datos a Internet. Paquete de datos El GPRS (General packet radio service) es un servicio de red que permite a los teléfonos móviles enviar y recibir datos en una red basada en el protocolo de Internet (IP). Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Paquetes de datos > Conex. paqs. datos y una de las siguientes opciones: ● Cuando necesario — para establecer la conexión del paquete de datos si una aplicación lo necesita. La conexión se cierra cuando la aplicación se finaliza. ● Siempre en línea — para conectar automáticamente a una red de paquete de datos cuando enciende el teléfono 22 © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. Ajustes Puede utilizar su teléfono como módem conectándolo a un PC compatible gracias a la tecnología Bluetooth. Si desea obtener más información, consulte la documentación de Nokia PC Suite. Llamadas y teléfono Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes llamada. Para desviar las llamadas entrantes, seleccione Desvío de llamadas (servicio de red). Si desea obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Para realizar 10 intentos de realizar una llamada después de un intento fallido, seleccione Rellamada automát. > Activada. Para que la red le avise de las llamadas entrantes mientras usted atiende una llamada en curso, seleccione Llamada en espera > Activar (servicio de red). Para configurar si desea mostrar su número de teléfono a la persona que está llamando, seleccione Envío ident. llamante (servicio de red). Para definir el idioma del teléfono, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléfono > Ajustes de idioma > Idioma del teléfono. Comandos de voz y marcación por voz Utilice su teléfono mediante un comando de voz y realice una llamada con sólo decir un nombre guardado en sus Contactos. Los comandos de voz y la marcación por voz se rigen por idioma. El reconocimiento de voz no es compatible con todos los idiomas. Para ver los idiomas admitidos, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléfono > Ajustes de idioma > Idioma reconocim.. Para determinar el idioma para la función de reconocimiento, seleccione el idioma deseado. Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos ruidosos o durante una situación de urgencia, por lo que no debería confiar únicamente en la marcación mediante voz en todos los casos. Para mejorar el reconocimiento de su voz, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléfono > Reconocimiento voz > Entrenam. recon. voz. Para activar un comando de voz para una función, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléfono > Reconocimiento voz > Comandos de voz, una característica y indica la activación del comando de voz. la función. Para activar el comando de voz, seleccione Añadir. Para emplear el comando de voz activado, seleccione Reprod.. Para administrar los comandos de voz, desplácese hasta una función y seleccione Opciones. © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 23 Ajustes Para usar comandos de voz o marcación por voz, en el modo de espera mantenga pulsada la tecla de selección derecha. Se emite un breve tono y se muestra Por favor, hable ahora. Pronuncie el comando o el nombre del contacto al que desea llamar. Si el reconocimiento de voz es correcto, se muestra una lista de posibles coincidencias. El teléfono pone en marcha el comando de voz de la primera coincidencia de la lista. Si no se trata del comando correcto, desplácese a la siguiente entrada. Equipamiento Este menú o las siguientes opciones se muestran si el teléfono está o ha sido conectado a un equipamiento móvil compatible. Seleccione Menú > Ajustes > Ajs. accesorios. Seleccione un equipamiento y, en función de cuál sea, una de las opciones siguientes: Configuración Puede configurar el teléfono con los ajustes necesarios para ciertos servicios. Su proveedor de servicios también puede enviarle estos ajustes. Seleccione Menú > Ajustes > Configuración y una de las siguientes opciones: ● Ajustes config. pred. — para ver los proveedores de servicios guardados en el teléfono y establecer un proveedor de servicios determinados ● Activ. pred. en aplics. — para activar los ajustes de configuración predeterminados para las aplicaciones compatibles ● Pto. acceso preferido — para ver los puntos de acceso guardados ● Conect. con sop. serv. — para descargar los ajustes de configuración de su proveedor de servicios ● Ajustes adm. dispos. — para permitir o evitar que el teléfono reciba actualizaciones de software. En algunos teléfonos puede que esta opción no esté disponible. ● Ajustes conf. person. — para añadir manualmente nuevas cuentas personales para varios servicios así como para activarlas o eliminarlas. para añadir una cuenta personal nueva, seleccione Añadir o Opciones > Añadir nuevo. Seleccione el tipo de servicio e introduzca los parámetros necesarios. Para activar una cuenta personal, desplácese hasta ella y seleccione Opciones > Activar. Restauración de la configuración original Para volver a restaurar las condiciones originales, seleccione Menú > Ajustes > Rest. conf. orig. y una de las siguientes opciones: ● Rest. sólo ajustes — para restaurar todas las configuraciones de preferencia sin eliminar ninguna información personal ● Restaurar todo — para reajustar las configuraciones de preferencia y eliminar toda la información personal, como contactos, mensajes, archivos multimedia y teclas de activación. 24 © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. Menú del operador 10. Menú del operador Acceda a un portal de servicios proporcionados por su operador de red. Para obtener más información, póngase en contacto con su operador de red. El operador puede actualizar este menú mediante un mensaje de servicio. 11. Galería Su teléfono admite un sistema de gestión de derechos digitales (DRM) para proteger el contenido adquirido. Antes de adquirirlo compruebe las condiciones de entrega de todo el contenido y las claves de activación, ya que puede estar sujeto a algún tipo de tarifa. La protección de copyright puede impedir la copia, modificación o transferencia de imágenes, música y otros contenidos. Gestión de derechos digitales Para proteger sus derechos de propiedad intelectual, incluidos los copyrights, los propietarios de contenido pueden usar distintas clases de tecnologías para la gestión de derechos digitales (DRM). Este dispositivo usa varios tipos de software DRM para acceder al contenido protegido mediante DRM. Con este dispositivo, puede acceder a contenido protegido con WMDRM 10, OMA DRM 1.0, OMA DRM 1.0 forward lock y OMA DRM 2.0. Si algún software DRM no logra proteger el contenido, los propietarios del contenido pueden solicitar que se revoque la capacidad de ese software DRM para acceder a nuevo contenido protegido mediante DRM. La revocación también puede evitar la renovación de dicho contenido que ya esté presente en su dispositivo. La revocación del software DRM no afecta al uso de contenido protegido con otros tipos de DRM o al uso de contenido no protegido mediante DRM. El contenido protegido mediante la gestión de derechos digitales (DRM) se suministra con una clave de activación asociada que define sus derechos a usar el contenido. Si su dispositivo posee contenido protegido mediante DRM OMA, use la función de copia de seguridad de Nokia PC Suite para hacer una copia de seguridad de las claves de activación y del contenido. Es posible que otros métodos de transferencia no traspasen las claves de activación, y éstas deban restaurarse con el contenido para poder continuar utilizando el contenido protegido mediante DRM OMA una vez formateada la memoria del dispositivo. En el supuesto de que los archivos del dispositivo se dañaran, puede que también necesite restaurar las claves de activación. Si su dispositivo posee contenido protegido mediante WMDRM, tanto las claves de activación como el contenido se perderán en caso de que la memoria del dispositivo sea formateada. Si los archivos del dispositivo se dañaran, puede que también pierda las claves de activación y el contenido. La pérdida de las claves de activación o del contenido puede limitar su capacidad para volver a usar el mismo contenido en el dispositivo. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Para ver las carpetas, seleccione Menú > Galería. © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 25 Medios 12. Medios Cámara y vídeo Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 1200 x 1600 píxeles . Para un funcionamiento más rápido al capturar una imagen, defina una resolución más baja en la cámara cuando no haya insertado una tarjeta de memoria. Captura de imágenes Para usar la función de congelar imagen, seleccione Menú > Media > Cámara o, si la función de vídeo está activada, desplácese a la izquierda o a la derecha. Para capturar una imagen, seleccione Capturar. Para acercar o alejar en el modo cámara, desplácese arriba o abajo. Para activar el disparo automático o capturar imágenes en una secuencia rápida, seleccione Opciones y la opción adecuada. Para configurar la calidad y la resolución de la imagen o el modo y el tiempo para la vista previa, seleccione Opciones > Ajustes. Grabar un videoclip Para utilizar la función de vídeo, seleccione Menú > Media > Vídeo. Para iniciar la grabación de un videoclip, seleccione Grabar. Se puede grabar con una calidad de vídeo inferior para obtener más tiempo de grabación. Para modificar los ajustes de calidad y establecer la duración máxima del videoclip, seleccione Menú > Media > Cámara > Opciones > Ajustes > Calidad de videoclip, o bien Duración videoclips. Radio FM La radio FM depende de una antena distinta de la antena del dispositivo inalámbrico. Para que la radio FM funcione correctamente, es preciso conectar un accesorio o unos auriculares compatibles al dispositivo. Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto. Seleccione Menú > Media > Radio o, en el modo en espera, mantenga pulsado *. Si ya ha guardado emisoras de radio, desplácese a la izquierda o a la derecha para moverse por las emisoras, o pulse el número de tecla correspondiente a la ubicación en la memoria de la emisora deseada. Para buscar una emisora cercana mantenga pulsada la tecla de desplazamiento a la izquierda o a la derecha. 26 © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. Aplicaciones Para guardar la emisora que ha sintonizado, seleccione Opciones > Guardar emisora. Para ajustar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia abajo. Si desea que la radio funcione en segundo plano, pulse la tecla de finalización de llamada. Para cerrar la radio, mantenga pulsada la tecla de finalización de llamada. Grabadora Para empezar a grabar, seleccione Menú > Media > Grabadora y el botón de grabación virtual de la pantalla. Para escuchar la última grabación, seleccione Opciones > Reprod. último grab.. Para enviar la última grabación en un mensaje multimedia, seleccione Opciones > Env. último grabado. Reproductor de música El teléfono incluye un reproductor de música para escuchar canciones u otros archivos de sonido MP3 o AAC. Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto. Seleccione Menú > Media > Reprod. música. Para iniciar o poner en pausa la reproducción, pulse la tecla de selección central. Para ir al comienzo de la canción actual, desplácese a la izquierda. Para ir a la canción anterior, desplácese a la izquierda dos veces. Para ir a la siguiente canción, desplácese a la derecha. Para rebobinar, mantenga pulsada la tecla de desplazamiento a la izquierda. Para avanzar rápido, mantenga pulsada la tecla de desplazamiento a la derecha. Para ajustar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia abajo. Para silenciar o desactivar el silencio del reproductor de música, pulse #. Para que el reproductor de música funcione en segundo plano, pulse la tecla de finalización de llamada. Para detener el reproductor de música, mantenga pulsada la tecla de finalización de llamada. 13. Aplicaciones El software de su teléfono puede incluir algunos juegos y aplicaciones Java, diseñadas especialmente para este teléfono Nokia. Seleccione Menú > Aplicaciones. © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 27 Organizador Para iniciar un juego o aplicación, seleccione Juegos o Colección. Para iniciar un juego o aplicación, seleccione Abrir. Para ver la cantidad de memoria disponible para instalaciones de juegos y aplicaciones, seleccione Opciones > Estado memoria. Para descargar un juego o aplicación, seleccione Opciones > Descargas > Descargas juegos o Descarg. aplicaciones. Su teléfono admite las aplicaciones Java J2ME™. Asegúrese de que la aplicación es compatible con su teléfono antes de descargarla. Importante: Instale y use únicamente aplicaciones y demás software procedente de fuentes de confianza, como aplicaciones que estén Symbian Signed o hayan superado las pruebas Java Verified™. Las aplicaciones descargadas pueden guardarse en la Galería en lugar de en Aplicaciones. 14. Organizador Alarma Seleccione Menú > Organizador > Alarma. Para conectar y desconectar la alarma, seleccione Alarma:. Para configurar la hora para la alarma, seleccione Hora de alarma:. Para configurar el teléfono de manera que le avise los días de la semana que establezca, seleccione Repetir:. Para seleccionar o personalizar el tono de la alarma, seleccione Tono de alarma:. Para seleccionar el tiempo de repetición de la alarma, seleccione Tiempo repet. alarma:. Para detener la alarma seleccione Detener. Si deja que el teléfono continúe emitiendo la señal de alarma durante un minuto o si selecciona Repetir, la alarma se detiene el tiempo durante el que se repite la alarma y luego vuelve a sonar. Agenda y lista de tareas Seleccione Menú > Organizador > Agenda. El día actual está rodeado por un marco. Si hay alguna nota asignada para el día, éste aparece en negrita. Para crear una nota en la agenda, desplácese hasta la fecha y seleccione Opciones > Crear una nota. Para ver las notas del día, seleccione Ver. Para borrar todas las notas de la agenda, seleccione Opciones > Borrar notas > Todas las notas. Para ver la lista de tareas, seleccione Menú > Organizador > Lista de tareas. La lista de tareas se muestra y se ordena por prioridad. Para añadir, borrar o enviar una nota, para marcarla como realizada o para ordenar la lista de tareas por fecha de vencimiento, seleccione Opciones. 28 © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. Web o Internet 15. Web o Internet Con el navegador del teléfono, podrá acceder a varios servicios de Internet. El aspecto de las páginas web puede variar según el tamaño de la pantalla. Es posible que no pueda ver todos los detalles en las páginas web. En algunos telefónos, la función de navegación por la web puede aparecer en el menú como Web o Internet, de aquí en adelante, Web. Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos. Para consultar la disponibilidad de estos servicios, precios e instrucciones, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para la navegación en un mensaje de configuración de su proveedor de servicios. Conexión a un servicio web Para conectarse al servicio, seleccione Menú > Internet > Página de inicio; o bien, en el modo en espera, mantenga pulsado 0. Después de realizar una conexión al servicio, puede empezar a navegar por sus páginas. La función de las teclas del teléfono puede variar en los diferentes servicios. Siga las indicaciones de texto de la pantalla del teléfono. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios. 16. Servicios SIM La tarjeta SIM puede proporcionarle servicios adicionales. Este menú sólo aparece si lo admite la tarjeta SIM. El nombre y el contenido del menú dependen de los servicios disponibles. 17. Sugerencias medioambientales Aquí encontrará algunas sugerencias para ayudar a proteger el medioambiente. Ahorre energía Cuando haya cargado completamente la batería y haya desconectado el cargador del dispositivo, recuerde desconectar también el cargador de la toma de corriente. No tendrá que cargar la batería tan a menudo si hace lo siguiente: © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 29 Sugerencias medioambientales ● Cerrar y desactivar aplicaciones, servicios y conexiones cuando no los utilice. ● Disminuir el brillo de la pantalla. ● Ajustar el dispositivo para que pase al modo de ahorro de energía tras un período mínimo de inactividad, si el dispositivo lo admite. ● Desactivar los sonidos innecesarios, como los tonos del teclado. Ajustar el volumen del dispositivo en un nivel medio. Recicle ¿Recordó reciclar su dispositivo antiguo? El 65-80% de los materiales de los teléfonos móviles Nokia son reciclables. Devuelva siempre los productos electrónicos, baterías y materiales de embalaje usados a un punto de recogida especializado. De este modo ayudará a prevenir la eliminación incontrolada de residuos y promover el reciclaje de materiales. Consulte www.nokia.com/werecycle o www.nokia.mobi/werecycle para obtener información acerca del reciclaje de los productos Nokia. Puede reciclar el embalaje y las guías de usuario según el plan de reciclaje local. Más información Para obtener más información sobre los atributos medioambientales de su dispositivo, consulte www.nokia.com/ecodeclaration. 30 © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. Accesorios Aviso: Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar peligroso. Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable. Batería Información de la batería y el cargador El dispositivo recibe alimentación a través de una batería recargable. Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería BL-5C. Nokia puede añadir otros modelos de batería compatibles con este dispositivo. El dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por los siguientes cargadores: AC-3. El número del modelo de cargador exacto puede variar dependiendo del tipo de enchufe. El tipo de enchufe aparece identificado de la forma siguiente: E, EB, X, AR, U, A, C o UB. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de lo normal, sustituya la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recargue las baterías únicamente con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo. El uso de un cargador o una batería no aprobada puede suponer riesgos de incendios, explosiones, fugas u otros peligros. Si utiliza la batería por primera vez o si la batería no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, puede que necesite conectar el cargador y posteriormente, desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga de la batería. Si la batería está totalmente descargada, pasarán varios minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas. Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. Cuando la batería esté completamente cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo. Procure mantenerla siempre entre 15° C y 25° C (59° F y 77° F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración de la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelación. No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasiona la conexión directa de los © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 31 Batería terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandas metálicas de la batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a la misma. No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Las baterías también pueden explotar si están dañadas. Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica. No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni triture los elementos de pila ni las baterías. Si se observan pérdidas en la batería, evite que el líquido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite asistencia médica. No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga al agua u otros líquidos. El uso inadecuado de la batería puede causar incendios, explosiones u otros peligros. Si el dispositivo o la batería se caen, especialmente en una superficie dura, y cree que la batería se ha dañado, llévela a un centro de servicio para que la revisen antes de seguir utilizándola. Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta aquí. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. 32 © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía. ● Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere a que el dispositivo se seque por completo para sustituirla. ● Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar las lentes, como las de la cámara, el sensor de proximidad o el sensor de luz. ● No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse. ● No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos plásticos. ● No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los circuitos electrónicos. ● Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía. ● No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más sensibles. ● No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo. © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 33 Información adicional sobre seguridad ● No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto. ● Emplee únicamente la antena suministrada o una antena de recambio aprobada. Las antenas, las alteraciones y los elementos anexionados sin autorización podrían dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre aparatos de radio. ● No utilice los cargadores al aire libre. ● Cree siempre una copia de seguridad de los datos que desea guardar; por ejemplo, los contactos o las notas de la agenda. ● Si desea reiniciar el dispositivo de vez en cuando para mejorar el rendimiento, apague el dispositivo y extraiga la batería. Estas recomendaciones se aplican de igual forma al dispositivo, la batería, el cargador y cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano. Reciclaje Devuelva siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados a un punto de recogida selectiva. De este modo contribuye a evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Para obtener información más detallada, consulte con el distribuidor, las autoridades locales, las empresas de gestión de residuos o su representante local de Nokia. Aprenda a reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/werecycle o, si busca información desde un dispositivo móvil, visite www.nokia.mobi/werecycle. El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece tanto en el producto, como en la batería, la documentación o el paquete de ventas, le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos, las baterías y los acumuladores deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Este requisito se aplica a la Unión Europea. No se deshaga de estos productos como basura municipal sin clasificar. Para obtener más información relacionada con el medioambiente, consulte las declaraciones de producto respetuoso en www.nokia.com/environment. Información adicional sobre seguridad La superficie de este dispositivo no contiene níquel. Niños El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. 34 © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. Entorno operativo Información adicional sobre seguridad Este dispositivo cumple con las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se utiliza tanto en la posición normal junto al oído como cuando se encuentra al menos a 2,2 centímetros (7/8 de pulgada) alejado del cuerpo. Cuando utilice el dispositivo cerca del cuerpo con una funda protectora, una pinza de cinturón o un soporte, es aconsejable que no contenga metal y debe colocar el dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada. Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivo precisa una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de mensajes o archivos de datos puede demorarse hasta que esté disponible la conexión adecuada. Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado. Algunos componentes del dispositivo son magnéticos. El dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información guardada en éstos podría borrarse. Aparatos médicos Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en la funcionalidad de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas de radiofrecuencia o para que le aclaren cualquier duda. Apague el dispositivo en los lugares específicos de los centros sanitarios donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia. Aparatos médicos implantados Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un desfibrilador cardioversor, para evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos deberían: ● Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo médico cuando el dispositivo inalámbrico esté encendido. ● No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho. ● Utilizar el dispositivo inalámbrico en el oído del lado opuesto al dispositivo médico para minimizar las posibles interferencias. ● Apagar el dispositivo inalámbrico inmediatamente si se sospecha de que se está produciendo alguna interferencia. ● Leer y seguir las instrucciones del fabricante del dispositivo médico implantado. © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 35 Información adicional sobre seguridad Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico. Aparatos de audición Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con determinados audífonos. En ese caso, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Vehículos Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos como, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección, sistemas electrónicos de anti-bloqueo de frenos (ABS), sistemas electrónicos de control de velocidad y sistemas de airbag. Para más información, verifique estos aspectos de su vehículo o del equipamiento que haya añadido con el fabricante o con su representante. Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, o instalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía que se aplica al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o accesorios. Si tiene un vehículo equipado con airbag, recuerde que éste se infla con mucha fuerza. No coloque sobre el airbag ni sobre la zona de despliegue de éste ningún objeto, incluido el equipo instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado en el interior del vehículo y el airbag se despliega, se pueden producir heridas graves. El uso del dispositivo durante los vuelos en aviones está prohibido. Apague el dispositivo antes de embarcar en un vuelo. El uso de teléfonos móviles en un avión puede resultar peligroso para el funcionamiento del mismo, e interrumpir la conexión de la red del teléfono móvil, además de ser ilegal. Entornos potencialmente explosivos Desconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones, y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas son aquellas áreas en las que normalmente se le recomienda que apague el motor del vehículo. Las chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios y causar daños personales o incluso la muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras (por ejemplo, cerca de los surtidores de gasolina en las estaciones de servicio). Respete las restricciones de uso de los equipos de radio en los depósitos de combustible, áreas de almacenamiento y distribución, en las plantas químicas y en los lugares donde se realicen explosiones. Las zonas donde pueden producirse explosiones están a menudo, pero no siempre, claramente indicadas. Entre ellas se incluyen cubiertas de barcos; instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos y áreas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, como grano, polvo o partículas 36 © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. Información adicional sobre seguridad metálicas. Consulte a los fabricantes de vehículos que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano) para determinar si es seguro utilizar este dispositivo cerca de ellos. Llamadas de emergencia Importante: Este dispositivo funciona con señales de radio, redes inalámbricas y terrestres, y funciones programadas por el usuario. Si su dispositivo admite llamadas de voz a través de Internet (llamadas de Internet), active tanto las llamadas de Internet como las llamadas a través de la red de telefonia móvil. El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia a través de ambos, de las redes de telefonía móvil y del proveedor de llamadas de Internet, si los dos están activados. No se puede garantizar que las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias médicas). Para hacer una llamada de emergencia: 1. Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada. Dependiendo del dispositivo, es posible que tenga que realizar lo siguiente: ● Introduzca una tarjeta SIM si el dispositivo utiliza una. ● Quite determinadas restricciones de llamada que tenga activas en el dispositivo. ● Cambie del modo fuera de línea o modo sin conexión a un modo activo. 2. Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso para borrar la pantalla y dejar el dispositivo listo para hacer llamadas. 3. Marque el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar en cada localidad. 4. Pulse la tecla de llamada. Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria con la mayor precisión posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo. Información sobre la certificación de la tasa específica de absorción (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia. Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. 37 Información adicional sobre seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. Las normas de exposición para los dispositivos móviles se miden con una unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplear exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos factores tales como la proximidad a una estación base de la red. El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído es de 0,84 W/kg. El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com. 38 © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. Índice alfabético A accesos directos 21 ajustes configuración 24 fecha 20 hora 20 originales 24 teléfono 23 tonos 20 aplicaciones 27 Auriculares 9 B batería carga 8 bloqueo del teclado 11 bloqueo de teclado 11 C código de acceso 13 código de seguridad 13 comandos de voz 23 configuración 20, 24 pantalla 20 contraseña 13 correo electrónico 17 E equipamiento 24 escritura de texto 14 G grabadora 27 I Internet 29 introducción de texto predictivo 15 introducción de texto tradicional 15 J juegos 27 © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos. L llamadas M 14 marcación por voz 23 marcación rápida 14 mensajes mensajes de audio 18 mensajes de audio 18 mensajes flash 18 mensajes instantáneos 18 menú del operador 25 MI 18 modo fuera de línea 11 modo numérico 14 modos 20 modos de texto 14 N navegador 29 Nokia Care 13 número del centro de mensajes O 16 organizador 28 P pantalla 20 piezas 9 PIN 13 R reconocimiento de voz 23 registro de llamadas 20 S señales T 20 tarjeta de memoria 7 tarjeta microSD 7 39 Índice alfabético tarjeta SIM teclas 9 W web 40 7, 11 29 © 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Microsoft 2700 classic Guía del usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Guía del usuario