Microsoft 2730 classic Guía del usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Guía del usuario
Guía de usuario del Nokia 2730 classic
9217100
Edición 1.1
Índice
Seguridad 4
Conceptos básicos 5
Insertar la tarjeta SIM y la batería 5
Inserción de una tarjeta microSD 5
Extracción de la tarjeta microSD 6
Carga de la batería 6
Antena 6
Kit manos libres portátil 7
Imanes y campos magnéticos 7
Teclas y piezas 7
Encendido y apagado 8
Control del volumen 8
Modo en espera 8
Bloqueo del teclado 9
Funciones sin tarjeta SIM 9
Aplicaciones que se ejecutan en
segundo plano 9
Información general 9
Acerca de su dispositivo 9
Modo de red 10
Servicios de red 10
Memoria compartida 10
Códigos de acceso 11
Actualizaciones de software a través de
su PC 11
Soporte 12
Llamadas 12
Realizar y responder una llamada 12
Altavoz 12
Accesos directos de marcación 13
Escritura de texto 13
Modos de texto 13
Introducción de texto tradicional 13
Introducción de texto predictivo 13
Navegación por los menús 14
Mensajes 14
Mensajes de texto y multimedia 14
Mensajes flash 15
Mensajería de audio Nokia Xpress 16
Correo electrónico 16
Mensajes instantáneos 16
Mensajes de voz 17
Ajustes de los mensajes 17
Contactos 17
Registro de llamadas 18
Ajustes 18
Modos 18
Tonos 18
Pantalla 19
Fecha y hora 19
Accesos directos 19
Sincronización y copia de seguridad 19
Conectividad 20
Teléfono y llamadas 21
Comandos de voz y marcación por
voz 22
Equipamiento 22
Configuración 22
Restauración de la configuración
original 23
Menú del operador 23
Galería 23
Media 24
Cámara y vídeo 24
Radio FM 25
Grabadora 26
Reproductor de música 26
Aplicaciones 27
Organizador 27
Alarma 27
Agenda y lista de tareas 28
Mapas 28
ndice
Descarga de mapas 29
Mapas y GPS 29
Servicios adicionales 30
Web o Internet 30
Conexión a un servicio web 31
Servicios SIM 31
Sugerencias medioambientales 31
Ahorre energía 31
Recicle 32
Más información 32
Accesorios 33
Batería 33
Información de la batería y el
cargador 33
Cuidado del dispositivo 34
Reciclaje 34
Información adicional sobre
seguridad 35
Niños 35
Entorno operativo 35
Aparatos médicos 35
Vehículos 35
Entornos potencialmente
explosivos 35
Llamadas de emergencia 36
Información sobre la certificación de la
tasa específica de absorción (SAR) 36
Índice alfabético 37
Índice 3
Seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea
la guía de usuario completa para más información.
ENCIENDA EL DISPOSITIVO SIN RIESGOS
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido
o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar
con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de
conducción en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que
podrían afectar a su rendimiento.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Cumpla todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo en aviones,
en zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos y
zonas donde se realicen explosiones.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por el fabricante. No
conecte productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
4Seguridad
Conceptos básicos
Insertar la tarjeta SIM y la batería
Extracción segura. Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de
quitar la batería.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces, por
lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del teléfono.
1 Presione y desplace la carcasa posterior de hacia la parte inferior del teléfono y
extráigala (1).
2 Extraiga la batería (2).
3 Abra el soporte de la tarjeta SIM (3), inserte la tarjeta SIM en el soporte con la
superficie de contacto orientada hacia abajo (4) y cierre el soporte (5).
4 Inserte la batería (5) y vuelva a colocar la carcasa trasera (7).
Inserción de una tarjeta microSD
Utilice sólo tarjetas microSD compatibles y aprobados por Nokia para este dispositivo.
Nokia utiliza estándares aprobados del sector para las tarjetas de memoria, pero
algunas marcas pueden no ser totalmente compatibles con este dispositivo. Las tarjetas
incompatibles pueden dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos
almacenados en ella.
El teléfono admite tarjetas microSD con una capacidad de hasta 2 GB.
Es posible que se le proporcione una tarjeta memoria compatible con el dispositivo y
que ya esté insertada en el dispositivo. Si no es así, realice lo siguiente:
1 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
Conceptos básicos 5
2 Inserte la tarjeta en la ranura con la superficie de contacto hacia arriba y presiónela
hasta que quede bien colocada.
3 Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
Extracción de la tarjeta microSD
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria durante alguna acción que implique
el acceso a la misma, ya que poda dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los
datos almacenados en ella.
Puede extraer o sustituir la tarjeta de memoria con el dispositivo funcionando sin tener
que apagarlo, pero debe asegurarse de que ninguna aplicación tiene acceso en ese
momento a la tarjeta de memoria.
Carga de la batería
La batería se suministra parcialmente cargada de fábrica. Si el dispositivo indica que la
batería dispone de poca carga, siga estos pasos:
1 Conecte el cargador a una toma de corriente.
2
Conecte el cargador al dispositivo.
3 Cuado el dispositivo indique que la batería se encuentra completamente cargada,
desconecte el cargador del dispositivo y, a continuación, de la toma de corriente.
No es necesario cargar la batería durante un período de tiempo específico y puede
utilizar el dispositivo durante el proceso de carga. Si la batería está totalmente
descargada, pasarán algunos minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la
pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
Antena
6 Conceptos básicos
Es posible que su dispositivo tenga antenas internas y externas. No toque la antena
cuando esté transmitiendo o recibiendo a menos que sea necesario. El contacto con
antenas afecta a la calidad de la comunicación, puede originar una potencia superior
durante el funcionamiento y puede acortar la duración de la batería.
La figura muestra el área de la antena marcada en gris.
Kit manos libres portátil
Aviso:
Si utiliza los auriculares, la capacidad para oír sonidos procedentes del exterior puede
verse afectada. No utilice los auriculares cuando pueda poner en peligro su seguridad.
Al conectar al conector AV Nokia un dispositivo externo o un kit de manos libres
diferentes a los aprobados por Nokia para utilizar con este dispositivo, preste especial
atención al volumen.
No conecte productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar el
dispositivo. No conecte ninguna fuente de voltaje al conector AV Nokia.
Imanes y campos magnéticos
Mantenga su dispositivo alejado de imanes o campos magnéticos.
Teclas y piezas
1
Tecla de finalización de llamada/Tecla
de encendido
2 Auricular
3 Pantalla
4 Teclas de selección
5 Tecla Navi™; de aquí en adelante, tecla
de desplazamiento
6 Tecla de llamada
7 Teclado
Conceptos básicos 7
8 Conector del kit manos libres portátil/
Conector AV de Nokia (3,5 mm)
9 Conector del cargador
10 Lentes de la cámara
11 Conector Micro USB
12 Altavoz
13 Micrófono
14 Ranura de la tarjeta de memoria
15 Abertura para la correa
Encendido y apagado
Mantenga pulsada la tecla de encendido.
Control del volumen
Aviso:
La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de
audición. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca
del oído si está utilizando el altavoz.
Para ajustar el volumen del altavoz o el auricular durante una llamada o cuando escucha
un archivo de audio o la radio FM, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Modo en espera
Cuando el teléfono está preparado para su uso y no se ha introducido ningún carácter,
se pone en modo en espera.
1
Fuerza de la señal de red
2 Nivel de carga de la batería
3 Nombre de red o logo del operador
4 Funciones de las teclas de selección
La tecla de selección izquierda, Ir a, le permite acceder a las funciones de su lista
personal de accesos directos. ¨Con la lista abierta, seleccione Opciones > Opciones
8 Conceptos básicos
selección para ver las funciones disponibles o seleccione Opciones > Organizar para
organizar las funciones en su lista de accesos directos.
Bloqueo del teclado
Bloquear el teclado
Seleccione Menú y pulse * en los 3,5 segundos siguientes para bloquear el teclado.
Bloqueo del teclado
Seleccione Desbloq. y pulse * en los 1,5 segundos siguientes. Si el bloqueo de seguridad
está activado, introduzca el código de seguridad cuando se le pida.
Configuración del bloqueo del teclado automático
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléfono > Bloq. auto del teclado >
Activado y defina el periodo de tiempo tras el cual el teclado se bloqueará.
Respuesta de llamadas con el teclado bloqueado
Pulse la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la llamada, el teclado se bloqueará
automáticamente.
Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, pueden efectuarse llamadas al
número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
Funciones sin tarjeta SIM
Es posible que algunas funciones del teléfono se puedan utilizar sin insertar una tarjeta
SIM, como las funciones de Organizador y los juegos. Algunas funciones de los menús
aparecerán atenuadas y no se podrán utilizar.
Aplicaciones que se ejecutan en segundo plano
La ejecución de aplicaciones en segundo plano aumenta la demanda de alimentación
de la batería y acorta su duración.
Información general
Acerca de su dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para el uso en redes
(E)GSM de 850, 900, 1800 y1900 MHz, y redes UMTS 900/2100. Póngase en contacto con
su proveedor de servicios para obtener más información sobre redes.
Puede que su dispositivo tenga algunos favoritos o enlaces preinstalados para acceder
a sitios de Internet de terceros y puede permitirle acceder a dichos sitios de Internet de
terceros. Estos sitios no están asociados con Nokia, y Nokia no los respalda ni asume
responsabilidades por éstos. Si accede a estos sitios, deberá tomar precauciones en
cuanto a seguridad y contenido.
Información general 9
Aviso:
Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar
encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos inalámbricos pueda
causar interferencias o comportar algún peligro.
Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la
privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los copyrights. La
protección de copyright puede impedir la copia, modificación o transferencia de
imágenes, música y otros contenidos.
Haga copias de seguridad o lleve un registro por escrito de toda la información
importante que guarda en el dispositivo.
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía de usuario correspondiente
para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
Las imágenes de esta guía pueden diferir de las que muestra su dispositivo.
Consulte la guía de usuario para conocer más información importante sobre su
dispositivo.
Modo de red
Para seleccionar el tipo de red que desea utilizar, seleccione Menú > Ajustes >
Ajustes teléfono > Modo de red. No puede acceder a esta opción durante una llamada
activa.
Servicios de red
Para utilizar el dispositivo, debe tener contratados los servicios de un proveedor de
servicios inalámbricos. Algunas funciones no están disponibles en todas las redes. Otras
funciones requieren que establezca algún acuerdo específico con su proveedor de
servicios para poder utilizarlas. Los servicios de red implican la transmisión de datos.
Consulte las tarifas normales y de itinerancia con su proveedor de servicios. Su
proveedor de servicios puede indicarle qué cargos se aplicarán. Algunas redes pueden
tener ciertas limitaciones que afectan al modo en el que pueden utilizar algunas
funciones de este dispositivo que requieran soporte de red, como el soporte para
tecnologías específicas como los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los
protocolos TCP/IP y los caracteres que dependen del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no
estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, dichas funciones no
aparecerán en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puede tener elementos
personalizados como, por ejemplo, los nombres y orden de los menús, y los iconos.
Memoria compartida
Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: mensajería
multimedia (MMS), aplicación de correo electrónico, mensajería instantánea. El uso de
10 Información general
una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para el resto de las
funciones. Si su dispositivo muestra un mensaje indicando que la memoria está llena,
borre parte de la información almacenada en la memoria compartida.
Códigos de acceso
El código de seguridad ayuda a proteger su teléfono contra el uso no autorizado. El
código preconfigurado es 12345. Puede crear y cambiar el código y configurar el
teléfono para que solicite el código. Mantenga el código en secreto y en un lugar seguro
separado de su teléfono. Si se olvidad del código y su teléfono está bloqueado, el
teléfono necesitará un servicio y se pueden aplicar cargos adicionales. Para obtener más
información, póngase en contacto con un Nokia Care Point o con el distribuidor del
teléfono.
El código PIN proporcionado con la tarjeta SIM protege la tarjeta contra el uso no
autorizado. El código PIN2 proporcionado con algunas tarjetas SIM se necesita para
acceder a algunos servicios. Si introduce el código PIN o el PIN2 incorrectamente tres
veces seguidas, se le pedirá el código PUK o el PUK2. Si no los tiene, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
El PIN del módulo se requiere para acceder a información en el módulo de seguridad de
su tarjeta SIM. El PIN de firma puede requerirse para la firma digital. La contraseña de
restricción se requiere cuando utiliza el servicio de restricción de llamadas.
Para configurar cómo utiliza su teléfono los códigos de acceso y los ajustes de seguridad,
seleccione Menú > Ajustes > Ajs. seguridad.
Actualizaciones de software a través de su PC
Las actualizaciones del software pueden incluir funciones nuevas y mejoradas que no
estaban disponibles cuando adquirió el dispositivo. Actualizar el software también
puede mejorar el rendimiento del dispositivo.
Nokia Software Updater es una aplicación para PC que le permite actualizar el software
de su dispositivo. Para actualizar el software del dispositivo, es necesario disponer de
un PC compatible, acceso a Internet de banda ancha y un cable de datos USB compatible
para conectar el dispositivo al PC.
Para obtener más información, conocer las notas de distribución para las versiones de
software más recientes y descargar la aplicación Nokia Software Updater, consulte
www.nokia.com/softwareupdate o el sitio Web de Nokia correspondiente a su región.
Para actualizar el software del dispositivo, siga estos pasos:
1 Descargue e instale la aplicación Nokia Software Updater en su PC.
2 Conecte el dispositivo al PC mediante un cable de datos USB y abra la aplicación
Nokia Software Updater. La aplicación Nokia Software Updater le guiará para hacer
una copia de seguridad de sus archivos, actualizar el software y restaurar sus
archivos.
Información general 11
Soporte
Si quiere obtener más información acerca de cómo utilizar el producto o no está seguro
de cómo debería de funcionar, consulte las páginas de asistencia en www.nokia.com/
support o el sitio web local de Nokia, o con un dispositivo móvil, www.nokia.mobi/
support.
Si el problema continúa, haga lo siguiente:
Reinicie el dispositivo: apague el dispositivo y retire la batería. Transcurrido
aproximadamente un minuto, vuelva a colocar la batería y encienda el dispositivo.
Utilice la aplicación Nokia Software Updater para actualizar periódicamente el
software del dispositivo a fin de conseguir un rendimiento óptimo y posibles
funciones futuras. Visite www.nokia.com/softwareupdate o el sitio web local de
Nokia. Recuerde realizar una copia de seguridad de los datos del dispositivo antes
de actualizar el software.
Restaure los ajustes originales de fábrica tal como se explica en la guía del usuario.
Si el problema continúa sin resolverse, comuníquese con Nokia para saber con qué
opciones de reparación cuenta. Visite www.nokia.com/repair. Antes de enviar el
dispositivo para su reparación, realice siempre una copia de seguridad de los datos del
mismo.
Llamadas
Realizar y responder una llamada
Realizar llamadas
Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo del país o región correspondiente
si es necesario, y pulse la tecla de llamada.
Respuesta de llamadas entrantes
Pulse la tecla de llamada.
Rechazo de llamadas
Pulse la tecla de finalización.
Ajuste del volumen
Durante una llamada, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Altavoz
Si está disponible, seleccione Altavoz o Normal para utilizar el altavoz o el auricular
para el teléfono durante una llamada.
12 Llamadas
Accesos directos de marcación
Asignación de un número de teléfono a una tecla numérica
Seleccione Menú > Guía > Marcac. rápida, desplácese hasta el número deseado (2-9),
y seleccione Asignar. Introduzca el número de teléfono deseado o seleccione Buscar y
un contacto guardado.
Activación de la marcación rápida
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes llamada > Marcación rápida > Activar.
Realización de llamadas mediante la marcación rápida
En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla numérica deseada.
Escritura de texto
Modos de texto
Para introducir texto (por ejemplo, al escribir mensajes) puede usar la introducción de
texto tradicional o predictivo.
Cuando escriba texto, mantenga pulsado Opciones para alternar entre la introducción
de texto tradicional, indicada mediante
, y la introducción de texto predictivo,
indicada mediante
. No todos los idiomas admiten la introducción de texto
predictivo.
Los casos de caracteres se indican con
, , y .
Para cambiar de minúsculas a mayúsculas, o viceversa, pulse #. Para cambiar del modo
alfabético al numérico, indicado mediante
, mantenga pulsado # y seleccione Modo
numérico. Para cambiar del modo numérico al modo alfabético, mantenga pulsada la
tecla #.
Para definir el idioma de escritura, seleccione Opciones > Idioma de escritura.
Introducción de texto tradicional
Pulse la tecla numérica del 2 al 9 varias veces hasta que aparezca el carácter deseado.
Los caracteres disponibles dependen del idioma seleccionado para la escritura de texto.
Si la siguiente letra que desea introducir se encuentra en la misma tecla que la que
acaba de introducir, espere hasta que aparezca el cursor e introduzca la letra.
Para acceder a los signos de puntuación y los caracteres especiales más habituales, pulse
1 varias veces. Para acceder a la lista de caracteres especiales, pulse *.
Introducción de texto predictivo
La introducción de texto predictivo se basa en un diccionario integrado al que se pueden
incorporar palabras nuevas.
Escritura de texto 13
1 Empiece a escribir una palabra utilizando las teclas del 2 al 9. Pulse cada tecla una
sola vez para escribir una letra.
2 Para confirmar una palabra, desplácese a la derecha o añada un espacio.
Si la palabra no es correcta, pulse * varias veces y seleccione la palabra de la
lista.
El signo ? detrás de la palabra significa que la palabra que ha escrito no está en
el diccionario. Para añadirla, seleccione Escribir. Escriba la palabra con la
introducción de texto tradicional y seleccione Guardar.
Para escribir palabras compuestas, escriba la primera parte de la palabra y
desplácese a la derecha para confirmarla. Escriba la última parte de la palabra
y confirme la palabra.
3 Empiece a escribir la siguiente palabra.
Navegación por los menús
Las funciones del teléfono están agrupadas en menús. Aquí no se encuentran descritas
todas las funciones y opciones de menú.
En el modo en espera, seleccione Menú y el menú y el submenú deseados. Seleccione
Salir o Atrás para salir del nivel actual del menú. Pulse la tecla de finalización para volver
directamente al modo en espera. Para cambiar la vista del menú, seleccione Menú >
Opciones > Vista menú princip..
Mensajes
Puede leer, escribir, enviar y guardar mensajes de texto, multimedia, de audio, mensajes
flash y correo electrónico. Los servicios de mensajería sólo pueden utilizarse si la red o
proveedor de servicios los admite.
Mensajes de texto y multimedia
Puede crear un mensaje y, si quiere, adjuntar una imagen, por ejemplo. En ese caso, al
adjuntar el archivo el teléfono cambia de forma automática el mensaje de texto a un
mensaje multimedia.
Mensajes de texto
Su dispositivo admite mensajes de texto que superen la limitación para un único
mensaje. Los mensajes más largos se enviarán en dos o más mensajes. En esos casos,
el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto. Los caracteres acentuados u otros
signos, así como los caracteres de algunos idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto,
limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.
Se muestran el número total de caracteres que quedan y el número de mensajes que se
necesita para enviar.
14 Navegación por los menús
Para enviar mensajes, el número correcto del centro de mensajes debe estar
almacenado en el dispositivo. Normalmente, este número se configura por defecto en
la tarjeta SIM. Para configurar el número manualmente, seleccione Menú >
Mensajes > Ajustes mens. > Mensajes de texto > Centros de mensajes > Añadir
centro, e introduzca un nombre y el número del proveedor de servicios.
Mensajes multimedia
Un mensaje multimedia puede incluir texto, imágenes, sonido y videoclips.
Sólo los dispositivos que poseen funciones compatibles pueden recibir y mostrar
mensajes multimedia. El aspecto de un mensaje puede variar en función del dispositivo
receptor.
La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada
supera este límite, puede que el dispositivo reduzca su tamaño para poderla enviar
mediante MMS.
Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes pueden contener
software dañino o dañar el dispositivo o el PC.
Si desea obtener información sobre la disponibilidad del servicio de mensajes
multimedia (MMS) o para suscribirse a él, póngase en contacto con su proveedor de
servicios. También puede descargar ajustes de configuración.
Creación de mensajes de texto o multimedia
1 Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje.
2 Para añadir destinatarios, desplácese al campo Para: e introduzca el número o la
dirección de correo electrónico del destinatario o bien seleccione Añadir para
seleccionar los destinatarios entre las opciones disponibles. Seleccione Opciones
para añadir destinatarios y asuntos, así como para configurar las opciones de envío.
3 Desplácese al campo Texto: e introduzca el texto del mensaje.
4 Para adjuntar contenido al mensaje, desplácese a la barra de datos adjuntos de la
parte inferior de la pantalla y seleccione el tipo de contenido que desee.
5 Para enviar el mensaje, pulse Enviar.
El tipo de mensaje se indica en la parte superior de la pantalla y cambia
automáticamente según el contenido del mensaje.
Los proveedores de servicios pueden aplicar cargos distintos según el tipo de mensaje.
Consulte a su proveedor de servicios para obtener más información.
Mensajes flash
Los mensajes flash son mensajes de texto que se muestran instantáneamente en cuanto
se reciben.
1 Para escribir un mensaje flash, seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje >
Mensaje flash.
Mensajes 15
2 Introduzca el número de teléfono del destinatario, escriba el mensaje (máximo 70
caracteres) y seleccione Enviar.
Mensajería de audio Nokia Xpress
Cree y envíe un mensaje de audio utilizando correctamente la mensajería multimedia.
1 Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de audio. Se abrirá la
grabadora.
2Grabe su mensaje.
3 Introduzca uno o más números de teléfono en el campo Para:, o seleccione
Añadir para recuperar un número.
4 Para enviar el mensaje, pulse Enviar.
Correo electrónico
Utilice su dispositivo para acceder a su cuenta de correo electrónico POP3 o IMAP4 y leer,
escribir y enviar mensajes de correo electrónico. El uso de la aplicación de correo
electrónico para enviar correos electrónicos y el envío de correos electrónicos como
mensaje de texto son dos funciones distintas.
Antes de poder utilizar el correo electrónico, asegúrese de que dispone de los ajustes
correctos. Puede iniciar sesión en una cuenta de correo electrónico nueva o bien utilizar
una cuenta existente, si su proveedor de correo electrónico permite el acceso al correo
electrónico desde el móvil. Estos ajustes están disponibles desde Nokia. Siga las
instrucciones en pantalla o bien seleccione el proveedor de correo electrónico de forma
manual. Para obtener información sobre la disponibilidad y la configuración de la
cuenta de correo electrónico, póngase en contacto con su proveedor de servicios de
correo electrónico. Puede recibir los ajustes de configuración del correo electrónico en
un mensaje de configuración.
Acceso a la aplicación de correo electrónico
Seleccione Menú > Mensajes y Correo electr. o una cuenta de correo electrónico
existente.
Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes pueden contener
software dañino o dañar el dispositivo o el PC.
Mensajes instantáneos
Gracias a la mensajería instantánea o MI (servicio de red), podrá enviar mensajes cortos
a usuarios en línea. Tendrá que suscribirse a un servicio y registrarse al servicio de MI
que desee utilizar. Consulte la disponibilidad de este servicio, el precio e instrucciones
a su proveedor de servicios. Los menús podrían variar en función del proveedor de MI.
Para conectarse al servicio, seleccione Menú > Mensajes > Mens. instantán. y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
16 Mensajes
Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red al que puede que tenga que suscribirse. Para
obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Llamada al buzón de voz
Mantenga pulsada la tecla 1.
Edición del número del buzón de voz
Seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de voz > Número buzón voz.
Ajustes de los mensajes
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes mens. y una de las siguientes opciones:
Ajustes generales — Guardar copias de los mensajes enviados en el teléfono,
sobrescribir los mensajes antiguos si la memoria de los mensajes se llena y configurar
otras preferencias relacionadas con los mensajes.
Mensajes de texto — Permitir informes de envío, configurar centros de mensajes para
SMS y correo electrónico SMS, seleccionar el tipo de compatibilidad de caracteres y
configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes de texto.
Mensajes multimedia — Permitir informes de envío, configurar la apariencia de los
mensajes multimedia, permitir la recepción de mensajes multimedia y avisos y
configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes multimedia.
Mensajes de servicio — Activar los mensajes de servicio y configurar otras preferencias
relacionadas con los mensajes de servicio.
Contactos
Seleccione Menú > Guía.
Se pueden guardar nombres y números de teléfono en la memoria del teléfono y de la
tarjeta SIM. En la memoria del teléfono, se pueden guardar contactos con números y
elementos de texto. Los nombres y los números guardados en la memoria de la tarjeta
SIM se indican mediante
.
Adición de contactos
Seleccione Nombres > Opciones > Añadir nuevo cont..
Adición de detalles a un contacto
Asegúrese de que la memoria en uso es Teléfono o bien Teléfono y SIM. Seleccione
Nombres, desplácese hasta el nombre y seleccione Detalles > Opciones > Añadir
detalle.
Contactos 17
Búsqueda de un contacto
Seleccione Nombres y desplácese por la lista de contactos, o bien introduzca las
primeras letras del nombre del contacto.
Copia de contactos entre la memoria del teléfono y la memoria de la tarjeta SIM
Seleccione Nombres, desplácese al contacto y seleccione Opciones > Copiar
contacto. Sólo puede guardar un número de teléfono por cada nombre en la memoria
de la tarjeta SIM.?
Seleccione Ajustes para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono para los
contactos, para seleccionar cómo se muestran los nombres y los números de la lista de
contactos y para ver la memoria utilizada para los contactos.
Puede enviar y recibir información de contacto de una persona como una tarjeta de
visita desde un dispositivo compatible que admita el estándar vCard.
Envío de tarjetas de visita
Seleccione Nombres, busque el contacto cuya información desea enviar y seleccione
Detalles > Opciones > Enviar tarjeta visita.
Registro de llamadas
Para ver la información de sus llamadas, mensajes, datos, y de sincronización, seleccione
Menú > Registro de llamadas y una de las opciones disponibles.
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede variar,
dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, los
impuestos, etc.
Ajustes
Modos
El teléfono posee varios grupos de ajustes denominados modos, los cuales puede
personalizar con los de llamada según las distintas situaciones y entornos.
Seleccione Menú > Ajustes > Modos, el modo que desee y una de las siguientes
opciones:
Activar — para activar el modo seleccionado
Personalizar — para cambiar los ajustes del modo
Temporizar — para definir que el modo permanezca activo durante un determinado
período de tiempo. Cuando expire el período de tiempo especificado para el modo,
volverá a activarse el modo anterior para el que no se estableció ningún período.
Tonos
Puede modificar los ajustes de los tonos del modo activo seleccionado.
18 Registro de llamadas
Seleccione Menú > Ajustes > Tonos. Puede encontrar los mismos ajustes en el menú
Modos .
Pantalla
Para ver o ajustar el papel tapiz, el tamaño de fuente u otras funciones relacionadas con
la pantalla del teléfono, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes pantalla.
Fecha y hora
Seleccione Menú > Ajustes > Fecha y hora.
Definición de la hora y la fecha
Seleccione Ajustes fecha y hora.
Definición del formato de fecha y hora
Seleccione Formato fecha y hora.
Definición del teléfono para actualizar la fecha y la hora automáticamente en
función de la zona horaria
Seleccione Actual. aut. fech./hor. (servicio de red).
Accesos directos
Con los accesos directos personales, puede tener un acceso rápido a las funciones del
teléfono que utiliza frecuentemente.
Seleccione Menú > Ajustes > Mis acces. direct..
Asignación de funciones del teléfono a las teclas de selección
Seleccione Tecla selecc. derecha o Tecla selec. izquierda y una función de la lista.
Selección de funciones de acceso directo para la tecla de desplazamiento
Seleccione Tecla de navegación. Desplácese a la dirección deseada y seleccione
Cambiar o Asignar y una función de la lista.
Sincronización y copia de seguridad
Seleccione Menú > Ajustes > Sincr. y cop. seg. y una de las siguientes opciones:
Cambio de teléf. — Sincronice o copie los datos seleccionados entre el teléfono y otro
teléfono mediante tecnología Bluetooth.
Crear copia seg. — Cree una copia de seguridad de los datos seleccionados en la tarjeta
de memoria o en un dispositivo externo.
Rest. copia seg. — Seleccione un archivo de copia de seguridad almacenado en la
tarjeta de memoria o en un dispositivo externo y restáurelo en el teléfono. Seleccione
Ajustes 19
Opciones > Detalles para obtener información acerca del archivo de copia de
seguridad seleccionado.
Transferencia datos — Sincronice o copie los datos seleccionados entre el teléfono y
otro dispositivo, PC o servidor de red (servicio de red).
Conectividad
Su teléfono dispone de varias funciones que le permiten conectarse con otros
dispositivos para transmitir y recibir datos.
Tecnología Bluetooth inalámbrica
La tecnología Bluetooth le permite conectar su teléfono, mediante ondas de radio, a un
dispositivo Bluetooth compatible dentro de un radio de 10 metros (32 pies).
Este dispositivo cumple con la especificación Bluetooth 2.0 + EDR que admite los perfiles
siguientes: acceso genérico, manos libres, kit manos libres portátil, envío de objetos,
transferencia de archivos, acceso telefónico a redes, puerto serie, acceso a SIM,
intercambio de objetos genéricos, distribución de audio avanzado, control remoto de
audio/vídeo y distribución vídeo/audio genérico. Para garantizar la interoperabilidad
con otros dispositivos que admiten la tecnología Bluetooth, utilice sólo accesorios
aprobados por Nokia para este modelo. Compruebe con sus respectivos fabricantes la
compatibilidad de otros dispositivos con este equipo.
Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth aumentan la demanda de batería y
acortan su duración.
Configuración de una conexión Bluetooth
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth y efectúe los siguientes
pasos:
1 Seleccione Nombre de teléfono e introduzca el nombre del teléfono.
2 Para activar la conectividad Bluetooth seleccione Bluetooth > Activado.
indica
que Bluetooth está activado.
3 Para conectar el teléfono a un accesorio de audio, seleccione Conectar acces.
audio y el dispositivo al que desea conectarse.
4 Para vincular el teléfono con cualquier dispositivo Bluetooth dentro del radio de
acción, seleccione Disposit. vinculados > Añadir nuevo disp..
Desplácese hasta el dispositivo encontrado y seleccione Añadir.
Introduzca una clave de acción (hasta 16 caracteres) en el teléfono y permita la
conexión en el otro dispositivo Bluetooth.
Si le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth o defina Visibil. de mi
teléf. como Oculto. Acepte únicamente la comunicación Bluetooth con usuarios de
confianza.
20 Ajustes
Conexión del PC a Internet
Utilice la tecnología Bluetooth para conectar su PC compatible a Internet sin el software
PC Suite. El teléfono tendrá que tener activado un proveedor de servicios que admita el
acceso a Internet, y el ordenador tendrá que admitir Bluetooth PAN (Personal Area
Network). Una vez que se haya conectado al servicio del punto de acceso de red (NAP)
del teléfono, y tras haberlo vinculado al PC, se abrirá automáticamente una conexión
de paquetes de datos a Internet.
Paquete de datos
El GPRS (General packet radio service) es un servicio de red que permite a los teléfonos
móviles enviar y recibir datos en una red basada en el protocolo de Internet (IP).
Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad >
Paquetes de datos > Conex. paqs. datos y una de las siguientes opciones:
Cuando necesario — para establecer la conexión del paquete de datos si una aplicación
lo necesita. La conexión se cierra cuando la aplicación se finaliza.
Siempre en línea — para conectar automáticamente a una red de paquete de datos
cuando enciende el teléfono
Puede utilizar su teléfono como módem conectándolo a un PC compatible gracias a la
tecnología Bluetooth. Si desea obtener más información, consulte la documentación de
Nokia PC Suite.
Teléfono y llamadas
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes llamada.
Desvío de llamadas entrantes
Seleccione Desvío de llamadas (servicio de red). Para obtener más detalles, póngase
en contacto con su proveedor de servicios.
Marcación automática diez veces tras un intento fallido
Seleccione Rellamada automát. > Activada.
Notificación de llamadas entrantes durante las llamadas
Seleccione Llamada en espera > Activar (servicio de red).
Mostrar u ocultar el número de teléfono a la persona a la que está llamando
Seleccione Envío ident. llamante (servicio de red).
Definición del idioma de visualización
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléfono > Ajustes de idioma > Idioma del
teléfono.
Ajustes 21
Comandos de voz y marcación por voz
Utilice su teléfono mediante comandos de voz y realice llamadas de teléfono
pronunciando los nombres guardados en la lista de contactos.
Los comandos de voz y la marcación por voz se rigen por idioma. El reconocimiento de
voz no es compatible con todos los idiomas. Para ver los idiomas admitidos, seleccione
Menú > Ajustes > Ajustes teléfono > Ajustes de idioma > Idioma reconocim..
Para determinar el idioma para la función de reconocimiento, seleccione el idioma
deseado.
Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos ruidosos o
durante una situación de urgencia, por lo que no debería confiar únicamente en la
marcación mediante voz en todos los casos.
Reconocimiento de su voz
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléfono > Reconocimiento voz > Entrenam.
recon. voz.
Activación del reconocimiento de voz de una función
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléfono > Reconocimiento voz > Comandos
de voz, una característica y la función.
indica que el comando de voz está activado.
Reproducción del comando de voz activado
Desplácese hasta la función deseada y seleccione Reprod..
Gestión de los comandos de voz
Desplácese hasta una función y seleccione Opciones.
Uso de los comandos de voz o la marcación por voz
En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla de selección derecha. Oirá un tono
breve i se visualizará Por favor, hable ahora. Pronuncie el comando de voz o el nombre
del contacto al cual desea llamar. Si el reconocimiento de voz se lleva a cabo
correctamente, se muestra una lista de sugerencias coincidentes. El teléfono reproduce
el comando de voz de la primera coincidencia de la lista. Si no es el comando correcto,
desplácese hasta otra entrada.
Equipamiento
Este menú o las siguientes opciones se muestran si el teléfono está o ha sido conectado
a un equipamiento móvil compatible.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajs. accesorios. Seleccione un equipamiento y, en
función de cuál sea, una de las opciones siguientes:
Configuración
Puede configurar el teléfono con los ajustes necesarios para ciertos servicios. Su
proveedor de servicios también puede enviarle estos ajustes.
22 Ajustes
Seleccione Menú > Ajustes > Configuración y una de las opciones siguientes:
Ajustes config. pred. — para ver los proveedores de servicios guardados en el teléfono
y establecer un proveedor de servicios determinados
Activ. pred. en aplics. — para activar los ajustes de configuración predeterminados
para las aplicaciones compatibles
Pto. acceso preferido — para ver los puntos de acceso guardados
Ajustes adm. dispos. — para permitir o evitar que el teléfono reciba actualizaciones
de software. En algunos teléfonos puede que esta opción no esté disponible.
Ajustes conf. person. — para añadir manualmente nuevas cuentas personales para
varios servicios así como para activarlas o eliminarlas. para añadir una cuenta personal
nueva, seleccione Añadir o Opciones > Añadir nuevo. Seleccione el tipo de servicio e
introduzca los parámetros necesarios Para activar una cuenta personal, desplácese
hasta ella y seleccione Opciones > Activar.
Restauración de la configuración original
Para volver a restaurar las condiciones originales, seleccione Menú > Ajustes > Rest.
conf. orig. y una de las siguientes opciones:
Rest. sólo ajustes — para restaurar todas las configuraciones de preferencia sin
eliminar ninguna información personal
Restaurar todo — para reajustar las configuraciones de preferencia y eliminar toda la
información personal, como contactos, mensajes, archivos multimedia y teclas de
activación.
Menú del operador
Acceda a un portal de servicios proporcionados por su operador de red. Para obtener
más información, póngase en contacto con su operador de red. El operador puede
actualizar este menú mediante un mensaje de servicio.
Galería
Su teléfono admite un sistema de gestión de derechos digitales (DRM) para proteger el
contenido adquirido. Antes de adquirirlo compruebe las condiciones de entrega de todo
el contenido y las claves de activación, ya que puede estar sujeto a algún tipo de tarifa.
Gestión de derechos digitales
Para proteger sus derechos de propiedad intelectual, incluidos los copyrights, los
propietarios de contenido pueden usar distintas clases de tecnologías para la gestión
de derechos digitales (DRM). Este dispositivo usa varios tipos de software DRM para
acceder al contenido protegido mediante DRM. Con este dispositivo, puede acceder a
contenido protegido con WMDRM 10, OMA DRM 1.0, bloqueo de reenvío OMA DRM 1.0 y
OMA DRM 2.0. Si algún software DRM no logra proteger el contenido, los propietarios
del contenido pueden solicitar que se revoque la capacidad de ese software DRM para
Menú del operador 23
acceder a nuevo contenido protegido mediante DRM. La revocación también puede
evitar la renovación de dicho contenido que ya esté presente en su dispositivo. La
revocación del software DRM no afecta al uso de contenido protegido con otros tipos
de DRM o al uso de contenido no protegido mediante DRM.
El contenido protegido mediante la gestión de derechos digitales (DRM) se suministra
con una clave de activación asociada que define sus derechos a usar el contenido.
Si su dispositivo posee contenido protegido mediante DRM OMA, use la función de copia
de seguridad de Nokia PC Suite para hacer una copia de seguridad de las claves de
activación y del contenido.
Si su dispositivo posee contenido protegido mediante WMDRM, tanto las claves de
activación como el contenido se perderán en caso de que la memoria del dispositivo
sea formateada. Si los archivos del dispositivo se dañaran, puede que también pierda
las claves de activación y el contenido. La pérdida de las claves de activación o del
contenido puede limitar su capacidad para volver a usar el mismo contenido en el
dispositivo. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de
servicios.
Visualización de los contenidos de la Galería
Seleccione Menú > Galería.
Media
Cámara y vídeo
Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 1200 x 1600 píxeles.
Modo de cámara
Uso de la función de imagen fija
Seleccione Menú > Media > mara.
Acercar y alejar
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Captura de imágenes
Seleccione Capturar.
Definición del modo y tiempo de previsualización
Seleccione Opciones > Ajustes > Tiem. vista prev. img..
Para activar el temporizador, o bien para capturar imágenes en una secuencia rápida,
seleccione Opciones y la opción deseada.
24 Media
Modo de vídeo
Uso de la función de vídeo
Seleccione Menú > Media > Vídeo.
Grabación de un videoclip
Seleccione Grabar.
Cuando grabe, si selecciona la calidad de vídeo más baja podrá grabar durante más
tiempo. Para cambiar los ajustes de calidad y para definir el tiempo máximo del
videoclip, seleccione Menú > Media > Cámara > Opciones > Ajustes > Calidad de
videoclip o Duración videoclips.
Cambio entre los modos de cámara y vídeo
En el modo de cámara o vídeo, desplácese a la izquierda o a la derecha.
Radio FM
Seleccione Menú > Media > Radio o, en el modo en espera, mantenga pulsado *.
Búsqueda de una emisora cercana
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda o la derecha.
Almacenamiento de emisoras
Sintonice la emisora deseada y seleccione Opciones > Guardar emisora.
Cambio entre emisoras guardadas
Desplácese a la izquierda o a la derecha para cambiar entre emisoras, o bien pulse la
tecla numérica correspondiente a la ubicación de la memoria de una emisora deseada.
Ajuste del volumen
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Reproducción de la radio en segundo plano
Pulse la tecla de finalización.
Finalización de la radio
Mantenga pulsada la tecla de finalización.
Media 25
Grabadora
Inicio de la grabación
Seleccione Menú > Media > Grabadora y botón de grabación de la pantalla.
Inicio de la grabación durante una llamada
Seleccione Opciones > Grabar. Al grabar una llamada, mantenga el teléfono en su
posición normal, cerca del oído. La grabación se guarda en la carpeta Grabaciones de la
Galería.
Reproducción de la última grabación
Seleccione Opciones > Reprod. último grab..
Envío de la última grabación como mensaje multimedia
Seleccione Opciones > Env. último grabado.
Reproductor de música
El teléfono incluye un reproductor de música para escuchar canciones u otros archivos
de sonido MP3 o AAC.
Seleccione Menú > Media > Reprod. música.
Inicio o pausa de la reproducción
Pulse la tecla de desplazamiento.
Comienzo de la canción actual
Desplácese a la izquierda.
Canción anterior
Desplácese a la izquierda dos veces.
Canción siguiente
Desplácese a la derecha.
Rebobinado de la canción actual
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda.
Avance rápido de la canción actual
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la derecha.
Ajuste del volumen
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Activación y desactivación del silencio del reproductor de música
Pulse #.
26 Media
Reproducción de la radio en segundo plano
Pulse la tecla de finalización.
Finalización del reproductor de música
Mantenga pulsada la tecla de finalización.
Aplicaciones
El software de su teléfono puede incluir algunos juegos y aplicaciones Java™, diseñadas
especialmente para este teléfono Nokia.
Seleccione Menú > Aplicaciones.
Acceso a juegos o aplicaciones
Seleccione Juegos o Colección. Desplácese a un juego o a una aplicación y seleccione
Abrir.
Visualización de la memoria disponible para la instalación de juegos y
aplicaciones
Seleccione Opciones > Estado memoria.
Descarga de un juego o una aplicación
Seleccione Opciones > Descargas > Descargas juegos o Descarg. aplicaciones.
El teléfono admite las aplicaciones Java J2ME™. Asegúrese de que la aplicación es
compatible con su teléfono antes de descargarla.
Importante: Instale y use únicamente aplicaciones y demás software procedente de
fuentes de confianza, como aplicaciones que estén Symbian Signed o hayan superado
las pruebas Java Verified™.
Las aplicaciones descargadas pueden guardarse en la Galería en lugar de en
Aplicaciones.
Organizador
Alarma
Seleccione Menú > Organizador > Alarma.
Activación o desactivación de una alarma
Seleccione Alarma:.
Definición del tiempo de la alarma
Seleccione Hora de alarma:.
Aplicaciones 27
Definición de la alarma del teléfono en los días de la semana seleccionados
Seleccione Repetir:.
Personalización del tono de alarma
Seleccione Tono de alarma:.
Definición del tiempo de espera del periodo de repetición de la alarma
Seleccione Tiempo repet. alarma:.
Detención de la alarma
Seleccione Detener.
Si deja que el teléfono continúe emitiendo la señal de alarma durante un minuto o si
selecciona Repetir, la alarma se detiene durante el periodo de tiempo de espera de
repetición y, a continuación, vuelve a sonar.
Agenda y lista de tareas
Seleccione Menú > Organizador > Agenda. El día actual está rodeado por un marco.
Si hay alguna nota asignada para el día, éste aparece en negrita.
Adición de una nota de la agenda
Desplácese hasta la fecha y seleccione Opciones > Crear una nota.
Visualización de los detalles de una nota
Desplácese hasta una nota y seleccione Ver.
Eliminación de todas las notas de la agenda
Seleccione Opciones > Borrar notas > Todas las notas.
Visualización de la lista de tareas
Seleccione Menú > Organizador > Lista de tareas.
La lista de tareas se muestra y se ordena por prioridad. Para añadir, borrar o enviar una
nota, para marcarla como realizada o para ordenar la lista de tareas por fecha de
vencimiento, seleccione Opciones.
Mapas
Localice diferentes ciudades y países en los mapas, busque direcciones y puntos de
interés, planifique rutas de una posición a otra y guarde posiciones como marcas para
enviarlas a dispositivos compatibles.
La mayoría de mapas digitales son imprecisos e incompletos en mayor o menor medida.
Nunca dependa únicamente de la cartografía descargada para usar en este dispositivo.
28 Mapas
Nota: La descarga de contenido como mapas, imágenes de satélite, archivos de voz,
guías o información de tráfico puede suponer la transmisión de grandes volúmenes de
datos (servicio de red).
Contenido como las imágenes de satélite, las guías, y la información sobre el tiempo y
el tráfico, así como los servicios relacionados, proviene de terceros y no depende de
Nokia. El contenido puede ser impreciso o incompleto, y está sujeto a la disponibilidad
del servicio. Nunca dependa únicamente del contenido y de los servicios relacionados
mencionados anteriormente.
Para utilizar la aplicación Mapas, seleccione Menú > Mapas y una de las opciones
siguientes.
Descarga de mapas
El teléfono puede contener mapas preinstalados en la tarjeta de memoria. Puede
descargar un nuevo conjunto de mapas a través de Internet mediante el software de PC
Nokia Map Loader.
Nokia Map Loader
Para descargar Nokia Map Loader en su PC y obtener más instrucciones, visite
www.maps.nokia.com.
Antes de descargar mapas nuevos por primera vez, asegúrese de que tiene una tarjeta
de memoria insertada en el teléfono.
Seleccione Menú > Mapas para llevar a cabo una configuración inicial.
Para cambiar la selección de mapas de la tarjeta de memoria, use Nokia Map Loader
para borrar todos los mapas y descargar un grupo nuevo. Asegúrese también de que
todos los mapas pertenezcan a la misma versión.
Servicio de mapas de red
Siempre que lo necesite, puede configurar el teléfono para que descargue mapas que
no tiene en el teléfono.
Seleccione Menú > Mapas > Ajustes > Ajustes de red > Permitir uso en red > o
En red propia.
Para evitar la descarga automática de mapas, seleccione No.
Nota: La descarga de contenido como mapas, imágenes de satélite, archivos de voz,
guías o información de tráfico puede suponer la transmisión de grandes volúmenes de
datos (servicio de red).
Mapas y GPS
El sistema no dispone de antena GPS interna. Para utilizar aplicaciones que requieren
conexión GPS, utilice un receptor GPS externo compatible, el cual puede adquirirse de
forma independiente. Vincule el receptor GPS con el dispositivo mediante la tecnología
Mapas 29
Bluetooth inalámbrica. Para obtener más información, consulte la guía de usuario del
receptor GPS.
Puede utilizar el Sistema de Posicionamiento Global (GPS) compatible con la aplicación
Mapas. Localice su ubicación, o mida las distancias y trace las coordenadas.
Tras vincular el dispositivo con un receptor GPS externo, el dispositivo puede tardar unos
minutos en mostrar la ubicación actual.
El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) depende del gobierno de los Estados Unidos
y éste es el único responsable de su precisión y mantenimiento. La precisión de los datos
de posición puede verse afectada por los ajustes que realice el gobierno de los Estados
Unidos en los satélites GPS y está sujeta a los cambios del Plan de Radionavegación
Federal y de la política GPS del Departamento de Defensa Civil de los Estados Unidos. La
precisión también puede verse afectada por una geometría deficiente de los satélites.
La disponibilidad y la calidad de las señales GPS pueden verse afectadas por su posición,
la existencia de edificios y obstáculos naturales, así como por las condiciones
meteorológicas. Es posible que las señales GPS no estén disponibles dentro de los
edificios o en niveles subterráneos, y los materiales como el hormigón y el metal pueden
debilitar dichas señales.
Ningún GPS debería utilizarse para precisar una posición y tampoco debería confiar
únicamente en los datos de posición que indique el receptor GPS para la navegación o
la determinación de la posición.
Servicios adicionales
Puede actualizar Mapas con un servicio completo de navegación mediante voz, que
requiere una licencia regional.
Para utilizar este servicio, es necesario un dispositivo GPS externo compatible que
admita la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Para comprar el servicio de navegación con indicaciones mediante voz, seleccione
Menú > Mapas > Servicios extra > Adquirir navegación y siga las instrucciones.
Para utilizar la navegación con indicaciones mediante voz, debe permitir que la
aplicación Mapas utilice una conexión de red.
La licencia de navegación se conecta a su tarjeta SIM. Si inserta otra tarjeta SIM en el
teléfono, se le preguntará si quiere comprar una licencia cuando empiece a navegar.
Durante el proceso de compra se le ofrecerá la posibilidad de transferir la licencia de
navegación existente a la nueva tarjeta SIM de manera gratuita.
Web o Internet
Con el navegador del teléfono, podrá acceder a varios servicios de Internet. El aspecto
de las páginas web puede variar según el tamaño de la pantalla. Es posible que no pueda
ver todos los detalles en las páginas web.
30 Web o Internet
En algunos telefónos, la función de navegación por la web puede aparecer en el menú
como Web o Internet, de aquí en adelante, Web.
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección y
seguridad adecuadas contra programas dañinos.
Para consultar la disponibilidad de estos servicios, precios e instrucciones, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para la navegación en un mensaje
de configuración de su proveedor de servicios.
Conexión a un servicio web
Seleccione Menú > Web > Página de inicio. O bien, en el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla 0.
Después de realizar una conexión al servicio, puede empezar a navegar por sus páginas.
La función de las teclas del teléfono puede variar en los diferentes servicios. Siga las
indicaciones de texto de la pantalla del teléfono. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Servicios SIM
La tarjeta SIM puede proporcionarle servicios adicionales. Este menú sólo aparece si lo
admite la tarjeta SIM. El nombre y el contenido del menú dependen de los servicios
disponibles.
Sugerencias medioambientales
Aquí encontrará algunas sugerencias para ayudar a proteger el medioambiente.
Ahorre energía
Cuando haya cargado completamente la batería y haya desconectado el cargador del
dispositivo, recuerde desconectar también el cargador de la toma de corriente.
No tendrá que cargar la batería tan a menudo si hace lo siguiente:
Cerrar y desactivar aplicaciones, servicios y conexiones cuando no los utilice.
Disminuir el brillo de la pantalla.
Servicios SIM 31
Ajustar el dispositivo para que pase al modo de ahorro de energía tras un período
mínimo de inactividad, si el dispositivo lo admite.
Desactivar los sonidos innecesarios, como los tonos del teclado. Ajustar el volumen
del dispositivo en un nivel medio.
Recicle
¿Recordó reciclar su dispositivo antiguo? El 65-80% de los materiales de los teléfonos
móviles Nokia son reciclables. Devuelva siempre los productos electrónicos, baterías y
materiales de embalaje usados a un punto de recogida especializado. De este modo
ayudará a prevenir la eliminación incontrolada de residuos y promover el reciclaje de
materiales. Consulte www.nokia.com/werecycle o www.nokia.mobi/werecycle para
obtener información acerca del reciclaje de los productos Nokia.
Puede reciclar el embalaje y las guías de usuario según el plan de reciclaje local.
Más información
Para obtener más información sobre los atributos medioambientales de su dispositivo,
consulte www.nokia.com/ecodeclaration.
32 Sugerencias medioambientales
Accesorios
Aviso:
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios
aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso
de cualquier otro tipo puede anular toda aprobación o
garantía, y puede resultar peligroso. En concreto, el uso de
cargadores o baterías no aprobados puede suponer riesgos
de incendios, explosiones, fugas u otros peligros.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados,
póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecte
el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete el
enchufe y tire de éste, no del cable.
Batería
Información de la batería y el cargador
El dispositivo recibe alimentación a través de una batería
recargable. Este dispositivo está diseñado para su uso con la
batería BL-5C. Nokia puede añadir otros modelos de batería
compatibles con este dispositivo. El dispositivo está diseñado
para ser utilizado con la alimentación proporcionada por los
siguientes cargadores: AC-3. El número del modelo de
cargador exacto puede variar dependiendo del tipo de
enchufe. El tipo de enchufe aparece identificado de la forma
siguiente: E, EB, X, AR, U, A, C, K o UB.
La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero
con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación
y espera sean notablemente más cortos de lo normal,
sustituya la batería. Utilice únicamente las baterías
aprobadas por Nokia y recargue las baterías únicamente con
los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo.
Si utiliza la batería por primera vez o si la batería no se ha
utilizado durante un período de tiempo prolongado, puede
que necesite conectar el cargador y posteriormente,
desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga de la
batería. Si la batería está totalmente descargada, pasarán
varios minutos hasta que el indicador de carga aparezca en
la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
Extracción segura. Apague siempre el dispositivo y
desconéctelo del cargador antes de quitar la batería.
Carga correcta. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico
y del dispositivo cuando no esté en uso. Cuando la batería
esté completamente cargada retírela del cargador, ya que
una sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una
batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por
sí sola transcurrido un tiempo.
Evite las temperaturas extremas. Procure mantenerla
siempre entre 15° C y 25° C (59° F y 77° F). Las temperaturas
extremas reducen la capacidad y la duración de la batería. Un
dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no
funcionar temporalmente. El rendimiento de la batería se ve
particularmente limitado con temperaturas inferiores al
punto de congelación.
No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito
accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip
o un bolígrafo ocasiona la conexión directa de los terminales
positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandas
metálicas de la batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, si
lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en el
bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la
batería o el objeto que esté conectado a la misma.
Eliminación. No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya
que podrían explotar. Deshágase de las baterías conforme a
las normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea
posible. No las tire a la basura doméstica.
Pérdidas. No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni
triture los elementos de pila ni las baterías. Si se observan
pérdidas en la batería, evite que el líquido de la batería entre
en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha
producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua,
o solicite asistencia médica.
Daños. No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir
objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la
exponga al agua u otros líquidos. Las baterías pueden
explotar si están dañadas.
Uso correcto. Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta
aquí. El uso inadecuado de la batería puede causar incendios,
explosiones u otros peligros. Si el dispositivo o la batería se
caen, especialmente en una superficie dura, y cree que la
batería se ha dañado, llévela a un centro de servicio para que
la revisen antes de seguir utilizándola. No utilice nunca el
cargador o la batería si están dañados. Mantenga la batería
fuera del alcance de los niños.
Accesorios 33
Cuidado del dispositivo
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación
excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las siguientes
sugerencias le ayudarán a proteger la cobertura de su
garantía.
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y
los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los
circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga
la batería y espere a que el dispositivo se seque por
completo para sustituirla.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o
polvorientos. Las piezas móviles y los componentes
electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares fríos ni calientes.
Las altas temperaturas pueden reducir la duración de
los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y
deformar o derretir algunos plásticos. Cuando el
dispositivo recupera su temperatura normal después
de encontrarse en una temperatura demasiado baja,
puede formarse humedad en su interior, lo cual puede
dañar las placas de los circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las
instrucciones que figuran en esta guía.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el
dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden
romperse las placas de circuitos internos y las piezas
mecánicas más sensibles.
No utilice productos químicos perjudiciales,
disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el
dispositivo. Utilice sólo un paño suave, limpio y seco
para limpiar la superficie del dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las
piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.
Emplee únicamente la antena suministrada o una
antena de recambio aprobada. Las antenas, las
alteraciones y los elementos anexionados sin
autorización podrían dañar el dispositivo y pueden
constituir una violación de las normativas sobre
aparatos de radio.
No utilice los cargadores al aire libre.
Cree una copia de seguridad de los datos que desea
guardar; por ejemplo, los contactos o las notas de la
agenda.
Si desea reiniciar el dispositivo de vez en cuando para
mejorar el rendimiento, apague el dispositivo y
extraiga la batería.
Estas recomendaciones se aplican de igual forma al
dispositivo, la batería, el cargador y cualquier accesorio.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales de embalaje, baterías
y productos electrónicos usados a puntos de recogida
selectiva. De este modo contribuye a evitar la eliminación
incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales.
Consulte la información del producto relacionada con el
medio ambiente y aprenda a reciclar sus productos Nokia en
www.nokia.com/werecycle o visite nokia.mobi/werecycle.
El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece
tanto en el producto, como en la batería, la documentación
o el paquete de ventas, le recuerda que todos los productos
electrónicos y eléctricos, las baterías y los acumuladores
deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo
de vida. Este requisito se aplica a la Unión Europea. No se
34 Cuidado del dispositivo
deshaga de estos productos como basura municipal sin
clasificar. Para obtener más información relacionada con el
medioambiente, consulte las declaraciones de producto
respetuoso en www.nokia.com/environment.
Información adicional sobre seguridad
La superficie de este dispositivo no contiene níquel.
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden
contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de
los niños.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a
la radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posición
normal o cuando se encuentra, como mínimo, a 2,2
centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable que
cualquier funda protectora, pinza de cinturón o soporte que
utilice con el dispositivo cerca del cuerpo no contenga metal
y debe colocar el dispositivo a la distancia del cuerpo
anteriormente citada.
Para enviar archivos de datos o mensajes se necesita una
conexión de calidad a la red. El envío de archivos de datos o
mensajes se puede retrasar hasta que esta conexión esté
disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las
distancias de separación hasta que la transmisión haya
finalizado.
Algunos componentes del dispositivo son magnéticos. El
dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque
tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento
magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información
guardada en éstos podría borrarse.
Aparatos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos
móviles, pueden interferir en el funcionamiento de los
dispositivos médicos que no estén protegidos
adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante
del dispositivo médico para determinar si están
correctamente protegidos contra las señales externas de
radiofrecuencia. Apague el dispositivo en los lugares donde
se le indique. Es probable que en los hospitales y centros
sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales externas
de radiofrecuencia.
Aparatos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se
mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6
pulgadas) de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un
dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un
desfibrilador cardioversor, para evitar posibles interferencias
con el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos
deberían:
Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una
distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del
dispositivo médico.
No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo
que se encuentre a la altura del pecho.
Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del
lado opuesto al dispositivo médico.
Apagar el dispositivo inalámbrico si se sospecha de que
se está produciendo alguna interferencia.
Seguir las indicaciones del fabricante del dispositivo
médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo
inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte
a su médico.
Aparatos de audición
Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir
con determinados audífonos.
Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de
vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos
como, por ejemplo, sistemas de inyección, de anti-bloqueo
de frenos (ABS), de control de velocidad y sistemas de airbag.
Si desea más información, consulte con el fabricante de su
vehículo o de su equipo.
Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, o
instalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no
son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía.
Compruebe con regularidad que el equipo completo del
dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado
y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos
inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo
compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o
accesorios. Recuerde que los airbag se inflan con mucha
fuerza. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la
zona de despliegue del airbag.
Apague el dispositivo antes de embarcar en un vuelo. El uso
de teléfonos móviles en un avión puede resultar peligroso
para el funcionamiento del mismo, además de ser ilegal.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo cuando se encuentre en una zona con
una atmósfera potencialmente explosiva. Respete las
indicaciones. En estas zonas, una chispa podría causar una
explosión o un incendio que podría provocar heridas físicas
o la muerte. Apague el dispositivo en los puntos de repostaje,
como cerca de los surtidores de gasolina de las estaciones de
servicio. Respete las limitaciones en las zonas de
almacenamiento y distribución de combustible, las
instalaciones químicas o donde realicen explosiones. Las
zonas con una atmósfera potencialmente explosiva suelen
estar indicadas, aunque no en todos los casos. Estas zonas
incluyen los lugares donde se le indica que apague el motor
del vehículo, debajo de la cubierta de los barcos, en las
Información adicional sobre seguridad 35
instalaciones de transferencia o almacenamiento de
productos químicos y allí donde la atmósfera contenga
productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos
metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos que
utilicen gas licuado del petróleo (como propano o butano)
para determinar si este dispositivo se puede utilizar con
seguridad cerca de estos vehículos.
Llamadas de emergencia
Importante: Este dispositivo funciona con señales de radio,
redes inalámbricas y terrestres, y funciones programadas por
el usuario. Si su dispositivo admite llamadas de voz a través
de Internet (llamadas de Internet), active tanto las llamadas
de Internet como las llamadas a través de la red de telefonía
móvil. El dispositivo intentará realizar llamadas de
emergencia a través de ambos, de las redes de telefonía móvil
y del proveedor de llamadas de Internet, si los dos están
activados. No se puede garantizar que las conexiones
funcionen en todas las condiciones. Nunca dependa
únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones
importantes (por ejemplo, urgencias médicas).
Para hacer una llamada de emergencia:
1 Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo.
Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada.
Dependiendo del dispositivo, es posible que tenga que
realizar lo siguiente:
Introduzca una tarjeta SIM si el dispositivo utiliza
una.
Quite determinadas restricciones de llamada que
tenga activas en el dispositivo.
Cambie del modo fuera de línea o modo sin
conexión a un modo activo.
2 Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces
como sea preciso para borrar la pantalla y dejar el
dispositivo listo para hacer llamadas.
3 Marque el número de emergencia de la localidad en la
que se encuentre. Los números de emergencia pueden
variar en cada localidad.
4 Pulse la tecla de llamada.
Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la
información necesaria con la mayor precisión posible. Su
dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación
en el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hasta
que se le dé permiso para hacerlo.
Información sobre la certificación de la tasa específica
de absorción (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la
exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor.
Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a
la energía de la radiofrecuencia recomendados por las
directrices internacionales. Estas directrices han sido
desarrolladas por la organización científica independiente
ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para
garantizar la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se
miden con una unidad conocida como la Tasa Específica de
Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP
es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramos
de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en
posiciones de funcionamiento estándares, mientras el
dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia
en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de
la SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar por
debajo del valor máximo debido a que el dispositivo es
diseñado para emplear exclusivamente la potencia necesaria
para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar
dependiendo de ciertos factores tales como la proximidad a
una estación base de la red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la
utilización del dispositivo en el oído es de 1,02 W/kg.
El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar a
valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica
de absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas e
información nacionales y de la banda de la red. Para obtener
información adicional sobre la SAR, consulte la información
sobre el producto en www.nokia.com.
36 Información adicional sobre seguridad
Índice alfabético
A
accesos directos 19
actualizaciones
software del dispositivo 11
actualizaciones de software 11
ajustes
configuración 22
fecha 19
originales 23
teléfono 21
tiempo 19
tonos 18
ajustes de red 10
aplicaciones 27
Auriculares 7
B
batería
carga 6
bloqueo del teclado 9
bloqueo de teclado 9
C
código de acceso 11
código de seguridad 11
comandos de voz 22
configuración 18, 22
pantalla 19
contraseña 11
control del volumen 8
correo electrónico 16
E
equipamiento 22
escritura de texto 13
G
GPS (sistema de posicionamiento
global) 29
grabadora de voz 26
GSM 10
I
Información de asistencia de Nokia 12
Internet 30
introducción de texto predictivo 13
introducción de texto tradicional 13
J
juegos 27
L
llamadas 12
M
Mapas 28
marcación por voz 22
marcación rápida 13
mensajería instantánea 16
mensajes
mensajes de audio 16
mensajes de audio 16
mensajes flash 15
menú del operador 23
MI 16
modo fuera de línea 9
modo numérico 13
modos 18
modos de texto 13
N
navegador 30
número del centro de mensajes 14
O
organizador 27
P
pantalla 19
piezas 7
PIN 11
R
reconocimiento de voz 22
recursos de asistencia 12
registro de llamadas 18
Índice alfabético 37
S
señales 18
T
tarjeta de memoria 5
tarjeta microSD 5
tarjeta SIM 5, 9
teclas 7
U
UMTS 10
W
web 30
38 Índice alfabético
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que
este RM-578 producto cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de
conformidad disponible en la dirección http://
www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas
comerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tune
es una melodía registrada de Nokia Corporation. El resto de
los productos y nombres de compañías que se mencionan en
este documento son marcas comerciales o registradas de sus
respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución
o almacenamiento de todo o parte del contenido de este
documento bajo cualquier forma sin el consentimiento
previo y por escrito de Nokia. Nokia opera con una política de
desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar
modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos
descritos en este documento sin previo aviso.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol
software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered
trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de
Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no
comercial y personal de la información codificada conforme
al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a
actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso
conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor
de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se
considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso.
Puede solicitarse información adicional relacionada con usos
comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite
http://www.mpegla.com.
Portions of the Nokia Maps software are ©1996-2009 The
FreeType Project. All rights reserved.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN
APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O
INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL
CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECE
NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA,
PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON
RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE
DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR O
RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO
AVISO.
La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios
concretos puede variar de una región a otra. Póngase en
contacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y la
disponibilidad de algunos idiomas. Este producto puede
contener componentes, tecnología o software con arreglo a
las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países.
Se prohíben las desviaciones de las leyes.
Las aplicaciones de terceras partes suministradas con su
dispositivo pueden haber sido creadas o ser propiedad de
personas o entidades que no están asociadas ni relacionadas
con Nokia. Nokia no posee el copyright ni los derechos de
propiedad intelectual de las aplicaciones de las terceras
partes. Por consiguiente, Nokia no es responsable de las
funciones ni del soporte para los usuarios finales de dichas
aplicaciones, ni tampoco de la información de las
aplicaciones o de estos materiales. Nokia no ofrece garantía
alguna para las aplicaciones de terceras partes.
AL USARLAS, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SE
SUMINISTRAN «TAL CUAL», SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA, Y HASTA EL ALCANCE MÁXIMO QUE
PERMITE LA LEY APLICABLE. TAMBIÉN ADMITE QUE NI NOKIA NI
NINGUNA DE SUS FILIALES REPRESENTAN NI OFRECEN GARANTÍA
ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE
A, LAS GARANTÍAS DE PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD O
ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS DE QUE LAS
APLICACIONES NO INCUMPLIRÁN NINGUNA PATENTE,
COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL U OTROS DERECHOS DE
TERCEROS.
NOTA DE LA FCC/INDUSTRY CANADA
Su dispositivo puede provocar interferencias de radio o
televisión (si el teléfono se utiliza en las proximidades de un
equipo de recepción, por ejemplo). La FCC o Industry Canada
pueden solicitarle que deje de utilizar el teléfono si tales
interferencias no pueden eliminarse. Si precisa asistencia,
póngase en contacto con su distribuidor local. Este
dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este
dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2)
debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la
interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado. La realización de cambios o modificaciones en este
39
dispositivo no autorizados expresamente por Nokia puede
dar lugar a la anulación del permiso para utilizar el equipo
por parte del usuario.
Algunas operaciones y funciones dependen de la tarjeta SIM
o de la red, de los mensajes MMS, o bien de la compatibilidad
de los dispositivos y de los formatos del contenido admitidos.
Algunos servicios están sujetos a cargos por separado.
Puede que su dispositivo tenga algunos favoritos o enlaces
preinstalados para acceder a sitios de Internet de terceros.
También puede a acceder a otros sitios de terceros con el
dispositivo. Los sitios de terceros no están asociados con
Nokia, y Nokia no los respalda ni asume responsabilidades
por éstos. Si accede a estos sitios, deberá tomar precauciones
en cuanto a seguridad y contenido.
40
9217100/Edición 1.1 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Microsoft 2730 classic Guía del usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Guía del usuario