Denver DCW-360 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario
Para mayores de 14 años
Denver DCW-360
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
Por favor, lea este manual de instrucciones detenidamente antes de usar este producto.
ESPAÑOL
Aviso:
1 Instrucciones
Por favor, lea detenidamente el manual de usuario y posteriormente guárdelo en un lugar
seguro como referencia futura y para el mantenimiento.
1.1 Aviso importante
(1) Este producto no es un juguete; se trata de un equipo muy complejo, que está
integrado por conocimientos profesionales mediante componentes mecánicos,
eléctricos, mecánicos aéreos y transmisores de alta frecuencia; por consiguiente,
debe instalarse y ajustarse de forma correcta para evitar cualquier accidente. El
propietario debe operarlo siempre de manera segura; en caso de un manejo
incorrecto que cause lesiones en seres humanos o daños a la propiedad, DENVER
ELECTRONICS A/S no acepta ninguna responsabilidad por cualesquiera
obligaciones de seguridad que se deriven de su funcionamiento. Esto se debe a no
que no tenemos control alguno sobre la forma en que se realiza el mantenimiento, se
usa y se opera.
(2) Este producto no es apto para usuarios menores de 14 años.
(3) El uso del dron puede estar prohibido en algunas zonas como estaciones
ferroviarias, aeropuertos, aviones, zonas habitadas, etc. Debe comprobar con las
autoridades si el uso del dron está permitido en algunas zonas públicas o privadas.
Use siempre el dron teniendo en cuenta no violar la privacidad de las personas. No
asumimos ninguna responsabilidad por un uso incorrecto del dron.
(4) DENVER no asume ninguna responsabilidad por cualquier obligación de seguridad
ni ninguna multa que se derive del funcionamiento, uso, o un control incorrecto del
mismo tras la venta del producto. La garantía no cubre si el dron se estrella y se
provocan daños en el mismo.
1.2 Precauciones de seguridad
Manténgalo alejado de la gente cuando vuele, ya que el vuelo de drones en un hobby de
alto riesgo. Un montaje incorrecto, un bastidor principal roto, un equipo electrónico
defectuoso o un uso poco correcto pueden provocar un accidente con daños en el
aparato o lesiones. Por favor, preste especial atención al funcionamiento seguro.
(1) Manténgalo alejado de la gente y de obstáculos
"La velocidad de vuelo y el estado del dron no es seguro, por lo que puede causar un
peligro potencial." Cuando elija un lugar para volarlo, éste debe estar alejado de
edificios, árboles y líneas eléctricas. EVITE volarlo en o cerca de zonas pobladas.
Asimismo evite volarlo durante lluvias, tormentas, truenos y relámpagos para proteger de
todo peligro la máquina y sus componentes.
(2) Manténgalo alejado de entornos húmedos
El interior del dron se compone de componentes electrónicos precisos. Manténgalo
alejado de la humedad o del vapor de agua para proteger la máquina y sus
componentes.
(3) Funcionamiento seguro
Por favor, vuele el dron conforme a su estado físico y sus habilidades de piloto. La fatiga,
apatía y un funcionamiento incorrecto aumentan las posibilidades de riesgo de
accidentes.
(4) Manténgase alejado de los alabes giratorios
Mantenga su rostros y su cuerpo al igual que el de todos los espectadores alejado de los
alabes giratorios. Los alabes en movimiento de un modelo de este tipo pueden provocar
lesiones graves.
(5) Recomendamos que vuele del dron por debajo de los 10 metros de altura.
(6) Manténgalo alejado del calor
Un dron se compone de metal, fibra, plástico, componentes electrónicos, etc. Así que,
manténgalo alejado del calor y de la luz del sol para evitar distorsiones y daños.
1.3 Lista de comprobación antes del primer vuelo
(1) El campo de vuelo debe estar en un espacio abierto y sugerimos que tenga al menos
5M de longitud *5M de anchura y*3M de altura.
(2) Asegúrese que el receptor y el transmisor están totalmente cargados.
(3) Por favor, obedezca estrictamente la orden de encendido y apagado antes del su
funcionamiento. Cuando inicie el vuelo, encienda primero el transmisor y conecte al
final el cable de alimentación del dron; cuando finalice su vuelo, desconecte primero
el cable de alimentación del dron y por último apague el transmisor. Un error en el
orden de conexión puede provocar que el dron pierda el control y que amenace la
seguridad de usted y de otras personas. Por favor, siga un hábito correcto de
encendido y apagado.
(4) Asegúrese que la conexión es firme entre la batería y el motor. La vibración continua
puede provocar una mala conexión de la terminal de alimentación y hacer que el
dron sea incontrolable.
Instalación y carga de las baterías
Control remoto
EN ES
Battery cover Cubierta de las pilas
4 X 1.5V AAA batteries 4 baterías de 1.5V AAA
1. Para instalar las baterías: Abra la cubierta de la carcasa de la batería, e inserte 4
baterías de 1.5V AAA conforme a la polaridad que se indica (baterías no incluidas).
¡La instalación de la batería debe hacerse únicamente bajo la supervisión de un
adulto!
No mezcle pilas antiguas y pilas nuevas.
No mezcle diferentes tipos de baterías.
Cargando
1. Conecte un extremo del conector USB con la batería de Cartucho, y el otro extremo
en cualquier puerto USB del ordenador.
Batería de cartucho
Dron
Sustitución de los alabes dañados:
El juego viene con 4 rotores de repuesto, dos del tipo A y dos del tipo B. Verá la palabra
"A" y "B" en el toldo y después coloque el rotor en el motor consecuentemente.
Control remoto
EN ES
Press to unlock the drone Púlselo para desbloquear el dron.
Press again for slowly landing Vuélvalo a pulsar para un aterrizaje lento.
Press for 3 seconds for Emergency Stop Púlselo durante 3 segundos para una
parada de emergencia.
Power light Luz de alimentación
Camera light Luz de la cámara
The light flashes while taking picture and
keeps on while recording video
La luz parpadea mientras se toma una
fotografía y se mantiene fija mientras se
graba un vídeo.
Photo/Video Capture (For non-wifi camera
only!)
Captura de fotografía y video (¡solo para
cámara sin wifi!)
Press to take photo Púlselo para tomar una fotografía
Press and hole to take video Manténgalo pulsado para tomar un vídeo
Speed Select Selección de la velocidad
Press down to change speed (Listen to
beeps)
Púlselo hacia abajo para cambiar la
velocidad (escuche los pitidos)
Slow speed - 1 beep Velocidad baja - 1 pitido
Medium speed - 2 beeps Velocidad media - 2 pitidos
High speed - 3 beeps Velocidad alta - 3 pitidos
Throttle/Left Stick Stick izquierdo / acelerador
Right Stick/Rudder Stick derecho / timón
Trim button Botón de adornos
One key return Vuelta de una sola llave
Headless mode Modo sin cabeza
Press to enter headless mode Púlselo para entrar en el modo sin cabeza
Press again to quit headless mode Vuélvalo a pulsar para salir del modo sin
cabeza
Pasos de funcionamiento
1. Encienda el controlador 2. Encienda el dron (las
luces LED del dron
parpadean rápidamente)
3. Coloque el dron sobre
una superficie plana
Pulsar
4. Pulse la palanca del acelerador hacia
arriba y hacia abajo; sonará un pitido: El
controlador se ha conectado al dron (las
luces LED del dron dejan de parpadear);
el dron está listo para volar
5. Pulse este botón para
arrancar los motores y
vuélvalo a pulsar si
desea detenerlos.
Función adorno automático
Pulse el acelerador y el timón hacia abajo hasta 45 grados (tal y como aparece en la
imagen) durante 3 segundos; las luces LED del dron parpadean pidamente; después
suelte el acelerador y el timón. Las luces LED del dron dejan de parpadear y se
mantienen fijas. Entonces los adornos automáticos se completan.
Modo sin cabeza
Iniciar / salir del modo sin cabeza
Pulse el botón en el controlador (tal y como aparece en la imagen); oirá un pitido;
entonces entrará en el modo brújula (Modo sin cabeza). Púlselo otra vez para salir.
En el momento que inicie el modo precipitado, la dirección que controla su dirección
quedará fijada como las direcciones del dron. No importa cómo rote el dron; la dirección
delantera no cambiará.
EN ES
Front Parte delantera
Left Izquierdo
Right Derecha
Back Atrás
Vuelta de un tecla
Mantenga pulsado el botón (tal y como parece en la imagen) y activará la vuelta de una
tecla y el dron ahora intentará volver volando a su punto de inicio.
Si desea desactivar este modo, pulse el joystick derecho (timón) en cualquier dirección.
Nota: El dron no aterrizará automáticamente; necesitará controlar la altura del dron
cuando use el modo de vuelo de vuelta de una tecla.
Controle el timón para salir de esta función (cualquier dirección)
Cámara WiFi:
1. DESCARGA E INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN
1.1 Busque [Denver DCW-360] en la iOS App Store o Android Google Play
1.2 Descárguela e instálela en su smartphone o tableta
2. CÓMO CONECTAR EL DRON CON LA APLICACIÓN
2.1 Encendido del dron
2.2 Entre en la configuración de su smartphone/tableta, y conecte el WiFi
2.3 Encuentre un punto de conexión WiFi [DCW-360 Drone...]; haga clic para
conectarlo hasta que se “conecte”.
2.4 Inicia la aplicación [Denver DCW-360]; haga clic en el icono [PLAY] para entrar en
la interfaz de control. Mientras tanto, se puede disfrutar del video en tiempo real de
la cámara.
2.5 Ahora los usuarios pueden controlar el dron con los iconos de la aplicación. Para
obtener una guía de control detallada, por favor, haga clic en el icono
[INSTRUCCIÓN] para leerla detenidamente.
2.6 Los archivos de fotografía y video se guardarán en el smartphone/tableta
automáticamente.
Accesorios principales
Batería de
polímero de litio
(Cartucho)
Alabe Protecciones
de los alabes
Cable de carga
USB
Mando a
distancia
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias
que pueden ser nocivas para su salud y el medioambiente, si no se maneja
correctamente el material de desecho (equipo eléctrico y electrónico desechado).
Los equipos eléctricos y electrónicos aparecen marcados con un símbolo de cubo de
basura tachado; véase arriba. Este símbolo significa que los equipos eléctricos y
electrónicos no deben eliminarse con el resto de residuos domésticos, sino que deben
eliminarse de forma separada.
Todas las ciudades disponen de puntos de recogida establecidos, donde bien se puede
enviar los equipos eléctricos y electrónicos de forma gratuita en las estaciones de
reciclaje u otros puntos de reciclaje, o que se le recojan de sus domicilios. Puede
obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
www.facebook.com/denverelectronics
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Denver DCW-360 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario