Ricoh PJ LX3000ST Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Series RICOH PJ LX3000ST/LW3000ST
RICOH PJ XL4540/WXL4540
Manual del usuario
1. Aviso acerca del uso
2. Introducción
3. Operaciones básicas
4. Configuración del usuario
5. Solucionar problemas
6. Mantener el filtro
7. Apéndices
Lea atentamente este manual antes de utilizar esta máquina y
guárdelo para una posible consulta futura. Para un uso seguro
y correcto, asegúrese de leer las Precauciones señaladas en
este manual antes de utilizar la máquina.
Español
1
Español
Tabla de contenido
Tabla de contenido ..........................1
Aviso acerca del uso .......................2
Precauciones ......................................2
Etiquetas de seguridad de
esta máquina ......................................7
Pila del mando a distancia ..................8
Regulaciones y avisos de
seguridad ............................................9
Otra información ...............................14
Introducción ................................... 15
Características del producto .............15
Contenido del paquete ......................16
Introducción general del producto ....17
Unidad principal....................................17
Panel de control ................................... 18
Conexiones de entrada y salida ........... 19
Mando a distancia ................................ 20
Instalación de las pilas en el
mando a distancia ................................ 21
Alcance de funcionamiento del
mando a distancia ................................ 22
Conexión el proyector .......................23
Conectar su PC o equipo portátil ......... 23
Conectar con las fuentes de vídeo ....... 24
Encender y apagar el proyector ........25
Encender el proyector .......................... 25
Operaciones básicas.....................26
Apagar el proyector .............................. 26
Indicador de advertencia ...................... 26
Ajustar la imagen proyectada ...........27
Ajustar la altura del proyector ..............27
Ajustar el zoom del proyector ............... 28
Ajustar el tamaño de la imagen de
proyección (Diagonal) .......................... 29
Panel de control y mando a
distancia ............................................31
Panel de control ................................... 31
Mando a distancia ................................ 32
Conguración del usuario ............34
Menús en pantalla ............................34
Uso ...................................................... 34
Árbol de menús OSD ........................35
Imagen .................................................38
Pantalla ................................................40
Conguración ....................................... 42
Volumen ............................................... 44
Opciones .............................................. 45
Opciones |
Conguración LÁSER .......................... 47
3D .........................................................48
Solucionar problemas ................... 49
Mantener el ltro ............................54
Apéndices ......................................55
Analógica VGA .........................55
HDMI Digital .............................57
Conguraciones de terminales .........59
Terminal: RGB analógico
(mini D-sub de 15 contactos) ............... 59
Control de PC ...................................60
Conguración puerto RS232 ................ 60
Conexión de señales RS232 ................ 60
Especicaciones ...............................61
Instalación del montaje en
el techo .............................................63
Marcas comerciales ..........................64
2
Español
Aviso acerca del uso
Precauciones
Siga todos los avisos, precauciones y mantenimiento
recomendados en esta guía del usuario para aumentar
el tiempo de vida de la unidad.
Advertencia-
Este aparato se debe conectar a tierra.
Advertencia-
No mire por la lente del proyector cuando la
fuente de la luz está encendida. El brillo de la luz
puede dañarle los ojos.
Advertencia-
Para reducir el riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a
la humedad.
Advertencia-
No abra o desmonte el proyector.
ya que se podrían producir descargas eléctricas.
Advertencia-
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el
ciclo de enfriamiento se ha completado antes de
desconectar la alimentación. Deje que transcurran
60 segundos para que el proyector se enfríe.
Advertencia-
No use la tapa de la lente mientras el proyector
está encendido.
Advertencia-
Encienda primero el proyector y luego las fuentes
de señal.
Advertencia-
No quite la carcasa ya que puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos. Para cualquier
operación de mantenimiento o reparación, acuda
solamente a personal cualicado.
Advertencia-
El cable de alimentación suministrado solamente
se debe utilizar con esta unidad. No lo utilice
con otros aparatos. Si no sigue esta instrucción,
se podría producir un incendio o descargas
eléctricas.
Español
3
Español
Aviso acerca del uso
Advertencia-
Se deberá utilizar este producto sólo con el
tipo de fuente de alimentación que no exceda
el rango de voltaje especicado en la etiqueta
de clasicación y en el cable de alimentación.
Si no está seguro del tipo de alimentación
de su domicilio, póngase en contacto con su
representante de ventas o con la compañía
eléctrica local.
Advertencia-
No utilice el enchufe polarizado con un alargador,
enchufe u otra toma de corriente a menos que
las clavijas puedan ser insertadas por completo
utilizando el tipo de conexión a tierra de 3 cables
con el n de evitar que las clavijas queden al
descubierto. No seguir estas instrucciones podría
causar un incendio o descargas eléctricas.
Advertencia-
Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. No
las deje al alcance de bebés y niños pequeños.
Para evitar el peligro de asxia, manténgalas lejos
de la nariz y la boca.
Advertencia-
Instalación del proyector en una pared o en el
techo:
a) No intente limpiar o sustituir las piezas en
una máquina instalada en un lugar alto en una
pared o en el techo. Si lo hace, puede caerse y
provocar una lesión.
b) Póngase en contacto con su distribuidor o con
el servicio técnico para limpiar o sustituir partes
de la máquina instalada en una pared o en el
techo.
c) Si la máquina no está instalada correctamente
en una pared o en el techo, puede caerse y
causar lesiones. Póngase en contacto con su
distribuidor o servicio técnico si desea instalar
una máquina en una pared o en el techo.
d) No obstruya las rejillas de ventilación de la
máquina. Si lo hace, corre el riesgo de incendio
por sobrecalentamiento de los componentes
internos.
e) Para los usuarios: no instale el proyector usted
mismo. Póngase en contacto con su distribuidor
o servicio técnico si desea instalar la máquina
en una pared o en el techo.
4
Español
Aviso acerca del uso
f) Para los distribuidores o representantes de
servicio:
- Utilice los soportes que sean lo
sucientemente fuertes como para soportar el
proyector. Los proyectores de las series
PJ WXL4540 y LW3000ST pesan unos 5,5 kg
(12,2 libras).
- El proyector debe ser instalado en un lugar
que sea sucientemente resistente para
soportar todo el peso del proyector y los
soportes.
- Utilice sólo los tornillos (cuatro tornillos
M4 ~ 16) suministrados con el proyector para
colocar los soportes en el proyector.
- Utilice los tres oricios para tornillos del
proyector para jar los soportes. Las
ubicaciones de los oricios de los tornillos
se muestran en la siguiente ilustración.
Asegúrese de que los tornillos estén bien
apretados.
Precaución-
No utilice este producto con alimentación CA
durante una tormenta eléctrica. Si puede ver
rayos o escuchar truenos, nunca toque el
producto, los cables y/o los periféricos. Una
sobretensión eléctrica causada por la tormenta
podría tener como resultado una descarga
eléctrica o causar daños en el producto.
Precaución-
Nunca coloque objetos de ningún tipo a través de
las aberturas del producto, ya que pueden entrar
en contacto con puntos de voltaje peligrosos o
causar un cortocircuito en las piezas que podría
derivar en un incendio o descarga eléctrica.
Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el
producto.
Precaución-
No coloque ni mantenga el proyector al alcance
de los niños. El producto podría caerse o volcarse
y causar lesiones graves.
Precaución-
No apile otros equipos sobre este producto ni
coloque este producto sobre otros equipos. La
supercie superior e inferior de este producto
aumenta de temperatura durante su utilización
normal y podría dañar a los otros equipos.
Español
5
Español
Aviso acerca del uso
Precaución-
No utilice productos complementarios no
recomendados por el fabricante del producto.
La utilización de productos complementarios no
compatibles puede causar peligros o dañar el
producto.
Precaución-
No coloque el producto sobre un carro, base,
trípode, soporte o mesa inestable. El producto
podría caerse, causar lesiones graves a niños o
adultos y provocar daños graves en el producto.
Precaución-
Desenchufe este producto de la toma de corriente
y remita el producto al personal de servicio
técnico calicado en las siguientes condiciones:
a) Si el cable de alimentación o el enchufe se
encuentren dañados.
b) Si se ha derramado líquido sobre el producto o
si se han caído objetos dentro del producto.
c) Si se expuso el producto a la lluvia o agua.
d) Si el producto no funciona de forma normal
cuando se sigue las instrucciones de
funcionamiento. Ajuste solamente los controles
mencionados en las instrucciones de uso.
e) El producto se ha dejado caer o ha sufrido
daños de alguna manera. (Si la cubierta llegara
a dañarse, manipúlela con cuidado con el n de
evitar lesiones.)
Precaución-
No coloque nada delante de la lente del
proyector mientras este está funcionando. Los
objetos colocados delante de la lente pueden
sobrecalentarse y prenderse o provocar un
incendio.
Precaución-
Las sustituciones no autorizadas pueden provocar
un incendio, descargas eléctricas o constituir
otros riesgos.
Precaución-
Al completar cualquier revisión o reparación de
este producto, solicítele al técnico de servicio que
realice las comprobaciones de seguridad para
determinar si el producto posee las condiciones
de funcionamiento adecuadas.
Precaución-
No deje documentos de papel térmico u objetos
que se puedan deformar fácilmente sobre la
unidad o cerca de la salida de aire durante
prolongados períodos de tiempo.
6
Español
Aviso acerca del uso
Debe:
Después de desembalar este producto, lea atentamente el
manual y siga todas las instrucciones de funcionamiento y otras
instrucciones.
Apagar el producto antes de limpiarlo.
Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para
limpiar la cubierta del proyector.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si no
va a usar el producto durante un prolongado período de tiempo.
No debe:
Bloquear las ranuras y aberturas que sirven para la ventilación
de la unidad.
Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para limpiar
la unidad.
Utilizar el producto bajo las siguientes condiciones:
- Calor, frío o humedad extremos.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con
facilidad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo magnético
fuerte.
- Bajo luz solar directa.
Importante:
El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo
aviso. En ningún caso, la compañía será responsable de daños
directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes que
sean consecuencia de la manipulación o funcionamiento de este
producto.
Precaución-
El calor proveniente del producto puede borrar
la información del papel térmico o causar una
deformación.
Precaución-
No utilice este producto en una instalación
cerrada. No coloque el producto dentro de una
caja o de cualquier otra instalación cerrada. De lo
contrario, podría sobrecalentarse y esto derivar en
un riesgo de incendio.
Español
7
Español
Aviso acerca del uso
1
3
2
6 4
5
DANGER-CLASS 4 LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EYE
OR SKIN EXPOSURE TO DIRECT OR SCATTERED RADIATION
DANGER-RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 4-EN CAS
D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYONNEMENT
DIRECT OU DIFFUS DES YEUX OU DE LA PEAU
Etiquetas de seguridad de esta
máquina
1 No obstruya la entrada ni salida de aire. De lo contrario, podría
causarse un incendio debido a un sobrecalentamiento en el interior
de proyector. No acerque las manos, la cara ni ningún objeto a
la salida de aire o la parte inferior del producto. De lo contrario,
podrían causarse lesiones y/o daños en el objeto.
2 No mire a la lente cuando la fuente de la luz esté encendida. La luz
fuerte proveniente de la fuente de la luz causar lesiones en la vista.
3 No coloque nada delante de la lente del proyector mientras este
está funcionando. Los objetos colocados delante de la lente
pueden sobrecalentarse y prenderse o provocar un incendio. Si
desea detener temporalmente la imagen proyectada, utilice el
botón de silencio AV del mando a distancia o del teclado numérico.
4 No extraiga ningún tornillo. No bloquee ni tape las aberturas de
ventilación.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con
sus autoridades locales, con la tienda donde lo adquirió, con su
distribuidor local o con sus representantes de ventas o servicios.
8
Español
Aviso acerca del uso
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con
sus autoridades locales, con la tienda donde lo adquirió, con su
distribuidor local o con sus representantes de ventas o servicios.
Advertencia
Nunca arroje las pilas al fuego.
La utilización incorrecta de las pilas puede hacerla explotar o tener
fugas que podrían causar lesiones graves. Si el uido proveniente
de las pilas entra en contacto con la piel, lávelo de inmediato
con agua y consulte a su médico. Si el uido se derrama sobre
un objeto, evite el contacto con dicho objeto y remueva el uido
utilizando papel de seda. Luego, deshágase del papel de seda
como desecho inamable después de humedecerlo en agua.
• No ingiera la pila; peligro de quemadura química.
El mando a distancia suministrado con este producto contiene una
pila de tipo botón.
Si la pila de tipo botón se ingiere, puede causar quemaduras
internas graves en tan sólo 2 horas y puede llevar a la muerte.
• Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimiento de la pila no se cierra de forma segura, deje
de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Si usted piensa que las pilas podrían haber sido ingeridas o estar
dentro de cualquier parte del cuerpo, solicite atención médica
inmediata.
Notas
Asegúrese de utilizar una pila de litio de tipo botón CR2025 de 3,0V.
• Deshágase de las pilas en un área designada de recogida de
residuos.
• Debe prestar atención a los aspectos medioambientales
relacionados con el desecho de las pilas.
• Si el mando a distancia no funciona correctamente o si el alcance
de funcionamiento se reduce, reemplace las pilas.
• Evite el contacto con el agua o con líquidos.
• No exponga el mando a distancia a la humedad o al calor.
• No deje caer el mando a distancia.
• Deshágase de las pilas usadas conforme a las instrucciones.
Pila del mando a distancia
Español
9
Español
Aviso acerca del uso
Este apéndice incluye los avisos generales del proyector.
Aviso: Usuarios de Estados Unidos de América
Aviso de la FCC
Nombre de modelo: RICOH PJ XL4540
MARCA COMERCIAL: PROYECTOR
Nombre de modelo: RICOH XL4540
Cumple con las
Normativas FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condi-
ciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que
cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo
con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se
crearon con el n de proporcionar una protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque
interferencias en una instalación particular. Si este dispositivo
causa interferencias perjudiciales para la recepción de ondas
de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo
y encendiéndolo, se recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia poniendo en práctica una o más de las siguientes
medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.
Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y
televisión con experiencia.
Regulaciones y avisos de seguridad
10
Español
Aviso acerca del uso
Notas para los usuarios en el estado de
California
Material con perclorato - puede requerir manipulación especial.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
ADVERTENCIA: El manejo del cable en este producto le expondrá
al plomo, una sustancia química que el Estado de California
reconoce como causante de cáncer, defectos congénitos u otros
daños reproductivos. Lávese las manos después de manipular.
PARTE RESPONSABLE: Ricoh Americas Corporation
5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006
Teléfono: 973-882-2000
Aviso: Cables apantallados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser
realizadas utilizando cables blindados con el n de
mantener el cumplimiento de las regulaciones de la FCC.
Precaución
Aquellos cambios o modicaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por el fabricante podrían
invalidar la autorización concedida por la Comisión Federal
de Comunicaciones al usuario para usar este proyector.
Español
11
Español
Aviso acerca del uso
Declaración de conformidad para los países
de la Unión Europea
Directiva EMC 2004/108/EC (incluyendo enmiendas)
Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC
Aviso: Usuarios en países de la UE
Información de trazabilidad de la marca
CE(solo para países de la Unión Europea)
Fabricante:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan
Importador:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
Información del usuario sobre equipos
eléctricos y electrónicos
Usuarios de los países donde este símbolo mostrado esta sección
se ha especicado en las leyes nacionales sobre recolección y
tratamiento de basura electrónica.
Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están
diseñados para facilitar el reciclaje.
Nuestros productos o el embalaje del producto están marcados con
el símbolo que se muestra a continuación.
Este producto contiene sustancias que son nocivas para los seres
humanos y el medio ambiente.
12
Español
Aviso acerca del uso
Aviso: Usuarios de Turquía
Resto de usuarios
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con
sus autoridades locales, con la tienda donde lo adquirió, con su
distribuidor local o con sus representantes de ventas o servicios.
Aviso acerca del láser
Este Producto se clasica como de Clase 2 de IEC60825-1:2007 y
también cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11, con la excepción
de desviaciones de acuerdo con el Aviso acerca del láser nº 50, con
fecha 24 de junio 2007. (Para los EE.UU.)
• IEC 60825-1:2014 y IEC 62471: PRODUCTO LÁSER DE CLASE
1 - GRUPO DE RIESGO 1. (Para los países de la Unión Europea,
Japón y China)
Especicaciones de la
fuente de luz
Diodos láser de 3,5 W x 19
Longitud de onda: 440-455 nm
Duración del pulso: 1,32 ms
Advertencia
• Este proyector tiene un módulo láser incorporado.
Este producto emite radiación óptica potencialmente peligrosa.
No mire directamente el haz de luz. Puede causar daño a los ojos.
Precaución
• El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos
diferentes a los especicados en este documento pueden resultar en
una exposición a radiación peligrosa.
Puerto de
emisión láser
Español
13
Español
Aviso acerca del uso
Aviso: Usuarios de la UE
Nota sobre el símbolo para la pila y/
o acumulador
En conformidad con la Directiva sobre baterías 2006/66/EC, Artículo
20, Anexo II Información para los usuarios nales, el símbolo anterior
se imprime en las pilas y los acumuladores. Este símbolo signica
que, en la Unión Europea, las pilas y cargadores usados deben ser
desechados de forma separada de los residuos domésticos. En la
Unión Europea, existen sistemas de recogida especícos no sólo
para productos eléctricos y electrónicos usados, sino también para
las pilas y cargadores. Deshágase correctamente de ellos en el
centro local de recogida/reciclaje de residuos de su comunidad.
Aviso: Usuarios en Taiwán
⺊暣㰈婳⚆㓞
請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標
誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。僅
適用於台灣。
14
Español
Aviso acerca del uso
Otra información
Derechos de autor de las imágenes
Cuando proyecte imágenes utilizando el proyector,
preste atención para no infringir los derechos de autor
de materiales protegidos.
A continuación se indican algunos ejemplos que pueden
infringir los derechos de autor de materiales protegidos.
Difusión de imágenes o películas con nes comerciales
Modicación de imágenes o películas utilizando funciones
como Congelar, Ampliar o Zoom para difundir imágenes con
nes comerciales o para exposición al público
Variación de la relación de aspecto de las imágenes o
películas utilizando una función que cambie el tamaño de la
pantalla para difundir imágenes con nes comerciales o para
exposición al público
Nota para los usuarios que ven imágenes 3D
Preste atención a los siguientes puntos cuando vea imágenes
con gafas 3D con el proyector:
La forma de ver las imágenes 3D puede variar en función del
individuo.
No utilice gafas 3D para ver materiales que no sean
imágenes 3D.
Antes de ver imágenes 3D, asegúrese de leer los manuales
proporcionados con las gafas 3D y el contenido compatible
con la tecnología 3D.
Evite ver imágenes 3D durante un prolongado período de
tiempo. Tómese un descanso de, al menos, 15 minutos
después de cada hora de visualización.
Si se siente mal mientras ve imágenes 3D, deje de verlas. Si
el malestar no desaparece, consulte a su médico.
Cuando vea una imagen 3D en una habitación en la
que haya un sistema de iluminación de LED o luces
uorescentes, puede sentir que luz de dicha habitación
parpadea. En este caso, atenúe las luces hasta que no
observe ningún parpadeo o apáguelas completamente.
Si usted o cualquier miembro de su familia tiene
antecedentes de epilepsia fotosensible, consulte a su médico
antes de ver imágenes 3D.
Español
15
Español
Introducción
Características del producto
Las extraordinarias características incluyen:
Tecnología DLP
®
de un solo chip
Compatible con NTSC3.58/NTSC4.43/PAL (B/D/G/H/I/
M/N)/SECAM (B/D/G/K/K1/L) y SDTV (480i/576i), EDTV
(480p/576p) y HDTV (720p/1080i/1080p)
Varias funciones automáticas: Detección automática,
imagen automática y almacenamiento automático de la
conguración
Mando a distancia multifunción
Menú en pantalla multilenguaje fácil de usar
Corrección de distorsión trapezoidal digital avanzada y
reajuste de escala de imagen en pantalla completa de
alta calidad
Altavoz mono integrado de 10 W.
Compresión UXGA, WXGA, SXGA+,SXGA y XGA ajuste
de tamaño VGA
Compatible con Macintosh
16
Español
Introducción
Debido a las
diferentes
aplicaciones
de cada país,
algunas regiones
pueden tener
accesorios
diferentes.
Documentación:

Lea esto primero

Manual del usuario (CD)
Mando a distancia
(con pila)
CR2025
3V
Cable de alimentación
Contenido del paquete
Desempaquete e inspeccione el contenido de la caja
para asegurarse de que contiene todos los componentes
enumerados a continuación. Si algún elemento falta,
póngase en contacto con el centro de atención al cliente
más cercano.
Proyector
Cable VGA
Utilice
solamente el
cable VGA y
el cable de
alimentación
suministrados
con el
proyector.
Español
17
Español
Introducción
Introducción general del producto
Unidad principal
1. Panel de control
2. Anillo de enfoque
3. Ventilación (entrada)
4. Receptor de infrarrojos
(IR)
5. Ventilación (salida)
6. Altavoz
7. Toma de alimentación
8. Conexiones de entrada y
salida
9. Lente
La interfaz está
sujeta a las
especicaciones
del modelo.
6
7
8
4
2
5
3
1
9
18
Español
Introducción
Panel de control
1. LED de encendido
2. Enter
3. LED de temperatura
4. Luz indicador LED
5. Menu
6. Input
7. Botones de selección de cuatro direcciones
8. Botón de Encendido/Espera
9. Receptor de infrarrojos (IR)
8
5
6
9
31 42
7
Español
19
Español
Introducción
Conexiones de entrada y salida
Bucle en monitor
solo se admite en
Entrada de PC/
YPbPr.
1. Entrada PC/Conector YPbPr (Señal analógica PC/
Entrada de vídeo de componentes/HDTV/YPbPr)
2. Conector de entrada HDMI2
3. Conector de entrada HDMI1
4. Asistencia técnica
5. Toma de alimentación
6. Conector de salida del monitor
7. Control de PC (Tipo DIN de 9 clavijas)
8. Conector de entrada de vídeo
9. Conector de entrada de audio 2 (derecha)
10. Conector de entrada de audio 2 (izquierda)
11. Conector de salida de audio (miniconector de 3,5 mm)
12. Conector de entrada de audio 1 (miniconector de 3,5 mm)
13. Conector de entrada de micrófono
14. Puerto de bloqueo Kensington™
La interfaz está
sujeta a las
especicaciones
del modelo.
5
1 2
4
7
11
3
8
9
6
10
12
14
13
20
Español
Introducción
Mando a distancia
15
13
14
11
12
13
10
9
3
2
1
4
5
6
7
8
1. Transmisor
2. Picture
3. Input
4. AV Mute
5. Botones de selección de
cuatro direcciones
6. Auto Set
7. Volumen + / -
8. Magnify +/-
9. Eco
10. Freeze
11. Menu
12. Enter
13. Corrección trapezoidal
/
14. Aspect
15. Encendido y apagado
Español
21
Español
Introducción
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
Presione rmemente
la tapa de las pilas y
deslícela hacia fuera.
1
Vuelva a colocar
la tapa.
3
Extraiga la pila vieja e
instale la nueva (CR2025).
Asegúrese de que el lado
con “+” quede hacia arriba.
2
Para garantizar un funcionamiento seguro, tenga en cuenta las
siguientes precauciones:
Nunca arroje las pilas al fuego.
No ingiera la pila; existe peligro de quemadura química.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Para información más detallada, consulte la página 8.
3
V
O
L
T
S
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
22
Español
Introducción
Alcance de funcionamiento del mando a
distancia
Al apuntar el mando a distancia directamente hacia el proyector (Receptor de la señal del
mando a distancia), el rango de operación del mando a distancia es de 7 m (23,0 pies).
Además, el rango de operación disponible en los cuatro sentidos (arriba, abajo, izquierda y
derecha del proyector) es ± 15° y es posible que la distancia de operativa se acorte.
Si existen obstáculos entre el mando a distancia y el receptor de la señal del mando a
distancia, es posible que el mando a distancia no funcione correctamente.
Puede operar el proyector reejando la señal del mando a distancia en la pantalla. El rango
de operación puede variar como consecuencia de la perdida de luz provocada por las
propiedades de la pantalla.
Cuando el receptor de la señal del mando a distancia está iluminado con una luz uorescente
u otra fuente de luz intensa, el proyector podrá volverse inoperativo. Coloque el proyector tan
lejos como sea posible de la fuente de la luz.
Puede utilizar todas las funciones del proyector a través del mando a distancia. Asegúrese de
no perder el mando a distancia.
Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, retire la lámina aislante transparente.
3
V
O
L
T
S
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
Lámina de aislamiento
transparente
23,0’ (7 m)
aprox. 15°
23,0’ (7 m)
aprox. 15°
Español
23
Español
Operaciones básicas
E62405SP
R
6
9
5
MOLEX
8
7
1
Conexión el proyector
Debido a las
diferentes
aplicaciones en
función del país,
algunas regiones
pueden tener
otros accesorios.
(*) Accesorio
opcional
Conectar su PC o equipo portátil
Salida de audio
Micrófono
Pantalla
externa
1................................................................................................*Cable RS232
2.....................................................................................................Cable VGA
3..................................................................................................*Cable HDMI
4....................................................................................................*Cable USB
5.....................................................................................*Cable de audio/RCA
6................................................................................... Cable de alimentación
7.................................................................................... *Cable de salida VGA
8..............................................................................*Cable de salida de audio
9...........................................................................*Cable de entrada de audio
24
Español
Operaciones básicas
E62405SP
R
1 2 3
5
8
7
4
6
Conectar con las fuentes de vídeo
1......................... *Adaptador de 15 contactos a Componentes 3 RCA/HDTV
2..................................................................................................*Cable HDMI
3.............................................................................................*Cable de audio
4.....................................................................................*Cable de audio/RCA
5...................................................................................Cable de alimentación
6.......................................................................... *Cable de vídeo compuesto
7.....................................................................................*Cable de audio/RCA
8...........................................................................*Cable de entrada de audio
Debido a las
diferentes
aplicaciones en
función del país,
algunas regiones
pueden tener
otros accesorios.
(*) Accesorio
opcional
Salida de vídeo compuesto
Reproductor de DVD, descodicador,
sintonizador de HDTV
Micrófono
Salida de audio
Español
25
Español
Operaciones básicas
Encender y apagar el proyector
Encienda el
proyector primero
y, a continuación,
seleccione las
fuentes de señal.
Encender el proyector
1. Conectar de forma segura el cable de alimentación y el de
señal. Al estar conectado, el indicador LED ENCENDIDO/
ESPERA se iluminará en color naranja.
2. Encienda la fuente de la luz presionando el botón “ ” del
proyector o bien del mando a distancia. En este momento,
el indicador LED de ENCENDIDO/ESPERA cambiará a
azul.
La pantalla de inicio se mostrará al cabo de 10 segundos
aproximadamente. La primera vez que utilice el proyector,
se le pedirá que seleccione el idioma y modo de ahorro de
energía deseados.
3. Encienda y conecte la fuente que desee mostrar en la
pantalla (equipo, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El
proyector detectará la fuente automáticamente. En caso
contrario, presione el botón de menú y vaya a "Opciones".
Asegúrese de que la opción "Bloqueo de fuente" se ha
establecido en "Des".
Si conecta varias fuentes simultáneamente, presione el
botón "INPUT" del panel de control o los botones de fuente
directos del mando a distancia para cambiar entre las
entradas.
Cuando el modo
energía está en
modo de espera
(consumo de
energía < 0,5 W),
la salida/entrada
VGA y audio serán
desactivados
cuando el
proyector está en
espera.
ENC. y APAG./ESPERA
1
26
Español
Operaciones básicas

Póngase en
contacto con
el centro de
servicio técnico
más cercano
si el proyector
muestra estos
síntomas.
Indicador de advertencia
Cuando los indicadores de advertencia (consulte la información
que gura a continuación) se iluminen, el proyector se apagará
automáticamente:
El indicador LED “Luz” se ilumina en rojo y si el indicador LED
“ENC. y APAG./ESPERA” parpadea en ámbar.
El indicador LED “TEMP” se ilumina en rojo, indica que el
proyector se ha sobrecalentado. En condiciones normales, el
proyector se puede volver a encender.
El indicador LED “TEMP” se ilumina en rojo y si el indicador
LED “ENC. y APAG./ESPERA” parpadea en ámbar.
Desconecte el cable de alimentación del proyector, espere 30
segundos y vuelva a intentarlo. Si el indicador de advertencia se
ilumina de nuevo, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico más cercano para obtener ayuda.
Apagar el proyector
1. Presione el botón “ ” del mando a distancia o el panel de
control para apagar el proyector. Se mostrará el siguiente
mensaje en la pantalla.
Apagar?
Presione el botón de enc/apag.
Presione el botón “ ” de nuevo para conrmar; al contrario, el
mensaje desaparecerá tras 10 segundos. Cuando presione el
botón “ ” la segunda vez, el ventilador empezará a enfriar el
sistema y se apagará.
2. Los ventiladores de refrigeración seguirán funcionando
durante unos 4 segundos para completar el ciclo de
refrigeración y el indicador LED de ENC. y APAG./ESPERA
parpadeará en color naranja. Cuando el indicador LED de
ENC. y APAG./ESPERA se ilumina en naranja sin parpadear,
signica que el proyector ha entrado en modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar que
éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya entrado
en el modo de espera. Cuando esté en el modo de espera,
simplemente presione el botón “ ” para reiniciar el monitor.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
eléctrica del proyector.
Español
27
Español
Operaciones básicas
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura del proyector
El proyector está equipado con un pie elevador para
ajustar la altura de la imagen.
1. Localice el pie ajustable que desea modicar en la parte
inferior del proyector.
2. Gire el anillo ajustable en sentido de las agujas del reloj
para elevar el proyector o en el sentido contario a las
agujas del reloj para bajarlo. Repita el proceso con el
resto de los pies según sea necesario.
Pie de ajuste de inclinación
Anillo de ajuste de inclinación
28
Español
Operaciones básicas
Ajustar el zoom del proyector
Para enfocar en la imagen, deslice el anillo de enfoque hacia la
izquierda o derecha hasta que la imagen sea nítida.
Anillo de enfoque
Español
29
Español
Operaciones básicas
Ajustar el tamaño de la imagen de
proyección (Diagonal)
Serie XGA/WXGA:la distancia de enfoque es de 1,3123 ~
10,1706 pies (0,4 ~ 3,1 m)
113
mm
43,1 mm
113,4 mm
Distancia de proyección para gran angular (C)
Distancia (A) (desde la tapa frontal del proyector
hasta la pantalla)
Distancia de proyección para gran angular (C)
Desplazamiento
(D)
PantallaPantalla (H)
30
Español
Operaciones básicas
XGA
Tamaño de la pantalla AN x AL
C (Distancia de
proyección)
Tapa
frontal
hasta la
pantalla
(mm)
D (Desplazamiento)
Tapa
inferior
hasta
la parte
inferior de
la pantalla
(mm)
Longitud diagonal de
la imagen
Anchura Altura
pulgada
mm
pulgada
mm
pulgada
mm
pulgada
mm
pulgada
mm
56,4 1432,3 45,1 1146,5 33,9 859,8 27,9 710,8 597,4 6 152,2 195,3
60 1524 48 1219,2 36 914,4 29,6 752,2 638,8 6,4 161,9 205,0
75 1905 60 1524 45 1143 37,0 940,3 826,9 8,0 202,4 245,5
77 1955,8 61,6 1564,6 46,2 1173,4 38,0 965,4 852,0 8,2 207,8 250,9
80 2032 64 1625,6 48 1219,2 39,5 1003,0 889,6 8,5 215,9 259,0
100 2540 80 2032 60 1524 49,4 1253,7 1140,3 10,6 269,9 313,0
WXGA
Tamaño de la pantalla AN x AL
C (Distancia de
proyección)
Tapa
frontal
hasta la
pantalla
(mm)
D (Desplazamiento)
Tapa
inferior
hasta
la parte
inferior de
la pantalla
(mm)
Longitud diagonal de
la imagen
Anchura Altura
pulgada
mm
pulgada
mm
pulgada
mm
pulgada
mm
pulgada
mm
70 1778 59,6 1513,1 37,2 945,7 30,9 786,9 673,5 5,6 141,9 184,9
75 1905 63,6 1615,4 39,7 1009,6 33,1 841,6 734,9 6,0 151,4 194,5
87 2209,8 73,8 1873,9 46,1 1171,2 38,4 976,3 862,9 6,9 175,7 218,8
92 2336,8 78,0 1981,6 48,8 1238,5 40,6 1032,4 919,0 7,3 185,8 228,9
100 2540 84,8 2153,9 53,0 1346,2 44,2 1122,2 1008,8 7,9 201,9 245,0
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
Español
31
Español
Conguración del usuario
Panel de control
Panel de control y mando a distancia
Utilizar el panel de control
ENCENDIDO
Consulte la sección "Encender y apagar el
proyector" en las páginas 25-26.
Enter
Presione “Enter” para conrmar la selección de
elemento.
INPUT
Presione el botón "INPUT" para seleccionar
una señal de entrada.
MENU
Presione "MENU" para mostrar el menú en
pantalla OSD. Para salir del menú OSD, vuelva
a presionar "MENÚ".
Botones de selección
de cuatro direcciones
Utilice para seleccionar las opciones
o realizar ajustes en su selección.
Luz indicador
LED
Consulte el indicador LED para saber el estado
de la fuente de luz del proyector.
LED de
temperatura
Consulte el indicador LED para saber el estado
de la temperatura del proyector.
LED de
ENCENDIDO/
ESPERA
Consulte el indicador LED para saber el estado
de la alimentación del proyector.
32
Español
Conguración del usuario
Mando a distancia
Utilizar el mando a distancia
Transmisor Envía señales al proyector.
Picture Selecciona el modo de imagen
predenido.
Input Seleccione la fuente de entrada.
AV Mute Permite desactivar y activar
momentáneamente el audio y vídeo.
Botones de
selección de cuatro
direcciones
Utilice para seleccionar
las opciones o realizar ajustes en su
selección.
Auto Set
Permite sincronizar automáticamente el
proyector con la fuente de entrada.
Volume + / -
Permite subir o bajar el volumen del
altavoz.
Magnify +/-
Permite ampliar parte de la imagen de la
pantalla. Reduce la parte ampliada de la
imagen. (Zoom Digital)
Eco
Alterna el modo de energía LÁSER
entre modo Normal/ECO.
Español
33
Español
Conguración del usuario
Freeze
Permite pausar la imagen de la pantalla.
Presione de nuevo este botón para
recuperar la imagen de la pantalla.
Menu
Presione "Menu" para iniciar el menú
en pantalla (OSD, Onscreen Display) o
volver al menú anterior.
Enter
Permite seleccionar o conrmar la
conguración.
Corrección
trapezoidal /
Permite ajustar la imagen para
compensar la distorsión causada por la
inclinación del proyector.
Aspect
Utilice esta función para seleccionar la
relación de aspecto deseada para la
pantalla.
Encendido y
apagado
Consulte la sección “Encender y apagar
el proyector”.
34
Español
Conguración del usuario
Menús en pantalla
El proyector tiene menús en pantalla (OSD) que permiten
realizar ajustes en la imagen y cambiar la conguración.
Uso
1. Para abrir el menú OSD, presione el botón "Menu" del mando a
distancia o del teclado del proyector.
2. Cuando se muestre el OSD, utilice los botones para
seleccionar cualquier elemento en el menú principal. Mientras
selecciona una opción en una página determinada, presione el
botón o “Enter” para entrar en el submenú.
3. Utilice los botones para seleccionar la opción que desea y
ajuste la conguración mediante el botón .
4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y
ajústela según se describió anteriormente.
5. Presione el botón "Enter" para conrmar y la pantalla volverá al
menú principal de inmediato.
6. Para salir, vuelva a presionar "Menu". El menú OSD se cerrará y
el proyector guardará automáticamente la nueva conguración.
Menú principal
Imagen
Modo Imagen Brillante
Blanco
ALTA
Selección Aceptar Salir
Color De La Pared
Brillo
Contraste
Nitidez
Saturación
Tono
Gamma
Temp. color
ConguraciónSubmenú
Español
35
Español
Conguración del usuario
Árbol de menús OSD
1º nivel del árbol de
menús principal
2º nivel 3º nivel 4º nivel Valor por defecto Rango
Imagen
Modo Imagen
Brillante
depende del tipo de señal;
se cambia Modo Imagen a
Modo Usuario si el cliente
cambia la conguración.
PC
MOVIE
Juego
Usuario
Color De La Pared
Blanco / Amarillo claro
/ Azul claro / Rosa /
Verde oscuro
Blanco
Brillo depende del modo color. 0 ~ 100
Contraste depende del modo color. 0 ~ 100
Nitidez depende del modo color. 0 ~ 31
Saturación depende del modo color. 0 ~ 100
Tono depende del modo color. 0 ~ 100
Gamma depende del modo color. 0 ~ 3
Temp. color ALTA / Bajo ALTA
Pantalla
Relación aspecto
Automático
Pant Comp
4:3
16:9
16:10
Pant Comp
Fase
depende de la señal de
entrada
0 ~ 31
Reloj
depende de la señal de
entrada
-5 ~ 5
Posición H.
depende de la señal de
entrada
depende de la señal de
entrada (p. ej. -5 ~ 5)
Posición Vertical
depende de la señal de
entrada
depende de la señal de
entrada (p. ej. -5 ~ 5)
Zoom Digital 0 0 ~ 10
Corregir dist. v. 0 -40 ~ 40
Montaje en el
techo
Frontal
Frontal techo
Frontal techo
Posterior
Post. techo
36
Español
Conguración del usuario
1º nivel del árbol de
menús principal
2º nivel 3º nivel 4º nivel Valor por defecto Rango
Conguración
Idioma English
Localización menú
Left Top, Right Top,
Centro, Inferior izquierda,
Right Bottom
Centro
Subt. Cerrados Des/CC1/CC2/CC3/CC4 Des
Salida VGA (En
espera)
Des/Act. Des
VGA 2 (Función) Entrada/Salida Entrada
Modelo de menú Des/Act. Des
Reiniciar Sí/No No
Volumen
Altavoz Act./Des Act.
Salida de línea Act./Des Act.
Micrófono Act./Des Act.
Silencio Act./Des Des
Volumen 15 0 ~ 30
Volumen del
micrófono
15 0 ~ 30
Español
37
Español
Conguración del usuario
1º nivel del árbol de
menús principal
2º nivel 3º nivel 4º nivel Valor por defecto Rango
Opciones
Logotipo Por defecto/Usuario Por defecto
Captura de
Logotipo
Fuente autom. Act./Des Act.
Entrada
VGA-1, VGA-2, HDMI-1,
HDMI-2, Compuesto
Buscar en todas las fuentes
Apagado
Automático (Min)
20 0~120
Conguración
LÁSER
Horas LÁSER utilizadas
(Normal)
0 innito
Horas LÁSER utilizadas (ECO) 0 innito
Modo energía LÁSER Normal, ECO Normal
Gran altitud Act./Des Des
Aviso Filtros
(Hora)
Aviso Filtros (Hora) 0 0 ~ 1000
Aviso de limpieza Sí/No No
Información
Fuente
Resolución
Versión de Software
Relación aspecto
3D
3D Des/Act./Automático Automático
Inv. 3D Act./Des Des
3D Formato
Empaquetado marco
Depende de la señal de
entrada; si una fuente
HDMI con datos AVINFO
existe, se mostrará el modo
3D de forma automática.
Frente a frente
Arrriba abajo
Secuencial de marco
Secuencial de campo
1080p @ 24 96Hz/144Hz 144Hz
38
Español
Conguración del usuario
Imagen
Modo Imagen
Hay muchas preconguraciones de fábrica optimizadas para varios
tipos de imágenes. Utilice los botones ◄ o ► para seleccionar el
elemento.
Brillante: Para optimizar el brillo.
PC: Para presentaciones de negocio.
MOVIE: Para reproducir el contenido de vídeo.
Juego: Para contenido de juego.
Usuario: Memorizar la conguración del usuario.
Color De La Pared
Utilice esta función para obtener una imagen de pantalla optimizada
conforme al color de la pared. Puede seleccionar de entre “Blanco”,
“Amarillo claro”, “Azul claro”, “Rosa”, y “Verde oscuro”.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Presione el botón ◄ para oscurecer la imagen.
Presione el botón ► para iluminar la imagen.
Contraste
El contraste controla la diferencia entre las partes más oscuras y
las más claras de la imagen. Mediante el ajuste del contraste se
cambia la cantidad de negro y blanco de la imagen.
Presione el botón ◄ para disminuir el contraste.
Presione el botón ► para incrementar el contraste.
Imagen
Modo Imagen Brillante
Blanco
ALTA
Selección Aceptar Salir
Color De La Pared
Brillo
Contraste
Nitidez
Saturación
Tono
Gamma
Temp. color
Español
39
Español
Conguración del usuario
Nitidez
Permite ajustar la nitidez de la imagen.
Presione el botón ◄ para disminuir la nitidez.
Presione el botón ► para incrementar la nitidez.
Saturación
Permite ajustar una imagen de vídeo desde negro y blanco hasta
un color totalmente saturado.
Presione el botón ◄ para disminuir la cantidad de saturación
de la imagen.
Presione el botón ► para incrementar la cantidad de saturación
de la imagen.
Tono
Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Presione el botón ◄ para incrementar la cantidad de verde de
la imagen.
Presione el botón ► para incrementar la cantidad de rojo de la
imagen.
Gamma
Ajuste la tabla gamma cuando las zonas oscuras o brillantes de la
imagen no son nítidas.
Presione el botón para resaltar los detalles en zonas oscuras
de la imagen.
Presione el botón para resaltar los detalles en zonas
brillantes de la imagen.
Temp. color
Seleccione la temperatura de color. Esta función solo está
disponible cuando la conguración “Modo Imagen” está ajustado
en “PC”.
Bajo: La imagen en pantalla parece más cálida.
ALTA: La imagen en pantalla parece más fría.
Las funciones
“Nitidez”,
“Saturación” y
“Tono” sólo se
admiten con el
modo vídeo.
40
Español
Conguración del usuario
Pantalla
Relación aspecto
Automático: Mantener la relación original de ancho-alto de
la imagen y maximizarla de acuerdo con los píxeles nativos
horizontales o verticales.
4:3: La imagen se escalará para ajustarse a la pantalla y se
mostrará con una relación de 4:3.
16:9: La imagen se escalará para ajustarse a la anchura de la
pantalla y la altura se ajustará para mostrar la imagen con una
relación de 16:9.
16:10: La imagen se escalará para ajustarse a la anchura de la
pantalla y la altura se ajustará para mostrar la imagen con una
relación de 16:10.
Pant Comp: Se escalará la imagen para ajustarse a la pantalla
completa.
Fase
Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta
gráca. Si la imagen parece ser inestable o parpadea, use esta
función para corregirla.
Reloj
Permite ajustar para lograr una imagen óptima cuando existe un
parpadeo vertical en la imagen.
Posición H.
Presione el botón ◄ para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione el botón ► para mover la imagen hacia la derecha.
Posición Vertical
Presione el botón ◄ para mover la imagen hacia abajo.
Presione el botón ► para mover la imagen hacia arriba.
Los rangos
“Posición H.” y
“Posición Vertical”
dependerán de la
fuente de entrada.
Pantalla
Relación aspecto Automático
Frontal
Selección Aceptar Salir
Fase
Reloj
Posición H.
Posición Vertical
Zoom Digital
Corregir dist. v.
Montaje en el techo
Español
41
Español
Conguración del usuario
Zoom Digital
Presione el botón ◄ para reducir el tamaño de una imagen.
Presione el botón ► para ampliar el tamaño de la imagen en la
pantalla de proyección.
Corregir dist. v.
Presione el botón ◄ o ► para ajustar la distorsión de la imagen
verticalmente. Si la imagen presenta un aspecto trapezoidal, esta
opción puede ayudarle a hacer la imagen más rectangular.
Montaje en el techo
Frontal
: La imagen se proyecta en línea recta en la pantalla.
Frontal techo: Se trata de la selección predeterminada. Con esta
opción la imagen aparecerá al revés.
Posterior: Con esta opción la imagen aparecerá invertida.
Post. techo: Con esta opción la imagen aparecerá invertida y al
revés.
42
Español
Conguración del usuario
Conguración
Idioma
Puede mostrar el menú OSD multilingüe. Presione el botón
◄ o ► en el submenú, y a continuación, utilice el botón ▲ o ▼
para seleccionar su idioma preferido. Presione ► en el mando a
distancia para nalizar la selección.
Idioma
Selección Aceptar Salir
Localización menú
Escoja la localización de menús en la pantalla.
Subt. Cerrados
Utilice esta función para habilitar el menú de subtítulos. Seleccione
una opción de subtítulos adecuada: Des, CC1, CC2, CC3 o CC4.
Salida VGA (En espera)
Elija “Act.” para habilitar la conexión SALIDA VGA.
Conguración
Idioma
Des
Des
Entrada
Des
Selección Aceptar Salir
Localización menú
Subt. Cerrados
Salida VGA (En espera)
VGA 2 (Función)
Modelo de menú
Reiniciar
Español
43
Español
Conguración del usuario
VGA 2 (Función)
Entrada: Elija Entrada” para permitir que el puerto VGA admite la
unción de entrada VGA.
Salida: Elija Salida” para habilitar la función Salida VGA una vez
que el proyector está encendido.
Modelo de menú
Mostrar un patrón de prueba.
Reiniciar
Elija Sí” para devolver los parámetros de pantalla a las
conguraciones por defecto de fábrica en todos los menús.
44
Español
Conguración del usuario
Volumen
Altavoz
Elija “Act.” para habilitar el altavoz.
Elija “Des” para deshabilitar el altavoz.
Salida de línea
Elija “Act.” para habilitar la función de línea de salida.
Elija “Des” para deshabilitar la función de línea de salida.
Micrófono
Elija “Act.” para habilitar el micrófono.
Elija “Des” para deshabilitar el micrófono.
Silencio
Elija "Act." para activar el silencio.
Elija “Des” para desactivar el silencio.
Volumen
Presione el botón ◄ para disminuir el volumen.
Presione el botón ► para incrementar el volumen.
Volumen del micrófono
Presione el botón ◄ para disminuir el volumen del micrófono.
Presione el botón ► para incrementar el volumen del
micrófono.
Volumen
Altavoz Act.
Act.
Act.
Des
Selección Aceptar Salir
Salida de línea
Micrófono
Silencio
Volumen
Volumen del micrófono
Español
45
Español
Conguración del usuario
Opciones
Logotipo
Utilice esta función para establecer la pantalla de inicio que desee.
Los cambios realizados entrarán se aplicarán la próxima vez que
encienda el proyector.
Por defecto: La pantalla de inicio por defecto.
Usuario: Utilizar la imagen guardada desde la función
“Captura de Logotipo”.
Captura de Logotipo
Presione el botón ► para capturar una imagen de la fotografía que
se muestra actualmente en la pantalla.
Captura de pantalla en proceso...
Por favor, espere...
Fuente autom.
Act.: El proyector buscará otras señales si la señal de entrada
actual se pierde.
Des: el proyector solamente buscará en la conexión de entrada
actual.
Entrada
Presione el botón ► para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada.
El proyector no buscará las entradas que no estén seleccionadas.
Entrada
VGA-1
VGA-2
HDMI-1
HDMI-2
Vídeo comp
Selección Aceptar Salir
Para capturar un
logotipo con éxito,
asegúrese de
que la imagen en
pantalla no excede
la resolución
nativa del
proyector. (WXGA:
1280x800).
“Captura de
Logotipo” no
se encuentra
disponible cuando
se selecciona la
funcionalidad 3D.
Antes de activar
esta función,
se recomienda
configurar
“Relación aspecto”
en “Automático”.
Opciones
Logotipo Por defecto
Des
Act.
Selección Aceptar Salir
Captura de Logotipo
Fuente autom.
Entrada
Apagado Automático (Min)
Conguración LÁSER
Gran altitud
Aviso Filtros (Hora)
Información
46
Español
Conguración del usuario
Apagado Automático (Min)
Establezca el intervalo del temporizador de cuenta atrás.
El temporizador de cuenta atrás se iniciará cuando no se
envíe ninguna señal al proyector. El proyector se apagará
automáticamente al nalizar la cuenta atrás. (en minutos)
Conguración LÁSER
Consulte la página 47.
Gran altitud
Act.: Los ventiladores incorporados funcionan a alta velocidad.
Seleccione esta opción al utilizar el proyector a altitudes de
5000 pies/1524 metros o superiores.
Des: Los ventiladores incorporados funcionan a una velocidad
variable, según la temperatura interna.
Aviso Filtros (Hora)
Aviso Filtros (Hora): Establecer el tiempo de recordatorio del
ltro.
Aviso de limpieza: Seleccione “Sí” para restablecer el contador
de horas del ltro de polvo tras sustituir o limpiar el ltro de
polvo.
Aviso Filtros (Hora)
Aviso Filtros (Hora)
Aviso de limpieza
Selección Aceptar Salir
Información
Muestra información sobre la fuente, resolución, versión de
software y relación de aspecto del proyector en pantalla.
Información
Fuente VGA-1
Resolución
Versión de Software
Relación aspecto Automático
Salir
Español
47
Español
Conguración del usuario
Opciones |
Conguración
LÁSER
Horas LÁSER utilizadas (Normal)
Muestra el tiempo de proyección en modo normal.
Horas LÁSER utilizadas (ECO)
Muestra el tiempo de proyección en modo ECO.
Modo energía LÁSER
Normal: Modo normal.
ECO: Utilice esta función para atenuar la fuente de la luz del
proyector, lo que reducirá el consumo de energía y prolongará
la vida de la fuente de la luz.
Conguración LÁSER
Horas LÁSER utilizadas (Normal)
Horas LÁSER utilizadas (ECO)
Modo energía LÁSER
Normal
Selección Aceptar Salir
48
Español
Conguración del usuario
3D
3D
Automático: Cuando se detecta una señal de identicación
de frecuencia HDMI 1.4a 3D, se selecciona la imagen en 3D
automáticamente.
Elija “Act.” para mostrar la función 3D.
Elija “Des” para deshabilitar la función 3D.
Inv. 3D
Si ve una imagen discreta o solapada al usar gafas DLP 3D, es
posible que necesite ejecutar la función “Invertir” para obtener la
mejor coincidencia de secuencia de imágenes izquierda/derecha
para obtener la imagen correcta.
3D Formato
Utilice esta función para seleccionar el formato 3D. Las opciones
son: “Empaquetado marco”, “Frente a frente”, “Arrriba abajo”,
“Secuencial de marco” y “Secuencial de campo”.
1080p @ 24
Utilice esta función para seleccionar una frecuencia de
actualización de 96 o 144Hz, al utilizar gafas 3D con empaquetado
de fotogramas de 1080p @ 24.
“Empaquetado
marco” se admite
con señales de
entrada DLP
Link 3D desde el
conector VGA /
HDMI.
“Secuencial
de marco” /
“Secuencial
de campo” se
admiten con
señales de
entrada HQFS 3D
desde el conector
Compuesto/S-
Vídeo.
“Empaquetado
marco” / “Frente
a frente” / “Arrriba
abajo” se admiten
con señales de
entrada HDMI
1.4a 3D.
Automático
Des
Selección Aceptar Salir
Inv. 3D
3D Formato
1080p @ 24
Español
49
Español
Solucionar problemas
Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables de señal y alimentación se
encuentren conectados correcta y rmemente, de acuerdo con lo
descrito en la sección "Instalación".
Asegúrese de que los terminales de los conectores no estén
doblados o rotos.
Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y de que el
proyector esté encendido.
Asegúrese de que la función "Desactivación AV" no está
encendido.
Problema: La imagen mostrada es parcial, se desplaza o
es incorrecta.
Presione el botón "Auto Set" del mando a distancia.
Si utiliza un portátil:
1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la
resolución del equipo.
2. Presione la conguración de conmutación de salida. Por
ejemplo: [Fn]+[F3]
Si tiene alguna dicultad al cambiar las resoluciones o su monitor
se congela, reinicie todo el equipo, incluyendo el proyector.
Solucionar problemas
Si tiene algún problema con el proyector, consulte la
siguiente información. Si el problema no se resuelve,
póngase en contacto con su proveedor local o con el
centro de servicio técnico.
PANASONIC, NEC => Fn+F3
HP, SHARP, TOSHIBA => Fn+F5
IBM, SONY => Fn+F7
DELL, EPSON => Fn+F8
FUJITSU => Fn+F10
APPLE =>F7
50
Español
Solucionar problemas
Problema: La pantalla del ordenador portátil o agenda no
muestra la presentación.
Si utiliza un portátil:
Algunos PC Portátiles pueden desactivar sus propias pantallas
si se está usando un segundo dispositivo. Cada equipo portátil
posee una forma diferente de volver a activar la pantalla.
Consulte la documentación del equipo para obtener información
detallada.
Problema: Imagen inestable o parpadeante
Ajuste las opciones "Fase" o "Reloj" para corregir el problema.
Para obtener más información, consulte la sección “Pantalla”.
Cambie la conguración del color del monitor de su PC.
Compruebe y recongure el modo de imagen de su tarjeta gráca
para hacerla compatible con el producto.
Problema: Imagen desenfocada
Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque.
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de la
distancia requerida. Consulte las páginas 29~30.
Problema: La pantalla se alarga al mostrarse en un DVD
16:9
Cambie la opción “Aspect” presionando el botón del mando a
distancia o mediante el menú OSD para mostrar la imagen con la
relación de aspecto apropiada.
Problema: Imagen demasiado pequeña o demasiado
grande
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Presione el botón "Aspect" del mando a distancia o el
botón "Menú" del panel del proyector, vaya a "Pantalla -->
Relación aspecto" y pruebe con una conguración diferente.
Español
51
Español
Solucionar problemas
Problema: La imagen se encuentra invertida
Seleccione "Pantalla --> "Montaje en el techo" en el menú OSD
para ajustar el sentido de proyección.
52
Español
Solucionar problemas
Mensaje
Indicador de
POWER
Indicador de
TEMP
Indicador LUZ
(Rojo/Azul) (Rojo) (Rojo)
Espera (cable de alimentación de
entrada)
(Rojo)
Normal (alimentación activada)
(Azul)
Encendido (Calentamiento)
Intermitente en
rojo (1 s)
Apagado (Enfriamiento)
Intermitente en
rojo (0,5 s)
Error (Exceso de temperatura
temperatura)
Error (Exceso de temperatura en
espera)
Error (Fallo de fuente de luz en
evento)
Error (Fallo de fuente de luz en
espera)
Error (Error de ventilador en evento) Intermitente (3 s)
Error (Error de ventilador en espera) Intermitente (3 s)
Error (Fallo de la rueda de colores /
Error de parada de la luz en evento)
Intermitente (0,5 s)
Error (Fallo de la rueda de colores /
Error de parada de la luz en espera)
Intermitente (0,5 s)
Problema: Mensaje mediante iluminación del indicador
Luz continua =>
Sin luz =>
N
o
t
e
Español
53
Español
Solucionar problemas
Problema: Mensajes de recordatorio
Sobrecalentamiento: el proyector excedió la temperatura de funcio-
namiento recomendada y deberá esperar a que se enfríe antes de
volver a utilizarlo.
Por favor:
1. Asegúrese de que entradas y salidas de aire no estén obstruidas.
2. Asegúrese de que la temperatura ambiente sea menor a 40 grados C.
Fallo del ventilador: el ventilador de refrigeración del sistema no
funciona.
El proyector se apagará automáticamente.
54
Español
Mantener el ltro
Instalar y limpiar el ltro de polvo
opcional
Recomendamos que limpie el ltro de polvo cada 500 horas
de funcionamiento o con más frecuencia si utiliza el proyector
en un entorno polvoriento.
Cuando aparezca un mensaje de advertencia en pantalla,
realice lo siguiente para limpiar el ltro de aire:
Aviso! Filtros Polvo
Se ha alcanzado el tiempo de uso del ltro de polvo.
Limpie los ltros de polvo para obtener un mejor rendimiento.
El ltro de polvo
opcional debería
ser utilizado
en entornos
polvorientos.
Si se instala el
ltro de polvo, el
mantenimiento
adecuado evitará
que el proyector
sobrecaliente y
fallos del proyector.
El ltro de polvo es
opcional.
Las interfaces
especícas se
seleccionan
según los tipos de
especicaciones.
Procedimiento para limpiar el ltro de aire:
1. Apague la alimentación del proyector presionando el botón " ".
2. Desconecte el cable de alimentación.
3. Extraiga el ltro de polvo, tal como se muestra en la gura. 1
4. Retire el ltro de polvo con cuidado. A continuación, limpie o sustituya el ltro. 2
Para volver a colocar el ltro, siga los pasos anteriores en orden inverso.
5. Encienda el proyector y reinicie el contador de uso del ltro tras la sustitución del
ltro de polvo.
1
1
2
2
Español
55
Español
Apéndices
Lista de señales compatibles
Analógica VGA
a. Señal de PC
Modos Resolución Frequencia V. [Hz] Frequencia H. [Hz]
VGA
640x480 60 31,5
640x480 67 35,0
640x480 72 37,9
640x480 75 37,5
640x480 85 43,3
640x480 120 61,9
IBM 720x400 70 31,5
SVGA
800x600 56 35,1
800x600 60 37,9
800x600 72 48,1
800x600 75 46,9
800x600 85 53,7
800x600 120 77,4
Apple, MAC II 832x624 75 49,1
XGA
1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5
1024x768 75 60,0
1024x768 85 68,7
1024x768 120 99,0
Apple, MAC II 1152x870 75 68,7
SXGA
1280x1024 60 64,0
1280x1024 72 77,0
1280x1024 75 80,0
QuadVGA
1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,2
SXGA+ 1400x1050 60 65,3
UXGA 1600x1200 60 75,0
56
Español
Apéndices
b, Panorámico extendido
Modos Resolución Frequencia V, [Hz] Frequencia H, [Hz]
WXGA
1280x720 60 44,8
1280x800 60 49,6
1366x768 60 47,7
1440x900 60 59,9
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
c, Señal de componente
Modos Resolución Frequencia V, [Hz] Frequencia H, [Hz]
480i
720x480
(1440x480)
59,94(29,97) 15,7
576i
720x576
(1440x576)
50(25) 15,6
480p 720x480 59,94 31,5
576p 720x576 50 31,3
720p
1280x720 60 45,0
1280x720 50 37,5
1080i
1920x1080 60(30) 33,8
1920x1080 50(25) 28,1
1080p
1920x1080 23,98/24 27,0
1920x1080 60 67,5
1920x1080 50 56,3
Español
57
Español
Apéndices
HDMI Digital
a. Señal de PC
Modos Resolución Frequencia V. [Hz] Frequencia H. [Hz]
VGA
640x480 60 31,5
640x480 67 35,0
640x480 72 37,9
640x480 75 37,5
640x480 85 43,3
640x480 120 61,9
IBM 720x400 70 31,5
SVGA
800x600 56 35,1
800x600 60 37,9
800x600 72 48,1
800x600 75 46,9
800x600 85 53,7
800x600 120 77,4
Apple, MAC II 832x624 75 49,1
XGA
1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5
1024x768 75 60,0
1024x768 85 68,7
1024x768 120 99,0
Apple, MAC II 1152x870 75 68,7
SXGA
1280x1024 60 64,0
1280x1024 72 77,0
1280x1024 75 80,0
QuadVGA
1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,2
SXGA+ 1400x1050 60 65,3
UXGA 1600x1200 60 75,0
58
Español
Apéndices
b. Panorámico extendido
Modos Resolución Frequencia V. [Hz] Frequencia H. [Hz]
WXGA
1280x720 60 44,8
1280x800 60 49,6
1366x768 60 47,7
1440x900 60 59,9
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
c. Señal de vídeo
Modos Resolución Frequencia V. [Hz] Frequencia H. [Hz]
480p 640x480 59,94/60 31,5
480i
720x480
(1440x480)
59,94(29,97) 15,7
576i
720x576
(1440x576)
50(25) 15,6
480p 720x480 59,94 31,5
576p 720x576 50 31,3
720p
1280x720 60 45,0
1280x720 50 37,5
1080i
1920x1080 60(30) 33,8
1920x1080 50(25) 28,1
1080p
1920x1080 23,98/24 27,0
1920x1080 60 67,5
1920x1080 50 56,3
d. Frecuencia 3D obligatoria para HDMI 1.4a - Señal de vídeo
Modos Resolución Frequencia V. [Hz] Frequencia H. [Hz]
Empaquetado
marco
720p 50 31,5
720p 59,94/60 15,7
1080p 23,98/24 15,6
Frente a
frente
1080i 50 31,5
1080i 59,94/60 31,3
Arrriba abajo
720p 50 45,0
720p 59,94/60 37,5
1080p 23,98/24 33,8
Español
59
Español
Apéndices
Conguraciones de terminales
Terminal: RGB analógico (mini D-sub de 15
contactos)
1
Entrada de rojo (R/Cr)/Salida R
9
DDC 5V / SC
2
Entrada de verde (G/Y)/Salida G
10
Tierra (sinc. vertical)
3
Entrada de azul (B/Cb)/Salida B
11
Descarga ICP
4
Descarga ICP / SC
12
DDC Datos / SC
5
Tierra (sinc. horizontal)
13
Sincronización horizontal
Entrada / Salida (Sincronización H/V
compuesta) H/V compuesta)
6
Tierra (rojo)
7
Tierra (verde)
14
Sincronización vertical Entrada / Salida
8
Tierra (azul)
15
DDC CLK / SC
5 4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
60
Español
Apéndices
Conguración puerto RS232
Elementos Método
Método de comunicación Comunicación asíncrona
Bits por segundo 9600
Bits de datos 8 bits
Paridad Ninguno
Bits de parada 1
Control de ujo Ninguno
Conexión de señales RS232
Control de PC
La carcasa del
RS232 está
conectada a
tierra.
Puerto COM del PC
(Conector D-Sub de 9 pins)
Puerto COM del proyector
(Conector D-Sub de 9 pins)
Español
61
Español
Apéndices
■ Lista de especicaciones generales
Elemento Especicaciones
Consumo de energía 210 W (modo ECO) / 330 W (modo completo)
Peso 5,5 kg (12,2 libras)
Dimensiones (LxAxF) 383 x 85 x 308 mm
Condiciones medioambientales Temperaturas de funcionamiento: 41° a 104°F (5° a 40°C),
20% a 80% de humedad (sin condensación)
Temperaturas de almacenamiento: -4° a 140°F (-20° a 60°C),
20% a 80% de humedad (sin condensación)
Sistema de proyección Chip DLP de 0,55” (XGA) / Chip DLP de 0,65” (WXGA)
Resolución Series RICOH PJ XL4540/LX3000ST de 1024 x 768 píxeles (XGA)
Series RICOH PJ WXL4540/LW3000ST de 1280 x 800 píxeles (WXGA)
Lente F# 2,7, f = 7,15mm
Fuente de la luz Láser de 3,5 W x 19 piezas
Vida de la fuente de la luz 10000H(Normal)/20000H(Eco)
Dimensiones de la pantalla de
proyección
56,4 - 100 pulgadas (XGA), 69,4 - 100 pulgadas (WXGA)
Distancia de proyección 71 - 125 cm (XGA), 78 - 112 cm (WXGA) (Distancia de enfoque)
Altavoz 10 W (mono)
Terminales de conexión
Terminal Entrada de PC Mini-D sub de 15 contactos RGB / Y/P
B
/ P
R
(uso dual)
Terminal Salida de monitor Mini- D sub de 15 contactos
Terminal Entrada HDMI 1/2 Conector HDMI de tipo A
Terminal Entrada de vídeo Conector RCA para entrada de vídeo compuesto
Terminal Entrada de audio Dos conectores de audio RCA para entrada de audio
Terminal Entrada de audio Miniconector con diámetro de 3,5 mm para EQUIPO
Entrada de audio
(Micrófono)
Miniconector con diámetro de 3,5 mm para Entrada de micrófono
Terminal Salida de audio Miniconector con diámetro de 3,5 mm
Compatibilidad con PC Compatible con PCs de IBM, admite HDTV (1080i/p, 720p, 576i/p, 480i/p) e
incluye entradas de PC y de componente.
Compatibilidad de vídeo NTSC M(3,58MHz), 4,43MHz
PAL (B, D, G, H, I, M, N), 4,43MHz
SECAM (B, D, G, K, K1, L), 4,25/4,4MHz
HDTV 720p (50/60Hz), 1080i/p (50/60Hz), 1080p
(24/25/30/50/60Hz)
SDTV 480i/p, 576i/p
Velocidad de lectura horizontal 15 KHz a 91,1 KHz
Velocidad de lectura vertical 24 Hz a 85 Hz
Corrección de distorsión
trapezoidal
V: +/-10 grados
Especicaciones
62
Español
Apéndices
N
o
t
e
• Este modelo cumple las especicaciones mencionadas anteriormente.
• El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Este modelo puede no ser compatible con las funciones y/o especicaciones que pueden ser
añadidas en el futuro.
Español
63
Español
Apéndices
Los daños
producidos como
resultado de
una instalación
incorrecta no están
cubiertos por la
garantía.
Instalación del montaje en el techo
Si desea utilizar un montaje de techo de otros fabricantes,
asegúrese de que el tornillo utilizado para fijar el proyector
cumple las siguientes especificaciones:
Tipo de tornillo: M4*4
Longitud mínima del tornillo: 10mm
Advertencia:
1. Si compra un soporte
para el techo de otro
fabricante, asegúrese
de utilizar tornillos
del tamaño correcto.
El tamaño de los
tornillos variarán
dependiendo del
grosor de la placa de
montaje.
2. Asegúrese de
mantener una
distancia de al
menos 10 cm entre
el techo y la parte
inferior del proyector.
3. Evite instalar el
proyector cerca de
una fuente de calor.
96,71
96,7224,50
130,00
382,43
15,00
88,00105,71
306,49
100,20
112,20
64
Español
Apéndices
Marcas comerciales
DLP es una marca comercial de Texas Instruments.
IBM es una marca comercial o marca registrada de
International Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X, iMac y PowerBook son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros
países.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer y
PowerPoint son marcas registradas o marcas comerciales
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia
Interface son marcas registradas o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
Otros nombres de producto y compañías mencionados
en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos propietarios
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Ricoh PJ LX3000ST Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para