Audibax Arkansas 8P El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

3
Arkansas 8P / Arkansas 10P
Arkansas 12P / Arkansas15P
Please read the manual before using the product
Por favor, lea el manual antes de usar el producto
USER´S
MANUAL
MANUAL
DE USUARIO
Arkansas 8P
Arkansas 10P
Arkansas 12P
Arkansas 15P
Specification Chart / Tabla de especificaciones
Model / Modelo
ARKANSAS 8P
ARKANSAS 10P
ARKANSAS 12P
ARKANSAS 15P
Type / Tipo
2 way passive speaker box , plastic / Caja de altavoz pasivo de 2
vías, plástico
Woofer / Graves
8 inch , 1.5"VC
10 inch , 1.5"VC
12 inch , 1.5”VC
15 inch , 2”VC
Tweeter / Agudos
25mm , 1”VC
25mm , 1”VC
25mm , 1”VC
25mm , 1"VC
Frequency Response /
Respuesta de
Frecuencia
65Hz-20KHz
65Hz-20KHz
58Hz-20KHz
55Hz-20 KHz
Impedance /
Impedancia
8 OHM
8 OHM 8 OHM 8 OHM
Sensitivity / Sensibilidad
92dB
92dB
92dB
92dB
Input & Output / Entrada
y Salida
speakon
speakon
speakon
speakon
Power / Energía
150W
180W
300W
400W
1 2
Arkansas 8P / Arkansas 10P
Arkansas 12P / Arkansas15PUSER´S
MANUAL
MANUAL
DE USUARIO
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS / SÍMBOLOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
The symbol is used to indicate that some hazardous live terminals are involved
within this apparatus, even under the normal operating conditions, which may be
sufficient to constitute the risk of electric shock or death. / El símbolo se utiliza para
indicar que algunos terminales vivos peligrosos están involucrados dentro de este
aparato, incluso en condiciones normales de funcionamiento, lo que puede ser
suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica o muerte.
The symbol is used in the service documentation to indicate that specific
component shall be replaced only by the component specified in that
documentation for safety reasons. / El símbolo se usa en la documentación de
servicio para indicar que el componente específico debe ser reemplazado solo
por el componente especificado en esa documentación por razones de
seguridad.
Protective grounding terminal / Terminal de puesta a tierra de protección
Alternating current/voltage / Corriente alterna/voltaje
Hazardous live terminal / Terminal viva peligrosa
ON: Denotes the apparatus is turned on / Indica que el aparato está encendido.
OFF: Denotes the apparatus is turned off. / APAGADO: Indica que el aparato está
apagado.
WARNING: Describes precautions that should be observed to prevent the danger of injury or
death to the operator. / Describe las precauciones que deben observarse para evitar el
peligro de lesiones o muerte para el operador.
CAUTION: Describes precautions that should be observed to prevent danger of the
apparatus. / Describe las precauciones que deben observarse para evitar el peligro del
aparato.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Read these instructions. / Lea estas instrucciones.
• Keep these instructions. / Guarde estas instrucciones.
• Heed all warning. / Preste atención a todas las advertencias.
• Follow all instructions. / Siga todas las instrucciones.
• Water & Moisture / Agua y Humedad
The apparatus should be protected from moisture and rain, can not used near water, for
example: near bath- tub, kitchen sink or a swimming pool, etc. / El aparato debe protegerse
de la humedad y la lluvia, no puede usarse cerca del agua, por ejemplo: cerca de la
bañera, el fregadero de la cocina o una piscina, etc.
• Heat / Calor
The apparatus should be located away from the heat source such as radiators, stoves or
other appliances that produce heat. / El aparato debe ubicarse lejos de fuentes de calor
como radiadores, estufas u otros aparatos que produzcan calor.
• Ventilation / Ventilación
Do not block areas of ventilation opening. Failure to do could result in fire. Always install
accordance with the manufacturer's instructions. / No bloquee las áreas de abertura de
ventilación. El no hacerlo podría resultar en un incendio. Instale siempre de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
• Object and Liquid Entry / Entrada de objetos y líquidos
Objects do not fall into and liquids are not spilled into the inside of the apparatus for safety. /
Los objetos no caen y los líquidos no se derraman en el interior del aparato por seguridad.
• Power Cord and Plug / Cable de alimentación y enchufe
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus. / Proteja el cable de
alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en los enchufes, los
receptáculos de conveniencia y el punto donde salen del aparato.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. / No
anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra
tiene dos clavijas y una tercera clavija de conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera punta
se proporciona para su seguridad.
If the provided plug does not fit into your outlet, refer to electrician for replacement. / Si el
enchufe provisto no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista para que lo
reemplace.
• Power Supply / Fuente de alimentación
The apparatus should be connected to the power supply only of the type as marked on the
apparatus or described in the manual. Failure to do could result in damage to the product
and possibly the user. / El aparato debe conectarse a la fuente de alimentación únicamente
del tipo marcado en el aparato o descrito en el manual. De lo contrario, podría dañar el
producto y posiblemente al usuario.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. /
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos
períodos de tiempo.
• Fuse / Fusible
To prevent the risk of fire and damaging the unit, please use only of the recommended fuse
type as described in the manual. Before replacing the fuse, make sure the unit turned off and
disconnected from the AC outlet. / Para evitar el riesgo de incendio y daños en la unidad,
utilice únicamente el tipo de fusible recomendado como se describe en el manual. Antes de
reemplazar el fusible, asegúrese de que la unidad esté apagada y desconectada del
tomacorriente de CA.
• Electrical Connection / Conexión eléctrica
Improper electrical wiring may invalidate the product warranty. / El cableado eléctrico
inadecuado puede invalidar la garantía del producto.
• Cleaning / Limpieza
Clean only with a dry cloth. Do not use any solvents such as benzol or alcohol. / Limpiar
solamente con un paño seco. No utilice disolventes como benzol o alcohol.
• Servicing / Mantenimiento
Do not implement any servicing other than those means described in the manual. Refer all
servicing to qualified service personnel only. / No implemente ningún servicio que no sean los
medios descritos en el manual. Remita todas las tareas de servicio únicamente a personal de
servicio calificado.
• Only use accessories/attachments or parts recommended by the manufacturer. / Utilice
únicamente accesorios/accesorios o piezas recomendadas por el fabricante.
• Warning / Advertencia
Please remember the high sound pressure do not only temporarily damage your sense of
hearing, but can also cause permanent damage. Be careful to select a suitable volume. /
Recuerde que la alta presión del sonido no solo daña temporalmente su sentido del oído,
sino que también puede causar daños permanentes. Tenga cuidado de seleccionar un
volumen adecuado.
CAUTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Audibax Arkansas 8P El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas