American Sanders American Sanders Super 7R Manual de usuario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

-12-
Clarke
®
American Sanders
Manual del operador
(ES) - Super 7R DC
ES
ESPAÑOL
LEA ESTE MANUAL
Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee
el manual antes de utilizar su máquina Clarke American Sanders o de intentar realizar los
procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir
lesiones; asimismo, podrían producirse daños a la máquina o a otras propiedades. Antes de utilizar la
máquina, es necesario recibir la capacitación adecuada en la operación de la misma. Si el operador
de la máquina no sabe leer en español, explíquele el manual exhaustivamente antes de que intente
utilizarla.
Todas las indicaciones incluidas en este manual se ofrecen desde la posición del operador en la parte
posterior de la máquina.
Si desea conseguir nuevos manuales, escriba a: Clarke
®
, 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764.
Instrucciones de seguridad para el operador..............................13
Especificaciones de la máquina ................................................15
Cortes de lija y papel de lija ..................................................... 16
Instalación de la máquina ...........................................................17
Operación de la máquina ...........................................................18
Procedimientos de ajuste de la lijadora ......................................19
Mantenimiento de rutina .............................................................19
Mantenimiento ...........................................................................20
Sección II Repuestos y manual de servicio
Plano de cableado.................................................................... ........32
Plano de montaje ................................................................ .............33
Listado de piezas de montaje ....................................................34
Español Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico
de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida
selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica
que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para
evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correcta
mentepara promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto,
o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden
llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Clarke
®
American Sanders
Manual del operador
(ES) - Super 7R DC - 13 -
ES
ESPAÑOL
PELIGRO significa: Usted u otras personas pueden estar expuestos a sufrir lesiones personales,
inclusive la muerte si las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en esta
máquina o en el manual de instrucciones se ignoran o no se tienen en cuenta.
Lea y respete todas las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en el
manual de instrucciones y en la máquina.
ADVERTENCIA significa: Usted u otras personas pueden estar expuestos a sufrir lesiones
personales, si las indicaciones de ADVERTENCIA que se encuentran en esta
máquina o en el manual de instrucciones se ignoran o no se tienen en cuenta.
Lea y respete todas las indicaciones de ADVERTENCIA que se encuentran en
el manual de instrucciones y en su máquina.
PRECAUCIÓN significa: La máquina u otros bienes pueden sufrir daños materiales si las
indicaciones de PRECAUCIÓN que se encuentran en la máquina o en el
manual de instrucciones se ignoran o no se tienen en cuenta. Lea y respete
todas las indicaciones de PRECAUCIÓN que se encuentran en el manual de
instrucciones y en la máquina.
PELIGRO: En caso de que no se lea el manual de instrucciones antes de operar este equipo de lijado
o realizar el mantenimiento del mismo podría resultar en que el operador u otras personas
en el área sufriesen lesiones personales y el equipo podría sufrir daños materiales. Lea y
respete todas las indicaciones de seguridad que se encuentran en este manual y en el
equipo de lijado. Asegúrese que todas las etiquetas, calcomanías, advertencias,
precauciones e instrucciones estén adheridas a la máquina. Reemplace cualquier
indicación que esté dañada o falte. Antes de utilizar el equipo, es necesario recibir la
capacitación adecuada en la operación del mismo. Si el operador no puede leer este
manual, explíqueselo exhaustivamente antes que intente utilizar este equipo.
PELIGRO: El lijado/acabado de pisos de madera puede crear un entorno que puede ser explosivo. Se
deberán tener en cuenta los siguientes procedimientos de seguridad:
Los encendedores, las lámparas indicadoras y cualquier otra fuente de ignición pueden
provocar una explosión si se activan durante una sesión de lijado. Si es posible, apague
o retire por completo todas las fuentes de ignición del área de trabajo.
Las áreas de trabajo que estén muy poco ventiladas pueden crear un entorno explosivo
cuando se encuentran determinados materiales combustibles en la atmósfera: por
ejemplo, solventes, diluyentes, alcoholes, combustibles, ciertos acabados, polvo de
madera y otros materiales combustibles. El equipo de lijado de pisos puede provocar la
combustión de los materiales y vapores inflamables . Lea la etiqueta del fabricante
sobre todas las sustancias químicas utilizadas para determinar su combustibilidad.
Mantenga el área de trabajo bien ventilada.
Pueden producirse una combustión espontánea o una explosión cuando se trabaja con
polvo de lijado. El polvo de lijado puede auto-encenderse, provocando lesiones
personales y daños materiales. Deshágase del polvo de lijado de una manera
adecuada. Vacíe siempre el polvo de lijado dentro de un recipiente de metal que esté
localizado fuera del edificio.
Extraiga el contenido de la bolsa de polvo cuando la misma esté llena a 1/3. Extraiga el
contenido de la bolsa de polvo cada vez que termine de usar el equipo. Nunca deje la
bolsa sin vigilancia cuando haya polvo de lijado en la misma.
No vacíe el contenido de la bolsa de polvo en el fuego.
Golpear un clavo cuando se lija puede causar chispas y crear una explosión o un
incendio. Utilice siempre un martillo y perfore para avellanar todos los clavos antes de
lijar los pisos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR
-14-
Clarke
®
American Sanders
Manual del operador
(ES) - Super 7R DC
ES
ESPAÑOL
PELIGRO: La operación de equipo de lijado parcialmente ensamblado podría provocar que el operador o
las personas en el área de trabajo sufriesen lesiones, y también podría causar daños
materiales al equipo o a otro bienes.
No opere este equipo a menos que esté totalmente ensamblado y que todas las
protecciones, puertas y tapas estén bien aseguradas en su lugar.
Mantenga todas las sujeciones apretadas.
Mantenga todos los ajustes dentro de las especificaciones del fabricante.
PELIGRO: Las partes móviles de este equipo de lijado pueden causar lesiones al operador o a las personas
que se encuentren en el área de trabajo.
Mantenga las manos, los pies y la vestimenta suelta alejados de todas las partes móviles.
No cambie ni ajuste el abrasivo mientras el equipo de lijado esté en funcionamiento.
No realice ningún servicio de reparación o mantenimiento al equipo de lijado mientras esté
en funcionamiento.
PELIGRO: Este equipo de lijado requiere un suministro de electricidad. El uso inadecuado podría provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte únicamente a un suministro eléctrico que coincida con lo que se muestra en la
placa de identificación del equipo.
No utilice este equipo de lijado sobre un circuito eléctrico sin conexión a tierra. Consulte con un
electricista si sospecha que el circuito no está adecuadamente conectado a tierra.
No utilice este equipo de lijado con un cable eléctrico dañado. Inspecciones antes de cada uso.
Evite golpear el cable eléctrico con el abrasivo. Eleve siempre el cable eléctrico sobre el
equipo de lijado.
No utilice el cable eléctrico para mover el equipo.
Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar un servicio de reparación o
mantenimiento al equipo.
ADVERTENCIA: Si no se utilizan los dispositivos de protección personal correctos mientras se realiza el lijado, el
operador o cualquier persona en el área de trabajo pueden sufrir lesiones. Utilice siempre
protección respiratoria, ocular y auditiva mientras realice una operación de lijado.
ADVERTENCIA: Pueden producirse lesiones personales si se aplica potencia al equipo con el interruptor de
alimentación ya situado en la posición “ON” (Encendido). Asegúrsese siempre de que el interruptor
de alimentación esté en la posición “OFF” (Apagado) antes de conectar la fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN: El mantenimiento y las reparaciones realizados por personal no autorizado podrían producir daños
materiales o lesiones personales. El mantenimiento y las reparaciones realizadas por personal no
autorizado anularán su garantía. El mantenimiento y las reparaciones de esta unidad siempre deben
ser realizados por un distribuidor autorizado de Clarke American Sanders.
PRECAUCIÓN: Si utiliza este equipo para desplazar otros objetos o para subirse al mismo se pueden producir lesiones
o daños. No utilice este equipo como escalera ni como mueble. No se suba al equipo.
PRECAUCIÓN: Si el equipo no se guarda correctamente en un edificio sin humedad podría resultar dañado. Guarde
el equipo en un lugar seco.
PRECAUCIÓN:Se puede causar un daño grave al piso si el equipo de lijado se deja funcionando en un lugar mientras
el disco de lijado está en contacto con el piso. Para evitar que se dañe el piso, cuando baje o eleve
el disco de lijado, hágalo en el menor tiempo posible. Siempre lije con un movimiento constante.
Clarke
®
American Sanders
Manual del operador
(ES) - Super 7R DC - 15 -
ES
ESPAÑOL
Especificaciones técnicas
Modelo 07125A 07126A
Requerimientos eléctricos 115V~, 60 Hz, 12 A, 1.3 kW 230~, 50-60 Hz, 6 A, 1.3 kW
Caja de almacenamiento Estándar Estándar
Motor Serie Universal Serie Universal
Tamaño del abrasivo Disco de 17.8 cm x 2.2 cm diámetro Disco de 17.8 cm x 2.2 cm diámetro
Velocidad de disco 2800 RPM 2800 RPM
Sistema del impulsor de disco Impulsado por engranaje Impulsado por engranaje
Cable de alimentación Goma gris 14-3 Goma gris 14-3
Colector de polvo Estándar Estándar
Tasa de control del polvo 110 CFM 110 CFM
Especificaciones
del modelo Super 7R
Bolsa colectora de polvo
Interruptor de
control
Luz de
funcionamiento
Protección de
pared
Almohadilla de lijado
de goma moldeada
y reforzada con acero
Llave del abrasivo
Manijas de
funcionamiento
-16-
Clarke
®
American Sanders
Manual del operador
(ES) - Super 7R DC
ES
ESPAÑOL
Cortes de lija y papel de lija
12 granos Para eliminar imperfecciones mayores y restaurar
16 granos la uniformidad a los pisos viejos. Para eliminar la
20 granos acumulación de pinturas y barnices.
24 granos
30 granos Para el primer lijado de pisos nuevos (arce,
36 granos roble). Para eliminar imperfecciones menores y
acabados de pisos viejos.
40 granos Para el primer lijado de pisos nuevo (roble,nogal).
Para elimimperfecciones menores y acabados de
pisos viejos.
50 granos Para el primer lijado de pisos nuevos (cedro,
pino, abeto). Para limpieza de 16 granos.
60 granos Para limpieza desda el corte inicial 36 granos.
80 granos Para el lijado final de ciertas maderas duras.
Para limpieza de cortes inciales (50 granos).
100 granos Para el lijado final de ciertas maderas duras y
coníferas si se desea obtener una superficie lisa.
120 granos Para el lijado final de ciertas coníferas.
150 granos Para lijado final de ciertas coníferas cuando se
granos desea una superficie lisa para lograr
aspereza entre las capas de acabado..
Uso del veteado
Corte inicial
El propósito del corte inicial es sacar el acabado viejo y las imperfecciones mayores de la superficie del piso.
Se debe usar un abrasivo grueso.
Si un corte inicial aparece inmediatamente glaseado, cargado o quemado, seleccione un abrasivo más
grueso. Si esto ocurriera durante un corte inicial significa que el abrasivo se ha desgastado y deberá ser
reemplazado.
Cortes finales
El propósito de un corte de acabado es eliminar los rayones producidos durante el corte inicial. Utilice un
abrasivo de grano fino (60- 80 granos) .
Si la superficie permanece áspera después de un corte de acabado, puede ser necesario utilizar un abrasivo
de grano aún más fino (80 - 100 granos). Se deberá tener cuidado al seleccionar el tamaño del grano del
abrasivo. Un grano muy fino cerrará los poros sobre el piso de madera dando lugar a problema de manchas.
Diámetro 7" Diámetro 7"
Grado estándar Grado profesional
Pieza #/Ctdad Pieza #/Ctdad
945300/50 945594/200
945301/50 945595/200
945302/50 945596/200
945597/300
945598/300
945305/100 945599/300
945600/300
945307/100 945601/300
945308/100 945602/300
945309/100 945603/300
945310/100 945604/300
945605/500
945606/300
Clarke
®
American Sanders
Manual del operador
(ES) - Super 7R DC - 17 -
ES
ESPAÑOL
Instalación de la máquina
Esta lijadora está diseñada para utilizarse con un sistema
colector de polvo remoto mediante vacío o con la bolsa de
polvo incluida.
Preparación de los sistemas colectores de polvo
remotos mediante vacío
Si desea preparar la máquina para sistemas colectores de
polvo remotos mediante vacío que tengan un extremo de
manguera de 2", siga este procedimiento:
1. Instale e extremo de manguera de 2" (figura 1, A)
directamante sobre el tubo de escape (figura 1, B).
2. El tubo de escape puede girarse para mayor
comodidad.
Si desea preparar la máquina para sistemas colectores de
polvo remotos mediante vacío que tengan un extremo de
manguera de 1 ½", siga este procedimiento:
1. Instale el adaptador del extremo de manguera de 2" x
1½" (N
o
de pieza 30563A) (figura 1, C) sobre el tubo de
escape (figura 1, B).
2. Inserte el extremo de manguera de 1½" (figura 1, D) en
el adaptador (figura 1, C).
NOTA: Ponga en marche el sistema colector remoto
mediante vacío antes de encender la máquina.
Preparación para usar la bolsa de polvo incluida
Si desea preparar la máquina para su uso con la bolsa de
polvo incluida (N
o
de pieza 53544B), siga este
procedimiento.
1. Instale la bolsa de recolección de polvo presionando el
extremo del tubo de escape hasta que el anillo encaje
dentro de la ranura (figura 2). El mejor modo de hacer
esto es presionando la parte posterior de la abertura
de la bolsa con la palma de su mano.
2. El tubo de escape puede girarse para mayor
comodidad.
3. Para retirar la bolsa de polvo del tubo de escape, haga
palanca hacia arriba en el extremo de la abertura de la
bolsa para liberar parcialmente el saliente interno de la
ranura, y después tire.
4. Para vaciar la bolsa de polvo, abra la aleta de vaciado
y saque sus contenidos dando la vuelta a la bolsa.
NOTA: Para lograr los mejores resultados, vacíe
frecuentemente. Siga todas las advertencias incluidas
en el manual y en la bolsa de polvo.
A
MANGUERA DE 2"
DEL SISTEMA DE
ASPIRACIÓN (NO
INCLUIDO)
MANGUERA DE
1.50" DEL SISTEMA
DE ASPIRACIÓN
(NO INCLUIDO)
D
B
C
TUBO DE ESCAPE
Figura 1
Figura 2
INSTALE LA BOLSA DE
RECOLECCIÓN DE POLVO
PRESIONANDO EL EXTREMO DEL
TUBO DE ESCAPE HASTA QUE EL
ANILLO ENCAJE DENTRO DE LA
RANURA.
(30563A)
2" TUBO x 1.5" EL ADAPTADOR
-18-
Clarke
®
American Sanders
Manual del operador
(ES) - Super 7R DC
ES
ESPAÑOL
Instalación de la máquina
1. Saque el tornillo y el retenedor del abrasivo. Centre el
abrasivo sobre la almohadilla y asegúrelo con el retenedor y
el tornillo del abrasivo. (Figura 3)
2. Vuelva a colocar la máquina en posición vertical e inclínela
hacia atrás sobre las roldanas pivotantes hasta que se
apoye sobre la abrazadera de escape. La máquina estará
en posición reclinada. No deje que la máquina permanezca
apoyada sobre la almohadilla, especialmente después del
uso, ya que de lo contrario se podrá producir el
endurecimiento por compresión dentro del elastómero de la
almohadilla. Esto creará una parte plana y rebotes durante
el uso. (Figura 4)
Operación de la máquina
1. Desplace la máquina al lugar de trabajo. Fije cualquier anillo
expuesto con martillo y embutidor para evitar que se tope
con el abrasivo. Conecte el cable de alimentación a un
circuito adecuadamente provisto de toma de tierra y fusibles.
ADVERTENCIA:Pueden producirse lesiones corporales si se
aplica potencia a la máquina con el interruptor de control
colocado en la posición "ON" (Encendido). Verifique siempre
que el interruptor de control se encuentre en posición "OFF"
(Apagado) antes de enchufar el cable de alimentación.
2. Asegúrese de que el interruptor de control esté ajustado en
"OFF" (Apagado). Para la posición "OFF" (Apagado), el
interruptor se mueve hacia el lado del operador. Vea la
marca en el interruptor. Conecte el cable de alimentación al
cable eléctrico del motor. (Figura 5)
3. Con la máquina en posición recli nada, tome firmemente las
dos manijas y mueva el interruptor de control a la posición
"ON" (Encendido). (Figura 4)
4. Baje gradualmente la almohadilla a la superficie destinada a
ser lijada. Asegúrese de que la máquina esté en
movimiento mientras la almohadilla está engranada con la
superficie a lijar. Puede usar un movimiento circular amplio
mientras lija a lo largo de la superficie o una combinación
de movimientos hacia adelante y hacia los costados. Con el
tiempo desarrollará su propia técnica, lo cual le permitirá
optimizar la cobertura y la recolección de polvo. Es
aconsejable no agregar esfuerzo a la almohadilla ya que
esto podría conducir a la "elevación de la parte delantera" o
a la "inclinación" y como resultado quedarían ranuras o
líneas en la superficie.
5. Al cambiar el abrasivo, vacíe el contenido de la bolsa de
polvo o, al terminar el lijado, vuelva a dejar la máquina en la
posición reclinada, desactive el interruptor de control en la
posición "OFF" (Apagado), luego desconecte el cable
eléctrico del motor del cable de alimentación.
6. Vacíe la bolsa de polvo cada vez que se llene hasta 1/3 de
su capacidad.
PELIGRO: La falta de desconexión del cable de
alimentación de la máquina cuando se realiza el servicio de
la misma, se cambia el abrasivo o se vacía la bolsa de
polvo, podría producir una electrocución o lesiones graves.
Nunca deje la máquina sin vigilancia mientras se encuentra
conectado el cable de alimentación.
PELIGRO: Nunca deje la bolsa sin vigilancia
cuando haya polvo de lijado en la misma. El polvo de lijado
puede auto-encenderse, provocando un incendio o
una explosión. Vacíe la bolsa en un recipiente de metal que
no contenga ningún material combustible. No vacíe
el contenido sobre fuego. No llene la bolsa de polvo en
exceso.
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Clarke
®
American Sanders
Manual del operador
(ES) - Super 7R DC - 19 -
ES
ESPAÑOL
Procedimientos de ajuste
Nivelación
Para nivelar la máquina: tome el tornillo de ajuste de la
roldana pivotante "A" con una herramienta adecuada
(pinzas, etc.). Usando una herramienta similar, afloje la
tuerca de seguridad "B" mediante un movimiento en
dirección contraria a las agujas del reloj. (Figura 6).
Condición - La almohadilla crea salientes en los dos
bordes o se experimenta un "salto": Rote los tornillos de
ajuste en igual medida en sentido de las agujas del reloj.
Apriete las tuercas de seguridad y pruebe sobre un trozo
de madera contrachapada. Repita el procedimiento hasta
que se corrija la condición. Recomendamos que no se
exceda una rotación de 1/8" en cada intento.
Condición - La almohadilla crea un saliente en la punta de
la almohadilla: Rote los dos tornillos de ajuste en sentido
contrario a las agujas del reloj, ajuste las tuercas de
seguridad y pruebe. Repita el procedimiento hasta que se
corrija la condición. Use únicamente una rotación de 1/8 en
cada intento.
Condición - La almohadilla crea un saliente sólo en un lado
de la almohadilla: Rote el tornillo de ajuste del lado
afectado en sentido de las agujas del reloj, o rote el tornillo
de ajuste opuesto en dirección contraria a las agujas del
reloj, dependiendo de si el saliente termina más allá de la
punta de la almohadilla o antes de la misma. Si es antes
de la punta, ajuste el lado afectado, y en caso contrario
ajuste el lado opuesto.
Mantenimiento de rutina
PRECAUCIÓN:si no se realiza el mantenimiento
a los intervalos recomendados la garantía puede
quedar invalidada.
Escobillas de carbón
Reemplace las escobillas de carbón por lo menos cada
500 horas y con mayor frecuencia si el uso es intensivo.
Bolsa de polvo
Periódicamente se debe dar vuelta la bolsa de polvo,
sacudiéndola enérgicamente y lavándola a máquina en
agua fría para evitar que se bloqueen los poros y que
pierda su capacidad de recolectar polvo.
Cojinetes
Para asegurar un rendimiento fiable, es necesario
inspeccionar los cojinetes del rotor y del impulsor de la
almohadilla después de 1500 horas de funcionamiento, a
los efectos de detectar desgaste o daños. Si la máquina
se utiliza de forma intensiva, los cojinetes se deben
cambiar estacionalmente.
Lubricación
La máquina se entrega completamente lubricada. Los
engranajes en la caja de engranajes tienen suficiente
lubricación para aproximadamente seis meses de
funcionamiento normal. Cambie el lubricante por lo
menos cada 6 meses y con mayor frecuencia si el uso
es intensivo.
Figura 6
A
B
-20-
Clarke
®
American Sanders
Manual del operador
(ES) - Super 7R DC
ES
ESPAÑOL
Mantenimiento
PRECAUCIÓN: el mantenimiento y las reparaciones
realizados por personal no autorizado podrían
producir daños materiales o lesiones personales.
El mantenimiento y las reparaciones realizadas por
personal no autorizado anularán su garantía. Si no
se realiza el mantenimiento a los intervalos
recomendados la garantía puede quedar
invalidada.
Escobillas de carbón
Inspeccione las cuatro escobillas cada 6 meses ó 250
horas. El acceso a las escobillas se realiza a través de los
orificios delanteros y traseros de ventilación del motor y
debajo de las dos cubiertas del motor (figura 7). Presione
hacia dentro la lengüeta que se encuentra sobre el montaje
de la abrazadera con resorte, rótela y luego retírela (figura 8).
Use pinzas de punta de aguja para desconectar el cable de
desviación. Si alguna escobilla se desgasta hasta 3/8" de su
longitud o más, cambie el conjunto completo.
PRECAUCIÓN:use únicamente escobillas de motor Nº
de pieza 40055A ó 40818A con cable de
desviación, ya que de lo contrario puede
producirse una avería del motor.
Al cambiar las escobillas, asegúrese de que la escobilla se
asiente contra el conmutador, el resorte descanse en el
entrante de la escobilla, y la escobilla pueda desplazarse
libremente. Al volver a colocar la cubierta de los
interruptores, mantenga todos los cables separados del
conmutador y de cualquier lugar de estrechamiento.
Para cambiar el lubricante en la caja de cambios
Para cambiar el lubricante de la caja de cambios, siga este
procedimiento:
1. Dé la vuelta a la máquina sobre un banco.
2. Alinee uno de los dos orificios de la almohadilla de
goma con uno de los tres orificios de la protección de
pared rotativa.
3. Alinee ambos orificios con uno de los tres tornillos de la
cubierta del alojamiento de los engranajes. Retire el
tornillo de la cubierta del alojamiento de los engranajes.
(Figura 9)
4. Alinee los orificios con cada uno de los otros dos
tornillos, y después retire los tornillos.
PRECAUCIÓN:asegúrese de que no entra polvo en la
caja de cambios. Se podría dañar la caja de cambios.
5. Saque la cubierta del alojamiento de los engranajes.
6. Saque el lubricante viejo de la caja de cambios.
7. Agregue seis onzas de lubricante American Sanders
Technology a la caja de cambios.
PRECAUCIÓN:para evitar daños al motor, no agregue
más de seis onzas de lubricante a la caja de cambios.
8.Utilizando los tres tornillos retirados anteriormente,
instale la cubierta en el alojamiento de los engranajes.
9. Ponga en marcha la máquina y déjela funcionar durante
15 minutos. Una pequeña cantidad del lubricante que
sobra debe salir por el orificio de ventilación. Si no sale
nada, puede ser necesario agregar lubricante adicional.
10. Limpie el exceso lubricante y el orificio de ventilación.
Figura 9
Cantidad N° de pieza
1cuarto 16610A
1galón 16611A
lubricantes
Figura 7
Figura 8
Clarke
®
American Sanders
Manual del operador
(ES) - Super 7R DC - 21 -
ES
ESPAÑOL
NOTAS

Transcripción de documentos

ESPAÑOL ES LEA ESTE MANUAL Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de utilizar su máquina Clarke American Sanders o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones; asimismo, podrían producirse daños a la máquina o a otras propiedades. Antes de utilizar la máquina, es necesario recibir la capacitación adecuada en la operación de la misma. Si el operador de la máquina no sabe leer en español, explíquele el manual exhaustivamente antes de que intente utilizarla. Todas las indicaciones incluidas en este manual se ofrecen desde la posición del operador en la parte posterior de la máquina. Si desea conseguir nuevos manuales, escriba a: Clarke® , 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764. Instrucciones de seguridad para el operador .............................. 13 Especificaciones de la máquina ................................................ 15 Cortes de lija y papel de lija ..................................................... 16 Instalación de la máquina ........................................................... 17 Operación de la máquina ........................................................... 18 Procedimientos de ajuste de la lijadora ...................................... 19 Mantenimiento de rutina ............................................................. 19 Mantenimiento ........................................................................... 20 Sección II Repuestos y manual de servicio Plano de cableado.................................................................... ........ 32 Plano de montaje ................................................................ ............. 33 Listado de piezas de montaje .................................................... 34 Español Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correcta mentepara promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. -12- Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - Super 7R DC ESPAÑOL ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR PELIGRO significa: Usted u otras personas pueden estar expuestos a sufrir lesiones personales, inclusive la muerte si las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en esta máquina o en el manual de instrucciones se ignoran o no se tienen en cuenta. Lea y respete todas las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en el manual de instrucciones y en la máquina. ADVERTENCIA significa: Usted u otras personas pueden estar expuestos a sufrir lesiones personales, si las indicaciones de ADVERTENCIA que se encuentran en esta máquina o en el manual de instrucciones se ignoran o no se tienen en cuenta. Lea y respete todas las indicaciones de ADVERTENCIA que se encuentran en el manual de instrucciones y en su máquina. PRECAUCIÓN significa: La máquina u otros bienes pueden sufrir daños materiales si las indicaciones de PRECAUCIÓN que se encuentran en la máquina o en el manual de instrucciones se ignoran o no se tienen en cuenta. Lea y respete todas las indicaciones de PRECAUCIÓN que se encuentran en el manual de instrucciones y en la máquina. PELIGRO: En caso de que no se lea el manual de instrucciones antes de operar este equipo de lijado o realizar el mantenimiento del mismo podría resultar en que el operador u otras personas en el área sufriesen lesiones personales y el equipo podría sufrir daños materiales. Lea y respete todas las indicaciones de seguridad que se encuentran en este manual y en el equipo de lijado. Asegúrese que todas las etiquetas, calcomanías, advertencias, precauciones e instrucciones estén adheridas a la máquina. Reemplace cualquier indicación que esté dañada o falte. Antes de utilizar el equipo, es necesario recibir la capacitación adecuada en la operación del mismo. Si el operador no puede leer este manual, explíqueselo exhaustivamente antes que intente utilizar este equipo. PELIGRO: El lijado/acabado de pisos de madera puede crear un entorno que puede ser explosivo. Se deberán tener en cuenta los siguientes procedimientos de seguridad: • Los encendedores, las lámparas indicadoras y cualquier otra fuente de ignición pueden provocar una explosión si se activan durante una sesión de lijado. Si es posible, apague o retire por completo todas las fuentes de ignición del área de trabajo. • Las áreas de trabajo que estén muy poco ventiladas pueden crear un entorno explosivo cuando se encuentran determinados materiales combustibles en la atmósfera: por ejemplo, solventes, diluyentes, alcoholes, combustibles, ciertos acabados, polvo de madera y otros materiales combustibles. El equipo de lijado de pisos puede provocar la combustión de los materiales y vapores inflamables . Lea la etiqueta del fabricante sobre todas las sustancias químicas utilizadas para determinar su combustibilidad. Mantenga el área de trabajo bien ventilada. • Pueden producirse una combustión espontánea o una explosión cuando se trabaja con polvo de lijado. El polvo de lijado puede auto-encenderse, provocando lesiones personales y daños materiales. Deshágase del polvo de lijado de una manera adecuada. Vacíe siempre el polvo de lijado dentro de un recipiente de metal que esté localizado fuera del edificio. • Extraiga el contenido de la bolsa de polvo cuando la misma esté llena a 1/3. Extraiga el contenido de la bolsa de polvo cada vez que termine de usar el equipo. Nunca deje la bolsa sin vigilancia cuando haya polvo de lijado en la misma. • No vacíe el contenido de la bolsa de polvo en el fuego. • Golpear un clavo cuando se lija puede causar chispas y crear una explosión o un incendio. Utilice siempre un martillo y perfore para avellanar todos los clavos antes de lijar los pisos. Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - Super 7R DC - 13 - ESPAÑOL PELIGRO: PELIGRO: PELIGRO: ES La operación de equipo de lijado parcialmente ensamblado podría provocar que el operador o las personas en el área de trabajo sufriesen lesiones, y también podría causar daños materiales al equipo o a otro bienes. • No opere este equipo a menos que esté totalmente ensamblado y que todas las protecciones, puertas y tapas estén bien aseguradas en su lugar. • Mantenga todas las sujeciones apretadas. • Mantenga todos los ajustes dentro de las especificaciones del fabricante. Las partes móviles de este equipo de lijado pueden causar lesiones al operador o a las personas que se encuentren en el área de trabajo. • Mantenga las manos, los pies y la vestimenta suelta alejados de todas las partes móviles. • No cambie ni ajuste el abrasivo mientras el equipo de lijado esté en funcionamiento. • No realice ningún servicio de reparación o mantenimiento al equipo de lijado mientras esté en funcionamiento. Este equipo de lijado requiere un suministro de electricidad. El uso inadecuado podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. • Conecte únicamente a un suministro eléctrico que coincida con lo que se muestra en la placa de identificación del equipo. • No utilice este equipo de lijado sobre un circuito eléctrico sin conexión a tierra. Consulte con un electricista si sospecha que el circuito no está adecuadamente conectado a tierra. • No utilice este equipo de lijado con un cable eléctrico dañado. Inspecciones antes de cada uso. • Evite golpear el cable eléctrico con el abrasivo. Eleve siempre el cable eléctrico sobre el equipo de lijado. • No utilice el cable eléctrico para mover el equipo. • Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar un servicio de reparación o mantenimiento al equipo. ADVERTENCIA: Si no se utilizan los dispositivos de protección personal correctos mientras se realiza el lijado, el operador o cualquier persona en el área de trabajo pueden sufrir lesiones. Utilice siempre protección respiratoria, ocular y auditiva mientras realice una operación de lijado. ADVERTENCIA: Pueden producirse lesiones personales si se aplica potencia al equipo con el interruptor de alimentación ya situado en la posición “ON” (Encendido). Asegúrsese siempre de que el interruptor de alimentación esté en la posición “OFF” (Apagado) antes de conectar la fuente de alimentación. PRECAUCIÓN: El mantenimiento y las reparaciones realizados por personal no autorizado podrían producir daños materiales o lesiones personales. El mantenimiento y las reparaciones realizadas por personal no autorizado anularán su garantía. El mantenimiento y las reparaciones de esta unidad siempre deben ser realizados por un distribuidor autorizado de Clarke American Sanders. PRECAUCIÓN: Si utiliza este equipo para desplazar otros objetos o para subirse al mismo se pueden producir lesiones o daños. No utilice este equipo como escalera ni como mueble. No se suba al equipo. PRECAUCIÓN: Si el equipo no se guarda correctamente en un edificio sin humedad podría resultar dañado. Guarde el equipo en un lugar seco. PRECAUCIÓN:Se puede causar un daño grave al piso si el equipo de lijado se deja funcionando en un lugar mientras el disco de lijado está en contacto con el piso. Para evitar que se dañe el piso, cuando baje o eleve el disco de lijado, hágalo en el menor tiempo posible. Siempre lije con un movimiento constante. -14- Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - Super 7R DC ESPAÑOL ES Especificaciones del modelo Super 7R Bolsa colectora de polvo Interruptor de control Luz de funcionamiento Llave del abrasivo Protección de pared Almohadilla de lijado de goma moldeada y reforzada con acero Manijas de funcionamiento Especificaciones técnicas Modelo 07125A 07126A Requerimientos eléctricos 115V~, 60 Hz, 12 A, 1.3 kW 230~, 50-60 Hz, 6 A, 1.3 kW Caja de almacenamiento Estándar Estándar Motor Serie Universal Serie Universal Tamaño del abrasivo Disco de 17.8 cm x 2.2 cm diámetro Disco de 17.8 cm x 2.2 cm diámetro Velocidad de disco 2800 RPM 2800 RPM Sistema del impulsor de disco Impulsado por engranaje Impulsado por engranaje Cable de alimentación Goma gris 14-3 Goma gris 14-3 Colector de polvo Estándar Estándar Tasa de control del polvo 110 CFM 110 CFM Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - Super 7R DC - 15 - ESPAÑOL ES Cortes de lija y papel de lija Corte inicial El propósito del corte inicial es sacar el acabado viejo y las imperfecciones mayores de la superficie del piso. Se debe usar un abrasivo grueso. Si un corte inicial aparece inmediatamente glaseado, cargado o quemado, seleccione un abrasivo más grueso. Si esto ocurriera durante un corte inicial significa que el abrasivo se ha desgastado y deberá ser reemplazado. Cortes finales El propósito de un corte de acabado es eliminar los rayones producidos durante el corte inicial. Utilice un abrasivo de grano fino (60- 80 granos) . Si la superficie permanece áspera después de un corte de acabado, puede ser necesario utilizar un abrasivo de grano aún más fino (80 - 100 granos). Se deberá tener cuidado al seleccionar el tamaño del grano del abrasivo. Un grano muy fino cerrará los poros sobre el piso de madera dando lugar a problema de manchas. Uso del Diámetro 7" Diámetro 7" Grado estándar Pieza #/Ctdad Grado profesional Pieza #/Ctdad 12 granos 16 granos 20 granos 24 granos Para eliminar imperfecciones mayores y restaurar la uniformidad a los pisos viejos. Para eliminar la acumulación de pinturas y barnices. 945300/50 945301/50 945302/50 30 granos 36 granos Para el primer lijado de pisos nuevos (arce, roble). Para eliminar imperfecciones menores y acabados de pisos viejos. 945305/100 40 granos Para el primer lijado de pisos nuevo (roble,nogal). Para elimimperfecciones menores y acabados de pisos viejos. 50 granos Para el primer lijado de pisos nuevos (cedro, pino, abeto). Para limpieza de 16 granos. 945307/100 945601/300 60 granos Para limpieza desda el corte inicial 36 granos. 945308/100 945602/300 80 granos Para el lijado final de ciertas maderas duras. Para limpieza de cortes inciales (50 granos). 945309/100 945603/300 Para el lijado final de ciertas maderas duras y coníferas si se desea obtener una superficie lisa. 945310/100 945604/300 100 granos -16- veteado 945594/200 945595/200 945596/200 945597/300 945598/300 945599/300 945600/300 120 granos Para el lijado final de ciertas coníferas. 945605/500 150 granos Para lijado final de ciertas coníferas cuando se granos desea una superficie lisa para lograr aspereza entre las capas de acabado.. 945606/300 Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - Super 7R DC ESPAÑOL ES Instalación de la máquina Esta lijadora está diseñada para utilizarse con un sistema colector de polvo remoto mediante vacío o con la bolsa de polvo incluida. Preparación de los sistemas colectores de polvo remotos mediante vacío D A MANGUERA DE 2" DEL SISTEMA DE ASPIRACIÓN (NO INCLUIDO) MANGUERA DE 1.50" DEL SISTEMA DE ASPIRACIÓN (NO INCLUIDO) Si desea preparar la máquina para sistemas colectores de polvo remotos mediante vacío que tengan un extremo de manguera de 2", siga este procedimiento: 1. Instale e extremo de manguera de 2" (figura 1, A) directamante sobre el tubo de escape (figura 1, B). 2. El tubo de escape puede girarse para mayor comodidad. Si desea preparar la máquina para sistemas colectores de polvo remotos mediante vacío que tengan un extremo de manguera de 1 ½", siga este procedimiento: 1. Instale el adaptador del extremo de manguera de 2" x o 1½" (N de pieza 30563A) (figura 1, C) sobre el tubo de escape (figura 1, B). 2. Inserte el extremo de manguera de 1½" (figura 1, D) en el adaptador (figura 1, C). NOTA: Ponga en marche el sistema colector remoto mediante vacío antes de encender la máquina. B TUBO DE ESCAPE (30563A) C 2" TUBO x 1.5" EL ADAPTADOR Figura 1 INSTALE LA BOLSA DE RECOLECCIÓN DE POLVO PRESIONANDO EL EXTREMO DEL TUBO DE ESCAPE HASTA QUE EL ANILLO ENCAJE DENTRO DE LA RANURA. Preparación para usar la bolsa de polvo incluida Si desea preparar la máquina para su uso con la bolsa de o polvo incluida (N de pieza 53544B), siga este procedimiento. 1. Instale la bolsa de recolección de polvo presionando el extremo del tubo de escape hasta que el anillo encaje dentro de la ranura (figura 2). El mejor modo de hacer esto es presionando la parte posterior de la abertura de la bolsa con la palma de su mano. 2. El tubo de escape puede girarse para mayor comodidad. 3. Para retirar la bolsa de polvo del tubo de escape, haga palanca hacia arriba en el extremo de la abertura de la bolsa para liberar parcialmente el saliente interno de la ranura, y después tire. Figura 2 4. Para vaciar la bolsa de polvo, abra la aleta de vaciado y saque sus contenidos dando la vuelta a la bolsa. NOTA: Para lograr los mejores resultados, vacíe frecuentemente. Siga todas las advertencias incluidas en el manual y en la bolsa de polvo. Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - Super 7R DC - 17 - ESPAÑOL ES Instalación de la máquina 1. Saque el tornillo y el retenedor del abrasivo. Centre el abrasivo sobre la almohadilla y asegúrelo con el retenedor y el tornillo del abrasivo. (Figura 3) 2. Vuelva a colocar la máquina en posición vertical e inclínela hacia atrás sobre las roldanas pivotantes hasta que se apoye sobre la abrazadera de escape. La máquina estará en posición reclinada. No deje que la máquina permanezca apoyada sobre la almohadilla, especialmente después del uso, ya que de lo contrario se podrá producir el endurecimiento por compresión dentro del elastómero de la almohadilla. Esto creará una parte plana y rebotes durante el uso. (Figura 4) Operación de la máquina 1. Desplace la máquina al lugar de trabajo. Fije cualquier anillo expuesto con martillo y embutidor para evitar que se tope con el abrasivo. Conecte el cable de alimentación a un circuito adecuadamente provisto de toma de tierra y fusibles. Figura 3 ADVERTENCIA:Pueden producirse lesiones corporales si se aplica potencia a la máquina con el interruptor de control colocado en la posición "ON" (Encendido). Verifique siempre que el interruptor de control se encuentre en posición "OFF" (Apagado) antes de enchufar el cable de alimentación. 2. Asegúrese de que el interruptor de control esté ajustado en "OFF" (Apagado). Para la posición "OFF" (Apagado), el interruptor se mueve hacia el lado del operador. Vea la marca en el interruptor. Conecte el cable de alimentación al cable eléctrico del motor. (Figura 5) 3. Con la máquina en posición recli nada, tome firmemente las dos manijas y mueva el interruptor de control a la posición "ON" (Encendido). (Figura 4) 4. Baje gradualmente la almohadilla a la superficie destinada a ser lijada. Asegúrese de que la máquina esté en movimiento mientras la almohadilla está engranada con la superficie a lijar. Puede usar un movimiento circular amplio mientras lija a lo largo de la superficie o una combinación de movimientos hacia adelante y hacia los costados. Con el tiempo desarrollará su propia técnica, lo cual le permitirá optimizar la cobertura y la recolección de polvo. Es aconsejable no agregar esfuerzo a la almohadilla ya que esto podría conducir a la "elevación de la parte delantera" o a la "inclinación" y como resultado quedarían ranuras o líneas en la superficie. 5. Al cambiar el abrasivo, vacíe el contenido de la bolsa de polvo o, al terminar el lijado, vuelva a dejar la máquina en la posición reclinada, desactive el interruptor de control en la posición "OFF" (Apagado), luego desconecte el cable eléctrico del motor del cable de alimentación. 6. Figura 4 Figura 5 Vacíe la bolsa de polvo cada vez que se llene hasta 1/3 de su capacidad. PELIGRO: La falta de desconexión del cable de alimentación de la máquina cuando se realiza el servicio de la misma, se cambia el abrasivo o se vacía la bolsa de polvo, podría producir una electrocución o lesiones graves. Nunca deje la máquina sin vigilancia mientras se encuentra conectado el cable de alimentación. PELIGRO: Nunca deje la bolsa sin vigilancia cuando haya polvo de lijado en la misma. El polvo de lijado puede auto-encenderse, provocando un incendio o una explosión. Vacíe la bolsa en un recipiente de metal que no contenga ningún material combustible. No vacíe el contenido sobre fuego. No llene la bolsa de polvo en exceso. -18- Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - Super 7R DC ESPAÑOL ES Procedimientos de ajuste Nivelación Para nivelar la máquina: tome el tornillo de ajuste de la roldana pivotante "A" con una herramienta adecuada (pinzas, etc.). Usando una herramienta similar, afloje la tuerca de seguridad "B" mediante un movimiento en dirección contraria a las agujas del reloj. (Figura 6). A Condición - La almohadilla crea salientes en los dos bordes o se experimenta un "salto": Rote los tornillos de ajuste en igual medida en sentido de las agujas del reloj. Apriete las tuercas de seguridad y pruebe sobre un trozo de madera contrachapada. Repita el procedimiento hasta que se corrija la condición. Recomendamos que no se exceda una rotación de 1/8" en cada intento. Condición - La almohadilla crea un saliente en la punta de la almohadilla: Rote los dos tornillos de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj, ajuste las tuercas de seguridad y pruebe. Repita el procedimiento hasta que se corrija la condición. Use únicamente una rotación de 1/8 en cada intento. B Figura 6 Condición - La almohadilla crea un saliente sólo en un lado de la almohadilla: Rote el tornillo de ajuste del lado afectado en sentido de las agujas del reloj, o rote el tornillo de ajuste opuesto en dirección contraria a las agujas del reloj, dependiendo de si el saliente termina más allá de la punta de la almohadilla o antes de la misma. Si es antes de la punta, ajuste el lado afectado, y en caso contrario ajuste el lado opuesto. Mantenimiento de rutina PRECAUCIÓN:si no se realiza el mantenimiento a los intervalos recomendados la garantía puede quedar invalidada. Escobillas de carbón Reemplace las escobillas de carbón por lo menos cada 500 horas y con mayor frecuencia si el uso es intensivo. Bolsa de polvo Periódicamente se debe dar vuelta la bolsa de polvo, sacudiéndola enérgicamente y lavándola a máquina en agua fría para evitar que se bloqueen los poros y que pierda su capacidad de recolectar polvo. Cojinetes Para asegurar un rendimiento fiable, es necesario inspeccionar los cojinetes del rotor y del impulsor de la almohadilla después de 1500 horas de funcionamiento, a los efectos de detectar desgaste o daños. Si la máquina se utiliza de forma intensiva, los cojinetes se deben cambiar estacionalmente. Lubricación La máquina se entrega completamente lubricada. Los engranajes en la caja de engranajes tienen suficiente lubricación para aproximadamente seis meses de funcionamiento normal. Cambie el lubricante por lo menos cada 6 meses y con mayor frecuencia si el uso es intensivo. Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - Super 7R DC - 19 - ESPAÑOL ES Mantenimiento PRECAUCIÓN: el mantenimiento y las reparaciones realizados por personal no autorizado podrían producir daños materiales o lesiones personales. El mantenimiento y las reparaciones realizadas por personal no autorizado anularán su garantía. Si no se realiza el mantenimiento a los intervalos recomendados la garantía puede quedar invalidada. Escobillas de carbón Inspeccione las cuatro escobillas cada 6 meses ó 250 horas. El acceso a las escobillas se realiza a través de los orificios delanteros y traseros de ventilación del motor y debajo de las dos cubiertas del motor (figura 7). Presione hacia dentro la lengüeta que se encuentra sobre el montaje de la abrazadera con resorte, rótela y luego retírela (figura 8). Use pinzas de punta de aguja para desconectar el cable de desviación. Si alguna escobilla se desgasta hasta 3/8" de su longitud o más, cambie el conjunto completo. PRECAUCIÓN:use únicamente escobillas de motor Nº de pieza 40055A ó 40818A con cable de desviación, ya que de lo contrario puede producirse una avería del motor. Figura 7 Al cambiar las escobillas, asegúrese de que la escobilla se asiente contra el conmutador, el resorte descanse en el entrante de la escobilla, y la escobilla pueda desplazarse libremente. Al volver a colocar la cubierta de los interruptores, mantenga todos los cables separados del conmutador y de cualquier lugar de estrechamiento. Para cambiar el lubricante en la caja de cambios Para cambiar el lubricante de la caja de cambios, siga este procedimiento: 1. Dé la vuelta a la máquina sobre un banco. 2. Alinee uno de los dos orificios de la almohadilla de goma con uno de los tres orificios de la protección de pared rotativa. 3. Alinee ambos orificios con uno de los tres tornillos de la cubierta del alojamiento de los engranajes. Retire el tornillo de la cubierta del alojamiento de los engranajes. (Figura 9) 4. Alinee los orificios con cada uno de los otros dos tornillos, y después retire los tornillos. PRECAUCIÓN:asegúrese de que no entra polvo en la caja de cambios. Se podría dañar la caja de cambios. Figura 8 lubricantes Cantidad N° de pieza 1cuarto 1galón 16610A 16611A 5. Saque la cubierta del alojamiento de los engranajes. 6. Saque el lubricante viejo de la caja de cambios. 7. Agregue seis onzas de lubricante American Sanders Technology a la caja de cambios. PRECAUCIÓN:para evitar daños al motor, no agregue más de seis onzas de lubricante a la caja de cambios. 8.Utilizando los tres tornillos retirados anteriormente, instale la cubierta en el alojamiento de los engranajes. 9. Ponga en marcha la máquina y déjela funcionar durante 15 minutos. Una pequeña cantidad del lubricante que sobra debe salir por el orificio de ventilación. Si no sale nada, puede ser necesario agregar lubricante adicional. 10. Limpie el exceso lubricante y el orificio de ventilación. -20- Figura 9 Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - Super 7R DC ESPAÑOL ES NOTAS Clarke® American Sanders Manual del operador (ES) - Super 7R DC - 21 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

American Sanders American Sanders Super 7R Manual de usuario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para