PORCELANOSA ESPEJO TONO NOGAL 80X100 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
TONO Espejos
ES FICHA TÉCNICA
EN TECHNICAL SPECIFICATION
FR FICHE TECHNIQUE
IT SCHEDA TECNICA
2 Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici)
Espejo Tono D95
Mirror Tono D95
Miroir Tono D95
Specchio Tono D95
TONO
Ø950 [37 3/8"]
40
[ 9/16"]
3 Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici)
Espejo Tono 80
Mirror Tono 80
Miroir Tono 80
Specchio Tono 80
TONO
800 [31 1/2"]
1000 [39 3/8"]
40
[ 9/16"]
4 Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici)
Espejo Tono 120
Mirror Tono 120
Miroir Tono 120
Specchio Tono 120
TONO
1200 [47 1/4"]
1000 [39 3/8"]
40
[ 9/16"]
5 Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici)
Espejo Tono 160
Mirror Tono 160
Miroir Tono 160
Specchio Tono 160
TONO
1600 [63"]
1000 [39 3/8"]
40
[ 9/16"]
6
X
Espejo Tono D95
Mirror Tono D95
Miroir Tono D95
Specchio Tono D95
TONO
X Y
Ø95 665 mm 290 mm
A
X
B
30 sec.
X
Y
7
Espejo Tono 80, 120
Mirror Tono 80, 120
Miroir Tono 80, 120
Specchio Tono 80, 120
TONO
X Y
80x100 620 mm 265 mm
120x100 1020 mm 265 mm
X
Y
X
A
X
B
30 sec.
8
Espejo Tono 160
Mirror Tono 160
Miroir Tono 160
Specchio Tono 160
TONO
POREX
A
B
MARCO / FRAME
CADRE / CORNICE
ESPEJO / MIRROR
MIROIR / SPECCHIO
x5
Madera/ Wood
Bois/ Legno
9
Espejo Tono 160
Mirror Tono 160
Miroir Tono 160
Specchio Tono 160
TONO
X Y
160x100 1420 mm 265 mm
X
Y
30 sec.
X
A
B
10 Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici)
Ejemplos instalación Tono
Tono installation examples
Exemples installation Tono
Esempi di installazione Tono
TONO
30 [1 3/16"]
530 [20 7/8"]
FLOOR LEVEL
600 [23 5/8"]
2085 [82 1/16"]
450 [17 3/4"]
990 [39"]
760 [29 15/16"]
30 [1 3/16"]
530 [20 7/8"]
600 [23 5/8"]
1860 [73 1/4"]
760 [29 15/16"] 150 [5 15/16"]
450 [17 3/4"]
900 [35 7/16"]
FLOOR LEVEL
2085 [82 1/16"]
530 [20 7/8"]
600 [23 5/8"]
1085 [42 3/4"]
450 [17 3/4"]
870 [34 1/4"]
FLOOR LEVEL
11
Los cables de alimentación tienen que tener una longitud máxima para que estén totalmente cubiertos por el manguito incorporado a la caja de acoplamiento. El usuario tiene que garantizar el índice de
protección (IP44) así como el aislamiento adicional entre la corriente y la superficie de montaje. Artículo apto solo para uso en interior.
The length of the electric conductors must be limited in such a way that they are entirely covered by the supple sleeve which is incorporated into the connecting casing. The consumer must adhere to the
instructions provided regarding the distance as well as insulation (IP44) between the electricity and the wall where the spot is hung. For indoor use only.
La longueur des conducteurs d’alimentation doit être limitée de manière à ce qu’ils soient entièrement gainés par le manchon souple incorporé au boîtier de raccordement. L’installateur final doit garantir
l’indice de protection (IP44) ainsi que l’isolation supplémentaire entre l’alimentation et la surface de montage. Pour utilisation intérieure uniquement.
La lunghezza dei conduttori di alimentazione deve essere limitada in modo che essi siano interamente rivestiti dal manicotto morbido incorporato nella scatola di raccordo. L’installatore final deve garantire
l’indice di protezione (IP44) comme l’isolamento supplementare tra la corrente ed la superficie del montaggio. Solo per uso interior.
Espejo Tono
Mirror Tono
Miroir Tono
Specchio Tono
TONO
3 m
2,25 m
2,40 m
V0
V0
V1
V1
V2
V2
V3
V3
0,6 m
2,25 m
LEDs
Ø95 18,4 W 40 W
80x100 22,0 W 40 W
120x100 28,1 W 2x 45 W
160x100 34,2 W 2x 40 W
CL II
IP44
V2 + V3
110-240V~50Hz
60' Auto off
12
Espejo Tono
Mirror Tono
Miroir Tono
Specchio Tono
TONO
MADERA · WOOD · BOIS · LEGNO
Datos De Expedición
Shipment Details
Renseigments D’expédition
Dati Per La Spedizione
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensioni
Volumen
Volume
Volume
Volume
Peso neto
Net weight
Poids net
Peso netto
Peso bruto
Gross Weight
Poids brut
Peso lordo
TONO Marco espejo D95
TONO Mirror frame D95
TONO Cadre miroir D95
TONO Cornice specchio D95
L
W
H
105 cm (41 5/16”)
105 cm (41 5/16”)
12 cm (4 3/4”)
0,13 m3 (4.59 foot3) 2,4 Kg (5.29 lb) 4,4 Kg (9.70 lb)
TONO Marco espejo 80x100
TONO Mirror frame 80x100
TONO Cadre miroir 80x100
TONO Cornice specchio 80x100
L
W
H
110 cm (43 5/16”)
90 cm (35 7/16”)
12 cm (4 3/4”)
0,12 m3 (4.23 foot3) 3,3 Kg (7.27 lb) 5,3 Kg (11.68 lb)
TONO Marco espejo 120x100
TONO Mirror frame 120x100
TONO Cadre miroir 120x100
TONO Cornice specchio 120x100
L
W
H
130 cm (51 3/16”)
110 cm (43 5/16”)
12 cm (4 3/4”)
0,17 m3 (6.00 foot3) 4,2 Kg (9.25 lb) 6,7 Kg (14.77 lb)
TONO Marco espejo 160x100
TONO Mirror frame 160x100
TONO Cadre miroir 160x100
TONO Cornice specchio 160x100
L
W
H
170 cm (66 15/16”)
110 cm (43 5/16”)
12 cm (4 3/4”)
0,22 m3 (7.76 foot3) 5 Kg (11.02 lb) 8 Kg (17.63 lb)
KRION®
Datos De Expedición
Shipment Details
Renseigments D’expédition
Dati Per La Spedizione
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensioni
Volumen
Volume
Volume
Volume
Peso neto
Net weight
Poids net
Peso netto
Peso bruto
Gross Weight
Poids brut
Peso lordo
TONO Marco espejo D95
TONO Mirror frame D95
TONO Cadre miroir D95
TONO Cornice specchio D95
L
W
H
105 cm (41 5/16”)
105 cm (41 5/16”)
12 cm (4 3/4”)
0,13 m3 (4.59 foot3) 8 Kg (17.63 lb) 10 Kg (22.04 lb)
TONO Marco espejo 80x100
TONO Mirror frame 80x100
TONO Cadre miroir 80x100
TONO Cornice specchio 80x100
L
W
H
110 cm (43 5/16”)
90 cm (35 7/16”)
12 cm (4 3/4”)
0,12 m3 (4.23 foot3) 10,9 Kg (24.03 lb) 12,9 Kg (28.43 lb)
TONO Marco espejo 120x100
TONO Mirror frame 120x100
TONO Cadre miroir 120x100
TONO Cornice specchio 120x100
L
W
H
130 cm (51 3/16”)
110 cm (43 5/16”)
12 cm (4 3/4”)
0,17 m3 (6.00 foot3) 13,8 Kg (30.42 lb) 18,3 Kg (40.34 lb)
TONO Marco espejo 160x100
TONO Mirror frame 160x100
TONO Cadre miroir 160x100
TONO Cornice specchio 160x100
L
W
H
170 cm (66 15/16”)
110 cm (43 5/16”)
12 cm (4 3/4”)
0,22 m3 (7.76 foot3) 16,6 Kg (36.59 lb) 19,6 Kg (43,21 lb)
A
Datos De Expedición
Shipment Details
Renseigments D’expédition
Dati Per La Spedizione
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensioni
Volumen
Volume
Volume
Volume
Peso neto
Net weight
Poids net
Peso netto
Peso bruto
Gross Weight
Poids brut
Peso lordo
TONO Cuerpo espejo D95
TONO Mirror body D95
TONO Corps Miroir D95
TONO Corpo specchio D95
L
W
H
92 cm (36 1/4”)
92 cm (36 1/4”)
5,5 cm (2 3/16”)
0,46 m3 (16.24 foot3) 10,9 Kg (24.03 lb) 12 Kg (26.45 lb)
TONO Cuerpo espejo 80x100
TONO Mirror body 80x100
TONO Corps Miroir 80x100
TONO Corpo specchi 80x100
L
W
H
97 cm (38 3/16”)
77 cm (30 5/16”)
5,5 cm (2 3/16”)
0,41 m3 (14.47 foot3) 12 Kg (26.45 lb) 13 Kg (28.66 lb)
TONO Cuerpo espejo 120x100
TONO Mirror body 120x100
TONO Corps Miroir 120x100
TONO Corpo specchi 120x100
L
W
H
117 cm (46 1/16”)
97 cm (38 3/16”)
5,5 cm (2 3/16”)
0,62 m3 (21.89 foot3) 16,8 Kg (37.03 lb) 18 Kg (39.68 lb)
TONO Cuerpo espejo 160x100
TONO Mirror body 160x100
TONO Corps Miroir 160x100
TONO Corpo specchi 160x100
L
W
H
157 cm (61 13/16”)
102 cm (40 3/16”)
5,5 cm (2 3/16”)
0,88 m3 (31.07 foot3) 24,2 Kg (53.35 lb) 26 Kg (57.32 lb)
B
Variaciones de tono en la madera:
Las diferencias de tono en la misma pieza y frente a otras piezas de la serie, son
debidas a la propia naturaleza de la madera maciza empleada en la fabricación de
estos elementos.
Variations in the tone of the wood:
The differences in tone in the same piece and compared with other pieces of the
series are due to the nature of the solid wood used in the manufacture of these
elements.
Variation des tons du bois:
Lexistence de différents tons sur une même pièce et entre les différentes pièces de
la série TONO est liée à la nature même du bois massif utilisé pour la fabrication de
ces éléments.
Variazioni di tonalità nel legno:
Le differenze di nuance nello stesso pezzo e tra vari pezzi della serie sono dovute alla
natura stessa del legno massiccio utilizzato per la fabbricazione di questi elementi.
13
Espejo Tono
Mirror Tono
Miroir Tono
Specchio Tono
TONO
Routine maintenance (KRION™)
Mantenimiento Habitual (KRION®) Entretien habituel (KRION®)
Manutenzione ordinaria (KRION®)
Cleaning KRION™
This product has been manufactured with KRION™. To clean this material, it is recommended that you use a white-fi-
bresponge and mildly abrasive cleaning products (powder cleaners). Rub gently with a circular motion and rinse with
plenty of water. To clean more stubborn stains, the use of a green-fibre sponge is recommended.
Do not use products that contain organic solvents (alcohol, acetone, ammonia, fragrant compounds) or such aggres-
sive cleaning products as bleach, hydrochloric acid, caustic soda, anti-lime products or detergents containing anionic
surfactants.
Repairing KRION™
In the event some minor scratching or scraping appears on the surface piece, we recommend sanding the damaged
area using circular motions with P320-grade sandpaper.
Do not apply the sandpaper with much pressure, since its grains may scratch the shower tray surface.
Limpieza del KRION®
Este producto ha sido fabricado con KRION®. Para la limpieza de este material, se recomienda utilizar una esponja de
fibra blanca y productos de limpieza ligeramente abrasivos (limpiadores en polvo). Frotar suavemente con movimien-
tos circulares y aclarar con abundante agua. Para la limpieza de manchas más persistentes, se recomienda el uso de
fibras verdes. No utilizar productos que contengan disolventes orgánicos (alcohol, acetona, amoniaco, compuestos
aromáticos) ni productos de limpieza agresivos tales como lejía, salfumán, sosa cáustica, productos antical o deter-
gentes con tensoactivos aniónicos.
Reparación del KRION®
En el caso de que se produzca algún ligero arañazo o rozadura sobre la superficie de la pieza, recomendamos lijar de
forma circular la superficie dañada con papel de lija de granulometría P320.
No es recomendable presionar fuertemente la lija sobre la superficie de la pieza ya que pueden marcarse los granos
de ésta.
Nettoyage du KRION®
Ce produit a été fabriqué en KRION®. Pour nettoyer ce matériau, nous recommandons d’utiliser une éponge en fibre
blanche et des produits de nettoyage légèrement abrasifs (produits en poudre). Frotter délicatement en réalisant des
mouvements circulaires et rincer abondamment à l’eau. Pour le nettoyage de taches plus résistantes, nous conseil-
lons d’employer une éponge en fibre verte.
Éviter d’utiliser des produits contenant des solvants organiques (alcool, acétone, ammoniac, composés aromatiques)
ou des produits de nettoyage agressifs tels que l’eau de javel, l’eau forte, la soude caustique, des produits anticalcaires
ou des détergents contenant des tensioactifs anioniques.
Réparation du KRION®
S’il se produisait une légère rayure ou éraflure sur la surface du pièce, nous recommandons de poncer la surface en-
dommagée en appliquant des mouvements circulaires à l’aide de papier de verre d’une granulométrie P320.
Il est déconseillé de presser excessivement le papier de verre sur la surface de la pièce, car les grains du papier pour-
raient l’endommager davantage.
Pulizia del KRION®
Questo prodotto è stato fabbricato con KRION®. Per la pulizia di questo materiale, si consiglia di usare una spugna con
prodotti pulenti leggermente abrasivi (detergenti in polvere). Strofinare leggermente con movimenti circolari e risciac-
quare abbondantemente con acqua. Per la pulizia di macchie più persistenti, si consiglia l’uso di spugna abrasiva tipo
Scotchbrite. Evitare l’uso di prodotti chimici aggressivi quali acetone, trielina, acidi o basi forti.
Riparazione del KRION®
Qualora si verifichino graffi o tagli sulla superficie del pezzo, è consigliabile carteggiare con movimenti circolari la super-
ficie danneggiata con carta vetro a grana P320.
Non esercitare troppa pressione sulla superficie del pezzo per evitare di lasciare segni di carteggiatura.
14
Routine Maintenance (Natural Wood)
Mantenimiento Habitual (Madera natural) Entretien Habituel (Bois naturel)
Manutenzione ordinaria (Legno naturale)
Natural Wood
All TONO Elements made of wood are crafted using selected species of trees from sustainably managed forests. All
oak is from Europe, and all walnut and maple from North America.
Product protection
All TONO natural wood products come specially protected with a highly effective microporous blend of plant oils and
waxes. This treatment has a high mechanical and chemical resistance, and conserves the wood’s natural appeal while
improving its durability and resilience. Dirt and water repellent, its resistant to wine, beer, cola, coffee, tea, fruit juice
and milk stains, in accordance with DIN 68861-1A.
Care and Maintenance
To remove dust, grease stains or fingerprints, dissolve mild soap in a container of warm water. Wipe the furniture
with a damp cloth, and then dry all the surfaces, especially the corners, with a soft clean dry cloth. When cleaning
the products, never use sharp objects, rough scouring pads, solvents, bleach, nail polish remover, vinegar, citric acid,
abrasive products or polishes. Avoid using aggressive all-purpose cleaners. The protective surface can be renewed
at any time without having to sand it first by applying a new layer of the oil/wax-based treatment recommended by
PORCELANOSA.
The different tones of the woods of TONO products are due to the nature of wood, so differences in tone may be
found in the same piece and compared with other pieces from the TONO series.
Madera Natural
Todos los elementos TONO fabricados en madera están elaborados con especies de árboles seleccionadas
procedentes de bosques gestionados de manera sostenible. Todo el roble procede de Europa y el nogal y el arce de
Norteamérica.
Protección del producto
Todos los productos TONO de madera natural vienen especialmente protegidos con una mezcla microporosa
altamente efectiva de aceites vegetales y ceras. Este tratamiento tiene una gran resistencia mecánica y química,
y conserva el atractivo natural de la madera, mejorando al mismo tiempo su durabilidad y resistencia. Además de
repeler el agua y la suciedad, el producto es resistente a las manchas de vino, cerveza, refrescos, café, té, zumo de
frutas y leche, de acuerdo con DIN 68861-1A.
Cuidados y mantenimiento
Para quitar el polvo, las manchas de grasa o huellas dactilares, disuelva jabón suave en un recipiente con agua tibia.
Limpie los muebles con un paño húmedo y, a continuación, seque todas las superficies, especialmente las esquinas,
con un paño suave, limpio y seco. No utilice objetos punzantes, estropajos ásperos, disolventes, lejía, quitaesmalte
de uñas, vinagre, ácido cítrico, productos abrasivos o abrillantadores para limpiar los productos. Evite el uso de
limpiadores multiusos agresivos. La superficie protectora puede renovarse en cualquier momento sin necesidad de
lijarla primero aplicando una nueva capa del tratamiento con base de aceite o cera recomendado por PORCELANOSA.
Las diferentes tonalidades de las maderas de los productos TONO, son debidas a la propia naturaleza de la madera
pudiéndose encontrar diferencias de tonalidad dentro de la misma pieza y frente a otras piezas de la serie TONO.
Bois naturel
Tous les éléments TONO fabriqués en bois sont élaborés avec des espèces d’arbres sélectionnées provenant de forêts
gérées de forme durable. Tout le chêne provient d’Europe et le noyer et l’érable d’Amérique du Nord.
Protection du produit
Tous les produits TONO en bois naturel sont spécialement protégés avec un mélange microporeux hautement effectif
d’huiles végétales et de cires. Ce traitement présente une grande résistance mécanique et chimique, et conserve
l’attrait naturel du bois, tout en améliorant sa durabilité et sa résistance. En plus de repousser l’eau et la saleté, le produit
est résistant aux taches de vin, bière, soda, café, thé, jus de fruits et lait, conformément à DIN 68861-A.
Soins et entretien
Pour ôter la poussière, les taches de graisse ou les empreintes de doigts, dissoudre du savon doux dans un récipient avec
de l’eau tiède. Nettoyer les meubles à l’aide d’un chiffon humide et, ensuite, sécher toutes les surfaces, spécialement
les coins, à l’aide d’un chiffon doux, propre et sec. Ne pas utiliser d’objet pointu, tampon à récurer rugueux, solvant,
eau de javel, dissolvant à ongle, vinaigre, acide citrique, produit abrasif ou brillanteur pour nettoyer les produits. Éviter
l’usage de nettoyants multi-usages agressifs. La surface de protection peut se rénover à tout moment sans besoin
de la poncer auparavant, en appliquant une nouvelle couche du traitement à base d’huile ou de cire recommandé par
PORCELANOSA.
La présence de différentes nuances de bois dans les produits TONO est due à la nature même du bois. La couleur du
bois peut donc varier sur une même pièce et entre les différentes pièces de la série TONO.
Legno naturale
Tutti i prodotti TONO in legno sono realizzati con specie arboree selezionate provenienti da boschi gestiti in modo
sostenibile. Il rovere è di produzione europea mentre il noce e l’acero giungono dall’America del Nord.
Protezione del prodotto
Tutti i prodotti TONO in legno naturale vengono protetti con un mix speciale microporoso altamente efficace a base
di oli vegetali e cere. Tale trattamento fornisce una notevole resistenza meccanica e chimica e conserva la bellezza
naturale del legno migliorandone nel contempo la durata e la resistenza. Oltre ad essere impermeabile all’acqua, tale
prodotto è resistente allo sporco, alle macchie di vino, birra, bibite, caffè, tè, succhi di frutta e latte in conformità alla
norma DIN 68861-1A.
Cure e manutenzione
Sciogliere un po’ di detersivo delicato in un recipiente contenente acqua tiepida per rimuovere la polvere, le macchie di
grasso o le impronte digitali. Pulire i mobili con un panno umido. Quindi, asciugarne tutte le superfici, particolarmente
gli angoli, con un panno morbido, pulito e asciutto. Non utilizzare oggetti appuntiti, pagliette, solventi, candeggina,
solventi per unghie, aceto, acido citrico, prodotti abrasivi o brillantanti per pulire i prodotti. Evitare prodotti multiuso
aggressivi. La protezione superficiale può essere rinnovata in qualsiasi momento senza doverla carteggiare applicandovi
un nuovo strato della sostanza a base di olio o cera raccomandata da PORCELANOSA.
Le diverse tonalità del legno dei prodotti TONO, sono dovute alla natura stessa del legno; per questo motivo si possono
trovare differenze di tonalità all’interno dello stesso pezzo e tra pezzi della serie TONO.
TONO
Espejo Tono
Mirror Tono
Miroir Tono
Specchio Tono
TONO
15
Espejo Tono
Mirror Tono
Miroir Tono
Specchio Tono
Cleaning and caring for MIRRORS
Consejos de limpieza y mantenimiento ESPEJO Conseils de nettoyage et d’entretien MIROIR
Consigli utili per la pulizia e la manutenzione SPECCHIO
Never use acid or alkaline products to clean mirrors. Most products for cleaning glass and tiles might attack the mir-
ror’s surface, edges and even the protective paint. The ammonia, chlorine or bleach found in most of these products
can be very damaging to mirrors. Do not use abrasive products (sandpaper, metal scouring pads, rough sponges,
soap etc.) on any surface of the mirror. Start by cleaning the mirror with a feather duster to remove any dust from the
surface. Next, clean it with a soft clean cloth moistened in warm water. Always take care when drying the edges of the
mirror. This is the simplest safest procedure.
A soft clean cloth moistened in methylated spirits can also be used. After cleaning it, wipe it with another soft dry cloth
to remove any marks that were left when it was dried. Always apply the cleaning product to the cloth and then wipe
the mirror with the cloth. Never spray liquid directly onto the mirror. When walls fitted with mirrors are cleaned, never
use water or chemical products that might run behind the mirror or under its edges. In the case of mirrors fitted adja-
cent to one another, make sure that no cleaning product is left in the gap between them. To dry this area properly, use
a fan or hair drier at a cool temperature. A ventilated atmosphere will prevent condensation from building up, since
this can also be corrosive and damaging to mirrors. In the case of bathrooms, saunas, heated pools and other places
where water or ammonia vapour might build up, some form of forced ventilation should be fitted.
Nunca use productos ácidos o alcalinos para limpiar espejos. La mayor parte de los productos usados para limpiar
vidrios y azulejos pueden atacar la superficie, los bordes y hasta la pintura protectora del espejo. Productos con
amoníaco, cloro o lejía, presentes en la gran mayoría de estos productos, son muy dañinos para el espejo. No utilice
productos abrasivos (lija, esponja de acero, esponjas ásperas, jabón, etc.) en cualquier superficie del espejo. Inicie la
limpieza del espejo con plumero para quitar el polvo depositado en su superficie. Inmediatamente, limpiar el espejo
con un paño suave y limpio, humedecido en agua tibia.
Tenga siempre el cuidado de secar los bordes del espejo. Este es el procedimiento más sencillo y seguro. También
puede ser usado un paño limpio y suave humedecido en alcohol. Después de limpiarlo, pasar otro paño suave y seco,
para retirar posibles manchas que pueden aparecer al secarse. Use siempre el producto en el paño y éste en el espejo,
nunca rocíe líquidos directamente en el espejo.
Al lavar paredes que tengan espejos, nunca aplique agua o productos químicos de limpieza que puedan escurrirse
por detrás del espejo o de sus bordes. En el caso de espejos con bordes contiguos, cerciórese que ningún residuo
de producto de limpieza quede depositado entre estos. Para que esté totalmente seco entre los bordes, utilice un
ventilador o secador de cabello, sin calentamiento. Un ambiente ventilado inhibe la condensación de humedad, que
puede ser corrosiva y perjudicial para la conservación de los espejos. Principalmente en baños u otros ambientes,
donde el agotamiento natural de vapores de agua y de amonio no sea posible naturalmente, se recomienda la
instalación de agotamiento forzado.
N’utilisez jamais de produits acides ou alcalins pour nettoyer les miroirs. La plupart des produits utilisés pour nettoyer
les vitres et les carrelages peuvent attaquer la surface, les bords, et même la peinture de protection du miroir. Les
produits comme l’ammoniac, le chlore ou l’eau de javel, présents dans la grande majorité de ces produits, sont très
nocifs pour les miroirs. N’utilisez pas de produits abrasifs (émeri, éponge en acier, éponges rugueuses, savon, etc.) sur
une quelconque surface du miroir. Commencez par nettoyer le miroir avec un plumeau pour retirer la poussière de la
surface. Immédiatement après, nettoyez le miroir à l’aide d’un chiffon doux et propre, humidifié à l’eau tiède. Veillez
toujours à bien sécher les bords du miroir.
C’est la procédure la plus simple et la plus sûre. On peut également utiliser un chiffon propre et doux humidifié avec de
l’alcool. Après l’avoir nettoyé, passez un autre chiffon doux et sec pour retirer les éventuelles taches qui pourraient ap-
paraître au séchage. Utilisez toujours le produit sur le chiffon et ce dernier sur le miroir. Ne vaporisez jamais directement
sur le miroir. Pour nettoyer les murs qui contiennent des miroirs, nappliquez jamais d’eau ou de produits chimiques
d’entretien qui pourraient se glisser derrière le miroir ou ses bords.
En cas de miroirs avec des bords contigus, vérifiez qu’il ne reste aucun résidu déposé entre eux. Pour que la surface
entre les bords soit entièrement sèche, utilisez un ventilateur ou un sèche-cheveux, sans chauffer. Une ambiance ven-
tilée inhibe la condensation d’humidité, qui pourrait être corrosif et préjudiciable pour la conservation des miroirs. Pour
les salles de bains, les saunas, les piscines chauffées ou d’autres ambiances où le dessèchement naturel des vapeurs
d’eau et d’ammonium ne serait pas possible naturellement, il est recommandé l’installation d’un dessèchement forcé.
Per pulire lo specchio, non usare prodotti acidi o alcalini. La maggiore parte dei prodotti impiegati per pulire vetri e
piastrelle possono intaccare la superficie, i bordi e anche la vernice protettiva dello specchio. Lammoniaca, il cloro o
la candeggina, presenti nella grande maggior parte di questi prodotti, sono molto dannosi per lo specchio. Non usare
prodotti abrasivi (carta vetrata, pagliette in acciaio, spugne ruvide, sapone, etc.) su qualsiasi superficie dello specchio.
Cominciare a pulire lo specchio con un piumino per togliere la polvere dalla superficie. Pulire quindi lo specchio con un
panno morbido e pulito, inumidito con un po’ d’acqua tiepida.
Fare sempre attenzione ad asciugare i bordi dello specchio. Questa è la procedura più semplice e sicura. Si può anche
usare un panno morbido e pulito, inumidito in alcol. Dopo questa pulizia, passare un altro panno morbido e asciutto per
rimuovere le eventuali macchie rimaste. Non spruzzare mai il liquido pulente direttamente sullo specchio, ma sempre
sul panno. Quando si lavano le pareti alle quali sono appesi gli specchi, non applicare mai acqua o prodotti pulenti chi-
mici che potrebbero gocciolare sulla parte posteriore dello specchio o sui bordi.
Nel caso di specchi con bordi contigui, accertarsi che nessun residuo di prodotto pulente resti aderito tra gli stessi. Per
asciugare bene lo spazio tra i bordi, usare un asciugacapelli a freddo. La ventilazione del bagno evita la formazione di
condensa che può essere corrosiva e nociva per la conservazione dello specchio. Soprattutto nei bagni, saune, piscine
riscaldate o altri ambienti, dove non è possibile eliminare naturalmente il vapore acqueo e d’ammonio, si consiglia l’in-
stallazione di un dispositivo di ventilazione forzata.
TONO
Se reserva el derecho legal de aportar posibles modifi caciones a sus productos sin previo aviso ni sustitución.
Reserves the legal right to introduce any possible modifi cations in any of its products without previous notice or replacement.
Se réserve le droit légal de modifi er ou de suprimer ses produits sans préavis.
Si reserva il diritto legale di apportare eventuali modifi che ai propri prodotti sensa preavviso né sostituzione.
Reserva-se o direito legal de aportar possíveis modifi cações nos seus produtos sem aviso nem substituições.
Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor.
Сохраняет за собой законное право на внесение возможных изменений в свои продукты, без предварительного предупреждения или замены.
Ed. 2022-01-31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

PORCELANOSA ESPEJO TONO NOGAL 80X100 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación