PORCELANOSA ESPEJO NEST NEGRO 61X70 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
NEST ESPEJO FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET
NEST ESPEJO / NEST MIRROR / NEST MIROIR / NEST SPECCHIO / NEST SPIEGEL / NEST ЗЕРКАЛО
1
Los productos KRION han sido fabricados bajo los más estrictos parámetros de calidad establecidos en las líneas de producción KRION, superando rigu-
rosos controles técnicos. La instalación debe ser realizada exclusivamente por un instalador cualicado. Asimismo, KRION SOLID SURFACE, S.A.U.
declina toda responsabilidad en caso de una instalación incorrecta.
NOTA: Vericar, antes de realizar la instalación, el perfecto estado de las piezas. En caso contrario, reclamar al transportista.
KRION’s products have been manufactured under the strictest of quality controls on KRION’s production lines. They have passed exhaustive technical
tests, which is why we would ask you to check that the system has not suffered any damage during transport before proceeding with the installation. KRION
SOLID SURFACE, S.A.U. declines all responsibility in the event of improper installation.
NB: Before proceeding with the installation, check that all the parts supplied are in perfect condition. Notify the carrier immediately if this is not the case.
Les produits KRION sont fabriquées en appliquant les paramètres de qualité les plus stricts établis pour les gammes de produits de KRION et sont soumises
à des contrôles techniques. L’installation ne peut être réalisée que par un installateur qualié. Par ailleurs, KRION SOLID SURFACE, S.A.U. décline toute
responsabilité en cas d’installation incorrecte.
REMARQUE: S’assurer du parfait état des pièces avant de procéder à l’installation. Introduire une réclamation auprès du transporteur dans le cas contraire.
I prodotti KRION sono state costruiti secondo i più rigorosi parametri di qualità applicati presso le linee produttive KRION, superando rigorosi controlli tec-
nici. L’impianto idraulico deve essere effettuato rispettando le norme vigenti in materia in ogni Paese. L’installazione deve essere effettuata esclusivamente
da un installatore qualicato. Infatti KRION SOLID SURFACE, S.A.U. declina ogni responsabilità in caso di errata installazione.
NOTA: Prima di effettuare l’installazione, vericare il perfetto stato dei pezzi. In caso contrario, presentare un reclamo al trasportatore.
Die Erzeugnisse von KRION werden nach strengsten Qualitätswerten hergestellt, die an den Produktionslinien von KRION festgelegt sind, und werden
strikten technischen Kontrollen unterzogen. Die Klempnerarbeiten müssen nach der gültigen Gesetzgebung jedes Landes für Klempnerinstallationen in
Gebäuden durchgeführt werden. Die Montage darf nur von einem fachkundigen Installateur vorgenommen werden. Im Falle einer fehlerhaften Installation
übernimmt KRION SOLID SURFACE, S.A.U. keinerlei Haftung.
ANMERKUNG: Bitte kontrollieren Sie vor der Montage den einwandfreien Zustand der Teile. Andernfalls muss beim Spediteur reklamiert werden.
Продукция KRION выпускается в соответствии с самыми высокими требованиями к параметрам качества, установленными для линий
производства KRION, подвергаясь при этом строгому техническому контролю. Установка должна производиться только квалифицированным
персоналом. При этом надо отметить, что KRION SOLID SURFACE, S.A.U. не несет ответственности за неправильную установку оборудования.
Перед установкой и/или использованием продукта следует предварительно ознакомиться с полным содержанием руководства. Сохранить данное
руководство.
ЗАМЕЧАНИЕ. Прежде чем приступать к установке, необходимо проверить состояние деталей. В случае обнаружения нарушений, предъявить
претензии фирме-перевозчику.
1
23
87 [3 7/16”]
87 [3 7/16”]
87 [3 7/16”]
87 [3 7/16”]540 [21 1/4”]
730 [28 3/4”]
1130 [44 1/2”]
1450 [57 1/16”]
X
Y
DIN 7505 B 5x50
*1950 [76 ¾ "]
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймoв)
*Recomendable / *Recommended / *Recommandé / *Consigliato / *Empfohen / * Рекомендуемый
NEST ESPEJO FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET
NEST ESPEJO / NEST MIRROR / NEST MIROIR / NEST SPECCHIO / NEST SPIEGEL / NEST ЗЕРКАЛО
2
Los cables de alimentación tienen que tener una longitud máxima para que estén totalmente cubiertos por el manguito incorporado a la caja de acoplamiento.
El usuario tiene que garantizar el índice de protección (IP44) así como el aislamiento adicional entre la corriente y la supercie de montaje. Artículo apto
solo para uso en interior.
The length of the electric conductors must be limited in such a way that they are entirely covered by the supple sleeve which is incorporated into the
connecting casing. The consumer must adhere to the instructions provided regarding the distance as well as insulation (IP44) between the electricity and the
wall where the spot is hung. For indoor use only.
La longueur des conducteurs d’alimentation doit être limitée de manière à ce qu’ils soient entièrement gainés par le manchon souple incorporé au boîtier
de raccordement. L’installateur nal doit garantir l’indice de protection (IP44) ainsi que l’isolation supplémentaire entre l’alimentation et la surface de
montage. Pour utilisation intérieure uniquement.
La lunghezza dei conduttori di alimentazione deve essere limitada in modo che essi siano interamente rivestiti dal manicotto morbido incorporato nella
scatola di raccordo. L’installatore nal deve garantire l’indice di protezione (IP44) comme l’isolamento supplementare tra la corrente ed la supercie del
montaggio. Solo per uso interior.
Die Länge der Stromkabel ist so zu begrenzen, dass sie von der im Anschlusskasten integrierten Hülse vollständig abgedeckt werden. Der Monteur muss die
Schutzart (IP44) sowie die zusätzliche Isolierung zwischen Strom und Montageäche gewährleisten. Nur für den Innenbereich geeignet.
Кабели электропитания должны иметь максимальную длину для того, чтобы они были полностью покрыты кожухом, включенным в
соединительную муфту. Пользователь должен гарантировать индекс защиты (IP44), а также дополнительную изоляцию между проводником и
монтажной поверхностью. Данное изделие пригодно только для использования в помещении.
Ctra. Vila-real-Puebla de Arenoso (CV 20), km.1
Apto. 372 Tel.; +34 964 50 64 64
12.540 VILA-REAL (CASTELLÓN) SPAIN
Ed.2021-11-11G
DATOS DE EXPEDICIÓN / SHIPMENT DETAILS / RENSEIGMENTS
D’EXPÉDITION / DATI PER LA SPEDIZIONE / VERP. DATEN / ОТГРУЗОЧНЫЕ ДАННЫЕ
L
W
H
L
W
H
L
W
H
L
W
H
Dimensiones / Dimensions
Dimensions / Dimensioni
Abmess / Размеры
Volumen / Volume
Volume / Volume
Volumen / Объем
Peso neto / Net weight
Poids net / Peso netto
Gew. Neto / Вес нетто
Peso bruto / Gross Weight
Poids brut / Peso lordo
Gew. brutto / Вес брутто
ESPEJO NEST 61x70 / NEST MIRROR 61x70
NEST MIROIR 61x70 / NEST SPECCHIO 61x70
NEST SPIEGEL 61x70 / NEST ЗЕ
́РКАЛО 61x70
ESPEJO NEST 80x70 / NEST MIRROR 80x70
NEST MIROIR 80x70 / NEST SPECCHIO 80x70
NEST SPIEGEL 80x70 / NEST ЗЕ
́РКАЛО 80x70
ESPEJO NEST 120x70 / NEST MIRROR 120x70
NEST MIROIR 120x70 / NEST SPECCHIO 120x70
NEST SPIEGEL 120x70 / NEST ЗЕ
́РКАЛО 120x70
ESPEJO NEST 152x70 / NEST MIRROR 152x70
NEST MIROIR 152x70 / NEST SPECCHIO 152x70
NEST SPIEGEL 152x70 / NEST ЗЕ
́РКАЛО 152x70
8 [3 1/8”]
73 [28 ¾”]
64 [25 3/16”]
8 [3 1/8”]
73 [28 ¾”]
83 [32 11/16”]
8 [3 1/8”]
73 [28 ¾”]
123 [48 7/16”]
8 [3 1/8”]
73 [28 ¾”]
155 [61”]
0,04 [1,32]
0,05[1,71]
0,07[2,54]
0,09[3,20]
6,5 kg [14.3lb]
8Kg [17.6lb]
11 kg [24.2lb]
13,7 kg [30.2lb]
7,5 kg [16,5lb]
9,1Kg [20lb]
12,5 kg [27.5lb]
15,1 kg [33.2lb]
  • Page 1 1
  • Page 2 2

PORCELANOSA ESPEJO NEST NEGRO 61X70 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación