Spectrum Industries 55411-42B2TK El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

0119411R1 Page 1 of 15
Important
Before using this product:
Read this manual
Comply with all safety and operating instructions
Ensure all parts and correct quantities are included
Important
Avant d’utiliser ce produit:
Veillez à lire ce guide
Respectez les consignes de sécurité et d’utilisation
Vériez que vous disposez de toutes les pièces
nécessaires à l’installation
Importante
Antes de utilizar este producto:
Lea este manual
Cumpla con todas las instrucciones de
prevención de accidentes y operativas
Revise que todas las partes y las cantidades
correctas estén incluidas
Any parts damaged during shipment must be
reported within 5 days of receipt. To report
information regarding missing parts or damage, to
purchase parts or accessories, or if you have any
questions, please contact us.
Thank you for purchasing Spectrum products!
Les pièces endommagées pendant le transport
doivent faire l’objet d’un rapport dans les 5 jours
de leur réception. Veuillez prendre contact avec
nous si des pièces manquent ou sont abîmées, si
vous avez des questions, ou encore pour acheter
des pièces ou des accessoires.
Merci pour votre achat d’un produit Spectrum!
Si alguna parte se dañó durante el embarque,
deberá reportarla en un lapso de 5 días a partir de
la recepción. Para reportar cualquier información
sobre partes faltantes o dañadas, para adquirirlas
o comprar accesorios, o bien, si tiene alguna duda,
póngase en contacto con nosotros.
¡Gracias por adquirir productos Spectrum!
Owner’s Manual
Guide d’utilisation
Manual del usuario
Spectrum Industries, Inc
925 First Avenue, Chippewa Falls, WI 54729 USA
800 235 1262 715 723 6750
www.spectrumfurniture.com
55411
Inspiration Plus Lectern
Lutrin multimédia Inspiration Plus
Atril modelo Inspiration Plus
Inspiration Lectern
Lutrin multimédia Inspiration
Atril modelo Inspiration
Inspiration Lectern with overbridge
Lutrin multimédia avec pupitre de commande
Atril modelo Inspiration con sobrepuente
0119411R1 Page 2 of 15
Read this owner’s manual before assembly or operation.
Do not allow children to move the lectern.
Proceed slowly and carefully when moving the lectern.
For indoor use only. Do not install or store the lectern where it will be exposed
to moisture.
Do not block the ventilation openings.
Avoid uneven loading of the equipment into the lectern. Uneven weight
distribution could cause the lectern to tip when the lectern is moving.
Do not allow anyone to sit, stand, or climb on the lectern.
Use a damp, soft-cloth, or sponge, with mild soap or detergent solution to clean
dirty surfaces. Do not use harsh solvents or abrasives.
This lectern is intended for institutional use. It does not have any user-
serviceable parts or user-maintenance requirements. If servicing is necessary,
please contact Spectrum Industries for assistance.
Electrical Safety:
Do not plug the power cord into an extension cord.
Inspect power cords for damage before each use. Do not use power cords
that are damaged.
Unplug power cord from electrical outlet by gripping the cord. Do not unplug
the power cord by pulling only on the cord.
Do not step on, drive over, drag, or place objects on the power cord.
For added safety, plug the lectern into a grounded outlet controlled by a GFI
(Ground Fault Interrupter) circuit breaker.
Electrical devices are not toys. Children are often unaware of the hazards
associated with electrical devices. This lectern must always be used by
adults or with adult supervision.
Warning - Relocating audio and/or video equipment to furniture not speci cally
designed to support audio and/or video equipment may result in death or
serious injury due to the furnishing collapsing or over turning onto a child.
Warning - Death or serious injury may occur when children climb on audio
and/or video equipment furniture. A remote control or toys placed on the
furnishing may encourage a child to climb on the furnishing and as a result the
furnishing may tip over on to the child.
Important Safety and Care Instructions
Lire ce guide d'utilisation avant l'assemblage ou l'utilisation.
Interdire aux enfants de déplacer le lutrin.
Déplacer le lutrin lentement et prudemment.
Utilisation à l'intérieur uniquement. Ne pas assembler et ne pas ranger le lutrin
dans un endroit humide.
Ne pas boucher les prises d'air de ventilation.
Éviter le chargement mal réparti de l'équipement sur le lutrin. Un chargement mal
réparti risque de faire basculer le lutrin en déplacement.
Interdire à quiconque de s'asseoir, de se tenir debout ou de grimper sur le lutrin.
Passer un chiffon doux ou une éponge, imbibés de solution nettoyante ou de
savon liquide doux, sur les surfaces sales. Ne pas utiliser des solvants rudes ou
des abrasifs.
Ce lutrin est destiné à un usage institutionnel. Il ne contient aucune pièce
susceptible d'être réparée par l'utilisateur et ne nécessite aucun entretien de la
part de celui-ci. Si une maintenance est requise, communiquer avec Spectrum
Industries pour obtenir de l'aide.
Consignes de sécurité en électricité
Ne pas brancher le cordon d'alimentation sur une rallonge.
Véri er que les cordons d'alimentation sont intacts avant chaque utilisation.
Ne pas les utiliser s'il sont abîmés.
Pour débrancher le cordon de la prise murale, saisir son bouton isolant et
tirer; ne pas tirer le cordon.
Ne pas marcher, ne pas rouler et ne pas placer des objets sur le cordon
d'alimentation; ne pas le traîner.
Pour plus de sécurité, brancher le lutrin sur une prise mise à la terre protégée
par un disjoncteur de fuite de terre.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Les enfants n'ont souvent pas
conscience des dangers associés aux appareils électriques. Ce le lutrin doit
donc être toujours utilisé par un adulte, ou sous la surveillance d'un adulte.
Avertissement - Reloger un équipement audio ou vidéo sur un meuble non conçu
pour supporter cet équipement pourrait entraîner de graves blessures, voire la
mort, à la suite de l'effondrement du meuble ou de sa chute sur un enfant.
Avertissement - Un enfant qui grimpe sur un meuble d'équipement audio ou
vidéo pourrait subir des blessures graves ou mortelles. Une télécommande
ou des jouets placés sur le meuble risquent d'inciter un enfant à y grimper : le
meuble pourrait alors basculer et écraser l'enfant.
Consignes importantes de sécurité et d’entretien
Instrucciones importantes de prevención de accidentes y cuidado
Lea este manual del propietario antes de la instalación u operación.
No permita que los niños muevan el atril.
Proceda lenta y cuidadosamente al mover el atril.
Solo para uso en interiores. No instale o guarde el atril donde quede expuesto a
la humedad.
No obstruya las rendijas de ventilación.
Evite cargar el equipo de forma desigual dentro del atril. La distribución asimétrica
del peso podría provocar que el atril se vuelque al momento de moverlo.
No permita que nadie se siente, pare o suba al atril.
Para limpiar las super cies sucias, utilice un paño, trapo suave o esponja con jabón
neutro o una solución de detergente. No utilice solventes o abrasivos ásperos.
El uso convencional de este atril es institucional. No contiene ninguna parte
que pueda ser reparada por el usuario ni requiere de mantenimiento por parte
de éste. Si fuera necesario darle mantenimiento, póngase en contacto con
Spectrum Industries para obtener asistencia.
Prevención de accidentes eléctricos:
No enchufe el cable de alimentación a un cable de extensión.
Revise que los cables de alimentación no tengan ningún daño antes de cada
uso. No utilice cables de alimentación que estén dañados.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente eléctrico sosteniendo
el cable  rmemente. No desenchufe el cable de alimentación jalando
únicamente del cable.
No se pare, circule, jale o coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
Para mayor seguridad, enchufe el atril a una conexión a tierra controlada por
un interruptor de circuito GFI (interruptor de fallas de conexión a tierra).
Los dispositivos eléctricos no son juguetes. Los niños generalmente no están
conscientes de los riesgos asociados con los dispositivos eléctricos. Este atril
lo deberán utilizar siempre personas adultas o bajo su supervisión.
Advertencia: reubicar equipo de audio y/o video a un mueble que no haya sido
diseñado especí camente para tal uso, puede provocar la muerte o lesiones
graves, debido a que puede colapsarse o volcarse sobre un niño.
Advertencia: existe peligro de muerte o lesiones graves si los niños se
suben a un mueble de equipo de audio y/o video. Un control remoto o juguete
colocado sobre el mueble puede alentar a un niño a subirse y tener como
resultado que el mueble se vuelque sobre el chico.
0119411R1 Page 3 of 15
Figure 1
Ilustración 1
Assembly / Setup Montage / Câblage Montaje e instalación
Note: Power and communication wiring for document cameras, laptop
computers, and/or projectors placed on the ip-up shelf should be routed
on top of the audience-side of the shelf. Use of the shelf grommet hole for
wiring when the shelf is folded will result in pinching of cords.
Remarque : Veillez à faire passer par-dessus la tablette, côté
auditoire, les câbles d’alimentation et de télécommunications
(caméras de transmission de documents, ordinateurs portables, ou
projecteurs posés sur celle-ci). Les câbles enlés dans le trou de la
tablette seront en effet pincés lorsque vous rabattrez celle-ci.
Nota: El cableado de alimentación y comunicaciones para cámaras de
documentación, computadoras portátiles y/o proyectores que se colocan
sobre el entrepaño abatible deben encauzarse sobre el lado del entrepaño
que da a la audiencia. Si utiliza el ojal del entrepaño para introducir el
cableado cuando esté plegado, los cables podrían quedar atrapados.
Caution
Mise en garde
Precaución
Be careful not to pinch ngers while lowering! Do
not exceed 50 lb [22.68 kg] of weight on the shelf.
Attention aux doigts lorsque vous abaissez la
tablette! La tablette supporte un poids maximal
de 50 lb (22,68 kg).
¡Tenga cuidado de no machucarse los dedos al
bajar el entrepaño! No exceda las 50 lb [22.68
kg] de peso del entrepaño.
Optional ip-up shelf operation
Mode d’emploi de la tablette rabattable
Maniobra opcional de entrepaño abatible
To lower or ip-up the shelf, release the levers under each folding bracket
at the same time while slowly lowering or raising the shelf. The shelf will
lock into place when lifted into the horizontal position.
Pour rabattre ou relever la tablette, appuyez en même temps sur
les deux leviers de déclenchement (en dessous du bras pliant) puis,
lentement, baissez ou levez la tablette. La tablette s’enclenche en position
horizontale.
Para bajar o abatir el entrepaño, libere las palancas debajo de cada
soporte plegable al mismo tiempo, mientras lo baja o levanta lentamente.
Figure 2
Ilustración 2
Folding Bracket
Bras pliant
Soporte plegable
Release lever (press here)
Levier de déclenchement
(appuyez ici)
Liberar palanca
(presione aquí)
Shelf grommet
Eillet de la tablette
Ojal de entrepaño
Figure 3
Ilustración 3
Overbridge insert panel (overbridge models only)
Panneau de garniture du pupitre
(modèles avec pupitre de commande seulement)
Panel de inserción de sobrepuente
(solo modelos con sobrepuente)
Tools Required
Outils nécessaires
Herramientas necesarias
4mm hex wrench
clé hexagonale
de 4 mm
Llave inglesa
hexagonal de 4 mm
Jigsaw or router
Scie sauteuse ou toupie
Sierra de vaivén
o contorneador
Drill
Perceuse
Taladro
Pencil
crayon
lápiz
Masking tape
ruban masque
cinta adhesiva
de papel
Drill bit
foret
brocas para
taladro
Measuring
device
galon
dispositivo de
medición
1. To remove the overbridge insert panel, remove the (2) 1/4-20 x 35mm JC bolts with a
4mm hex wrench and lift out the panel. Figure 3.
2. To make cutouts in the insert panel [optional]:
Identify all location(s) and sizes for controller(s) or electronics while making sure
all devices t within the maximum cutout space available in the overbridge panel.
See Figure 4-5.
Locate and mark the exact cutout area(s) on the panel. Note: Using masking
tape on cut lines will minimize laminate chipping while cutting.
Carefully make the cutout(s) in the overbridge panel using a jigsaw or router.
3. Install controller(s) / electronics into panel.
4. Re-install the overbridge panel and secure with (2) 1/4-20 x 35mm JC bolts.
1. À l’aide d’une clé hexagonale 4 mm, vissez le panneau de garniture sur le pupitre avec les (2)
boulons JC 1/4-20 x 35 mm. Figure 3.
2. Découpes dans le panneau de garniture (facultatif) :
Précisez les emplacements et les dimensions des unités de commande ou de l’électronique; assurez-
vous de pouvoir loger tous les dispositifs dans les limites de découpe du panneau. Cf. Figure 4-5.
Délimitez, puis tracez la ou les zones de découpe sur le panneau. Remarque : Protégez les traits
de coupe avec du ruban masque pour éviter d’ébrécher le stratié lorsque vous le coupez.
Pratiquez avec soin les ouvertures dans le panneau du pupitre avec une scie sauteuse ou une toupie.
3. Placez les unités de commandes / électroniques dans le pupitre.
4. Remettez en place le panneau, puis revissez les (2) boulons JC 1/4-20 x 35 mm.
1. Para quitar el panel de inserción de sobrepuente, saque los (2) pernos
JC de 1/4-20 x 35 mm con una llave inglesa hexagonal de 4 mm y
levante el panel hacia afuera. Ilustración 3.
2. Cómo hacer cortes en el panel de inserción [opcional]
Identique la o todas las ubicación(es) y tamaños del o los
controlador(es) o sistemas electrónicos y revise que todos los
dispositivos se adapten dentro del espacio de corte máximo
disponible en el panel de sobrepuente. Ver ilustraciones 4 y 5.
Ubique y marque el o las áreas de corte exactas sobre el panel. Nota:
Si utiliza cinta adhesiva de papel (masking tape), disminuirá el
riesgo de que el laminado se desportille al momento de cortar.
Haga con cuidado el o los cortes en el panel de sobrepuente con la
sierra de vaivén o el contorneador.
3. Instale el o los controladores o el sistema electrónico en el panel.
4. Vuelva a instalar el panel de sobrepuente y fíjelo con pernos JC
de (2) 1/4-20 x 35 mm.
0119411R1 Page 4 of 15
1/4-20 x 35mm JC bolt
Boulon JC 1/4-20 x 35 mm
Perno JC de 1/4-20 x 35 mm
Overbridge insert panel
Panneau de
garniture du pupitre
Panel de inserción
de sobrepuente
Inspiration overbridge panel blank
[at view]
Note: The Overbridge Control Console has been designed for many of the currently avail-
able controllers on the market, however, modied cutouts should be reviewed by Spectrum
to ensure clearance of brackets, keyboard slides, or other objects under the worksurface.
Remarque : Le pupitre Overbridge Control Console™ est étudié pour loger la majorité
des unités de commande actuellement sur le marché. Néanmoins, les découpes
modiées devraient être vériées par Spectrum pour s’assurer qu’il y a assez d’espace
sous la tablette de travail pour les supports, les coulisses pour clavier ou autres objets.
Nota: La consola Overbridge Control Console™ fue diseñada para muchos de los
controladores disponibles hoy en día en el mercado. No obstante, Spectrum deberá
revisar los cortes modicados en cuanto al espacio libre de los soportes, los declives
o demás objetos debajo de la supercie de trabajo.
2” grommet
passe-câble 2 po
Ojal de 2”
Max cutout area
Zone limite de découpe
Área máx. de corte
Panneau de garniture du pupitre Inspiration
[vue à plat]
Espacio vacío del sobrepuente del modelo Inspiration
[vista plana]
2” grommet
passe-câble 2 po
Ojal de 2”
Figure 4
Ilustración 4
Figure 5
Ilustración 5
0119411R1 Page 5 of 15
Overbridge section view
Vue en section du pupitre
Vista de sección del sobrepuente
Figure 6
Ilustración 6
0119411R1 Page 6 of 15
Floor anchoring (toe kick versions only)
Ancrage au sol (modèles avec plinthe seulement)
Anclaje al piso (protector de puntapiés ahuecado)
1. If your Inspiration Lectern is equipped with a toe kick, and you wish to attach it to the oor, the toe-kick will need
to be detached from the lectern. To detach, remove the (4) 1/4-20 x 40mm JC bolts (one on each corner) from
inside the lectern. Figure 6. (Save these fasteners).
2. Carefully lift the lectern off the toe kick and set aside. This will require several people. Figure 7.
3. Determine and locate the toe kick into its nal position on the oor and mark the (4) mounting hole
locations on the oor. (The toe kick mounting holes are 1/2” dia.)
4. Drill suitable holes into the oor and anchor the toe kick with appropriate fasteners.
5. Carefully lift the lectern back onto the toe kick and align the (4) mounting holes.
6. Re-attach the lectern to the toe kick with the previously removed JC bolts.
7. The access panel can be removed to access wiring below lectern.
Note: (4) fasteners are required to anchor the toe kick to the oor.
Due to the wide variety of ooring materials and conditions possible,
anchor fasteners are not provided.
Remarque : L’ancrage de la plinthe au sol demande (4) pièces de
xation. En raison de la grande variété des revêtements de sol et
de leurs états, les xations ne sont pas fournies.
Nota: Se necesitan (4) sujetadores para anclar al protector
de puntapiés ahuecado al piso. Como hay muchos tipos de
recubrimientos para piso y condiciones, los sujetadores de anclaje no
vienen incluidos.
Tools Required
Outils nécessaires
Herramientas necesarias
4mm Hex wrench
Clé hexagonale
de 4 mm
Llave inglesa
hexagonal de 4 mm
Drill
Perceuse
Taladro
1. Si votre lutrin Inspiration comporte une plinthe et que vous souhaitez le xer au sol, vous devrez enlever la plinthe. À cette n,
dévissez les (4) boulons JC 1/4-20 x 40 mm (un à chaque coin) à l’intérieur du lutrin. Figure 6. (Conservez ces pièces de xation.)
2. Soulevez délicatement le lutrin et mettez-le de côté (demandez de l’aide pour le faire). Figure 7.
3. Choisissez l’emplacement dénitif de la plinthe, puis posez-la à cet endroit. Marquez les (4) trous de montage sur le plancher.
(Les trous de montages de la plinthe ont 1/2 po (1,27 cm) de diamètre.)
4. Percez les trous appropriés dans le plancher, puis xez la plinthe avec une boulonnerie adéquate.
5. Replacez soigneusement le lutrin sur la plinthe, en alignant les (4) trous de montage.
6. Revissez le lutrin à la plinthe avec les boulons JC d’origine.
7. Le panneau de service démontable vous donne accès au câblage sous le lutrin.
1. Si su atril modelo Inspiration viene equipado con un protector de puntapiés ahuecado y desea jarlo al piso, lo deberá desprender del
atril. Para desprenderlo, saque los (4) pernos JC de 1/4-20 x 40 mm (uno en cada esquina) desde la parte interior del atril. Ilustración 6.
(Guarde estos sujetadores)
2. Levante el atril con cuidado separándolo del protector de puntapiés ahuecado y póngalo de lado. Esta maniobra requerirá de
varias personas. Ilustración 7.
3. Determine dónde quedará ubicado el protector de puntapiés ahuecado en su posición nal en el piso y marque los (4) lugares
de los oricios de montaje sobre el piso . (Los oricios del protector de puntapiés ahuecado tienen 1/2” de diámetro).
4. Taladre los oricios correspondientes sobre el piso y ancle el protector de puntapiés ahuecado con los sujetadores apropiados.
5. Levante con cuidado el atril y colóquelo de nuevo sobre el protector de puntapiés ahuecado, y alinee los (4) oricios de montaje.
6. Vuelva a jar el atril al protector de puntapiés ahuecado con los pernos JC que quitó previamente.
7. El panel de acceso puede quitarse para obtener acceso al cableado debajo del atril.
1/4-20 x 40mm JC bolts
Boulon JC 1/4-20 x 40 mm
Pernos JC de 1/4-20 x 40 mm
Figure 7
Ilustración 7
0119411R1 Page 7 of 15
Access panel
Panneau de service
Panel de acceso
Toe Kick
Protector de puntapiés
Ahuecado
Access panel
Panneau de service
Panel de acceso
(4) 1/2” [1.27 cm] mounting holes for
oor anchors
(4) trous de montage 1/2 po (1,27 cm)
pour les pièces de xation de la plinthe
Oricios de montaje de (4) 1/2” [1.27
cm] para anclaje de piso
1/4-20 x 40mm JC bolt (access from
inside lectern) 4 required
Boulon JC 1/4-20 x 40 mm (à l’intérieur
du lutrin) (4 requis)
Perno JC de 1/4-20 x 40 mm (acceso
desde la parte interna del atril) Se
requieren 4
Door stop adjustment
Réglage du butoir de porte
Ajuste del tope de la puerta
If necessary, the offset door stops can be rotated slightly to adjust the
closed position of the door.
Tournez au besoin légèrement le butoir coudé de porte pour régler la
fermeture des portes et des tiges de verrouillage.
En caso necesario, al tope de la puerta saliente se le puede dar vuelta
ligeramente para ajustar la posición de cerrado de las puertas y las
varillas de bloqueo.
1. To rotate, loosen the JC bolt slightly with a 4mm hex wrench. Figure 8.
2. Rotate the door stops until the door is positioned correctly.
3. Re-tighten the JC bolt securely.
1. Desserrez un peu le boulon JC avec une clé hexagonale de 4 mm. Figure 8.
2. Tournez le butoir pour rectier la position de la porte.
3. Resserrez à bloc le boulon JC.
1. Para darle vuelta, aoje el perno JC ligeramente con una llave inglesa
hexagonal de 4 mm. Ilustración 8.
2. Dé vuelta al tope de la puerta hasta que ésta quede bien posicionada.
3. Vuelva a apretar bien el perno JC.
Tools Required
Outils nécessaires
Herramientas necesarias
4mm Hex wrench
clé hexagonale
de 4 mm
Llave inglesa
hexagonal de 4 mm
Figure 8
Ilustración 8
0119411R1 Page 8 of 15
Brake lever
Levier de frein
Palanca de freno
Wheel operation
Utilisation des roues
Funcionamiento de las ruedas
1. To lock the wheel rotation, press the brake lever. Figure 9.
2. To resume operation, lift up on brake lever.
1. Appuyez sur le levier de frein pour arrêter le pivotement des roues.
Figure 9.
2. Relevez le levier pour que les roues pivotent à nouveau.
1. Para bloquear la rotación de la rueda, presione la palanca de freno.
Ilustración9.
2. Para reanudar la operación, levante la palanca de freno.
Figure 9
Ilustración 9
Moving and parking
Utilisation et rangement de la classe mobile
Desplazar y estacionar el carro
Before moving, unplug and secure all power cords.
Close and lock doors.
Remove any items from the top of the worksurface.
Unlock the casters.
Push slowly and carefully. Do not move over uneven or irregular
surfaces.
Do not allow children to move.
Lock the casters after moving.
Do not park unit in areas of heavy trafc.
Do not run power cords across hallways, classrooms, or other areas
where they will be walked on.
Do not leave unit unattended in areas where children have access.
Keep doors closed and locked whenever unit is unattended or parked.
Keep casters locked whenever the lectern is unattended..
Débranchez, puis enroulez les cordons de secteur.
Fermez et verrouillez les portes.
Enlevez les articles sur la tablette de travail.
Débloquez les roues.
Poussez l’armoire lentement et prudemment. Évitez de rouler sur des
surfaces inégales ou irrégulières.
Ne laissez pas les enfants déplacer la classe mobile.
Bloquez les roues au point d’arrivée.
Ne rangez pas la classe mobile dans un endroit très passant.
Les cordons de secteur ne doivent pas traîner dans les corridors, les
salles de classe ou autres endroits où ils risquent d’être piétinés.
Ne laissez pas l’armoire sans surveillance là où les enfants peuvent
aller.
Gardez les portes fermées et verrouillées lorsque la classe mobile est
laissée sans surveillance ou rangée.
Les roues doivent être bloquées lorsque la classe mobile est laissée
sans surveillance.
Antes de moverlo, desconecte y asegure todos los cables de
alimentación.
Cierre y bloqueé las puertas.
Quite cualquier cosa que se encuentre en la parte superior de la
supercie de trabajo.
Desbloquee las ruedas.
Empújelo lenta y cuidadosamente. No lo desplace sobre supercies
irregulares o disparejas.
No permita que los niños lo muevan.
Bloquee las ruedas después de moverlo.
No estacione la unidad en áreas de tráco intenso.
No extienda los cables de alimentación a través de pasillos, aulas u
otras áreas donde se los pueda pisar.
No deje la unidad sin supervisión en áreas donde los niños puedan
tener acceso.
Mantenga las puertas cerradas y bloqueadas siempre que la unidad
no esté bajo supervisión o estacionada.
Mantenga las ruedas bloqueadas siempre que la unidad esté
desatendida.
Accessories Accessoires Accesorios
0119411R1 Page 9 of 15
Rear rack rail kit
set of 2 with mounting brackets
55408 - 36”H [91.44 cm] (15RU)
55407 - 42”H [106.68 cm] (19RU)
Montants du bâti arrière
jeu de 2 supports de xation
55408 - 36 po H (91,44 cm) (20 RU)
55407 - 42 po H (106,68 cm) (24 RU)
Kit de riel de entrepaño trasero
juego de 2 con soportes de montaje
55408: 36” Altura [91.44 cm] (15RU)
55407: 42” Altura [106.68 cm] (19RU)
Custom-cut logo - 55414
(shown on audience-side door)
20.875”W [53.02 cm] x 27.25”H [69.22 cm]
Découpe de logo sur mesure - 55414
(sur la porte côté auditoire)
20.875 po L (53,02 cm) x 27.25 po H (69,22 cm)
Logotipo cortado a la medida - 55414
(se muestra sobre la puerta del lado de la audiencia)
20.875” Ancho [53.02 cm] x 27.25” Altura [69.22 cm]
LOGO
HERE
YOUR
Power strip + (2) cord wraps - 55404
Power strip: 12”W [30.48 cm] x 2”D [5.08 cm] x 1.3125”H
[3.33 cm] 7-outlet surge-protected with 12’ [457.20 cm] cord
Multiprise + (2) porte-cordon d’alimentation - 55404
Multiprise : 12 po L (30,48 cm) x 2 po P (5,08 cm) x .9375 po
H (3,33 cm) 7 prises avec limiteur de surtension; cordon de
15 pi (457,20 cm)
Multicontacto de alimentación + (2) devanadores de cable - 55404
Multicontacto de alimentación: 12” Ancho [30.48 cm]
x 2” Profundidad [5.08 cm] x .9375” Altura [3.33 cm] 7
tomacorrientes protegidos contra aumento repentino de
voltaje con un cable de 15’ [457.20 cm]
Side Table with glides - 55413
for 36” or 42” Inspiration Lecterns with toe kick (mounts on left or right-side)
36”W [91.44 cm] x 24”D [60.96 cm] x 29”H [73.66 cm]
Table d’appui avec patins - 55413
pour lutrins Inspiration 36 po ou 42 po avec plinthe
(montage à gauche ou à droite)
36 po L (91,44 cm) x 24 po P (60,96 cm) x 29 po H (73,66 cm)
Mesa lateral con regatones - 55413
para atriles modelo Inspiration de 36” o 42” con protector de puntapiés
ahuecado (se instala sobre el lado izquierdo o derecho)
36” ancho [91.44 cm] x 24” profundidad [60.96 cm] x 29” altura [73.66 cm]
Side Table with twin wheels - 55413
for 36” or 42” Inspiration Lecterns with balloon wheels (mounts on left or
right-side) 36”W [91.44 cm] x 24”D [60.96 cm] x 29”H [73.66 cm]
Table d’appui avec roues jumelées - 55413
pour lutrins Inspiration 36 po ou 42 po avec roues ballon (montage à gauche
ou à droite) 36 po L (91,44 cm) x 24 po P (60,96 cm) x 29 po H (73,66 cm)
Mesa lateral con ruedas gemelas - 55413
para atriles modelo Inspiration de 36” o 42” con ruedas de globo (se
instala sobre el lado izquierdo o derecho) 36” ancho [91.44 cm] x 24”
profundidad [60.96 cm] x 29” altura [73.66 cm]
LOGOTIPO
AQUÍ
SU
LOGO
ICI
VOTRE
Toe kick
Plinthe
Protector de puntapiés
ahuecado
Glides
Patins
Regatones
Balloon wheels
Roues ballon
Ruedas de globo
Twin wheels
Roues jumelées
Ruedas gemelas
Flip-up shelf - 55412
Mounts on left or right (max 2 per unit) 16”W [40.64 cm]
x 19.375”D [49.21 cm] 50 lb [22.68 kg] max capacity
Tablette rabattable - 55412
Montage gauche ou droit (2 au maximum par lutrin)
16 po L (40,64 cm) x 19.375 po P (49,21 cm)
Supporte un poids maximal de 50 lb (22,68 kg)
Entrepaño abatible - 55412
Va montado sobre el lado izquierdo o derecho
(máx. 2 por unidad) 16” Ancho [40.64 cm] x 19.375”
Profundidad [49.21 cm] capacidad máx. de 50 lb
[22.68 kg]
Note: Power and communication wiring for docu-
ment cameras, laptop computers, and/or projec-
tors placed on the ip-up shelf should be routed
on top of the audience-side of the shelf. Use of
the shelf grommet hole for wiring will result in
pinching of the cords when the shelf is folded.
Remarque : Veillez à faire passer par-dessus la
tablette, côté auditoire, les câbles d’alimentation
et de télécommunications (caméras de
transmission de documents, ordinateurs
portables, ou projecteurs posés sur celle-ci). Les
câbles enlés dans le trou de la tablette seront
en effet pincés lorsque vous rabattrez celle-ci.
Nota: El cableado de alimentación y
comunicaciones para cámaras de documentación,
computadoras portátiles y/o proyectores que
se colocan sobre el entrepaño abatible deben
encauzarse sobre el lado del entrepaño que da a
la audiencia. Si utiliza el ojal del entrepaño para
introducir el cableado cuando esté plegado, los
cables podrían quedar atrapados.
Instructor-side locking door - 55405
with single-bolt lock, 28”H [71.12 cm]
Porte à verrou, coté enseignant - 55405
avec targette, 28 po (71,12 cm)
Puerta de bloqueo del lado del instructor
- 55405
con bloqueo de perno individual: 28” Altura
[71.12 cm]
Note: When the door option is used on a
36”H Inspiration Lectern, a keyboard tray
cannot be used.
Remarque : On ne peut utiliser une
tablette-clavier lorsque l’on choisit la porte
en option pour le lutrin Inspiration 36 po H
(91,44 cm).
Nota: Al utilizar la opción con puerta en
un atril modelo Inspiration de 36” de
altura, no se podrá instalar una charola
para teclado.
Adjustable Econo keyboard tray
18.375”W [46.67 cm] (max 1 per unit)
95520 - standard lectern 17.75”D [45.09 cm]
95531 - overbridge lectern 13.75”D [30.48 cm]
Tablette-clavier réglable à faible encombrement
18.375 po L (46,67 cm)
95520 - Lutrin de série Inspiration 17.75 po P (45,09 cm)
95531 - Lutrin avec pupitre Inspiration 12 po P (30,48 cm)
Charola para teclado económico ajustable
18.375” Ancho [46.67 cm]
95520: modelo Inspiration estándar 17.75”
Profundidad [45.09 cm]
95531: modelo Inspiration estándar 12” Profundidad
[30.48 cm]
Note: 95531 comes with a shorter (13.75”D)
keyboard slide. This option should be used with
the overbridge lectern. When fully-retracted, the
keyboard tray occupies 3RU of rack space at the
top of the unit.
Note: When the door option is used on a 36”H In-
spiration Lectern, a keyboard tray cannot be used.
Remarque : La tablette coulissante du 95531
est plus courte (12 po P); choisissez cette option
pour le modèle à pupitre. Lorsque la tablette
est entièrement rentrée, elle occupe un espace
vertical de 3 RU, soit 13,20 cm, en haut du lutrin.
Remarque : On ne peut utiliser une tablette-
clavier lorsque l’on choisit la porte en option pour
le lutrin Inspiration 36 po H (91,44 cm).
Nota: 95531: viene con una guía de teclado (12”
P). Esta opción deberá emplearse con la versión
de sobrepuente. Cuando esté totalmente retraída,
la charola de teclado ocupa 3RU de espacio de
entrepaño en la parte superior de la unidad.
Nota: Al utilizar la opción con puerta en un atril
modelo Inspiration de 36” de altura, no se podrá
instalar una charola para teclado.
0119411R1 Page 10 of 15
Overbridge insert panel
96501 - blank panel
96501mod - panel with cutout(s)
For overbridge version only-contact Spectrum to specify cutout size(s)
and position(s)-overbridge not available separately includes two 2”
[5.08 cm] grommets with covers
Panneau de garniture du pupitre
96501 - panneau plein
96501mod - panneau avec découpe(s)
pour le modèle avec pupitre seulement. Communiquez avec Spectrum
pour indiquer les dimensions et emplacement(s) de découpe. Le
pupitre seul n’est pas disponible. Deux passe-câbles de 2 po (5,08 cm)
inclus avec couvercles
Panel de inserción de sobrepuente
96501: panel de espacio vacío
96501mod: panel con corte(s)
para la versión de sobrepuente únicamente, póngase en contacto
con Spectrum para especicar el o los tamaños de corte y la o las
posiciones. El sobrepuente no se puede adquirir de forma separada.
Incluye dos ojales de 2” [5.08 cm] con tapas
0119411R1 Page 11 of 15
Universal Cord Reel Kit - 99037
15’ [457.2 cm] retractable, 12 AWG, with breaker,
includes universal mounting bracket
(mounts horizontally or vertically inside lectern to
base panel) 10 lbs [.45 kg]
Ensemble enrouleur de câble universel - 99037
15 pi (457,2 cm) rétractable, 12 AWG (2,05 mm),
avec disjoncteur, support de  xation universel
inclus (montage horizontal ou vertical sur le
panneau de socle dans le lutrin) 10 lb [4,50 kg]
Kit de carrete para cable universal - 90937
Se retrae 15´[457.2 cm] con 12 AWG,
con interruptor, incluye soporte de montaje
universal (se instala horizontal o verticalmente al
interior del atril o al panel base) 10 lbs [.45 kg]
Note: When installed, the cord reel
takes up rack units from the bottom of
the rack rail.
Horizontal installation: 3RU
Vertical installation: 6RU
Remarque : Une fois mis en place,
l’enrouleur occupe un espace de
montage RU (unités modulaires
normalisées) sur le rail de bâti inférieur.
Montage horizontal : 3 RU
Montage vertical : 6 RU
Nota: cuando quede instalado, el
carrete de cable levanta unidades
de entrepaño desde la parte inferior
del riel de entrepaño.
Instalación horizontal: 3RU
Instalación vertical: 6RU
The cord reel is intended to provide temporary access to electrical outlets for Spectrum
mobile lecterns. Check local electrical codes prior to installation.
L’enrouleur de câble donne un accès temporaire aux prises murales électriques lors du déplacement
des lutrins mobiles de Spectrum. Consulter les codes locaux de l’électricité avant de le poser.
El uso convencional del carrete de cable es dar acceso temporal a tomas de corriente para
atriles móviles Spectrum. Veri que los códigos eléctricos locales, antes de la instalación.
The cord reel is intended to provide temporary access to
electrical outlets for Spectrum mobile lecterns. Check local
electrical codes prior to installation.
L’enrouleur de câble donne un accès temporaire aux prises murales
électriques lors du déplacement des lutrins mobiles de Spectrum.
Consulter les codes locaux de l’électricité avant de le poser.
El uso convencional del carrete de cable es dar acceso
temporal a tomas de corriente para atriles móviles Spectrum.
Veri que los códigos eléctricos locales, antes de la instalación.
Universal Cord Reel Kit - 99037
15’ [457.2 cm] retractable, 12 AWG, with breaker,
includes universal mounting bracket
(mounts horizontally or vertically inside lectern to
base panel) 10 lbs [.45 kg]
Ensemble enrouleur de câble universel - 99037
15 pi (457,2 cm) rétractable, 12 AWG (2,05 mm),
avec disjoncteur, support de  xation universel
inclus (montage horizontal ou vertical sur le
panneau de socle dans le lutrin) 10 lb [4,50 kg]
Kit de carrete para cable universal - 90937
Se retrae 15´[457.2 cm] con 12 AWG,
con interruptor, incluye soporte de montaje
universal (se instala horizontal o verticalmente al
interior del atril o al panel base) 10 lbs [.45 kg]
Note: When installed, the cord reel
takes up rack units from the bottom of
the rack rail.
Horizontal installation: 3RU
Vertical installation: 6RU
Remarque : Une fois mis en place,
l’enrouleur occupe un espace de
montage RU (unités modulaires
normalisées) sur le rail de bâti inférieur.
Montage horizontal : 3 RU
Montage vertical : 6 RU
Nota: cuando quede instalado, el
carrete de cable levanta unidades
de entrepaño desde la parte inferior
del riel de entrepaño.
Instalación horizontal: 3RU
Instalación vertical: 6RU
The cord reel is intended to provide temporary access to electrical outlets for Spectrum
mobile lecterns. Check local electrical codes prior to installation.
L’enrouleur de câble donne un accès temporaire aux prises murales électriques lors du déplacement
des lutrins mobiles de Spectrum. Consulter les codes locaux de l’électricité avant de le poser.
El uso convencional del carrete de cable es dar acceso temporal a tomas de corriente para
atriles móviles Spectrum. Veri que los códigos eléctricos locales, antes de la instalación.
Universal Cord Reel Kit - 99037
15’ [457.2 cm] retractable, 12 AWG, with breaker,
includes universal mounting bracket
(mounts horizontally or vertically inside lectern to
base panel) 10 lbs [.45 kg]
Ensemble enrouleur de câble universel - 99037
15 pi (457,2 cm) rétractable, 12 AWG (2,05 mm),
avec disjoncteur, support de  xation universel
inclus (montage horizontal ou vertical sur le
panneau de socle dans le lutrin) 10 lb [4,50 kg]
Kit de carrete para cable universal - 90937
Se retrae 15´[457.2 cm] con 12 AWG,
con interruptor, incluye soporte de montaje
universal (se instala horizontal o verticalmente al
interior del atril o al panel base) 10 lbs [.45 kg]
Note: When installed, the cord reel
takes up rack units from the bottom of
the rack rail.
Horizontal installation: 3RU
Vertical installation: 6RU
Remarque : Une fois mis en place,
l’enrouleur occupe un espace de
montage RU (unités modulaires
normalisées) sur le rail de bâti inférieur.
Montage horizontal : 3 RU
Montage vertical : 6 RU
Nota: cuando quede instalado, el
carrete de cable levanta unidades
de entrepaño desde la parte inferior
del riel de entrepaño.
Instalación horizontal: 3RU
Instalación vertical: 6RU
The cord reel is intended to provide temporary access to electrical outlets for Spectrum
mobile lecterns. Check local electrical codes prior to installation.
L’enrouleur de câble donne un accès temporaire aux prises murales électriques lors du déplacement
des lutrins mobiles de Spectrum. Consulter les codes locaux de l’électricité avant de le poser.
El uso convencional del carrete de cable es dar acceso temporal a tomas de corriente para
atriles móviles Spectrum. Veri que los códigos eléctricos locales, antes de la instalación.
0119411R1 Page 12 of 15
Maximum Equipment Depth
Profondeur maximale de l’équipement
Profundidad máxima equipos
Maximum Equipment Depth
Profondeur maximale de l’équipement
Profundidad máxima equipos
Horizontal right (requires 3RU)
Droite horizontale (nécessite 3RU)
Derecho Horizontal (requiere 3RU)
Vertical right (requires 6RU)
Vertical droit (nécessite 6RU)
Derecho Vertical (requiere 6RU)
Vertical left (requires 6RU)
Vertical gauche (nécessite 6RU)
Vertical izquierdo (requiere 6RU)
0119411R1 Page 13 of 15
WE WILL MAKE IT RIGHT FOR YOU!
Spectrum is committed to provide complete customer satisfaction. Each of our products is manufactured from the best materials available and each
product is stringently monitored throughout the production process through our P.A.C.E. program (Product Assurance to meet Customer Expectations).
We expressly warrant that Spectrum products will be of good quality and workmanship and free from defect for the period set out in the warranty table below
from the date of delivery. This warranty shall not apply to defects or damage resulting from misuse, abuse, neglect, improper care, modifi cation or repair not
authorized by Spectrum, or any other cause outside the control of Spectrum. Spectrum will, at its sole option, either repair or replace the defective product.
This warranty is exclusive; no other warranty, written or oral, is expressed or implied. This warranty is given by Spectrum to Buyer and to no other per-
son or legal entity. No Spectrum dealer, distributor, agent or employee is authorized to make any modifi cation or addition to this warranty.
NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, SPECTRUM WILL NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES BE LIABLE FOR INDIRECT OR LIQUI-
DATED DAMAGES, INCLUDING CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL AND SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL SPECTRUM’S LIABILITY, WHETHER
UNDER CONTRACT OR WARRANTY, IN TORT OR OTHERWISE, EXCEED THE PURCHASE PRICE RECEIVED BY SPECTRUM FOR THE PRODUCT AT
ISSUE AND “RECALL ACTION” EXPENSES. SPECTRUM SHALL NOT BE SUBJECT TO ANY OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES, WHETHER ARIS-
ING OUT OF BREACH OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE AND STRICT LIABILITY) OR OTHER THEORIES OF LAW, WITH
RESPECT TO PRODUCTS SOLD OR SERVICES RENDERED BY SPECTRUM, OR ANY UNDERTAKINGS, ACTS OR OMISSIONS RELATING THERETO.
Our Customer Service Department is ready to provide immediate attention to any questions, comments or concerns. They are available to answer your calls
Monday through Friday from 7 am to 5 pm CST. In addition your product comments or concerns are welcome via e-mail at: [email protected].
Item Warranty Period
effective 1/1/2015
Adjustable Crank / Electric Desk Legs 1 Year
Flat Panel Desk Gas Cylinders
Chairs
Adjustable Height Chair Parts – including frames, gas
cylinders, wood and plastic parts, control handles, casters
Adjustable Height Chair Upholstery
In-Stock Upholstery
Graded-In Fabrics and Customer Owned Material
7 Years
2 Years
2 Years
No Warranty
Height Adjustable Columns and Lifts 1 Year
General Use Casters
Electrical (including timers and LINAK actuators) 2 Years
Keyboard / Mouse Trays 1 Year
Flat Panel Monitor Arms
Flat Panel Monitor Arm – General Parts
Flat Panel Monitor Arm – Gas Cylinders
5 Years
2 Years
Desks and Lecterns
Computer Desk Chassis
Cart Chassis
Lectern Chassis
10 Years
Warranty Table
Warranty
925 FIRST AVENUE, CHIPPEWA FALLS, WI 54729 / 800-235-1262 / 715-723-6750 / WWW.SPECTRUMFURNITURE.COM
© 2015 Spectrum Industries Inc., All rights reserved.
8
DESIGNED AND MANUFACTURED IN
CHIPPEWA FALLS
WISCONSIN.USA
0119411R1 Page 14 of 15
UN MEUBLE À VOTRE MESURE!
Spectrum s’engage à vous donner entière satisfaction. Les meilleurs matériaux sur le marché entrent dans la fabrication de tous nos produits. Par surcroît, chaque
produit fait l’objet d’un suivi strict, tout au long du processus de production (programme P.A.C.E. d’assurance produit, qui vise à répondre aux attentes du client).
Les meubles Spectrum se distinguent par la qualité de l’exécution. Ils sont couverts par une garantie expresse contre tout défaut de matériau et de fabrication
pendant la période indiquée dans le tableau de garantie ci-dessous, à compter de la date de livraison. Cette garantie ne couvre pas les défauts ou dommages
causés par un mauvais usage, une utilisation abusive, une négligence, un mauvais entretien, une modi cation ou une réparation non autorisées par Spectrum, ou
par toute autre cause indépendante de la volonté de Spectrum. Spectrum réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, le produit défectueux.
La présente garantie est exclusive; aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est exprimée ou implicite. Cette garantie est donnée par Spectrum à l’acheteur
seulement; aucune autre personne ou entité légale ne doit avoir ce droit. Aucun concessionnaire, distributeur, représentant ou employé de Spectrum n’est autorisé à
faire une modi cation ou un ajout à cette garantie.
NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE, SPECTRUM NE SAURA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS
OU DE DOMMAGES-INTÉRÊTS FIXÉS À L’AVANCE, Y COMPRIS LES DOMMAGES ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS ET SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS
LA RESPONSABILITÉ DE SPECTRUM, QU’ELLE SOIT CIVILE OU AUTREMENT, NE POURRA DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT REÇU PAR SPECTRUM
POUR LE PRODUIT EN QUESTION ET LES DÉPENSES ENGAGÉES POUR UN RAPPEL. SPECTRUM NE PEUT ÊTRE ASSUJETTIE À TOUTE AUTRE
OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ QUELCONQUE, EN RAISON D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UNE GARANTIE, D’UNE RESPONSABILITÉ CIVILE
(Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE ET LA RESPONSABILITÉ STRICTE) OU AUTRES THÉORIES JURIDIQUES EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS
VENDUS OU LES SERVICES FOURNIS PAR SPECTRUM, OU AUTRES ENGAGEMENTS, ACTIONS OU OMISSIONS À CET ÉGARD.
Notre service à la clientèle se tient à votre disposition pour vous donner une aide immédiate si vous avez des questions, des commentaires ou des dif cultés. Ils
répondront à vos appels du lundi au vendredi, de 7:00 à 17:00, heure normale du Centre. Vous pouvez également nous communiquer par courriel vos commentaires
et questions sur les produits à l’adresse : [email protected].
Article Période de
garantie
Pupitre réglable en hauteur, électrique ou mécanique (à levier) 1 an
Bouteilles de gaz du pupitre de l’écran plat
Chaises
Pièces de chaise réglables en hauteur – y compris les
cadres, les bouteilles de gaz, les pièces en bois et en
plastique, les roulettes
Rembourrage des chaises réglables en hauteur
Rembourrage en stock
Tissus de catégorie et du client
7 ans
2 ans
2 ans
Non garantis
Montants à hauteur réglable et élévateurs 1 an
Roulettes d’usage général
Composants électriques
(avec notamment des minuteries et des actionneurs LINAK) 2 ans
Tablettes de clavier/souris 1 an
Bras d’écran plats
Bras d’écran plat - Pièces générales
Bras d’écran plat - Bouteilles de gaz
5 ans
2 ans
Bureaux et lutrins
Châssis du pupitre d’ordinateur
Châssis de la classe mobile
Châssis du lutrin
10 ans
Tableau de garantie: ef cace 1/1/2015
Déclaration de garantie
925 FIRST AVENUE, CHIPPEWA FALLS, WI 54729 / 800-235-1262 / 715-723-6750 / WWW.SPECTRUMFURNITURE.COM
8
DESIGNED AND MANUFACTURED IN
CHIPPEWA FALLS
WISCONSIN.USA
925 FIRST AVENUE, CHIPPEWA FALLS, WI 54729 / 800-235-1262 / 715-723-6750 / WWW.SPECTRUMFURNITURE.COM
0119411R1 Page 15 of 15
CUMPLIMOS LO PROMETIDO
Spectrum está comprometida a ofrecer total satisfacción al cliente. Cada uno de nuestros productos está hecho de los mejores materiales disponibles y a través de
nuestro programa P.A.C.E (control de producción para satisfacer las expectativas del cliente) se supervisa de forma rigurosa cada producto dentro del proceso de
fabricación.
De forma expresa garantizamos que los productos Spectrum serán de buena calidad e inmejorable mano de obra, además de que estarán libres de defectos durante
el periodo que se indica en la tabla de garantía a continuación, a partir de la fecha de entrega. Esta garantía no aplicará a defectos o daños que resulten del mal uso,
abuso, negligencia, mal cuidado, modi caciones o reparaciones no autorizadas por Spectrum o a ninguna otra causa fuera del control de Spectrum. Spectrum, a su
entera discreción, reparará o en su defecto remplazará el producto defectuoso.
Esta garantía es exclusiva y no expresa o implica a ninguna otra garantía ni por escrito o de forma verbal. Spectrum otorga esta garantía al comprador y a ninguna otra
persona o personalidad jurídica. Ningún concesionario, distribuidor, agente o empleado de Spectrum está autorizado a modi car o a hacerle adiciones a este garantía.
NO OBSTANTE CUALQUIER DISPOSICIÓN CONTRARIA, SPECTRUM, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS O
LIQUIDADOS, INCLUSO DAÑOS CONSECUENCIALES, INCIDENTALES Y ESPECIALES. EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE SPECTRUM YA SEA
BAJO CONTRATO O GARANTÍA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA O DE OTRA FORMA, EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA RECIBIDO POR SPECTRUM
DEL PRODUCTO EN CUESTIÓN Y LOS GASTOS DE “LLAMADA A REVISIÓN”. SPECTRUM NO ESTARÁ SUJETA A NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD, DERIVADA YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, GARANTÍA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA (INCLUSO NEGLIGENCIA Y
RESPONSABILIDAD INDIRECTA) Y DEMÁS TEORÍAS LEGALES EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS VENDIDOS O LOS SERVICIOS PRESTADOS POR
PARTE DE SPECTRUM, O CUALQUIER OBLIGACIÓN, ACTO U OMISIÓN CORRESPONDIENTE.
Nuestro Departamento de Servicio al Cliente está a sus órdenes para brindarle una respuesta inmediata a cualquier duda, comentario o inquietud que tenga. El Servicio
al Cliente contestará sus llamadas de lunes a viernes de las 7 a. m. a las 5 p. m., tiempo del centro. Además, los comentarios o inquietudes que tenga sobre algún
producto nos los puede enviar por correo electrónico a: [email protected].
Articulo Periodo de
garantia
Manivela ajustable/patas de escritorio eléctricas 1 año
Cilindros de gas para escritorio de panel plano
Sillas
Partes para sillas altas ajustables (incluso, marcos,
cilindros de gas, partes de madera y plástico, así como
barras agarraderas de control, rueditas)
Tapicería de sillas altas ajustables
Tapicería en existencia
Telas clasi cadas y material perteneciente al cliente
7 años
2 años
2 años
Sin garantía
Columnas y elevadores de altura ajustable 1 año
Rueditas de uso general
Sistemas eléctricos
(incluyendo temporizadores y actuadores LINAK) 2 años
Charolas para teclado o mouse 1 año
Brazo de monitor de panel plano
Brazo de monitor de panel plano: partes en general
Brazo de monitor de panel plano: cilindros de gas
5 años
2 años
Escritorios y atriles
Chasis de escritorio para computadora
Chasis de carro
Chasis de atril
10 años
Tabla de garantía:e caz 1/1/2015
Certi cado de garantía
8
925 FIRST AVENUE, CHIPPEWA FALLS, WI 54729 / 800-235-1262 / 715-723-6750 / WWW.SPECTRUMFURNITURE.COM
DESIGNED AND MANUFACTURED IN
CHIPPEWA FALLS
WISCONSIN.USA
925 FIRST AVENUE, CHIPPEWA FALLS, WI 54729 / 800-235-1262 / 715-723-6750 / WWW.SPECTRUMFURNITURE.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Spectrum Industries 55411-42B2TK El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para