Pottinger Terminal ISOBUS EXPERT 75 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
487.679_es_8_0.docx
EXPERT 75 - HW 1.0
Manual del usuario
Ver.: 1.0; 10.01.2022; Lenz, Christoph
Vista de conjunto de cambios
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 i
Vista de conjunto de cambios
Versión
Observación
Fecha
Nombre
1.0
Formulación versión inicial
18.05.2018
S. Bilsing / C. Lenz
Índice
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 ii
Índice
Vista de conjunto de cambios ..................................................................................................... i
Índice .......................................................................................................................................... ii
Listado de ilustraciones .............................................................................................................vii
Directorio de tablas .................................................................................................................... x
1 Congratulación .................................................................................................................. 1
1.1 Campo de aplicación .................................................................................................... 1
1.2 Contacto ....................................................................................................................... 1
1.3 Modificaciones técnicas ............................................................................................... 1
2 Normativa general de seguridad ...................................................................................... 2
2.1 Ámbito de aplicación .................................................................................................... 3
2.2 Montaje / Puesta en funcionamiento .......................................................................... 3
2.3 Ciclo de vida ................................................................................................................. 5
2.4 Reparación / Mantenimiento ....................................................................................... 6
2.5 Eliminación ................................................................................................................... 7
3 Primeros pasos .................................................................................................................. 8
3.1 El Expert 75 .................................................................................................................. 8
3.1.1 Parte delantera ........................................................................................................ 9
3.1.2 Parte posterior....................................................................................................... 11
3.1.3 Asignación de interfaces ....................................................................................... 14
3.1.4 Fusibles .................................................................................................................. 15
3.2 Puesta en servicio ...................................................................................................... 15
3.2.1 Montaje ................................................................................................................. 16
3.2.2 Conexión ................................................................................................................ 16
4 Menú-Sistema (panel: app Menú) .................................................................................. 18
Índice
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 iii
4.1 Características ............................................................................................................ 18
4.2 Ajustes de usuario ...................................................................................................... 18
4.2.1 Pantalla Iluminación ........................................................................................... 20
4.2.2 Sonido .................................................................................................................... 21
4.2.3 Conmutar aplicaciones (Apps) ............................................................................... 21
4.2.4 Iluminación del campo de teclas ........................................................................... 22
4.3 Ajustes del país ........................................................................................................... 22
4.3.1 Unidades ................................................................................................................ 23
4.4 Ajustes de sistema ..................................................................................................... 24
4.4.1 Fecha y hora .......................................................................................................... 25
4.4.2 App-Gestión ........................................................................................................... 26
4.4.3 Interfaces ............................................................................................................... 27
4.4.3.1 LAN-Ajustes ....................................................................................................... 27
4.4.3.2 WLAN-Ajustes ................................................................................................... 27
4.4.4 CAN ........................................................................................................................ 28
4.4.5 GPS ......................................................................................................................... 28
4.4.5.1 Info GPS............................................................................................................. 28
4.4.5.2 Ajustes GPS ....................................................................................................... 29
4.4.5.3 Ajustes de geometría ........................................................................................ 29
4.5 Información y diagnóstico .......................................................................................... 30
4.5.1 Terminal ................................................................................................................. 31
4.5.2 Usuarios de red...................................................................................................... 31
4.5.3 Acumulador ........................................................................................................... 33
4.5.4 Autocomprobación ................................................................................................ 33
4.5.4.1 CAN-Trace (rastreo) .......................................................................................... 35
Índice
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 iv
4.5.5 Memoria de errores .............................................................................................. 35
4.6 Eliminación de problemas .......................................................................................... 36
5 Terminal universal (panel: app UT) ................................................................................. 37
5.1 Características ............................................................................................................ 37
5.2 Manejo ....................................................................................................................... 38
5.3 Eliminación de problemas .......................................................................................... 41
6 Gestión de diseño (Layout Manager) (panel: app Layout) ............................................. 42
6.1 Características ............................................................................................................ 42
6.2 Manejo ....................................................................................................................... 42
6.3 Eliminación de problemas .......................................................................................... 48
7 Servidor de archivos (File Server) (panel: app FS) ......................................................... 49
7.1 Características ............................................................................................................ 49
7.2 Manejo ....................................................................................................................... 49
7.2.1 Informaciones de ocupación de memoria ............................................................ 50
7.2.2 El gestor de archivos .............................................................................................. 50
7.2.3 Gestor de archivos - Administración de carpetas ................................................. 52
7.2.4 Gestor de archivos - Administración de archivos .................................................. 54
7.2.5 Vista detallada de los archivos actuales abiertos.................................................. 56
7.3 Eliminación de problemas .......................................................................................... 57
8 Tractor ECU (panel: app TECU) ....................................................................................... 58
8.1 Características ............................................................................................................ 58
8.2 Manejo ....................................................................................................................... 59
8.2.1 Bases para el Tractor-ECU ..................................................................................... 59
8.2.2 Puesta en servicio .................................................................................................. 60
8.2.3 Vista principal del panel: app TECU ....................................................................... 60
Índice
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 v
8.2.4 Seleccionar sensor de velocidad ........................................................................... 63
8.2.5 Fijar posición de trabajo ........................................................................................ 63
8.2.6 Visualizar lista de tractores ................................................................................... 66
8.2.7 Procesar tractor - Vista detallada de tractor ......................................................... 68
8.2.7.1 Cuadro de conjunto .......................................................................................... 69
8.2.7.2 Comentario ....................................................................................................... 70
8.2.7.3 Ajustes de tractor ............................................................................................. 70
8.2.7.4 Velocidad .......................................................................................................... 74
8.2.7.5 Árbol de toma de fuerza ................................................................................... 78
8.2.7.6 Varillaje del 3 puntos ........................................................................................ 79
8.2.8 Visualizar contador de hectáreas .......................................................................... 80
8.2.9 Modo pasivo .......................................................................................................... 82
8.3 Eliminación de problemas .......................................................................................... 83
9 Licenciamiento (panel: app Licencia) .............................................................................. 85
9.1 Características ............................................................................................................ 85
9.2 Manejo ....................................................................................................................... 85
9.2.1 Para vista de las licencias existentes ..................................................................... 85
9.2.2 Entrada de licencias ............................................................................................... 86
9.2.2.1 Entrada manual................................................................................................. 87
9.2.2.2 Entrada por memoria portátil USB ................................................................... 88
9.2.2.3 Consulta automática ......................................................................................... 89
9.2.2.4 Evaluación de la entrada de licencia ................................................................ 89
9.3 Eliminación de problemas .......................................................................................... 91
10 Tratamiento de problemas generales ............................................................................ 93
11 Datos técnicos ................................................................................................................. 96
Índice
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 vi
12 Anexo - Indicaciones de licencia ..................................................................................... 98
13 Anexo - Declaración de conformidad ............................................................................. 99
Listado de ilustraciones
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 vii
Listado de ilustraciones
Ilustración 3 - 1 : Elementos de mando de la superficie anterior .............................................. 9
Ilustración 3 - 2 : Elementos de mando de la carcasa trasera ................................................. 11
Ilustración 4-1: Ajustes de usuario ........................................................................................... 19
Illustration 4-2: Regional settings ............................................................................................ 23
Illustration 4-3: System settings ............................................................................................... 24
Illustration 4-4: Info and diagnosis ........................................................................................... 30
Ilustración 5-1: Transmisión del juego de datos (Object Pools) de la máquina suspendida ... 38
Ilustración 5-2: Visualización del AUX-Dispositivo de entrada ................................................ 39
Ilustración 5-3: AUX Asignación en los ajustes de usuario ...................................................... 39
Ilustración 5-4: AUX-Ocupación ............................................................................................... 40
Ilustración 5-5: AUX-Posibilidades de entrada disponibles ..................................................... 40
Ilustración 6-1: Vista principal del panel: app diseño (layout) ................................................. 42
Ilustración 6-2: Menú de Inicio ................................................................................................ 43
Ilustración 6 - 3 : Diseño - Menú de contexto .......................................................................... 44
Ilustración 6 - 4 : Vista detallada diseño .................................................................................. 44
Ilustración 6 - 5 : Popup Widgets ............................................................................................. 45
Ilustración 6 - 6 : Popup Widget Keys ...................................................................................... 45
Ilustración 6 - 7 : Inserción Paso 1 ............................................................................................ 47
Ilustración 6 - 8 : Inserción Paso 2 ............................................................................................ 47
Ilustración 6 - 9 : Espacio de trabajo para „Mi diseño 1“ ......................................................... 47
Ilustración 7-1 Vista de la ventana principal. ........................................................................... 49
Ilustración 7-2 Informaciones de memoria. ............................................................................. 50
Ilustración 7-3 Gestor de archivos - Selección de la memoria. ................................................ 50
Ilustración 7 - 4 : ....................................................................................................................... 51
Ilustración 7-5 Nueva carpeta - Entrada del nombre de la carpeta. ........................................ 52
Ilustración 7-6 La nueva carpeta fue colocada......................................................................... 52
Ilustración 7 - 7 : Ventana de selección después de pulsar una carpeta ................................. 53
Ilustración 7 - 8 : Requerimiento para la confirmación del proceso de eliminación ............... 53
Ilustración 7-9: Representación de archivos en el gestor de archivos..................................... 54
Listado de ilustraciones
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 viii
Ilustración 7 - 10 : Ventana de selección después de pulsar en un archivo ............................ 55
Ilustración 7 - 11 : Informaciones de archivo ........................................................................... 55
Ilustración 7 - 12 : Requerimiento para la confirmación del proceso de eliminación ............. 55
Ilustración 7 - 13 : Vista detallada - - archivo abierto .............................................................. 56
Ilustración 8 - 1 : Vista principal del panel: app TECU .............................................................. 61
Ilustración 8 - 2 : Poner tractor activo ...................................................................................... 62
Ilustración 8 - 3 : Ajustar límite de posición de trabajo ........................................................... 64
Ilustración 8 - 4 : Lista de tractores .......................................................................................... 66
Ilustración 8 - 5: Tractor menú de contexto ............................................................................ 67
Ilustración 8 - 6: Pregunta de seguridad borrar tractor ........................................................... 67
Ilustración 8 - 7 : Vista detallada de tractor - Vista de conjunto ............................................. 68
Ilustración 8 - 8 : Vista detallada de tractor - Comentario ....................................................... 70
Ilustración 8 - 9 : Añadir comentario ........................................................................................ 70
Ilustración 8 - 10 : Vista detallada del tractor - Ajustes del tractor ......................................... 71
Ilustración 8 - 11 : Vista detallada del tractor - Ajustes del tractor ......................................... 71
Ilustración 8 - 12 : Seleccionar fuente de señal de sensor de rueda ...................................... 72
Ilustración 8 - 13 : Seleccionar fuente de señal de sensor de radar ........................................ 72
Ilustración 8 - 14 : Consulta de seguridad X-Sensor ................................................................. 74
Ilustración 8 - 15 : X-Sensor desbloquear ................................................................................ 74
Ilustración 8-16: Vista detallada de tractor - Velocidad........................................................... 75
Ilustración 8-17: Consulta de seguridad Calibración ................................................................ 76
Ilustración 8-18: Velocidad - Calibración.................................................................................. 76
Ilustración 8-19: Calibración - Partida ...................................................................................... 77
Ilustración 8-20: Calibración - Destino ..................................................................................... 77
Ilustración 8-21: Vista detallada del tractor - Árbol de toma de fuerza .................................. 78
Ilustración 8-22: Vista detallada del tractor - Varillaje del 3 puntos ...................................... 79
Ilustración 8-23: Calibración del 3 puntos - Valor máximo ...................................................... 80
Ilustración 8-24: Calibración del 3 puntos - Valor mínimo ...................................................... 80
Ilustración 8-25: Contador de hectáreas .................................................................................. 81
Ilustración 8-26: Modo pasivo .................................................................................................. 82
Ilustración 9-1 Selección de la superficie del panel: app Licencia ........................................... 85
Listado de ilustraciones
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 ix
Ilustración 9-2: Vista principal del panel: app Licencia ............................................................ 86
Ilustración 9-3: Entrada de licencia por mano ......................................................................... 87
Ilustración 9-4: Opciones del panel: app Precisión .................................................................. 88
Ilustración 9-5: Petición de licencia en memoria portátil USB ................................................ 88
Ilustración 9-6: Efectiva entrada de la licencia ........................................................................ 89
Ilustración 9-7: Entrada manual no válida ............................................................................... 90
Ilustración 9-8: Clave de licencia no es para terminal utilizado ............................................... 90
Directorio de tablas
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 x
Directorio de tablas
Tabla 2 - 1 : Tablero de peligro ................................................................................................... 2
Tabla 3 - 1: Explicación de los elementos de mando ............................................................... 11
Tabla 3 - 2: Explicación de los elementos de mando (continuación) ....................................... 13
Tabla 3 - 3 : Asignación de interfaces ....................................................................................... 14
Tabla 7-1: panel: App FS - Eliminación de problemas .............................................................. 57
Tabla 10-1: Catálogo de medidas ............................................................................................. 95
Tabla 11-1: Datos técnicos ....................................................................................................... 97
Congratulación
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 1
1 Congratulación
Distinguidos señores y señoras:
Agradecemos que se haya decidido por uno de nuestros numerosos, innovadores y al mismo
tiempo sumamente fiables productos. Este manual del usuario se dirige a todos los servicios
técnicos y usuarios que entran en contacto con nuestro producto. El manual del usuario des-
cribe el manejo general de este producto. Este apoya al instalador en el montaje y lo conduce
a través de los primeros pasos para un inicio exitoso. Además se explica ls propiedades de las
aplicaciones y ajustes. Si se produce otra vez un error, se recibe aquí un detallado asesora-
miento.
1.1 Campo de aplicación
Este producto es un terminal de manejo para aplicar en la técnica agrícola. Su funcionalidad
ISOBUS posibilita un múltiple escenario de aplicaciones. Sin embargo, este producto no se
debe utilizar fuera del entorno previsto por el fabricante, ya que en ese caso no se asegura
garantía alguna para el cumplimiento de los límites especificados.
1.2 Contacto
Para preguntas o faltas de claridad con relación a este documento o al producto, dirigirse al
fabricante de la máquina, por favor.
1.3 Modificaciones técnicas
La empresa ANEDO Ltd. se reserva el derecho a ejecutar cambios en este documento, sin po-
ner esto en conocimiento de otras partes.
Normativa general de seguridad
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 2
2 Normativa general de seguridad
Leer todo y con esmero este manual antes de comenzar con el montaje o la puesta en servicio
del aparato. Si queda algunos puntos incomprensibles o que no se han tratado en este manual
del usuario, entonces no poner en servicio el aparato por sí solo y dirigirse al proveedor auto-
rizado.
En caso de utilización, montaje, depósito y eliminación del aparato, junto con las indicaciones
de seguridad indicadas en este manual del usuario, se debe siempre tener en cuenta las ins-
trucciones de validez general y relevantes para la seguridad, y las instrucciones válidas para la
prevención de accidentes (UVV) en la técnica agrícola, industria, tráfico rodado y medicina
conforme al nivel de la técnica.
Sobre todo informaciones importantes relevantes para la seguridad serán puestas una vez
más de relieve en lo que sigue. Al respecto se categoriza los peligros según la gravedad de los
daños esperados en seres humanos, animales, naturaleza u objetos materiales. La Tabla 2 - 1
explica el significado de los pictogramas con ayuda de un tablero de peligro.
„Peligro“
Designa un peligro directo inminente. Si ése no puede ser evi-
tado, la muerte o lesiones graves es la consecuencia.
„Advertencia“
Designa un posible peligro inminente. Si ése no puede ser
evitado, puede la muerte o lesiones graves ser la consecuencia.
„Cuidado“
Designa un peligro posiblemente inminente. Si ése no puede ser
evitado, puede leves o lesiones de poca importancia ser la consecuencia.
„Atención“
Designa una situación posiblemente lesiva. Si ésa no puede ser
evitada, puede el equipo o algo en el entorno ser dañado.
Tabla 2 - 1 : Tablero de peligro
Normativa general de seguridad
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 3
2.1 Ámbito de aplicación
El aparato en el estado de entrega está como terminal de manejo apto para ISOBUS y se ha
desarrollado, proyectado y probado para la técnica agrícola. Por consiguiente se debe también
incorporar o bien utilizar solo como tal. Una instalación distinta exime de responsabilidad al
fabricante. En ese caso, solo el instalador soporta todos los riesgos y es responsable por daños
en seres humanos, animales, naturaleza y objetos materiales.
„Advertencia“
El aparato está exclusivamente pensado para su utilización
en el campo de aplicación agrario.
„Advertencia“
En el aparato no se debe ejecutar modificación alguna, para
las que no estén especialmente dadas vía libre por el fabricante.
2.2 Montaje / Puesta en funcionamiento
La acrecentada utilización de aparatos electrónicos en la agricultura tiene como consecuencia
las perturbaciones que se pueden producir por influencias electromagnéticas. Al instalar apa-
ratos electrónicos en una máquina, el instalador debe revisar si la utilización del aparato causa
fallos en los componentes electrónicos de la máquina. Tales fallos pueden conducir a riesgos
para las personas, en el caso que indicaciones de seguridad dadas no se sigan como corres-
ponde. Al emplear mandos en máquinas giratorias o mecanismos de elevación se debe com-
probar la seguridad de funcionamiento para excluir activaciones involuntarias.
El montaje del aparato se debe realizar bajo el cumplimiento del correspondiente texto válido
de la EMV-Pauta 2014/30/EU. Se debe controlar si otras EU/EG-Líneas de orientación son apli-
cables para la utilización del aparato correspondiente. La alimentación de tensión del aparato
se efectúa directa mediante la batería.
Para evitar un daño de la audición de las personas, se debe hacer un control del dispositivo de
señalización acústica.
Normativa general de seguridad
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 4
Si se da con la utilización de cables apantallados, asegurarse que la pantalla esté colocada del
lado de la máquina.
El momento máximo de apriete de los tornillos de fijación es de 3 Nm en los M5-casquillos
con rosca interior en la parte de atrás del aparato. La longitud de penetración no debe exceder
los 7 mm.
El conducto de alimentación del aparato se debe asegurar externo con 1,8 A. El tiempo de
activación del fusible puede ser elevado en caso necesario a un máximo de 3 A. Los límites de
tensión de servicio (+9 V - +30 V) y el margen de temperatura (-20°C - - +70°C) se deben cumplir
bajo toda circunstancia.
„Advertencia“
En el montaje se debe atender al cumplimiento de la EMV-
Norma válida y a la pauta correspondiente. Conforme a eso se organiza el
lugar de montaje, el uso previsto y la conexión del apero.
„Cuidado“
El aparato debe ser colocado a una distancia suficiente del ope-
rador (en particular de su cabeza) conforme a las reglas válidas de seguridad
técnica.
„Atención“
La utilización de cables apantallados está solo permitida si la
pantalla está colocada del lado de la máquina.
„Atención“
El momento máximo de apriete de los tornillos de fijación es
de 3 Nm. La profundidad máxima de atornillado es de 7 mm.
„Atención“
El conducto de alimentación del aparato se debe además ase-
gurar externo con máximo 3 A. No se debe exceder / quedar debajo de los
límites de especificación.
Normativa general de seguridad
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 5
2.3 Ciclo de vida
Durante todo el ciclo de vida del aparato, el operador debe siempre prestar atención a que el
aparato no se dañe, ya sea por el operador o por una caída del aparato. Más que nada él es el
responsable de asegurarse a intervalos regulares (por ejemplo, antes de cada conexión) de la
integridad de la carcasa. Especial cuidado se debe tener en el manejo con herramientas pun-
tiagudas.
Si por el fabricante o el proveedor están previstos intervalos de servicio, entonces se deben
cumplir bajo toda circunstancia. Además se debe prestar atención a que el adhesivo de licen-
cia o las indicaciones de advertencia en el aparato no deben estar dañadas o ilegibles. En ese
caso se deben ésas sustituir lo más pronto posible. Para este propósito ponerse en contacto
con el proveedor, por favor.
Si el aparato se encuentra en estado de no montado, en tal caso, depositarlo seco y protegido
de la entrada directa de calor irradiado por el sol. Atender al cumplimiento de las temperatu-
ras de almacenaje especificadas (-40°C - - +80°C) y proteger la conexión de enchufe de ensu-
ciamientos.
Identificar uno de los escenarios siguientes, luego desconectar el aparato en cualquier caso y
no utilizarlo más. Para utilizar nuevamente el aparato, contactar un técnico de servicio o al
proveedor.
- El Touch (contacto), teclado de membrana o la rueda de selección no se dejan más
manejar o generan entradas indeseadas.
- El terminal conecta, pero la pantalla continúa negra o blanca.
- La señalización acústica no funciona más.
Normativa general de seguridad
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 6
„Cuidado“
Determinados escenarios hacen suponer un comportamiento
erróneo o un daño del aparato. En este caso, el aparato debe ser desconec-
tado de inmediato y se debe ejecutar un mantenimiento.
„Cuidado“
Si se confirma un daño del aparato, éste no se debe utilizar más.
Para este propósito es necesario pruebas visuales regularmente.
„Atención“
Los intervalos de servicio se deben cumplir bajo toda circuns-
tancia.
„Atención“
En el aparato está colocado un adhesivo de licencia original del
Windows sistema operativo WindowsCE 6. En caso de un daño del adhesivo
o quitarlo, caduca el acuerdo de licencia y por consiguiente la licencia de uso
del aparato.
„Atención“
En caso de almacenamiento del aparato se debe tener pre-
sente aspectos como temperatura de almacenaje, la entrada directa de calor
irradiado por el sol y la protección por ensuciamientos.
2.4 Reparación / Mantenimiento
Una reparación del aparato debe ser efectuada en cualquier caso solo por el fabricante. Ade-
más de ello la apertura de la carcasa está prohibida. Una actuación en caso contrario caduca
la garantía, ya que el nivel de protección del aparato no está más asegurado y por lo tanto se
puede producir daños en el aparato.
Si se debe ejecutar trabajos en la máquina con tensión elevada o se espera valores pico de la
tensión ( por ejemplo, cargas de la batería o trabajos de soldadura), en tal caso se debe separar
/ desacoplar galvánicamente el aparato de la máquina. Además se debe separar el cable de
conexión del aparato.
Normativa general de seguridad
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 7
„Cuidado“
Trabajos de reparación y mantenimiento deben ser siempre eje-
cutados por personal cualificado.
„Cuidado“
La apertura de la carcasa está prohibida y conduce a la pérdida
de la garantía.
„Atención“
En caso de trabajos de mantenimiento en la máquina, en espe-
cial al cargar la batería o trabajos de soldadura, se debe separar los cables
de conexión del apero.
2.5 Eliminación
El aparato debe ser eliminado compatible con el medio ambiente después del término de su
período de vida. Acudir para esto al proveedor o a un centro de eliminación.
„Advertencia“
Una eliminación compatible con el medio ambiente es for-
zosamente necesaria para la protección de las personas, animales y natura-
leza.
Primeros pasos
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 8
3 Primeros pasos
En lo que sigue se ha reunido todas las informaciones necesarias para la primera puesta en
funcionamiento. El instalador recibe una vista de conjunto sobre los componentes, funciones
y montaje del aparato. Además se indica a qué se debe prestar atención en el montaje así
como para la conexión eléctrica.
3.1 El Expert 75
El Expert 75 es un terminal de mando para máquinas móviles de trabajo. Este encuentra un
empleo en especial para la técnica agrícola. Como sistema operativo el EXPERT 75 utiliza Win-
dows CE, el que deja implementar aplicaciones específicas del usuario y funciones. La superfi-
cie se visualiza con ayuda del ANEDO Graphic Frameworks (AGF). El EXPERT 75 es del todo
apto para ISOBUS conforme a UT-Versión 4.
El aparato consta de una carcasa de plástico y una placa frontal. En la cara interior de la parte
delantera se encuentra un contacto (Touch) resistiva y una pantalla de 5,6“. La pantalla cuenta
con un elevado brillo. De este modo también se puede leer bien aún con irradiación solar. El
brillo se puede ajustar manual o automáticamente, se regula en dependencia de la luz del
entorno. Una resistencia dependiente de la luz (LDR) mide además la luz del entorno. Con
diseño nocturno conectado, se ilumina además las teclas de la lámina frontal.
El EXPERT 75 dispone de una confortable gestión de potencia, la que controla automática-
mente el comportamiento de conexión/desconexión de este y otros aparatos colaboradores,
en dependencia de señales externas (por ejemplo pieza de sujeción 15) y entradas del usuario.
Este por otra parte dispone de un reloj en tiempo real (Real-Time-Clock) soportado por bate-
ría.
El EXPERT 75 está equipado con una interface CAN y una interface RS232/Señal. La interface
RS232/Señal contiene entre otros una entrada análoga de medición y cuatro entradas de me-
dición de frecuencia. Aquí se puede conectar sensores o la caja de enchufe de señal electró-
nica del tractor. A mayor abundamiento este posee una conexión USB Tipo-A de la que puede
hacer uso la USB-memoria de gran capacidad, y el aparato se actualiza.
Primeros pasos
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 9
El concepto operativo del EXPERT 75 consta - junto con el contacto (Touch) resistivo - de 12
teclas a la derecha junto al área de la pantalla. Las teclas son mecánicas, puestas en la lámina
delantera resaltadas de color e inscritas. Las funciones de las teclas están condicionadas por
la configuración en el soporte lógico (software). Se encuentra además las teclas „Home“, „Ex-
change“, „Acknowledge“ und „ISB“ en la parte delantera. Las funciones de estas teclas están
establecidas antepuestas. El concepto operativo se redondea con un transmisor de impulsos
de giro, el que puede ser accionado continuo en ambas direcciones e incluye un pulsador adi-
cional para la selección.
Por medio del altavoz integrado se puede emitir sonidos para advertencia o confirmación
acústica. El nivel de intensidad sonora es ajustable.
3.1.1 Parte delantera
Ilustración 3 - 1 : Elementos de mando de la superficie anterior
Primeros pasos
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 10
1
Resistencia condicionada a la luz (Sensor de luz del entorno - LDR)
El sensor de luz del entorno sirve al control automático del diseño nocturno.
2
Placa frontal con lámina luminosa y lámina decorativa en el diseño Pöttinger
Las teclas de la superficie anterior se iluminan con una lámina luminosa por
detrás en caso de diseño nocturno activo.
3
5,6“ TFT-Pantalla y Touch-Sensor resistivo
La pantalla de color tiene una resolución de 640x480 Pixeles (elementos de
imagen). El Touch (contacto) resistivo se utiliza con solo un dedo.
4
Pulsador Conexión / Desconexión
El pulsador de conexión / desconexión se debe mantener pulsado mínimo 3
segundos, de este modo el apero se deja conectar o bien desconectar.
5
„Home“-Tecla
La „Home“-Tecla conduce desde una App (aplicación) arbitraria en el Soft-
ware de vuelta a la pantalla de inicio del menú de sistema.
6
„Exchange“-Tecla
La „Exchange“- Tecla sirve para un cambio rápido entre Apps. Por medio de
qué Apps se conmuta, se deja configurar individualmente. Sección 4.2.3.
7
„Acknowledge“-Tecla
La „Acknowledge“-Tecla sirve para la confirmación de avisos de advertencia e
indicaciones según ISO 11783.
8
„ISB“-Tecla (Implement-Stop-Button)
La „ISB“ envía una señal de detención a todos los ISOBUS-compatibles ECUs
en la máquina. Esta señal hace parar solo mientras la tecla se sujeta.
Primeros pasos
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 11
9
Teclas de control F1 F12
Las teclas de control son dinámicamente ocupadas y satisfacen en su función
a las correspondientes teclas virtuales actuales visualizadas, las que se ven al
mismo tiempo a la izquierda en la pantalla.
Tabla 3 - 1: Explicación de los elementos de mando
3.1.2 Parte posterior
Ilustración 3 - 2 : Elementos de mando de la carcasa trasera
Primeros pasos
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 12
Transmisor de impulsos de giro, sin fin con tecla adicional de selección
El transmisor de impulsos de giro sirve para mejor navegación en el menú.
Rosca de sujeción M5
El aparato debe siempre ser montado sobre ambos puntos de fijación.
Pulsador Conexión / Desconexión
El pulsador de conexión / desconexión se debe mantener pulsado mínimo 3
segundos, de este modo el apero se deja conectar o bien desconectar.
Altavoz
El altavoz sirve para la advertencia o confirmación acústica.
USB Tipo A-Conector
En el USB Tipo A-Conector cerradizo (con cierre de bayoneta y capa protec-
tora) es ejecutada una USB 2.0 Full-Speed Host interface. Junto a la línea de
datos (Datos+, Datos-) está a disposición la +5 V USB tensión de alimentación
con máximo 500 mA. La capacidad funcional total solo puede ser asegurada
con medios de memorización USB según estándar industrial.
Windows CE Adhesivo de licencia
Windows CE Adhesivo de licencia no debe ser dañado de modo alguno o qui-
tado.
Etiquetado de interfaces
RS232/Señal (M12, 12-pol., A-codificado, conector)
La conexión de enchufe de 12 polos pone junto a las dos RS232-interfaces,
cuatro entradas medidoras de frecuencia y una entrada análoga a disposición.
Primeros pasos
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 13
Aquí puede ser conectado las señales desde la caja de enchufe de señal elec-
trónica del tractor según ISO 11768 o sensores separados.
La entrada análoga puede registrar una definición de 0 V - 10 V y las entradas
de frecuencia una frecuencia de hasta 6,5 kHz.
Las dos RS232-interfaces ofrecen una velocidad de transmisión de hasta 115
kbits/s.
Para la gestión de potencia está prevista una entrada para la conexión de la
señal de encendido (pieza de sujeción 15). Una tensión de alimentación co-
nectada (+UB_SW según GND) se pone a disposición en la conexión de enchufe
(máximo 1 A).
CAN1-IN (M12, 8-pol., A-codificado, enchufe)
A través de la conexión de enchufe CAN1-IN - junto a las señales bus para la
comunicación CAN, también conduce la tensión de alimentación +UB y la pan-
talla. El bus CAN se acciona estándar con 250 kbits/s. Para la excitación de
otros aparatos se pone a disposición la tensión de activación +UON (máximo
1,8 A).
Membranas de compensación de presión
Las membranas de compensación de presión impiden la formación de agua
condensada por fluctuaciones de temperatura en el aparato.
Placa de identificación
La placa de identificación abarca las informaciones del fabricante.
Tabla 3 - 2: Explicación de los elementos de mando (continuación)
Primeros pasos
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 14
3.1.3 Asignación de interfaces
En la Tabla 3 - 3 se presenta la ocupación de conectadores (pin) de la conexión de enchufe.
Símbolo
PIN
Señal - Designa-
ción
Color
Función
CAN1-IN / M12 x1 8 polos Enchufe
1
+UB
blanco
Tensión de alimentación 9…30 V
2
-
marrón
No ocupada
3
+UON
verde
Señal externa conexión/desconexión
4
-
amarillo
No ocupada
5
CAN0L
gris
CAN 1 Low
6
GND
rosa
GND
7
CAN0H
azul
CAN 1 High
8
Pantalla
rojo
Pantalla
RS232/Señal / M12 x1 12 polos Conector (para caja de enchufe de señal electró-
nica según ISO 11768)
1
+UB_SW
marrón
Tensión de alimentación conectada
2
GND
azul
GND
3
SMFQ_IN 2
blanco
ISO11786 „Velocidad de árbol de
toma de fuerza“
4
SAN_IN0
verde
ISO11786 „Posición de mecanismo
elevador“
5
SMFQ_IN 3
rosa
ISO11786 „Velocidad de rueda“
6
SMFQ_IN 4
amarillo
Dirección de la marcha
7
SMFQ_IN 1
negro
ISO11786 „Velocidad sin resbala-
miento”
8
COM0_RxD_IN
gris
RS232 1 RxD (Input)
9
COM0_TxD_OUT
rojo
RS232 1 TxD (Output)
10
IGN
violeta
Señal de encendido / Pieza de suje-
ción 15
11
COM1_RxD_IN
gris / rosa
RS232 2 RxD
12
COM1_TxD_OUT
rojo/azul
RS232 2 TxD
USB Host (receptor) 2.0 Conector con cierre de bayoneta para la caperuza pro-
tectora
1
+5V
rojo
USB tensión de alimentación +5V
2
D -
blanco
Datos -
3
D+
verde
Datos +
4
GND
negro
GND
Tabla 3 - 3 : Asignación de interfaces
Primeros pasos
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 15
3.1.4 Fusibles
„Atención“
Sin un seguro externo (máximo 3 A), un manejo erróneo
puede conducir a daños en el aparato o a la inutilización de éste.
La tensión de alimentación debe estar asegurada externamente con 1,8 A (máximo 3 A). Ade-
más se utiliza fusibles internos para evitar una inutilización del aparato por una conexión erró-
nea. De esta manera la tensión conectada de alimentación +UB_SW en la RS232/Señal-Conexión
de enchufe está asegurada con 1A y la +UON señal con 1,8A. Los valores son válidos para 20°C.
Los fusibles pueden activar antes condicionado por la temperatura del entorno.
Los fusibles se regeneran por si solos después de la activación y no se deben cambiar. El
tiempo que se necesita para la regeneración es, sin embargo, muy dependiente de la tempe-
ratura del entorno. No se puede garantizar que los fusibles después de una primera activación
se regeneren del todo. No obstante, el aparato se debe dejar conectar nuevamente ya des-
pués de algunos minutos.
3.2 Puesta en servicio
Antes, durante y después de la puesta en servicio se debe cumplir la normativa de seguridad
conforme a la página 2 2 Normativa general de seguridad “.
„Advertencia“
En caso de montaje se debe atender al cumplimiento de la
EMV-Norma y a las líneas de orientación correspondientes. Conforme a eso
se organiza el lugar de montaje, el uso previsto y la conexión del aparato.
„Cuidado“
El aparato debe ser colocado a una distancia suficiente del ope-
rador (en especial de su cabeza) siguiendo las reglas de seguridad técnica.
Primeros pasos
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 16
„Atención“
La utilización de cables apantallados está solo permitida, si la
pantalla está colocada del lado de la máquina.
„Atención“
El momento máximo de apriete de los tornillos de sujeción es
de 3 Nm. La profundidad máxima de atornillado es de 7 mm.
„Atención“
El conducto de alimentación debe estar adicionalmente ase-
gurado externamente con un máximo de 3 A. No se debe exceder / quedar
por debajo de los límites de especificación.
3.2.1 Montaje
El aparato se sujeta en la parte trasera mediante la colocación de casquillos roscados M5. Los
tornillos deben ser asegurados con una arandela tensora contra destornillase por si solos. La
profundidad de enroscado no debe exceder 7 mm. El momento máximo de apriete de los tor-
nillos de sujeción M5 en los casquillos roscados es de 3 Nm (+ 0.25 Nm). El aparato debe ser
siempre sujeto / portado con ambos casquillos roscados. El cable se debe combar solo con-
forme a la hoja de datos. Antes de cada montaje se debe atender a que los anillos de obtura-
ción existan en los conectores de la conexión de enchufe M12.
3.2.2 Conexión
La alimentación se debe conectar con un fusible externo (máximo 3 A) directo con la batería.
Se debe prestar atención a la compatibilidad máxima en corriente para cada cable y cada cor-
dón. Para poner el aparato en servicio se debe instalar una tensión de alimentación de 13,8 V
(mínimo 9 V y máximo 30 V) entre los conectadores (Pins) 1 (+) y 6 (-) de la conexión de en-
chufe CAN1-IN. Se debe tener en cuenta que tan pronto se inicie el aparato, la tensión de
alimentación se conecta en el Pin 3 del CAN1-IN y Pin 1 de la Señal/RS232 de la conexión de
enchufe. La señal +UON (Pin 3 en CAN1-IN) puede ser cargada con hasta 1,85 A. La señal +UB_SW
(Pin 1 en Señal/RS232) puede ser cargada adicionalmente con hasta 1 A.
Primeros pasos
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 17
El aparato se deja conectar por medio del pulsador frontal o del posterior. Para esto se debe
mantener presionado el pulsador durante 3 s.
Menú-Sistema (panel: app Menú)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 18
4 Menú-Sistema (panel: app Menú)
Independiente de los Apps concretos adquiridos y activados en el terminal, dispone siempre
el terminal de un menú de sistema en el que se puede proceder a distintos ajustes. Estos son
por un lado ajustes globales del aparato, pero por el otro lado también ajustes para otras
Apps.
El menú pone a disposición, entre otros, la pantalla inicio (Home). A esta se
llega por medio de la tecla Home.
En la pantalla inicio se llega a los ajustes mediante la tecla F1 . Estos se dispo-
nen en ajustes del usuario, ajustes del país, ajustes de sistema e informaciones
y diagnóstico.
4.1 Características
El panel: app Menú abarca las funciones y características siguientes:
Configuración de sonido e iluminación
Configuración de una tecla
1
libre asignable
Ajustes específicos del país para texto, teclado, unidad etc. para más de 20 países.
Distintas funciones de servicio
GPS-Procesamiento según NMEA 0183 y NMEA 2000
Autocomprobación
Recursos - Monitor
Diagnóstico - Funciones según ISO 11783-12
4.2 Ajustes de usuario
Bajo los ajustes del usuario se produce distintos ajustes para adaptar debidamente el aspecto
y comportamiento a las necesidades personales.
Pantalla - Iluminación
abre un diálogo para la configuración de la iluminación de fondo de la pantalla. Sección
0
1
solo los modelos T35i (ANEDO-Modelo) y T55i
Menú-Sistema (panel: app Menú)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 19
Sonido
abre un diálogo para la configuración de la intensidad de sonido de las señales acústi-
cas. Sección 4.2.2.
Conmutar aplicaciones (Apps)
abre un diálogo para las selecciones de Apps, las que deben ser tomas en cuenta para
la mecánica del cambio de App. Sección 4.2.3.
Asignación de la tecla libre 2
abre un diálogo Pop-up (ventana
emergente), el que catalogiza las
distintas Apps o bien funciones.
Uno selecciona una App prefe-
rida y confirma con OK. Pulsar
más tarde en el servicio la I-Tecla
del aparato; cambia el Software
directo a la App deseada.
Selección de botón de pulsar con la
ruedecita de desplazamiento 3
abre un diálogo Pop-up para la
activación/desactivación de la se-
lección de llave programable
(softkey) por ruedecita de des-
plazamiento en las UT-Pantallas.
Ilustración 4-1: Ajustes de usuario
Iluminación del campo de teclas
4
abre un diálogo en el cual se puede configurar los ajustes de día/noche para la ilumina-
ción de fondo de las teclas de membrana. Sección 4.2.4.
2
solo los modelos T35i (ANEDO-Modelo) y T55i
3
solo los modelos T35i, T50i, T55i y T80i
4
solo los modelos T35i y T80i T35i
Menú-Sistema (panel: app Menú)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 20
AUX Asignación (Assignment)
5
abre, si se diera el caso, la pantalla de asignación para entradas AUX. La función está
solo disponible si tanto el aparato de entradas AUX como un ECU con función AUX se
encuentra en el Bus.
4.2.1 Pantalla Iluminación
Icono
Descripción
Iluminación día [0 - 100] %
Fijar la intensidad de iluminación para el día.
Iluminación noche [0 - 100] %
Fijar la intensidad de iluminación para la noche.
Modo de iluminación [Día, Noche, Auto]
establecer el enfoque para la iluminación. La estrategia „Día“ y „Noche“
es estática y utiliza los ajustes de intensidad de iluminación para día y no-
che. La estrategia „Auto“ es dinámica y conmuta automáticamente entre
intensidades de iluminación para día y noche en dependencia de los lími-
tes de iluminación.
Límite de iluminación [0 - 100]%
fijar el valor umbral para la conmutación automática entre las intensida-
des de iluminación del día y la noche.
5
solo en combinación con panel: app UT
Menú-Sistema (panel: app Menú)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 21
4.2.2 Sonido
Icono
Descripción
Emisor de señales [activado, desactivado]
activado el avisador acústico (beeper).
Intensidad de sonido [0 - 100] %
fijar la intensidad de sonido del avisador acústico.
4.2.3 Conmutar aplicaciones (Apps)
Aquí se catalogiza los AGF-Complementos (plugins) entre los que se puede conmutar con la
tecla „Exchange“. Los complementos pueden ser activados o desactivados para la conmuta-
ción.
Por ejemplo: Los complementos panel: app Menú y TC se listan y pueden ser activados para
la conmutación.
Icono
Descripción
Panel: app Menú [activado, desactivado]
TC (Task Controller) [activado, desactivado]
....
Menú-Sistema (panel: app Menú)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 22
4.2.4 Iluminación del campo de teclas
Icono
Descripción
Modo de iluminación [desconexión, conexión, automático]
establecer el enfoque para la iluminación. La estrategia „On“ und „Off“
es estática y conecta y desconecta la iluminación del campo de teclas. La
estrategia „Automatic“ es dinámica y conecta y desconecta la ilumina-
ción del campo de teclas automáticamente en dependencia de los límites
de iluminación.
Límite de iluminación [0 - 100]%
fijar el valor umbral para la conmutación automática entre la iluminación
del día y la noche.
4.3 Ajustes del país
Aquí se ejecuta los ajustes para lengua, teclado, sistema de unidades y formatos numéricos.
Idioma
abre una lista Pop-up de todas las lenguas instaladas.
Teclado
abre una lista Pop-up de todos los diseños (layouts) de teclados instalados. El diseño
de teclado se refiere al teclado virtual en pantalla (on-screen) para campos de entrada.
Menú-Sistema (panel: app Menú)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 23
Unidades
abre un diálogo en el cual uno
puede seleccionar las unidades
estándar utilizadas para la visuali-
zación de distintos parámetros
característicos (distancia, área,
volumen, etc.). Ver párrafo 4.3.1.
Formato numérico
abre un diálogo Pop-up en el cual
se puede seleccionar entre punto
(.) o coma (,) como caracteres de
separación para fracciones deci-
males.
4.3.1 Unidades
Determinar el sistema de unidades. Los sistemas de unidades son „Métrico“, „Imperial“, „US“
y específico del usuario. Con la selección de „específico del usuario“ se puede seleccionar uno
por uno cada tipo de tamaño para el sistema de unidades a utilizar. Aquí también están a
disposición el „Métrico“, „Imperial“ y „US“.
Illustration 4-2: Regional settings
Menú-Sistema (panel: app Menú)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 24
4.4 Ajustes de sistema
En esta área el terminal puede ajus-
tar debidamente su sistema am-
biental completo.
Fecha y hora
abre un diálogo en el cual uno
puede efectuar distintos ajus-
tes para fecha y hora. Sección
4.4.1
App-Gestión
abre un diálogo en el cual uno
puede activar y desactivar
Apps una por una. Sección
4.4.2.
Interfaces
abre un diálogo en el cual se
puede realizar ajustes para
distintas interfaces de so-
porte físico (hardware) Sec-
ción 4.4.3.
CAN
abre un diálogo en el cual se puede realizar ajustes para la interface CAN o bien
ISOBUS. Sección 4.4.4.
Pantalla táctil (touchscreen) - calibración
inicia la calibración de la pantalla táctil. Seguir las instrucciones de la pantalla.
Illustration 4-3: System settings
Menú-Sistema (panel: app Menú)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 25
Servicio
abre el área de servicio del menú de sistema. Esta zona es exclusivamente accesible
para el servicio técnico y desarrolladores. Informaciones más detalladas se encuentran
en el manual de sistema.
GPS
abre un diálogo para realizar ajustes respecto a GPS. Sección 4.4.5.
Clave de licencia
abre un diálogo para la visualización y activación de las claves de App por separado.
Ver capítulo 9.
4.4.1 Fecha y hora
Los ajustes siguientes pueden ser realizados para fecha y hora:
Días [1 - 31]
fija el día calendario.
Meses [1 - 12]
fija el mes calendario.
Años [2000 - 2038]
fija el año calendario.
Horario [1 12 (12 h - Formato), 1 24 (24 h - Formato)]
fija el horario.
Minutos [1 - 60]
fija los minutos.
Menú-Sistema (panel: app Menú)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 26
Formato fecha
determina el formato a utilizar para la fecha.
Formato horas [12 h, 24 h]
determina el formato a utilizar para la hora.
GPS actualización [activada, desactivada]
activa la actualización automática de fecha y hora mediante
GPS.
Huso horario [-12 - +12]
Fija el huso horario.
Horario de verano/invierno [activado, desactivado]
Activa siempre para el horario de verano. Desactiva siempre
para el horario de invierno.
a. m. / p. m. [a. m. , p. m. ]
determina la añadidura para el formato horario. Solo para for-
mato horario de 12 h.
4.4.2 App-Gestión
La gestión de App lista todos los AGF-Plugins instalados. Los Plugins pueden ser aquí activados
o desactivados.
AGF-Plugin [activado, desactivado]
activa el AGF-Plugin que está a disposición sin actividad.
Menú-Sistema (panel: app Menú)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 27
4.4.3 Interfaces
En modelos con puerto Ethernet y/o módulo WLAN se puede aquí efectuar ajustes de la red.
LAN-Ajustes
determina los ajustes de LAN-Interface. (ver capítulo 4.4.3.1)
WLAN-Ajustes
determina los ajustes de la WLAN interface. (ver capítulo 4.4.3.2)
4.4.3.1 LAN-Ajustes
DHCP [activado, desactivado]
activado el DHCP-Servidor
IP-Dirección
determina la dirección en la LAN.
Máscara de subred
Determina la máscara para la subred.
Puerta de enlace (Gateway)
fija la dirección para la puerta de enlace.
DNS Servidor
fija la dirección para el DNS servidor.
4.4.3.2 WLAN-Ajustes
WLAN Redes
interpreta la red WLAN con la que se debe establecer una unión.
DHCP [activado, desactivado]
activado el DHCP-Servidor.
Menú-Sistema (panel: app Menú)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 28
IP Dirección
fija la dirección en la WLAN.
Máscara de subred
Determina la máscara para la subred.
4.4.4 CAN
Aquí se puede realizar ajustes referidos a CAN o bien ISOBUS.
Terminal primario [activado, desactivado]
fija el terminal como terminal primario.
Posición del terminal
fija la posición del terminal. El terminal puede estar por dentro o
por fuera de la cabina del conductor.
4.4.5 GPS
En este diálogo se puede visualizar GPS informaciones y se puede realizar ajustes GPS.
4.4.5.1 Info GPS
visualiza distintas informaciones para la recepción de señal GPS. A estas informaciones perte-
necen por ejemplo latitud, longitud, velocidad, tiempo actual y calidad de señal.
Menú-Sistema (panel: app Menú)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 29
4.4.5.2 Ajustes GPS
determina los ajustes para un establecimiento del enlace para un módulo GPS.
GPS-Fuente [NMEA 0183, NMEA 2000]
determina el estándar a utilizar para una fuente GPS.
COM Puerto [COM 0, COM 1]
fija la interface COM. (Vale solo para NMEA 0183)
Velocidad de transmisión
fija la velocidad de unión de la interface COM.
4.4.5.3 Ajustes de geometría
En los ajustes de geometría se ajusta la posición del receptor GPS en relación al tractor. Esto
es relevante para las funciones como TC-GEO y TC-SC.
NRP Compensación A [-10 - +10]
describe la distancia delantera o bien trasera entre los puntos de
referencia de la máquina y la navegación. Un valor positivo es
para una distancia hacia adelante y uno negativo hacia atrás.
NRP Compensación B [-10 - +10]
describe la distancia lateral entre los puntos de referencia de la
máquina y la navegación. Un valor positivo es para una distancia
hacia la derecha y uno negativo hacia la izquierda.
Punto de acople
fija el tipo del punto de acople. Para escoger están enganche de
tres puntos, boca de enganche, bola de remolque y barra ajusta-
ble de tiro.
Menú-Sistema (panel: app Menú)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 30
Distancia al punto de acoplamiento [0 10]
determina la distancia entre el punto de referencia de la má-
quina y el punto de acoplamiento.
4.5 Información y diagnóstico
Esta área contiene distintas diálogos
de informaciones, funciones de
diagnóstico y algunas simples fun-
ciones de prueba.
Terminal
abre un diálogo, el que con-
duce a informaciones de ver-
sión de Software y Hardware.
Sección 4.5.1.
Usuarios de red
abre un diálogo, el que lista
todos los participantes de la
red registrados en el ISOBUS.
Sección 4.5.2.
Acumulador
abre un monitor de recursos
para las distintas memorias
del aparato. Sección 4.5.3.
Autocomprobación
abre un diálogo para las distintas funciones de prueba del aparato. Sección 4.5.4.
Illustration 4-4: Info and diagnosis
Menú-Sistema (panel: app Menú)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 31
Memoria de errores
abre un diálogo, el que lista todos los errores, los que fueron retenidos en la memoria
de largo tiempo del aparato. Sección 4.5.5.
Reconocmientos
abre un diálogo, el que lista las informaciones de derechos de autor de los componen-
tes del software que no fueron desarrollados por ANEDO, si no que fueron puestos a
disposición por terceros proveedores. En esta pantalla se visualiza informaciones de
licencia para los componentes de software de terceros proveedores (ver capítulo 12).
4.5.1 Terminal
El área contiene informaciones generales sobre el terminal.
Software
lista los software instalados. La versión del lote de rutinas, el sis-
tema base, el gestor de arranque, el núcleo y los plugins forman
parte de estos.
Hardware
lista las características del hardware.
4.5.2 Usuarios de red
lista todos los participantes de la red de ISOBUS. Para cada participante se encuentra aquí un
correspondiente conjunto de objetos (object-pool). El Object-Pool para una máquina se visua-
liza aun cuando no está conectada. Máquinas no conectadas se señalan con un Object-Pool
sombreado gris. Los elementos de mando permiten una gestión bien calculada de los Object-
Pools.
Menú-Sistema (panel: app Menú)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 32
Lista de filtros
determina el filtro para máquinas no conectadas. Máquinas no
conectadas desaparecen de la lista del Object-Pool.
Lista filtrada
Reinicializar el filtro.
Lista de filtros - Reinicialización
Reinicializar el filtro.
Borrar Object-Pool
quita del aparato el Object-Pool marcado después de una confir-
mación.
Selección hacia arriba
marca el próximo Object-Pool superior.
Selección hacia abajo
marca el próximo Object-Pool inferior.
Accionar selección
confirmar la selección.
Menú-Sistema (panel: app Menú)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 33
4.5.3 Acumulador
El área entrega vistas de conjunto sobre el uso de memoria.
Memoria de trabajo
señala vista de conjunto de uso de la memoria de trabajo.
Memoria interna
señala vista de conjunto de uso del medio de almacenamiento
interno Flash.
Memoria USB
señala vista de conjunto de uso del medio de almacenamiento
USB externa.
4.5.4 Autocomprobación
Aquí están disponibles distintas funciones de prueba.
Probar interfaces
abre un diálogo en el que lista las interfaces que pueden ser pro-
badas.
Alimentación de corriente
abre un diálogo en el que se visualiza la tensión de servicio insta-
lada.
Touch (contacto)
abre un diálogo sobre el Touch que se puede probar.
Menú-Sistema (panel: app Menú)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 34
Teclas de funciones
abre un diálogo en el cual pueden ser probadas y visualizadas to-
das las teclas de control
Rueda de desplazamiento (Scrollrad)
abre un diálogo en el cual se puede probar el funcionamiento de
la rueda de desplazamiento.
Altavoz
abre un diálogo en el cual se puede probar el funcionamiento
del altavoz. Se reproduce un sonido de prueba al entrar este diá-
logo.
Sensor de luz diurna
abre un diálogo en el cual se visualiza el valor del sensor de luz.
Brillo de la pantalla
abre un diálogo en el cual se prueba distintos niveles de brillo de
la pantalla.
Conmutador de detención
abre un diálogo en el cual se prueba el funcionamiento del ISB.
CAN-Trace (rastreo)
abre un diálogo en el cual se inicia el rastreo CAN. El rastreo se
implanta en el medio de almacenamiento interno Flash. (ver ca-
pítulo 4.5.4.1)
Menú-Sistema (panel: app Menú)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 35
4.5.4.1 CAN-Trace (rastreo)
Esta es la ventana de control para el registro de mensajes dede el CAN-Bus.
Iniciar recepción
inicia la recepción de mensajes de CAN en un archivo de registro.
Selección hacia abajo
Sin función
Selección hacia abajo
Sin función
Accionar selección
confirmar la selección.
Terminar recepción
Termina la recepción de mensajes CAN.
4.5.5 Memoria de errores
La memoria de errores lista todos los errores de terminal, los que se han producido durante
el servicio. Los errores se listan cronológicamente y contienen la fecha, la hora, el número de
serie, el número de versión y una descripción de errores.
Menú-Sistema (panel: app Menú)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 36
4.6 Eliminación de problemas
Problema
Solución
GPS está configurado para NMEA 0183, pero
el sistema no recibe dato GPS alguno.
1. Controlar si el GPS para el COM
Puerto está configurado, al que está
conectada la antena GPS.
2. Controlar si el mismo puerto COM se
utiliza ya para una otra función.
El aparato está conectado por Ethernet en
un enrutador/encaminador (Router), pero
no logra conexión a Internet alguna.
Controlar la dirección IP, si encaminador y
terminal están en la misma red, o bien veri-
ficar un cambio a DHCP si hubiera lugar a
ello.
La memoria de errores se llena siempre más.
¿Cómo se puede borrar ésta?
La memoria de errores esta protegida y solo
puede ser borrada por un servicio técnico. Si
el aparato comunica errores reiterada-
mente, dirigirse al servicio de apoyo (Sup-
port).
Terminal universal (panel: app
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 37
5 Terminal universal (panel: app UT)
El panel: app UT establece la comunicación entre el terminal y el ISOBUS de una máquina
enganchada, y visualiza el manejo en el terminal de la máquina enganchada. Para facilitar el
mando de la máquina se puede conectar los llamados controles auxiliares como por ejemplo
Joystick o interruptor basculante, y con estos se puede coordinar las funciones de la máquina.
5.1 Características
El panel: app UT ofrece las características siguientes:
Establecimiento de la comunicación entre terminal e ISOBUS-Máquina de enganche
Visualización y control de la máquina de enganche en el terminal
Conexión y coordinación de los controles auxiliares (Auxiliary Controls)
Comportamiento del requisito acorde con la ISO-Norma 11783-6
Aplicable independiente del fabricante para todas las máquinas suspendidas, las que
cumplen con la ISO-Norma 11783
Terminal universal (panel: app
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 38
5.2 Manejo
Si una ISOBUS-Máquina de enganche está unida con la red ISOBUS, en tal caso se transmiten
algunas informaciones base al terminal, las que se visualizan en el menú „Informaciones y
Diagnóstico“ bajo "Participantes de la red". Fuera de ello se transmite el Object Pool de la
ISOBUS-Máquina de enganche al terminal (para comparar Ilustración 5-1). El Object Pool es
el juego de datos, el que contiene las máscaras de funcionamiento de la máquina suspendida.
Para hacer ajustes para la máquina de enganche, informarse en las instrucciones de servicio
de la máquina suspendida.
Ilustración 5-1: Transmisión del juego de datos (Object Pools) de la máquina suspendida
Terminal universal (panel: app
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 39
Si para facilitar el control de una máquina con AUX-Función se conecta un AUX-Dispositivo de
entrada como por ejemplo Joystick o conmutador basculante, este Object Pool se representa
en el terminal (para comparar Ilustración 5-2). Para que el dispositivo de entrada coordine las
funciones de la máquina, uno elige los ajustes en el menú Home.
En el tabulador „Ajustes de usuario“ está ahora activa la lista de elementos „AUX Asignación
(Assignment)“ aktiv (para comparar Ilustración 5-3).
Ilustración 5-2: Visualización del AUX-Dispositivo
de entrada
Ilustración 5-3: AUX Asignación en los ajustes de
usuario
Terminal universal (panel: app
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 40
Después de la apertura de „AUX Assignment“ se visualiza la ocupación actual de las AUX-
Funciones (para comparar Ilustración 5-4). En cada lista de elementos está representada a la
izquierda una AUX-Función de una máquina y a la derecha la AUX-Dispositivo de entrada asig-
nada. En la lista en Ilustración 5-4 fueron ya asignados dispositivos de entrada a ambas fun-
ciones superiores, mientras que la función inferior no está aún ocupada. Esta se representa
por el símbolo cero. Para proceder a una nueva asignación o cambiar una asignación existente,
uno selecciona la función en cuestión de la lista. El diálogo Pop-up que se abre en Ilustración
5-5 indica todas las posibilidades de entrada disponibles.
Ilustración 5-4: AUX-Ocupación
Ilustración 5-5: AUX-Posibilidades de entrada dis-
ponibles
En caso de la asignación de las AUX-Funciones tiene uno aún, adicionalmente para la selección
de listas, la función de la modalidad aprender (Learn-Modus):
La Learn-Modus está activa.
La Learn-Modus está inactiva.
Entre ambos modos puede uno cambiar con la tecla de control F12 (comparación Ilustración
5-4). Si la Learn-Modus está activa, así puede uno a una AUX-Función asignar una posibilidad
de entrada (por ejemplo Joystick o conmutador) confirmando directamente ésta. La asigna-
ción tiene lugar automáticamente sin tener que seleccionar desde una lista. Si la Learn-Modus
no está activa, una asignación es solo posible por medio de una lista de selección Ilustración
5-5.
Terminal universal (panel: app
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 41
5.3 Eliminación de problemas
La tabla siguiente coge juntos los avisos de error del panel: app UT, señala las posibles causas
y hace una propuesta de solución.
Problema
Solución
La pantalla de manejo de la ISOBUS-
Máquina suspendida no se visualiza
en el terminal.
Puede haber distintas causas:
Falta la resistencia de terminación.
El software de la máquina suspendida se
carga en el terminal, pero no se visualiza.
Probar en este caso si el software se deja ini-
ciar desde el menú de inicio del terminal.
Hay un error de conexión si el software de
la máquina suspendida se carga en el termi-
nal.
Probar la conexión de cable entre máquina
suspendida y terminal.
Dado el caso, contactar el servicio al cliente
del fabricante de aperos de la máquina sus-
pendida.
Gestión de diseño (Layout Mana
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 42
6 Gestión de diseño (Layout Manager) (panel: app Layout)
El panel: app diseño posibilita presentar al usuario informaciones de varios panel: apps así
como ISOBUS-Equipos suspendidos en la misma pantalla. Así se puede visualizar al mismo
tiempo dos cámaras o datos de un apero suspendido frontal y un apero suspendido trasero.
El usuario puede crear varios diseños duraderos y adaptar de manera flexible las visualizacio-
nes de pantalla a su correspondiente situación de trabajo.
6.1 Características
El panel: app diseño ofrece las características siguientes:
Producción y administración de varios diseños de pantalla, los que están a disposición
como espacios de trabajo propios
Al mismo tiempo visualización en una pantalla de informaciones de distintos panel:
apps así como ISOBUS-Aperos suspendidos (por medio del panel: app UT).
Crear diseños flexibles que constan de 12 celdillas del tamaño 240 x 80 Pixel y 12 teclas
programables (Soft-Keys) del tamaño 80 x 80 Pixel
6.2 Manejo
Si en el menú principal del terminal se selecciona el panel: app diseño, así se muestra la vista
principal del panel: app diseño como en Ilustración 6-1.
Ilustración 6-1: Vista principal del panel: app diseño (layout)
Gestión de diseño (Layout Mana
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 43
En la vista principal se representa todos los diseños creados. Para cada diseño se memoriza el
nombre del diseño y el aspecto del correspondiente lugar de trabajo (área principal así como
teclas programables). Por consiguiente pueden adaptar distintos usuarios del terminal de ma-
nera flexible las visualizaciones de pantalla a sus deseos y situación de trabajo. Para cada di-
seño se coloca en el menú de inicio un botón, mediante el cual uno llega al lugar de trabajo
del diseño (para comparar Ilustración 6-2).
Ilustración 6-2: Menú de Inicio
La vista principal del panel: app diseño ofrece con las teclas programables las posibilidades
de manejo siguientes:
Se abre el menú de contexto de diseño (para comparar Ilustración 6 - 3
) de la lista de diseños seleccionados.
Se traza un nuevo diseño y la vista detallada del nuevo diseño se abre.
Todos los diseños instalados se borran. Antes de la borradura tiene lu-
gar una pregunta de seguridad.
Se cambia al menú de inicio.
Al salir del panel: app Layout, tiene lugar una sincronización de los cambios accionados en los
diseños con los lugares de trabajo efectivos. Si los diseños fueron borrados o agregados, se
cambia debidamente el número de los lugares de trabajo efectivos.
Gestión de diseño (Layout Mana
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 44
El menú de contexto en Ilustración 6 - 3 ofrece la posibilidad, que el diseño seleccionado
cambie de denominación, para procesar o para borrar:
Ilustración 6 - 3 : Diseño - Menú de contexto
Si uno edita un diseño o crea uno nuevo, se abre así la vista detallada del diseño como en
Ilustración 6 - 4 .
Ilustración 6 - 4 : Vista detallada diseño
En el área principal se representa el espacio de trabajo del diseño actual. El espacio de trabajo
del diseño actual el que está subdividido en doce líneas (dos columnas y seis líneas), para
introducir Widgets , y en doce celdillas de teclas programables (cada vez una columna a la
derecha y a la izquierda) para incorporar Widget-Keys. Una celdilla para Widgets tiene un ta-
maño de 240x80 Pixel, una celdilla para un Widget-Key tiene un tamaño de 80x80 Pixel. Wid-
gets son objetos, los que se ponen a disposición por medio de otro panel: apps o ISOBUS-
Equipos suspendidos, y en el que se puede agregar el diseño actual. Estos requieren muchas
Gestión de diseño (Layout Mana
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 45
celdillas diferentes del diseño. En Ilustración 6 - 5 se muestra una lista de Widgets, estos
aparecen si se ha seleccionado una celdilla en la vista detallada de diseño. El tamaño de un
Widget en el diseño se especifica en la lista correspondiente bajo el nombre del Widget. Así
se ocupa seis celdillas (dos columnas y tres neas) de la visualización de velocidad desde el
panel: app TECU. Uno debe tener en cuenta los tamaños de Widget al seleccionar el diseño.
Para borrar celdillas ocupadas existe un Widget „Cero“.
Ilustración 6 - 5 : Popup Widgets
Ilustración 6 - 6 : Popup Widget Keys
Las opciones de manejo siguientes están a disposición mediante las teclas programables en la
vista detallada de diseño:
Cambiar nombre al diseño seleccionado.
Se abre vista detallada del próximo diseño. Se visualiza el último diseño
actual de la lista de diseños, se traza un nuevo diseño y se abre la vista
detallada del nuevo diseño.
Se abre la vista detallada del diseño anterior.
Se cambia a la vista principal del panel: app Layout.
Se cambia a la celdilla anterior en el área principal.
Gestión de diseño (Layout Mana
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 46
Se cambia a la proxima celdilla en el área principal.
Según celdilla activa, se abre el Popup Widgets o bien el Popup Widget
Keys y se puede proceder a una asignación de Widgets o bien Widget
Keys (clave) para celdillas.
El diseño seleccionado se borra. Antes de la borradura tiene lugar una
pregunta de seguridad.
Para producir un diseño propio, uno procede como sigue:
1. En la vista principal seleccionar en el panel: app Layout la tecla de control „Crear un
nuevo diseño“.
2. En la vista detallada del nuevo diseño se puede cambiar el nombre del diseño previa-
mente colocado.
Seleccionar una celdilla en la vista detallada del diseño, en la que se debe colocar un
Widget. La celdilla seleccionada es siempre el vértice izquierdo superior del Widget.
Debe también estar siempre a disposición espacio suficiente en el Widget hacia la de-
recha y hacia abajo. Se abre una lista de todos los posibles Widgets a insertar (para
comparar Ilustración 6 - 5 ). Selecciona uno un elemento de pantalla y confirma con
„Ok“, se coloca ése en el área principal en las celdillas correspondientes.
3. Para colocar claves de Widget en el Layout, uno selecciona una celdilla de Softkey en
el área principal y la asigna de la lista la clave de Widget deseada (comparación Ilus-
tración 6 - 6 ).
Ilustración 6 - 7 muestra un diseño, después que fue colocada la visualización de velocidad
del panel: app TECU en la columna izquierda de la primera línea en el área principal, y la tecla
programable de salida fue introducida arriba a la izquierda. Con el fondo en azul de un Widget
se visualiza que el área de celdilla está en este momento activo, en caso contrario el fondo del
Widget se visualiza en rojo. Así está en Ilustración 6 - 7 activo el área de celdilla de la visuali-
zación de velocidad, en Ilustración 6 - 8 está la celdilla activa, en la que el ajuste de ilumina-
ción está colocado.
Gestión de diseño (Layout Mana
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 47
Para borrar un Widget o una Widget-Key (clave), selecciona uno el área de celdilla correspon-
diente o la celdilla del Widget o bien la tecla programable correspondiente. De la lista que se
abre, asigna uno el Widget Cero o bien la clave de Widget Cero. De esta manera se quita el
Widget o bien el Widget-Key de la visualización en el área principal.
Un Widget puede ser desplazado en el Layout cancelándolo del diseño existente e incorpo-
rándolo nuevamente en otra posición.
Ilustración 6 - 7 : Inserción Paso 1
Ilustración 6 - 8 : Inserción Paso 2
El „Mi diseño 1“ para el correspondiente espacio de trabajo se representa en Ilustración 6 - 9
y se puede llegar a él con el menú de inicio.
Ilustración 6 - 9 : Espacio de trabajo para „Mi diseño 1“
Gestión de diseño (Layout Mana
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 48
Todos los diseños de pantalla colocados se memorizan permanente en el terminal. Los espa-
cios de trabajo asignados del terminal se adaptan dinámicamente al tiempo de funciona-
miento al arrancar el ordenador. Si de este modo aperos de enganche no están disponibles
o serán conectados, las Apps son activadas o desactivadas; de esta manera tiene lugar una
sincronización con los diseños aplicados y sus espacios de trabajo.
6.3 Eliminación de problemas
La tabla siguiente agrupa avisos de error del panel: app Layout, indica su posible causa y da
una propuesta de solución.
Problema
Solución
El Widget deseado no está disponible
en la lista de los Widgets.
Eventualmente no hay espacio suficiente para el
Widget. Seleccionar una otra celdilla en la trama, la
que ofrezca el espacio respectivo.
El apero de enganche que se desea visualizar no
está conectado. Conectar el apero de enganche.
En el espacio de trabajo del diseño
seleccionado se visualiza un área va-
cía o bien en la vista detallada del di-
seño aparece un área en rojo sin
icono.
El apero de enganche que se desea visualizar no
está conectado. Conectar el apero d enganche.
La App perteneciente a este Widget está eventual-
mente desactivada. Controlar si la App deseada en
la administración de App está activada y, activarla
Iniciar nuevamente el terminal.
Servidor de archivos (File Se
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 49
7 Servidor de archivos (File Server) (panel: app FS)
Este documento describe el manejo actual del panel: app FS en la Versión 3.00.00. El servidor
de archivos pone a disposición de los ISOBUS-Participantes una memoria de red para poder
intercambiar archivos. Esto puede ser, por ejemplo, archivos de configuración o archivos de
gráficos. El servidor de archivos está siempre a disposición de los ISOBUS-Participantes, si el
terminal está conectado y el panel: app FS está activo.
7.1 Características
El panel: app FS tiene la siguientes funciones:
- Visualización de información tales como: detalles de conexión, archivos abiertos y ocu-
pación de memoria.
- Una gestión de archivos para administración de carpetas y archivos.
- Administración de memoria interna y externa (memorias portátiles USB).
- El servidor de archivos trabaja según ISO 11783-13.
7.2 Manejo
Si el panel: app FS está abierto se ve la ventana siguiente:
Ilustración 7-1 Vista de la ventana principal.
En Ilustración 7-1 se puede ver la ventana principal. Esta muestra las informaciones actuales
sobre máquinas conectadas y archivos abiertos. En el área de tecla programable se tiene las
siguientes posibilidades de selección.
Servidor de archivos (File Se
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 50
Abrir las informaciones de ocupación de memoria.
Abrir la gestión de archivos.
Vista detallada para los archivos actuales abiertos.
7.2.1 Informaciones de ocupación de memoria
Ilustración 7-2 Informaciones de memoria.
Ilustración 7-2 muestra las informaciones de ocupación de memoria. Aqse puede controlar
cuánta memoria total se dispone en la memoria interna y externa, la ocupada y la aún libre.
7.2.2 El gestor de archivos
Con el gestor de archivos se puede administrar carpetas y archivos.
Ilustración 7-3 Gestor de archivos - Selección de la memoria.
Servidor de archivos (File Se
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 51
Si se abre el gestor de archivos, se llega primero a una ventana de selección de memoria (
Ilustración 7-3). Aquí se puede seleccionar entre la memoria interna y la memoria externa.
Indicación: Se puede seleccionar la memoria externa solo si la memoria portátil USB está
unida con el terminal.
Ilustración 7 - 4 :
En Ilustración 7 - 4 fue seleccionada la memoria interna para el gestor de archivos. Si ya se
dispone de carpetas o archivos, esos se visualizan aquí. Con el área de tecla programable se
puede utilizar las funciones siguientes.
Colocar nuevas carpetas
Servidor de archivos (File Se
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 52
7.2.3 Gestor de archivos - Administración de carpetas
Ilustración 7-5 Nueva carpeta - Entrada del
nombre de la carpeta.
Ilustración 7-6 La nueva carpeta fue colocada.
Si se coloca una nueva carpeta, se abre en primer lugar una ventana de entrada (
Ilustración 7-5). Entrar aquí el nombre de la carpeta. Después de pulsar „OK“, se establece la
carpeta y se va a de vuelta a la administración de archivos ( Ilustración 7-6).
Servidor de archivos (File Se
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 53
Para abrir una carpeta o para borrarla proceder como sigue:
1. Pulsar en la carpeta deseada. Se
abre una ventana de selección (ver
Ilustración 7 - 7 ).
2. Uno puede abrir la carpeta o bo-
rrarla.
3. Si se abre la carpeta, uno se en-
cuentra en la carpeta.
4. Si se desea borrar la carpeta, se vi-
sualiza en primer lugar una ventana
de confirmación. (ver Ilustración
7 - 8 )
5. Si se encuentran archivos o subcar-
petas en la carpeta, estos también
se borran.
6. Después de pulsar en „OK“ se efec-
túa la operación de borrado.
Indicación: La eliminación no se
puede deshacer. Borrar, por consi-
guiente, solo carpetas y archivos de
los que se está seguro no serán usa-
das para una otra utilización.
Ilustración 7 - 7 : Ventana de selección después
de pulsar una carpeta
Ilustración 7 - 8 : Requerimiento para la confir-
mación del proceso de eliminación
Servidor de archivos (File Se
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 54
7.2.4 Gestor de archivos - Administración de archivos
Archivos se visualizan en el gestor de archi-
vos como en Ilustración 7-9 para su identi-
ficación. Archivos no se pueden abrir en el
gestor de archivos, al contrario de las carpe-
tas. Se puede, sin embargo, dejar visualizar
otras informaciones sobre el archivo o bo-
rrar el archivo.
Ilustración 7-9: Representación de archivos en
el gestor de archivos
Servidor de archivos (File Se
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 55
Pulsando en el archivo se abre la ventana de selección ( Ilustración 7 - 10 ). Con la selección
de „Informaciones“, se deja visualizar otras informaciones del archivo. Esto esen Ilustración
7 - 11 para identificación. Junto con el nombre del archivo está la ruta de acceso a identificar
en el sistema de datos, así como el tamaño y la fecha de cambio. Con la selección de „Anular“
se puede borrar todos los archivos. Parecido como en la operación de cancelación de las car-
petas, ésta debe ser confirmada como se ve en Ilustración 7 - 12 .
Ilustración 7 - 10 : Ventana de selección des-
pués de pulsar en un archivo
Ilustración 7 - 11 : Informaciones de archivo
Ilustración 7 - 12 : Requerimiento para la confirmación del proceso de eliminación
Servidor de archivos (File Se
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 56
7.2.5 Vista detallada de los archivos actuales abiertos
El panel: app FS pone a disposición una vista detallada de los archivos actuales abiertos. A este
se puede llegar por medio de la ventana principal. La vista detallada está representada en
Ilustración 7 - 13 . Seleccionando un archivo adecuado se puede aquí recibir más informacio-
nes para los archivos actuales abiertos.
Ilustración 7 - 13 : Vista detallada - - archivo abierto
Servidor de archivos (File Se
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 57
7.3 Eliminación de problemas
Problema
Solución
La memoria externa no puede ser seleccio-
nada en el gestor de archivos.
Asegurarse que la memoria portátil USB es
unida con el terminal.
Un archivo o una carpeta no se deja borrar.
Esto puede suceder si un archivo está de mo-
mento abierto para una otra utilización. Ase-
gurarse que el archivo no está de momento
abierto para una otra utilización. Esto se
puede verificar en la ventana principal del
panel: app FS.
Las informaciones detalladas no se pueden
seleccionar para los archivos actuales abier-
tos.
Este botón de pulsar está solo activo si un
participante ISOBUS con usuario servidor de
archivos (File Server Client) está unido con el
terminal.
Tabla 7-1: panel: App FS - Eliminación de problemas
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 58
8 Tractor ECU (panel: app TECU)
El panel: app TECU incorpora la unión del terminal al mando del tractor y pone a disposición
del usuario informaciones centrales como velocidad de marcha, número de revoluciones del
árbol de toma de fuerza y la posición del mecanismo elevador. Estos datos son transmitidos a
la ISOBUS-Máquinas de enganche. Los sensores para registrar estos datos se pueden configu-
rar en el panel: app TECU. A mayor abundamiento, se puede administrar varios tractores, cu-
yos ajustes se memorizan en un banco de datos del tractor.
8.1 Características
El panel: app TECU presenta las características siguientes:
Lectura de las señales, las que tienen contacto en la caja de enchufe de señal electró-
nica del tractor
Cálculo de la velocidad a base de sensor de rueda y de radar
Determinación del número de revoluciones del árbol de toma de fuerza y posición del
enganche de 3 puntos
Transmisión de los datos de tractor a las ISOBUS-Máquinas de enganche
Selección de las fuentes de sensor y calibración de los sensores
Administración de varios tractores y sus ajustes en un banco de datos del tractor
Modo activo y pasivo: Identificación de un TECU primario o un TECU priorizado más
alto y cambios al modo pasivo
Contador de hectáreas para visualización de tiempo de trabajo, trayecto recorrido y
rendimiento por unidad de superficie
Establecimiento de la conexión al panel: app control para documentación de datos de
proceso
Desconexión temporizada de ISOBUS-Máquinas para parámetros de configuración a
memorizar y lograr un estado seguro
Comportamiento del requisito acorde con la ISO-Norma 11783-9
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 59
8.2 Manejo
8.2.1 Bases para el Tractor-ECU
El Tractor-ECU es el dispositivo electrónico de mando del tractor, el que acepta el control de
las distintas funciones del tractor. Esta establece la unión entre el sistema Bus del tractor y el
ISOBUS. Con esto se suministra un ISOBUS-Apero de enganche con informaciones de tractor
como velocidad de marcha, número de revoluciones del árbol de toma de fuerza y posición
del mecanismo elevador trasero.
Tractores nuevos están ya a menudo equipados de fábrica con ISOBUS compatible y con un
TECU. Un tal TECU se designa como TECU primario.
Tractores, los que hasta ahora no son aún ISOBUS compatibles, pueden ser equipados poste-
riormente con ayuda de un juego de cables de ampliación. El panel: app TECU ofrece con esto
la posibilidad de leer informaciones del tractor por medio de la caja de enchufe de señal elec-
trónica y ésas transmitirlas a las ISOBUS-Máquinas de enganche. Entonces uno habla de un
TECU secundario o bien TECU.
Si en un tractor solo existe el panel: app TECU, en ese caso trabaja ése automáticamente en
el modo activo. En el modo activo se lee
las señales de la caja de enchufe de señal electrónica
los valores para velocidad de marcha, mero de revoluciones del árbol de toma de
fuerza y posición del enganche de 3 puntos y
se transmite estos valores calculados a las ISOBUS-Máquinas de enganche.
Si el tractor dispone de un TECU elemental o un TECU más altamente priorizado, el que pone
las informaciones del tractor a disposición mediante ISOBUS, cambia el panel: app TECU al
modo pasivo. La vista en modo pasivo se presenta en párrafo 8.2.9.
En el modo pasivo se visualiza las informaciones que están disponibles en el ISOBUS. La cone-
xión a la caja de enchufe de señal electrónica es, sin embargo, solo necesaria en el caso que
no todas las informaciones del tractor estén a disposición por medio del ISOBUS.
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 60
8.2.2 Puesta en servicio
El panel: app TECU valora las informaciones del tractor colocadas en la caja de enchufe de
señal electrónica del tractor, tales como: velocidad de marcha, número de revoluciones del
árbol de toma de fuerza y posición del mecanismo elevador trasero y transmite esas informa-
ciones a todas las ISOBUS-Máquinas de enganche.
Según la ISO-Norma 11786 la caja de enchufe de señal electrónica está ocupada con los datos
siguientes de sensor:
Sensor de rueda:
El sensor de rueda emite proporcional al giro de la rueda un determinado número de
señales eléctricas. De ese modo se puede calcular la velocidad del tractor.
Radar sensor:
El radar sensor emite proporcional al trayecto recorrido un determinado número de
impulsos eléctricos. Con este se puede igualmente calcular la velocidad del tractor.
Sensor de árbol de toma de fuerza:
El sensor del árbol de toma de fuerza - proporcional al número de revoluciones del ár-
bol de toma de fuerza - emite un determinado número de impulsos. eléctricos. Así se
puede determinar el número de revoluciones del árbol de toma de fuerza.
Sensor del enganche de 3 puntos:
El sensor del 3 puntos entrega una tensión de salida a la caja de enchufe de señal, la
que es proporcional a la posición actual del mecanismo elevador trasero.
Para la conexión del terminal en la caja de enchufe de señal se requiere un cable de señaliza-
ción.
Unir la interface „Señal“ a la parte posterior del terminal con la caja de enchufe de señal elec-
trónica del tractor.
8.2.3 Vista principal del panel: app TECU
Si en el menú principal del terminal se selecciona el panel: app TECU, así se visualiza la vista
principal del panel: app TECU. La vista principal presenta importantes parámetros actuales,
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 61
como velocidad, número de revoluciones del árbol de toma de fuerza y posición del 3 puntos
y ofrece acceso directo a todas las funciones del panel: app TECU.
Ilustración 8 - 1 : Vista principal del panel: app TECU
Ilustración 8 - 1 muestra la vista principal del panel: app TECU con las siguientes informaciones:
1. Nombre del tractor activo
2. Indicador de velocidad
3. Visualización del sensor de velocidad seleccionado
4. Visualización para el número de revoluciones del árbol de toma de fuerza
5. Visualización para la posición de trabajo o la de transporte y la dirección de marcha
6. Visualización para la posición de la suspensión de 3 puntos
La vista principal pone a disposición las siguientes posibilidades de manejo por medio de las
teclas programables:
Editar tractor activo (F2)
Seleccionar sensor de velocidad (F4)
Fijar posición de trabajo (F6)
Visualizar lista de tractores (F8)
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 62
Activar documentación y gestión de tareas (Task Management) (F10)
Visualizar contador de hectáreas (F12)
Adicionalmente llega uno desde la vista principal a un menú de selección de tractores, si uno
selecciona el campo „Nombre de tractor“. Con esto se puede poner el tractor activo en este
momento, desde una lista de tractores memorizados (para comparar Ilustración 8 - 2 ).
Ilustración 8 - 2 : Poner tractor activo
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 63
8.2.4 Seleccionar sensor de velocidad
Para visualizar la velocidad en la vista principal, se evalúa uno de dos posibles sensores. Ambos
posibles sensores de velocidad son
Sensor de rueda y
Sensor de radar
El símbolo debajo de la visualización de velocidad en la vista principal indica cuál sensor de
velocidad está de momento seleccionado.
Sensor de rueda está seleccionado.
Sensor de radar está seleccionado.
Para cambiar entre los sensores de velocidad, escoge uno la tecla programable F4 „Seleccionar
sensor de velocidad“. El símbolo en la vista principal se adapta debidamente.
8.2.5 Fijar posición de trabajo
En la parte inferior de la vista principal se visualiza si la máquina se encuentra en posición de
trabajo o en la de transporte.
La máquina se encuentra en posición de trabajo.
La máquina se encuentra en la función de transporte.
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 64
Si uno escoge la tecla programable F6 „Fijar posición de trabajo“, se abre una ventana de en-
trada numérica, en la que está introducido el límite de la posición de trabajo en tanto por
ciento (para comparar Ilustración 8 - 3 ).
Ilustración 8 - 3 : Ajustar límite de posición de trabajo
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 65
El sensor del 3 puntos entrega una tensión de salida en la caja de enchufe de señal electrónica,
la que es proporcional a la posición actual del mecanismo elevador trasero. Si uno tiene los
valores de tensión para la posición más alta y para la más baja del varillaje del 3 puntos cali-
brado (comparación párrafo 8.2.7.6, uno puede determinar el valor límite de tensión, el que
diferencia entre posición de trabajo y la de transporte. Si la tensión de salida del sensor del 3
puntos es menor que el valor límite, en un caso así la máquina se encuentra en posición de
trabajo.
Al iniciar el panel: app TECU se ha ajustado previamente un valor límite de 50 %. Para deter-
minar la posición actual del 3 puntos como valor límite para la posición de trabajo, escoger la
tecla programable „Determinar posición de trabajo“ para la posición del 3 puntos seleccio-
nada. El valor porcentual correspondiente de la posición del 3 puntos se acepta entonces
como el límite para la posición de trabajo.
Si se coloca el contador de hectáreas del panel: app TECU, en ese caso se debe fijar el valor
límite para la posición de trabajo al comienzo de la actividad. Solo de esta manera se puede
determinar, si la máquina se encuentra en posición de transporte o en la de trabajo. Para esto
se puede introducir las horas de trabajo, el trayecto recorrido y el área cultivada en posición
de trabajo (comparación párrafo 8.2.8).
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 66
8.2.6 Visualizar lista de tractores
Desde la vista principal llega uno a la lista de los tractores memorizados por medio de la tecla
programable (softkey) F8 „Visualizar lista de tractores“. Para cada tractor se memoriza el nom-
bre del tractor, un comentario al tractor y sus propios valores de ajuste.
Ilustración 8 - 4 : Lista de tractores
Ilustración 8 - 4 muestra una lista con tres tractores, teniendo en cuenta que el tractor 2 está
seleccionado como tractor más activo. Esto indica el símbolo de tractor en el vértice superior
derecho del segundo campo. En esta vista las teclas de control ponen a disposición las si-
guientes posibilidades de manejo:
Se coloca un nuevo tractor y la vista detallada del nuevo tractor se abre
(confrontar con párrafo 8.2.7).
El menú de contexto se abre.
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 67
Ilustración 8 - 5: Tractor menú de contexto
Ilustración 8 - 6: Pregunta de seguridad borrar
tractor
El menú de contexto ofrece las siguientes acciones, las que se pueden ejecutar con el tractor
seleccionado:
El tractor seleccionado se procesa y se abre la vista detallada del tractor
(confrontar con sección 8.2.7).
El tractor seleccionado se copia y se abre la vista detallada del tractor
copiado. El nombre del nuevo tractor consta del nombre del tractor
original completado con la palabra „Copy“ (copia). En los ajustes de
tractor se puede cambiar ese nombre.
El tractor seleccionado se borra. Antes de la eliminación tiene lugar una
consulta de seguridad como en Ilustración 6 - 6 . El tractor activo actual
no puede ser cancelado.
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 68
8.2.7 Procesar tractor - Vista detallada de tractor
La vista detallada de un tractor se presenta en Ilustración 8 - 7 y está subdividida en 6 pesta-
ñas.
Ilustración 8 - 7 : Vista detallada de tractor - Vista de conjunto
Cuadro conjunto: Se visualiza informaciones para sensor de rueda y radar, árbol
de toma de fuerza y varillaje del 3 puntos.
Comentario: Al tractor se puede destinar un comentario con máximo 160 carac-
teres.
Ajustes de tractor: Se puede hacer ajustes para nombre del tractor, sensor de
rueda y radar, sensor de árbol de toma de fuerza, sensor del 3 puntos, gestión
de potencia y X-Sensor.
Velocidad: Se puede ajustar el número de los impulsos por 100 metros para sen-
sor de rueda y radar, así como la fuente de sensor para el contador de hectáreas.
Árbol de toma de fuerza: Se puede ajustar el número de impulsos por giro.
Varillaje del 3 puntos: Se puede ajustar los valores de tensión para la posición
más alta y más baja del varillaje del 3 puntos.
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 69
Las pestañas velocidad, árbol de toma de fuerza y suspensión del 3 puntos están desactivadas
y no se pueden seleccionar, en el caso que en la pestaña „Ajustes de tractor“ no esté disponi-
ble la fuente de señal para sensor de rueda o radar, árbol de toma de fuerza y suspensión del
3 puntos, o la caja de enchufe de señal electrónica no está colocada como fuente. Si en los
ajustes de tractor la caja de enchufe de señal electrónica está seleccionada como fuente para
uno de estos sensores, así está también activa la pestaña correspondiente y el sensor se puede
configurar.
8.2.7.1 Cuadro de conjunto
La primera pestaña visualiza una vista de conjunto de los ajustes para sensor de rueda y radar,
árbol de toma de fuerza y varillaje del 3 puntos (confrontar con Ilustración 8 - 7 ).
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 70
8.2.7.2 Comentario
En esta pestaña tiene uno la posibilidad de destinar un comentario al tractor, el que contiene
explicaciones o notas para el tractor. Si uno selecciona un campo de comentario en Ilustración
8 - 8 se puede colocar un nuevo comentario o cambiar un comentario existente (confrontar
con Ilustración 8 - 9 ). Está previsto 160 caracteres para el comentario. Si este número se
excede, el campo de texto se colorea en rojo y la entrada no puede ser memorizada.
Ilustración 8 - 8 : Vista detallada de tractor - Co-
mentario
Ilustración 8 - 9 : Añadir comentario
8.2.7.3 Ajustes de tractor
En esta pestaña se puede adaptar el nombre del tractor, así como proceder a ajustes para
sensor de rueda o radar, sensor de árbol de toma de fuerza, sensor del 3 puntos, gestión de
potencia y X-Sensor (confrontar con Ilustración 8 - 10 Ilustración 8 - 11 ).
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 71
Ilustración 8 - 10 : Vista detallada del tractor - Ajus-
tes del tractor
Ilustración 8 - 11 : Vista detallada del tractor -
Ajustes del tractor
Se puede proceder a los ajustes de tractor siguientes:
1. Editar nombres de tractor
2. Seleccionar fuente para sensores de rueda, radar, árbol de toma de fuerza, y del 3
puntos
3. Activar gestión de potencia
4. Poner valor para la temporización máxima de desconexión
5. X-Sensor desbloquear
Indicación:
Si el panel: app TECU se encuentra en el modo pasivo, así no es posible procesar los valores
de ajuste del tractor activo, los que se ponen a disposición mediante ISOBUS. En este caso, los
botones de pulsar correspondientes están desactivados y „CAN 1“ se visualiza como selección.
1. Editar nombres de tractor
Para editar los nombres de tractor, seleccionar el botón de pulsar „Nombre“ de la lista de
ajustes de tractor. En el campo de entrada de texto que se abre, cambiar los nombres de trac-
tor y confirmar con „OK“.
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 72
2. Seleccionar fuente de señal
Como selección de las fuentes de señal para sensores de rueda, de radar, árbol de toma de
fuerza, y del 3 puntos, son posibles:
No disponible
Caja de enchufe de señal electrónica (ISO 11786)
CAN 1
GPS (solo con Radarsensor)
Para determinar la fuente de señal de los sensores, seleccionar el botón de pulsar correspon-
diente de la lista de ajustes de tractor. Para el sensor de rueda y el sensor de radar se abre
listas de selección como en Ilustración 8 - 12 o bien en Ilustración 8 - 13 . Seleccionar la
fuente de señal deseada y confirmar con „OK“.
Ilustración 8 - 12 : Seleccionar fuente de señal de
sensor de rueda
Ilustración 8 - 13 : Seleccionar fuente de señal de
sensor de radar
Indicación:
Si se ha fijado la caja de enchufe de señal electrónica como fuente de señal para el sensor de
rueda o de radar, se debe calibrar la velocidad o introducir manual los impulsos por 100 me-
tros.
Si se ha fijado la caja de enchufe de señal electrónica como fuente de señal para el sensor del
árbol de toma de fuerza, debe uno ajustar el número de impulsos por vuelta.
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 73
Si se ha fijado la caja de enchufe de señal electrónica como fuente de señal para el sensor del
3 puntos, se debe calibrar el 3 puntos.
Las calibraciones se pueden ejecutar en la pestaña correspondiente de la vista detallada de
tractor.
3. Activar gestión de potencia
Para desactivar la temporización de desconexión, seleccionar el botón de comando „Gestión
de potencia (Power Management)“ de la lista de ajustes de tractor. En el campo de entrada
que se abre activar la temporización de desconexión por medio de la casilla de control y con-
firmar con „OK“.
4. Poner valor para la temporización máxima de desconexión
Para poner el valor para la temporización máxima de desconexión, seleccionar de la lista de
ajustes de tractor el botón de comando „Temporización máxima de desconexión“. Introducir
en el campo númerico de entrada que se abre el nuevo valor y confirmar con „OK“.
El área de valores válida para la temporización máxima de desconexión está entre 1 y 250
minutos. Previamente ajustado es un valor de 3 minutos. Si la gestión de potencia está desac-
tivada, así está también el botón de pulsar „Temporización máxima de desconexión“ desacti-
vado.
5. X-Sensor desbloquear
Si se desea accionar un X-Sensor en el terminal, se debe configurar la conexión de entrada.
Para eso seleccionar de la lista de ajustes de tractor el botón de comando „X-Sensor“. Confir-
mar la consulta de seguridad con „OK“ y accionar el X-Sensor por medio de la casilla de control
en el campo de entrada que se abre (confrontar con Ilustración 8 - 14 y Ilustración 8 - 15 ).
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 74
Ilustración 8 - 14 : Consulta de seguridad X-Sensor
Ilustración 8 - 15 : X-Sensor desbloquear
8.2.7.4 Velocidad
En la pestaña „Velocidad“ ajusta uno el sensor de velocidad para registro de la velocidad de
tractor. Se puede usar al mismo tiempo ambos sensores de velocidad (sensor de rueda y de
radar). Cuál sensor de velocidad para la visualización de velocidad en la vista principal del
panel: app TECU está actualmente seleccionado y cómo se cambia éste, está descrito en la
sección 8.2.4.
El sensor de rueda emite un número determinado de señales eléctricas proporcional al giro
de rueda, mientras que el sensor de radar emite un determinado número de impulsos eléctri-
cos proporcional al trayecto recorrido. Con estos valores se puede calcular en cada caso la
velocidad del tractor. Se debe prestar atención a que los sensores de rueda entregan valores
imprecisos de velocidad si se produce resbalamientos. Frente a ello, los sensores de radar,
según la base de apoyo, como por ejemplo hierba alta o charcos, bajo determinadas circuns-
tancias entrega valores imprecisos de velocidad.
Con ambos sensores se visualiza en Ilustración 8-16 el número de los impulsos emitidos sobre
un trayecto de 100 metros.
Si un tractor se coloca de nuevo, en tal caso está ajustado previamente un valor de 13000
Impulsos/100 m. La gama válida de valores para el número de los impulsos por 100 metros
está entre 200 y 30.000. Mientras más preciso es este valor, más precisa es la visualización de
velocidad en la vista principal.
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 75
Si el valor para el número de impulsos por 100 metros es conocido (por ejemplo de la hoja de
datos del sensor), en este caso se puede introducir este valor directamente. Para determinar
un valor lo más preciso posible, se debe ejecutar una calibración.
Ilustración 8-16: Vista detallada de tractor - Velocidad
Están aquí disponibles las posibilidades de manejo siguientes:
Introducir número de impulsos por 100 metros para sensor de rueda
Introducir número de impulsos por 100 metros para sensor de radar
Seleccionar fuente para el contador de hectáreas
Calibrar los sensores de velocidad
1. Introducir número de impulsos por 100 metros para sensor de rueda o bien para sensor
de radar
Para introducir el número de impulsos por 100 metros para el sensor de rueda o bien para el
sensor de radar, seleccionar de la pestaña „Velocidad“ el botón de pulsar sensor de rueda o
bien sensor de radar. Introducir en el campo númerico de entrada que se abre el nuevo valor
y confirmar con „OK“.
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 76
2. Seleccionar fuente para el contador de hectáreas
Este botón de comando está solo entonces activo si ambos sensores de velocidad se usan al
mismo tiempo.
Para fijar la fuente para el contador de hectáreas, seleccionar de la pestaña „Velocidad“ el
botón de pulsar „Prioridad contador de hectáreas“. Desde la lista de selección que se abre,
escoger el sensor de rueda o el sensor de radar como fuente para el contador de hectáreas y
confirmar con „OK“.
3. Calibrar los sensores de velocidad
Para lograr un valor preciso, la calibración de los sensores de velocidad se debe hacer en lo
posible no sobre superficies lisas cómo por ejemplo asfalto, si no que sobre la tierra de labor
directamente.
Prestar atención a que el tractor para el que se ejecuta la calibración está activo. De lo contra-
rio, se abre una consulta de seguridad como en Ilustración 8-17.
Ilustración 8-17: Consulta de seguridad Calibración
Ilustración 8-18: Velocidad - Calibración
Para calibrar un sensor de velocidad se procede como sigue:
Delimitar un trayecto de 100 metros.
Escoger en la pestaña „Velocidad“ la tecla de control F3 „Calibrar“.
En la lista de selección (confrontar con Ilustración 8-18) seleccionar el sensor de
rueda o el sensor de radar para calibración.
Conducir al punto de partida del trayecto y pulsar la tecla de control F3 „Bandera de
salida“ (confrontar con Ilustración 8-19).
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 77
Conducir el trayecto de 100 metros y pulsar la tecla de control F9 „Bandera de des-
tino“ (confrontar con Ilustración 8-20).
Confirmar con „OK“.
Ilustración 8-19: Calibración - Partida
Ilustración 8-20: Calibración - Destino
Después de la calibración se verifica si el número de impulsos medidos está en la gama de
valores entre 200 y 30.000 impulsos por 100 metros. Si el valor medido es plausible, se me-
moriza este para el sensor correspondiente y se cambia a la vista principal. En el caso que esto
no se cumpla, se visualiza una advertencia y la calibración se debe repetir.
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 78
8.2.7.5 Árbol de toma de fuerza
En la pestaña „Árbol de toma de fuerza“ ajusta uno el sensor del árbol de toma de fuerza. El
sensor del árbol de toma de fuerza - proporcional al número de revoluciones del árbol de toma
de fuerza - emite un determinado número de impulsos eléctricos. Ilustración 8-21 indica el
número de impulsos eléctricos que se emiten del sensor con una vuelta del árbol de toma de
fuerza.
Ilustración 8-21: Vista detallada del tractor - Árbol de toma de fuerza
Si un tractor se coloca de nuevo, se ajusta previamente un valor de 6 impulsos por vuelta. La
gama válida de valores para el número de los impulsos por vuelta está entre 1 y 40.
Del valor entrado para el tractor se coge los datos técnicos del tractor.
Para introducir el número de impulsos por vuelta para el sensor del árbol de toma de fuerza,
escoger de la pestaña „Árbol de toma de fuerza“ el botón de comando „Impulsos/Vuelta“.
Introducir en el campo númerico de entrada que se abre el nuevo valor y confirmar con „OK“.
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 79
8.2.7.6 Varillaje del 3 puntos
En esta pestaña ajusta uno el sensor del 3 puntos. Este entrega una tensión de salida a la caja
de enchufe de señal electrónica, la que es proporcional a la posición actual del mecanismo
elevador trasero. Ilustración 8-22 visualiza los valores de tensión para la posición más alta y
la más baja del varillaje del 3 puntos.
Ilustración 8-22: Vista detallada del tractor - Varillaje del 3 puntos
Se tiene la siguiente posibilidad de manejo:
Calibrar el sensor del 3 puntos
Prestar atención a que el tractor para el que se ejecuta la calibración está activo. En caso con-
trario se abre una consulta de seguridad.
Para calibrar el sensor del 3 puntos, proceder de la siguiente manera:
Escoger en la pestaña „Varillaje del 3 puntos“ la tecla de control F3 „Calibrar“.
Levantar el varillaje del 3 puntos a la posición máxima y pulsar la tecla de control F3
„MAX“ (confrontar con Ilustración 8-23).
Bajar el varillaje del 3 puntos a la posición mínima y pulsar la tecla de control F4 „MIN“
(confrontar con Ilustración 8-24).
Confirmar con „OK“.
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 80
Ilustración 8-23: Calibración del 3 puntos - Valor
máximo
Ilustración 8-24: Calibración del 3 puntos - Valor
mínimo
Durante la calibración se controla si el valor de tensión medido en la posición más alta del 3
puntos es de mínimo 0,1 V, y si el valor de tensión medido en la posición más baja del 3 puntos
es menor que en la posición más alta.
Si los valores medidos son plausibles, se abre una pantalla de confirmación. Al confirmar con
„OK“ se memoriza los nuevos valores. En el caso que los valores medidos no son plausibles, se
visualiza un aviso de error.
8.2.8 Visualizar contador de hectáreas
Si uno escoge en la vista principal la tecla programable F12 „Visualizar contador de hectáreas“,
se ofrece la posibilidad de visualizar datos de proceso para una máquina de enganche, la que
no se acciona por medio del ISOBUS. Se presenta las informaciones siguientes (confrontar con
Ilustración 8-25):
Anchura de trabajo de la máquina de enganche,
Fuente de velocidad del contador de hectáreas,
Tiempo de trabajo,
trayecto recorrido y
área cultivada.
Para el tiempo de trabajo, el trayecto recorrido y el área cultivada; se lleva un contador para
cada uno. Cada uno de estos tres contadores puede ser reiniciado por separado.
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 81
Para el tiempo, el trayecto y el área, se especifica siempre un valor total y un valor en posición
de trabajo. El valor total visualiza el tiempo, el trayecto y el área desde la última reinicialización
del contador correspondiente. El valor en posición de trabajo visualiza, en contrario, el
tiempo, el trayecto y el área en el que la máquina de enganche fue accionada desde la última
reinicialización del contador correspondiente en la posición de trabajo.
Ilustración 8-25: Contador de hectáreas
La vista del contador de hectáreas ofrece las siguientes posibilidades de manejo:
Reiniciar el contador para el tiempo (F4)
Reiniciar el contador para el trayecto (F5)
Reiniciar el contador para el área (F6)
Si se pulsa una de estas teclas programables, el contador correspondiente es repuesto a 0 y la
visualización se actualiza.
Además se puede ajustar la anchura de trabajo de la máquina de enganche, si se ha seleccio-
nado el botón de pulsar „Anchura de trabajo“. En el campo de entrada numérica que se abre,
introducir el nuevo valor para la anchura de trabajo y confirmar con „OK“.
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 82
La gama válida de valores para la anchura de trabajo es entre 0,0 y 99,0 metros. Mientras más
preciso es el valor de anchura de trabajo introducido, menos desvía el valor calculado para el
área cultivada del tamaño real del área.
8.2.9 Modo pasivo
Si el tractor dispone de un TECU elemental o un TECU más altamente priorizado, el que pone
las informaciones del tractor a disposición mediante ISOBUS, cambia el panel: app TECU al
modo pasivo. La vista del panel: app TECU en el modo pasivo se muestra en Ilustración 8-26.
Ilustración 8-26: Modo pasivo
En el modo pasivo las informaciones - las que están disponibles desde una otra TECU - se se-
ñalan por un margen en azul y la letra „i“ en azul.
La conexión en la caja de enchufe de señal electrónica es solo necesaria en el caso que no
todas las informaciones de tractor están disponibles a través del ISOBUS. En este caso, las
informaciones faltantes se pueden disponer a través del panel: app TECU. Para tal fin es nece-
saria una calibración de los sensores.
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 83
8.3 Eliminación de problemas
La tabla siguiente contiene juntos los avisos de error del panel: app TECU, indica la posible
causa y da una propuesta de solución.
Problema
Solución
Cancelar tractor
El tractor activo no puede ser borrado.
El tractor activo no puede ser borrado.
Escoger un otro tractor activo.
TECU Error
¡Valor inválido!
Velocidad (sensor de rueda o sensor de ra-
dar) excede 85 km/h.
El número de impulsos emitidos por el sen-
sor por 100 metros es erróneo. Ajustar el nú-
mero de impulsos en la lista detallada de
tractor en la pestaña „Velocidad“.
Controlar si el sensor de rueda o bien el sen-
sor de radar está intacto.
Error de calibración
¡Valor inválido!
El número de los impulsos es menor que 200
o bien mayor que 30000. Revisar el sensor y
el trayecto recorrido y repetir la calibración.
El número de impulsos para el trayecto de
100 metros es muy bajo o muy alto.
Verificar la longitud del trayecto.
Controlar si el sensor está intacto.
Repetir la calibración.
Error de calibración
¡Valor inválido!
La posición máxima es aproximadamente 0
V. Revisar el sensor y la posición del 3 puntos
y repetir la calibración.
La tensión de salida para la posición más alta
del varillaje del 3 puntos es demasiado baja.
Revisar la posición máxima del 3 puntos.
Controlar si el sensor está intacto.
Repetir la calibración.
Error de calibración
¡Valor inválido!
Es probable que no se siguió la secuencia de
calibración.
Tractor ECU (panel: app TECU)
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 84
La nueva posición mínima es igual o mayor
que la posición máxima memorizada. Asegu-
rarse que se ha alcanzado la posición mínima
y que la posición máxima memorizada es vá-
lida.
Asegurarse que la calibración se ha ejecu-
tado en el orden correcto.
Repetir la calibración.
En caso que el problema todavía se pre-
sente, dirigirse al comerciante especializado.
TECU Error
Unión al Control no resulta.
El panel: app TECU no se puede unir con el
panel: app TC. Controlar el estado del con-
trolador de tareas (Task Controller).
Licenciamiento (panel: app Lic
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 85
9 Licenciamiento (panel: app Licencia)
El panel: app Licencia sirve para la transmisión de informaciones de licencia en el terminal,
con las que Apps u opciones de Apps pueden ser activadas. Apps, las que necesitan licencia,
no pueden ser iniciadas si no se dispone de activación alguna. Opciones de Apps con obligación
de licencia no están a disposición si no se dispone de activación alguna.
9.1 Características
El panel: app Licencia ofrece una visualización para las informaciones de licencia actuales exis-
tentes y una posibilidad para consultas por información de licencia: por entrada con la mano,
por un archivo en una memoria portátil USB y total automático por Internet. El panel: app
Licencia no ofrece función alguna para la adquisición de licencias. Transmisiones de informa-
ciones de licencia en el terminal deben ser activadas por el usuario o bien después de la ad-
quisición de una licencia.
9.2 Manejo
9.2.1 Para vista de las licencias existentes
La superficie del panel: app Licencia se encuentra en los ajustes de sistema en el panel: app
Menú bajo el botón „Clave de licencia“, ver Ilustración 9-1. Como acceder a los ajustes de
sistema se describe en la documentación del panel: app Menú.
Ilustración 9-1 Selección de la superficie del panel: app Licencia
Licenciamiento (panel: app Lic
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 86
Este botón „Clave de licencia“ conduce a la vista principal del panel: app Licencia. En este está
a la izquierda una lista de las Apps con obligación de licencia junto a su estado de aprobación
a la derecha. el aspecto preciso varía según el número de Apps con obligación de licencia y su
estado de aprobación, pero puede presentarse como en Ilustración 9-2.
Ilustración 9-2: Vista principal del panel: app Licencia
„No disponible“ significa que el App no se puede cargar porque no
existe autorización alguna.
„Prueba (Test)“ significa que la App solo hasta el término del tiempo
de prueba esta disponible.
„OK“ significa que la App está permanente a disposición, ya que existe
una autorización.
9.2.2 Entrada de licencias
Se dispone de las posibilidades de interacción siguientes:
La entrada manual de informaciones de licencia se efectúa mediante la
tecla F3 .
La entrada de informaciones de licencia por medio de la memoria por-
tátil USB se realiza con la tecla F4 .
La entrada de informaciones de licencia por medio de la Internet se rea-
liza con la tecla F5 .
Licenciamiento (panel: app Lic
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 87
9.2.2.1 Entrada manual
Para la entrada manual de licencias por mano se pulsa la tecla F3 . Esta abre una
nueva pantalla, la que dispone de dos tabuladores. El tabulador „panel: apps“ visua-
liza la URL (localizador de recursos uniforme) del portal de Internet, en el que se puede ver las
licencias solicitadas, ver Ilustración 9-3.
Este se denomina: https://isobus.sdnord.de/ANDSP/publicactivation . Asimismo el código
(Code) para consultar una licencia se ve en rojo en la página mencionada. Este está formado
por 5 veces 8 caracteres - „XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX - XXXXXXXX XXXXXXXX“. Las
líneas de separación sirven solo para la visibilidad. El botón „Introducir clave de licencia“ abre
una entrada de texto, en la que se puede introducir una clave recibida en el portal de Internet
mencionado. Esta tiene igualmente la forma de 5 veces 8 caracteres - „XXXXXXXX XXXXXXXX
XXXXXXXX - XXXXXXXX XXXXXXXX“. Este código de autorización es solo válido en el terminal
de cuyo código de solicitud fue creado el código de autorización. Como alternativa, el código
de autorización puede también ser reproducido como archivo en el terminal, como está des-
crito en el capítulo 9.2.2.2.
Ilustración 9-3: Entrada de licencia por mano
Licenciamiento (panel: app Lic
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 88
El tabulador „panel: app Precisión“ ofrece una posibilidad de entrada análoga para las opcio-
nes „Sección Control“ y „Seguimiento paralelo“ del „panel: app Precisión“, ver Ilustración 9-4
Ilustración 9-4: Opciones del panel: app Precisión
9.2.2.2 Entrada por memoria portátil USB
Si una memoria portátil USB está encajada en el terminal, también se puede pulsar la
tecla F4 . Esta se patentiza por una barra en azul en la clave. De ese modo se memoriza
un archivo en la memoria portátil USB, en la que está contenida la petición de autorización.
Ella tiene el nombre „<Número de serie del terminal>.UTZ.liz“. Una ventana emergente (Po-
pup) visualiza la memorización efectiva del archivo y recuerda el archivo en el formato del
nombre, ver Ilustración 9-5.
Ilustración 9-5: Petición de licencia en memoria portátil USB
Este archivo puede ser cargado en el portal de Internet mencionado
https://isobus.sdnord.de/ANDSP/publicactivation. El código de autorización generado
Licenciamiento (panel: app Lic
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 89
después de ello, puede ser descargado como archivo con el nombre „<Número de serie del
terminal>.SP.liz“ , y puede ser copiado en el directorio superior en una memoria portátil USB.
La memoria portátil USB con este archivo puede nuevamente ser encajada en el ter-
minal. Pulsando la tecla F4 el „<Número de serie del terminal>.SP.liz“ puede ser
transferido al terminal. El archivo „<Número de serie del terminal>.SP.liz“ es solo válido en el
terminal con el que fue creado el „<Número de serie del terminal>.UTZ.liz“.
9.2.2.3 Consulta automática
Si hay una conexión a Internet en el terminal, se puede pulsar la tecla F5 . Esta pide
el mencionado portal de Internet https://isobus.sdnord.de/ANDSP/publicactivation
y carga la información de licencia automáticamente en el terminal.
9.2.2.4 Evaluación de la entrada de licencia
Si fue ejecutada una consulta de licencia a uno de los modos presentados en uno de los tres
capítulos anteriores, esta se procesa. Si la información de licencia para el terminal es válida,
se visualiza un resultado positivo, ver Ilustración 9-6.
Ilustración 9-6: Efectiva entrada de la licencia
Licenciamiento (panel: app Lic
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 90
Si la introducción manual de la clave es inválida a cauda de un error de tecleo, aparece el aviso
de error Ilustración 9-7.
Ilustración 9-7: Entrada manual no válida
Si el código de desbloqueo importado manual o por memoria portátil USB está designado para
un otro terminal, aparece un aviso de error. Ilustración 9-8
Ilustración 9-8: Clave de licencia no es para terminal utilizado
Licenciamiento (panel: app Lic
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 91
9.3 Eliminación de problemas
Problema
Solución
La tecla para la activación de Inter-
net no puede ser pulsada.
La banda junto a la tecla es gris. No existe co-
nexión de Internet alguna en el terminal.
Cómo se configura una conexión a Internet,
está en la descripción del panel: app Menú,
párrafo 4.4.3.
La tecla para la activación USB no
puede ser pulsada.
La banda junto a la tecla está en gris. La me-
moria portátil USB no fue reconocida en el
terminal o no hay encajada memoria portátil
USB alguna. Asegurarse que la memoria por-
tátil USB deseada está metida en el conector
USB en el terminal.
Una información de licencia fue importada
efectivamente, pero en una App está todavía
como estado „No disponible“.
Para el complemento (Plugin) no se dispone
de activación de licencia alguna. Asegurarse
que fue adquirida una autorización de licen-
cia para la App deseada para este terminal.
El estado de una App ha sido cambiada de
„Prueba“ a „No disponible“.
El espacio de tiempo de prueba para la App
ha expirado. Gestionar una prolongación del
espacio de tiempo de prueba o adquirir una
licencia para la App correspondiente. Ejecu-
tar después una petición de licencia. El espa-
cio de tiempo de prueba para una App des-
cribe un tiempo de utilización y es indepen-
diente de su uso concreto.
El terminal no acepta el código de autoriza-
ción entrado, ver Ilustración 9-7 y Ilustra-
ción 9-8.
Controlar si se ha tecleado incorrecto el có-
digo de desbloqueo e introducirlo de nuevo
en caso necesario. Además el código de des-
bloqueo debe estar determinado para el
Licenciamiento (panel: app Lic
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 92
terminal. Verificar si el número de serie del
terminal coincide con el número de serie in-
dicado en la consulta al portal de Internet
https://isobus.sdnord.de/ANDSP/publicacti-
vation . Introducir el código de desbloqueo
visualizado, solo en el terminal con el nú-
mero de serie previsto para esto.
El terminal no importa el archivo de licencia
desde la memoria portátil USB.
El archivo de licencia está destinado para un
terminal con un definido número de serie. El
número de serie está en el nombre del ar-
chivo: „<Número de serie del termi-
nal>.SP.liz“. Archivos con un otro número de
serie no son cargados por el terminal. Asegu-
rarse que el número de serie del terminal
coincide con el número de serie indicado en
la consulta al portal de Internet
https://isobus.sdnord.de/ANDSP/publicacti-
vation .
Tratamiento de problemas gener
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 93
10 Tratamiento de problemas generales
„Cuidado“
Desconectar la máquina de tracción antes de comenzar con las
mediciones en el haz de cables o introducir o quitar un aparato en el haz de
conductores.
„Cuidado“
Si el aparato no reacciona más a las entradas, interrumpir la
operación actual de trabajo y detener la máquina.
„Atención“
Tan pronto se quite el enchufe CAN1-IN mientras funciona el
aparato, interrumpir la alimentación de tensión y, se pierden los avances no
memorizados.
En la tabla siguiente se describe los problemas típicos que se presentan, los que se pueden
producir por un manejo erróneo, configuración, o la conexión incorrecta del aparato. Con
ayuda de las medidas expuestas puede el usuario mismo ejecutar una búsqueda de errores y
eliminarlos.
Sin embargo, por principio vale que si un problema se produce a menudo o repetidamente o
ninguna de las medidas descritas son efectivas, se debe recurrir al fabricante de las máquinas
o al proveedor. El usuario mismo no debe intentar una reparación del aparato.
Comportamiento anómalo:
Medidas:
No hay conexión alguna al
utensilio instalado.
- Asegurarse que una conexión eléctrica de todas las
señales necesarias existe entre el aparato y el
utensilio. En particular el utensilio debe estar ali-
mentado y estar conectado en el ISOBUS, ver pá-
gina 15 3.2 Puesta en servicio“.
- Asegurarse que el panel: app UT Plugin está activo,
ver página.
Tratamiento de problemas gener
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 94
- Iniciar el aparato de nuevo. Prestar atención en es-
pecial a que el utensilio se conecte solo después
que el dispositivo de mando esté inicializado del
todo.
- Asegurarse si el CAN-Bus del ISOBUS está conec-
tado correcto o si le falta una resistencia de termi-
nación.
El terminal no se deja conec-
tar.
- Asegurarse que tiene contacto una tensión de ali-
mentación de mínimo 9 V entre los Pins 1 (+) y 6 (-)
del conectador CAN1-IN.
- Quitar el cable CAN1-IN del aparato y conectarlo
de nuevo.
Intentar otra vez de iniciar el aparato.
- Arrancar la máquina de tracción e intentar nueva-
mente inicializar el aparato.
El terminal no reacciona a la
señal de encendido.
- Asegurarse que en el dispositivo de mando está ac-
tivo el Power Management, y que la señal de en-
cendido de la máquina de tracción está puesta en
el Pin 1 de la Señal/RS232 del conectador, si es que
se trata del terminal de mando primario en el
ISOBUS.
- Asegurarse que en el dispositivo de mando está
desactivado el Power Management, y que la señal
+U ON está puesta en el Pin 3 del CAN1-IN del co-
nectador, si es que no se trata del terminal de
mando primario en el ISOBUS.
Tratamiento de problemas gener
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 95
El terminal no reacciona más.
- Intentar iniciar de nuevo el aparato mediante la te-
cla CONEXIÓN / DESCONEXIÓN.
- Quitar el cable CAN1-IN del aparato y conectarlo
de nuevo. Intentar otra vez de iniciar el aparato.
Tabla 10-1: Catálogo de medidas
Datos técnicos
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 96
11 Datos técnicos
Valores mecánicos
Medidas:
202 mm x 165 mm x 5 mm
Peso:
0,56 kg
Tipo de carcasa:
Caja de plástico
Sujeción:
2 M5- Casquillos con rosca interior
Clase de protección:
IP6k5
Temperatura de servi-
cio:
-20°C hasta +70°C
Temperatura de depó-
sito:
-40°C hasta +80°C
Valores electrónicos
Tensión nominal:
12V
Tensión de funciona-
miento:
9..30 V
Protección contra polariza-
ción inversa:
hasta 30 V
Absorción de corriente con
13,8 V:
0,26 A
Fusible externo:
Colocar fusible externo 1,8 A (máximo 3 A)
Pantalla:
5,6“ TFT-Pantalla en color
Resolución:
640 x 480 (VGA)
Brillo:
Máximo 450 cd/m 2 , Mínimo 7 cd/m 2
Placa de la CPU
CPU:
Freescale i.MX357CJQ5C
Frecuencia de reloj:
532 MHz
NAND Flash:
1GB
RAM:
256 MB DDR2
Software
Sistema operativo:
Windows CE 6
Visualización
ISO-UT según ISO11783 en el nivel de implementación IL4 Conformi-
dad-Test 2010
Funciones de mando
Platina frontal:
FR4
Grosor:
1,6 mm
Diseño nocturno:
Lámina luminosa, la que ilumina por detrás las teclas en caso necesa-
rio
Lámina decorativa:
Estampado serigrafiado, resistencia UV
Teclas:
12 Teclas dependientes del software (F1 F12); 4 funcionalidades de-
terminadas („Home“, „Exchange“, „Acknowledge“, „ISB“)
Transmisor de impulsos de
giro:
Continuo, con tecla adicional de selección
Touch:
Resistivo, laminada toda la superficie
Puntos de Touch:
1
Datos técnicos
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 97
Altavoz
Presión acústica:
98,4 dBA (a 10 cm distancia al altavoz) con 3000 Hz
Conexión/Desconexión
Pulsador
Uno en la parte anterior y uno en la parte posterior
Sensor de luz:
LDR; Coge la luminosidad de luz ambiente
Interfaces / Conectivi-
dad
CAN1IN:
CAN1-Bus, Alimentación, Tensión de conexión +UON; (M12 8-polos A-
enchufe codificado)
RS232/Señal:
2 RS232, Tensión de alimentación, Power management, 5 entradas de
medida de señal para ISO 11786; (M12 12-polos A-conector codifi-
cado)
USB Tipo-A Conector:
USB 2.0 Full-Speed Host para USB-medios de memoria de gran capa-
cidad con caperuza protectora
Tabla 11-1: Datos técnicos
Anexo - Indicaciones de licenc
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 98
12 Anexo - Indicaciones de licencia
Junto con los propios componentes de software desarrollados y licenciados, se utiliza los si-
guientes componentes de software de terceros proveedores:
Expat
Copyright (c) 1998 2000, Thai Open Source, Software Center Ltd, and Clark Cooper
Copyright (c) 2001 2006
b64
Copyright (c) 2001, Trantor Standard Systems Inc.
Haru Free PDF Library
>> -- hpdf_annotation.c URL: http://libharu.org Copyright (c) 1999-2006 Takeshi Kanno
[email protected] * Copyright (c) 2007-2009 Antony Dovgal tony@day-
lessday.org
Anexo - Declaración de conform
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 99
13 Anexo - Declaración de conformidad
Anexo - Declaración de conform
Manual del usuario
EXPERT 75 - HW 1.0 100
ANEDO - Ltd.
Hülsmeyerstr. 35
D-49406 Eydelstedt
Teléfono: +49(0)5442 / 80379-0
Telefax: +49(0)5442 / 80379-22
Internet: www.anedo.de
© 2022 by ANEDO 49406 Eydelstedt
Reservados todos los derechos. Los datos indicados
sirven solo para la descripción del producto. No se
puede derivar una declaración sobre una determi-
nada calidad o una aptitud para un determinado pro-
pósito de utilización desde nuestras indicaciones.
Las indicaciones no eximen al usuario de estimacio-
nes propias y controles. Se debe atender a que nues-
tros productos están sujetos a un proceso de des-
gaste natural y de envejecimiento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Pottinger Terminal ISOBUS EXPERT 75 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación