Aircare MA0800 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario
Read and save these instructions
MINI-CONSOLE
Everything you need to know about your
ALL MA0800 MODELS 1B73452
3/2022
a. Top (fan assembly)
b. Base
#831187-1
c. MAF2 Super Wick®
ALL MAF2 WICKS
d. Float
#831189
e. Float support and one screw
(installed in base)
SUPPORT #831188-1 | SCREW #829815
f. Water bottle
#831199
g. Water bottle cap
#1B73170
h. Demineralization cartridge
#AU5003PK
i. Six rubber feet
#831190
j. Owner’s manual
#1B73452
Remove the Mini-Console from its packaging.
You should have:
1
a
d
b
c
f
g
h
j
i
e
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ BEFORE USING
YOUR HUMIDIFIER
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury,
always unplug the unit before moving, filling, servicing,
or cleaning. Do not pour or spill water onto the controls or
motor area. If these get wet, let them dry completely and
have unit checked by authorized service personnel before
plugging in. Do not use the humidifier if any parts are
damaged or missing. Contact us for replacement parts at
800.547.3888.
1. To reduce the risk of fire or shock hazard, this humidifier has a
polarized plug (one blade is wider than the other). Plug humidifi-
er directly into a 120V, A.C. electrical outlet. Do not use extension
cords. If the plug does not fully fit into the outlet, reverse plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in any way.
2. Keep the electric cord out of trac areas. To reduce the risk
of fire hazard, never put the electric cord under rugs, near heat
registers, radiators, stoves or heaters.
3. Always unplug the unit before moving, cleaning or removing
the fan assembly section from the humidifier, or whenever it is
not in service.
4. Keep the humidifier clean. To reduce the risk of injury, fire
or damage to humidifier, use only cleaners specifically recom-
mended for humidifiers. Never use flammable, combustible or
poisonous materials to clean your humidifier
5. Do not put foreign objects inside the humidifier.
6. Do not allow unit to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
7. To reduce the risk of electrical hazard or damage to humidifier,
do not tilt, jolt or tip humidifier while unit is running.
8. To reduce the risk of accidental electrical shock, do not touch
the cord or controls with wet hands.
9. To reduce the risk of fire, do not use near an open flame such
as a candle or other flame source.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY FOR EVAPORATIVE
HUMIDIFIERS. SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF
PURCHASE FOR ALL WARRANTY CLAIMS.
This warranty against defects in workmanship and materials is
extended by Essick Air Products, Inc. (“Essick Air”) only to the
original purchaser of this humidifier when the unit is installed and
used under normal conditions as follows:
· Two (2) years from original date of purchase, and
· Thirty (30) days from original date of purchase for wicks and
filters, which are considered disposable components and should
be replaced periodically. Essick Air will replace the defective
part/product, with return freight paid by Essick Air.
It is agreed that such replacement is the exclusive remedy
available from Essick Air and that TO THE MAXIMUM EXTENT
PERMITTED BY LAW, ESSICK AIR IS NOT RESPONSIBLE FOR
DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGE OR LOSS OF PROFITS OR
REVENUES.
Exclusions from this warranty: Because Essick Air cannot
control the quality of products sold by unauthorized sellers, this
limited warranty applies only to products that were purchased
from Essick Air or an Essick Air authorized seller, unless other-
wise prohibited by law. We reserve the right to reject warranty
claims from purchasers for products purchased from unautho-
rized sellers, including unauthorized Internet sites. We are not
responsible for normal and/or periodic replacement of wicks and
filters. We are not responsible for any incidental or consequential
damage from any malfunction of the product.
This warranty does not apply to, nor are we responsible for any
incidental or consequential damages or defects resulting from,
accident, misuse, alterations, unauthorized or individual service
or repair, unauthorized use, mishandling, unreasonable use,
abuse (including failure to perform reasonable maintenance),
normal wear and tear, where the connected voltage is more than
5% above the nameplate voltage, nor where the equipment or
parts were improperly installed, wired, or maintained in violation
of the owner’s manual. Alterations include the substitution of
non-Essick Air/AIRCARE component parts for Essick Air/AIRCARE
component parts, including, but not limited to demineralization
cartridges, filters, wicks and bacteria treatment.
We are not responsible for any damage from the use of water
softeners or treatments, chemicals or descaling materials. We
are not responsible for the cost of service calls to diagnose the
cause of trouble, or labor charge to repair and/or replace parts.
No employee, agent, dealer or other person is authorized to
give any warranties or conditions on behalf of Essick Air. Some
States do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you.
How to obtain service under this warranty
Within the limitations of this warranty, purchaser with inoperative
units should contact customer service at 800-547-3888 for in-
structions on how to obtain service under this warranty as listed
above. This warranty gives the customer specific legal rights,
and you may also have other rights which vary from province
to province, or State to State. To the extent Essick Air, or a third
party, oers an extended warranty, the terms of any such extend-
ed warranty are separate and apart from this warranty, and the
failure to sign-up for any extended warranty does not diminish
your rights under this warranty.
Register your product at AIRCARE.com
Prefer to see a video?
Watch the Mini-Console set-up
at aircare.com/support.
SCAN THE CODE TO THE RIGHT
WITH YOUR PHONE’S CAMERA
If you are missing any parts, or need
replacement parts, call us at 800.547.3888 or
visit our website aircare.com.
We hope you love your Mini-Console.
LET’S GET YOU UP AND RUNNING
1 2
Remove the water bottle from the base
and unscrew the water bottle cap.
Take the demineralization cartridge
from the parts bag and screw it into
the water bottle cap.
Put your Mini-Console in the most
centrally-located room of your home. It
should be on a level surface against an interior
wall. Make sure it’s at least two inches from
the wall so the humidistat (on the cord) can
accurately read your humidity.
Fill the water bottle, then put the
cap back on. Tighten the cap with
your hands, making sure the cap is correctly
threaded.
Put the water bottle in the base and let
the bottle drain completely. Make sure
the plunger in the cap connects with the post in
the base.
Remove the bottle and refill it. Put the bottle
back into the base. Filled twice like this, your
Mini-Console holds 2.5 gallons of water.
Wait 20 minutes for the wick to become
fully saturated, then proceed to step 8.
3
4
25
6
7
More about positioning:
To maximize humidity circulation, put your unit near a cold air
return.
If you prefer to put your unit in the room where humidity is
most needed, you can! But the humidity won’t circulate as
well with this method.
Don’t put your humidifier under a window, as condensation may occur.
Put the unit on the bottom floor of a multi-story home.
About water additives:
Do not use essential oils in your Mini-Console.
Do not use water softeners.
We recommend our Essick Air Bacteriostat to help inhibit
mold growth.
3 4
Press the humidity control button to
set your humidity level from 25% to 65%.
The humidistat on your cord will read your home’s
humidity and turn your fan o when the set level
is reached. When set to 65%, your unit will run
continuously.
That’s it! Your Mini-Console is ready to use.
Plug in your unit and press the power
button .
Set your desired fan speed by pressing
the fan button . Your Mini-Console
has three fan speeds that are displayed by
F1 (the lowest speed) through F3 (the highest
speed). The additional AUTO setting (displayed
by an A) allows the fan speed to adjust
automatically to your humidity setting.
8
9
10
Note: On higher speeds, the Mini-Console puts out a tremendous
amount of humidity, so it’s louder on these levels. Most of our
customers liken it to the sound of a box fan. Rest assured there is
nothing wrong with your unit, it’s just working very hard to put out
much-needed humidity.
F – The F code means your unit is empty and needs to be FILLED with water.
CL – Your CONTROLS ARE LOCKED on the current setting. Activate the control lock by holding the power button for five seconds, until CL
appears. Your Mini-Console will lock on the current fan and humidity settings. Release the lock by pressing the power button again for five
seconds until the display flashes CL twice, letting you know the lock is o.
CF – The CF code triggers after 720 hours of use and means it’s time to CHECK YOUR FILTER (wick). Unplug your unit and check your
wick. If your wick is still in good shape, simply clear the code by plugging your humidifier back in. If your wick needs replacing, follow these
quick steps:
1. Remove the water bottle and top from the base.
2. Replace your old wick with a new MAF2 Super Wick®. Wrap the wick through the base guides in a circle so the wick’s ends meet.
3. Put the top and water bottle back on the base.
ABOUT THE CODES
Regular cleaning is important for preventing mold,
mildew, and other bacterial growth in your humidifier.
It also keeps your Mini-Console working its best.
1. Let the unit run until it’s empty, then turn it o and
unplug it.
2. Remove the water bottle and the top from the base.
3. Throw your wick away if it is time to replace it.
Otherwise, remove it from the base and put the wick in
a sink while you finish cleaning your Mini-Console.
4. Pour out any remaining water from the base and bottle.
5. Clean the base and bottle by filling each half-full with
water. Add 1 cup of white vinegar to each. Let these sit
for 20 minutes. To disinfect, replace the vinegar with 1
teaspoon of bleach in each. Do not mix vinegar and
bleach.
6. After 20 minutes, empty the base and bottle.
7. Dampen a sponge with white vinegar and wipe down
the base. Rinse it thoroughly. To disinfect, replace the
vinegar with bleach.
8. Wipe everything dry. Replace your wick or install a new
one, then reassemble the unit.
When storing your Mini-Console, discard the used wick
and disinfect the unit using the directions above. Dry the unit
thoroughly, and store in a temperature-regulated area. Do not
install a new wick until you are ready to use your humidifier
again.
HOW TO CLEAN YOUR MINICONSOLE
6
Où se trouve mon numéro de série?
Pourquoi mon unité ne
fonctionne-t-elle pas?
Pourquoi l’écran clignote-t-il en
achant « 20 »?
À quelle fréquence dois-je
remplacer ma mèche?
Puis-je commander des pièces de
rechange?
Pourquoi l’écran clignote-t-il en achant
« -- »?
Pourquoi mon taux d’humidité
n’augmente-t-il pas?
Votre numéro de série se trouve sur l’autocollant au dos de votre
ventilateur. Vous pouvez l’écrire ici pour référence future :
__________
Votre niveau d’humidité est inférieur à 20 %. Essayez d’augmenter la
vitesse de votre ventilateur et le niveau de sortie.
La teneur en minéraux de votre eau détermine la fréquence à
laquelle votre mèche doit être remplacée. Une eau plus dure
implique des changements plus fréquents. L’utilisation de notre
bactériostat (pièce #1970) peut vous aider à garder votre appareil
plus propre et à prolonger la durée de vie de votre mèche. Changez
toujours votre mèche au début de chaque saison.
Oui! Les pièces de rechange Mini-Console et leurs références sont
indiquées à la page 10.
Votre niveau d’humidité est supérieur à 90 %. Essayez de réduire la
vitesse du ventilateur et le niveau de sortie.
Il faut parfois 2 à 3 jours pour que votre nouvel humidificateur d’air fasse
monter le taux d’humidité, surtout s’il fait très sec dans votre maison.
Si votre mèche est vieille, remplacez-la par une nouvelle.
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
R
R
R
R
R
R
R
Vérifiez votre bouteille d’eau. (
VOIR ÉTAPE
6)
Votre unité a atteint le niveau d’humidité que vous avez fixé.
info@essickair.com aircare.com
800.547.3888
MINI-CONSOLE
TOUS LES MODÈLES MA0800 1B73452
3/2022
Tout ce que vous devez savoir sur votre
Lisez et conservez ces instructions
FOIRE AUX QUESTIONS
Pour toute autre problème, contactez nos experts en humidification!
Ils sont prêts à vous aider par téléphone, courriel ou chat.
a. Haut (ensemble ventilateur)
b. Base
#831187-1
c. MAF2 Super Wick®
TOUTES LES MÈCHES MAF2
d. Flotteur
#831189
e. Support de flotteur et une vis
(installé à même la base)
SUPPORT #831188-1 | SCREW #829815
f. Bouteille d’eau
#831199
g. Bouchon de bouteille d’eau
#1B73170
h. Cartouche de déminéralisation
#AU5003PK
i. Six pieds en caoutchouc
#831190
j. Manuel du propriétaire
#1B73452
Enlevez Mini-Console de son emballage.
Vous auriez dû :
1
a
d
b
c
f
g
h
j
i
e
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – VEUILLEZ LIRE AVANT
D’UTILISER L’HUMIDIFICATEUR
ATTENTION : Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de
blessures, débranchez toujours l’appareil avant de le déplacer, de le
remplir, d’en eectuer l’entretien ou de le nettoyer. Veillez à ne pas
verser ou renverser de l’eau sur les commandes ou sur le moteur.
Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher entièrement et
faites vérifier l’appareil auprès d’un service après-vente agréé avant
de le brancher. N’utilisez pas l’humidificateur si une pièce est en-
dommagée ou manquante. Contactez-nous au 800 547-3888 pour
obtenir des pièces de rechange
1. Cet humidificateur est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus
large que l’autre) pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution.
Branchez directement l’humidificateur dans une prise de courant de
120 V CA. N’utilisez pas de rallonges électriques. Si la fiche ne convient
pas parfaitement à la prise de courant, inversez-la. Si elle ne convient
toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer une prise de
courant adéquate. Ne modifiez la fiche d’aucune façon que ce soit.
2. Gardez le cordon d’alimentation électrique à l’écart de toute zone
de passage. Pour réduire les risques d’incendie, ne placez jamais le
cordon d’alimentation sous un tapis, près des bouches de chaleur, des
radiateurs, des poêles ou des appareils de chauage.
3. Débranchez toujours l’appareil avant de déplacer, de nettoyer ou de
retirer la section d’assemblage du ventilateur de l’humidificateur, ou
lorsqu’il n’est pas en fonction.
4. L’humidificateur doit toujours être propre. Pour réduire le risque de
blessures, d’incendie ou d’endommager l’humidificateur, n’utilisez que
des nettoyants recommandés spécifiquement pour les humidificateurs.
N’utilisez jamais de produits inflammables, combustibles ou toxiques
pour nettoyer l’humidificateur
5. Ne placez aucun objet étranger à l’intérieur de l’humidificateur.
6. L’appareil ne doit jamais être utilisé comme un jouet. Une attention
particulière est nécessaire lorsqu’il est utilisé par des enfants ou à
proximité d’enfants.
7. Pour réduire le risque d’électrocution ou d’endommager l’humidifi-
cateur, évitez d’incliner, de secouer ou de faire basculer l’humidificateur
lorsqu’il est en marche.
8. Pour éviter le risque d’électrocution accidentelle, évitez de toucher le
cordon ou les boutons de commandes avec les mains mouillées.
9. Pour réduire le risque d’incendie, évitez d’utiliser l’appareil près d’une
flamme nue comme une bougie ou de toute autre flamme.
ESSICK AIR PRODUCTS, INC. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS POUR
LES HUMIDIFICATEURS À ÉVAPORATION. LE REÇU DE VENTES EST
REQUIS COMME PREUVE DACHAT POUR TOUTE RÉCLAMATION
DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.
Cette garantie contre tout défaut matériel ou vice de fabrication n’est
prolongée par Essick Air Products, Inc. («Essick Air») que pour le premier
acheteur de cet humidificateur à condition que l’appareil soit installé et
utilisé normalement dans les conditions suivantes :
· Deux (2) ans après la date de l’achat original, et
· Trente (30) jours à compter de la date d’achat originale pour les mèches
et les filtres, qui sont considérés comme des composants jetables et
oivent être remplacés régulièrement. Essick Air remplacera la pièce/
produit défectueux et prendra en charge les frais de retour. Il est convenu
qu’un tel remplacement constitue le seul et unique recours d’Essick Air et
par conséquent DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, ESSICK AIR
N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE QUE CE
SOIT, Y COMPRIS LES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS OU
LES PERTES DE PROFITS OU DE REVENUS.
Exclusions de la présente garantie Étant donné qu’Essick Air ne peut
pas contrôler la qualité des produits vendus par des vendeurs non
autorisés, cette garantie limitée ne s’applique qu’aux produits qui ont été
achetés auprès d’Essick Air ou d’un vendeur autorisé par Essick Air, sauf
si la loi l’interdit. Nous nous réservons le droit de rejeter les demandes
de garantie des acheteurs pour des produits achetés auprès de vendeurs
non autorisés, y compris des sites Internet non autorisés. Nous ne som-
mes pas responsables du remplacement normal/périodique des mèches
et des filtres.
Nous ne sommes pas responsables des dommages accessoires
ou indirects provenant de tout autre dysfonctionnement du produit.
Cette garantie ne s’applique pas et nous ne sommes pas responsables
des dommages ou défauts accessoires ou consécutifs résultant d’un
accident, d’une mauvaise utilisation, de modifications, d’un service
ou d’une réparation non autorisé ou individuel, d’une utilisation non
autorisée, d’une mauvaise manipulation, d’une utilisation déraisonnable,
d’un abus (y compris le manque d’entretien raisonnable), de l’usure
normale, lorsque la tension connectée est supérieure de plus de 5 %
à la tension de la plaque signalétique, et lorsque l’équipement ou les
pièces ont été incorrectement installés, câblés ou entretenus en violation
du manuel du propriétaire. Les modifications incluent la substitution de
pièces de composants ne provenant pas d’Essick Air/AIRCARE par des
pièces de composants d’Essick Air/AIRCARE, y compris, mais sans s’y
limiter, les cartouches de déminéralisation, les filtres, les mèches et le
traitement des bactéries.
Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par l’utilisa-
tion d’adoucisseurs d’eau ou le traitement de l’eau avec des produits
chimiques ou de détartrage.Nous ne sommes pas responsables des coûts
liés aux appels de service visant à établir la cause du problème ou des
coûts de main-d’œuvre associés à la réparation et/ou au remplacement
de pièces.Aucun employé, ni agent, ni revendeur ni toute autre personne
ne sont autorisés à octroyer des garanties ou à émettre des conditions au
nom d’Essick Air. Certains États ne permettent pas les exceptions ou les
limitations de dommages accessoires ou indirects, ce qui signifie que les
limitations ou exceptions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Comment obtenir un service sous cette garantie Dans les limites
de cette garantie, l’acheteur ayant des appareils non fonctionnels doit
contacter le service client au 800-547-3888 pour obtenir des instructions
sur la manière d’obtenir le service au titre de la garantie comme indiqué
ci-dessus. Cette garantie donne au client des droits légaux spécifiques et
vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient selon la province
ou l’État. Dans la mesure où Essick Air, ou une tierce partie, ore une ga-
rantie prolongée, les termes de cette garantie prolongée sont séparés et
distincts de la présente garantie, et le défaut de souscription à une
garantie prolongée ne diminue pas vos droits en vertu de cette garantie.
Enregistrez votre produit sur AIRCARE.com
IL EST TEMPS DE TE LANCER
Préférez-vous voir une vidéo?
Regardez l’installation de Mini-Console
sur aircare.com/support.
SCANNEZ LE CODE VERS LA
DROITE AVEC LA CAMÉRA DE
VOTRE TÉLÉPHONE
S’il vous manque des pièces, veuillez nous
appeler au 800.547.3888 afin que nous
puissions vous envoyer des pièces de rechange.
Nous espérons que vous aimez votre Mini-Console.
9 10
Retirez la bouteille d’eau de la base et
dévissez le bouchon de la bouteille.
Retirez la cartouche de
déminéralisation du sac contenant
les pièces et vissez-la dans le bouchon de la
bouteille.
Placez votre Mini-Console dans la
pièce la plus centrale de votre maison.
Il doit se trouver sur une surface plane contre
un mur intérieur. Assurez-vous qu’il est à au
moins 5 cm du mur pour que l’hygrostat (sur le
cordon) puisse lire avec précision votre taux
d’humidité.
Remplissez la bouteille d’eau et
remettez le bouchon. Serrez le
bouchon avec vos mains, en vous assurant
que le bouchon est correctement fileté.
Placez la bouteille d’eau dans la
base et laissez la bouteille s’égoutter
complètement. Assurez-vous que le piston est
en contact avec la tige de la base.
Retirez la bouteille et remplissez-la. Remettez la
bouteille dans la base. Remplissez-la deux fois
de cette manière, votre Mini-Console contient
9,5 L (2,5 gal.) d’eau.
Attendez 20 minutes que la mèche soit
complètement saturée, puis passez à
l’étape 8.
3
4
25
6
7
En savoir plus sur le positionnement :
Pour maximiser la circulation de l’humidité, placez votre appareil près
d’un retour d’air froid.
Si vous préférez placer votre appareil dans la pièce où l’humidité est
la plus nécessaire, vous pouvez le faire ! Mais l’humidité ne circulera
pas aussi bien avec cette méthode.
Ne placez pas votre humidificateur sous une fenêtre, car il pourrait y
avoir de la condensation.
Placez l’unité au rez-de-chaussée d’une maison à plusieurs étages.
À propos des additifs pour l’eau :
N’utilisez pas d’huiles essentielles dans votre Mini-Console.
N’utilisez pas d’adoucisseurs d’eau.
Nous recommandons notre bactériostat Essick Air pour aider à
inhiber la croissance des moisissures.
11 12
Appuyez sur le bouton de contrôle de l’humidité
pour régler votre niveau d’humidité
de 25 % à
65 %. L’hygrostat de votre cordon d’alimentation lira
l’humidité
de votre maison et arrêtera la rotation de votre ventilateur
lorsque le niveau réglé sera atteint. Lorsqu’il est réglé à 65 %,
votre appareil fonctionnera en continu.
C’est tout! Votre Mini-Console est prête à l’emploi.
Branchez votre appareil et appuyez sur le
bouton d’alimentation .
Réglez la vitesse de ventilation souhaitée en
appuyant sur le bouton du ventilateur . Votre
appareil Mini-Console est doté de trois vitesses de ventilation
qui sont achées par F1 (la vitesse la plus basse) à F3 (la
vitesse la plus élevée). Le réglage supplémentaire automatique
AUTO (aché par un A) permet au ventilateur de régler
automatiquement la vitesse selon votre réglage d’humidité.
8
9
10
Remarque : À des vitesses plus élevées, l’appareil Mini-Console
vaporise une énorme quantité d’humidité, donc il est plus bruyant à
ces niveaux. La plupart de nos clients comparent ce bruit à celui d’un
ventilateur de boîte. Soyez assuré que votre appareil ne présente
aucun problème, il travaille juste très dur pour évacuer l’humidité
dont vous avez tant besoin.
F – Le code F signifie que votre unité est vide et doit être REMPLIE d’eau.
CL – Vos COMMANDES SONT VERROUILLÉES sur le réglage actuel. Activez le verrouillage des commandes en maintenant le bouton de mise en marche
enfoncé pendant cinq secondes, jusqu’à ce que CL apparaisse. Votre Mini-Console se verrouillera sur les réglages actuels du ventilateur et de l’humidité.
Relâchez le verrouillage en appuyant à nouveau sur le bouton d’alimentation pendant cinq secondes, jusqu’à ce que l’écran ache trois fois CL, vous
indiquant que le verrouillage est désactivé.
CF – Le code CF se déclenche après 720 heures d’utilisation et signifie qu’il est temps de VÉRIFIER VOTRE FILTRE (mèche). Débranchez l’appareil et vérifiez
la mèche. Si votre mèche est encore en bon état, il sut de supprimer le code en rebranchant votre humidificateur. Si la mèche est usée, suivez ces étapes
rapides :
1. Retirez la bouteille d’eau et le couvercle de la base.
2. Remplacez la mèche usagée par une nouvelle mèche MAF2 Super Wick®. Enroulez la mèche dans les guides de la base de façon à ce que les
extrémités de la mèche se rencontrent. Enroulez la mèche dans les guides de la base de façon à ce que les extrémités de la mèche se rencontrent.
3. Remettez le couvercle et placez la bouteille d’eau sur la base.
AU SUJET DES CODES
Un nettoyage régulier est important pour éviter la
formation de moisissures et d’autres bactéries dans votre
humidificateur. Il permet également à votre Mini-Console de
travailler au mieux de ses capacités.
1. Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce qu’il soit vide, puis
éteignez-le et débranchez-le.
2. Retirez la bouteille d’eau et le couvercle de la base.
3. Jetez votre mèche s’il est temps de la remplacer. Sinon,
retirez-la de la base et déposez-la dans un évier pendant
que vous terminez le nettoyage de la Mini-Console.
4. Videz l’eau restante de la base et de la bouteille.
5. Nettoyez la base et la bouteille en remplissant chacune à
moitié avec de l’eau. Ajoutez 235 mL (1 tasse) de vinaigre
dans chacune. Laissez-les reposer pendant 20 minutes. Pour
désinfecter, remplacez le vinaigre par 5 mL (1 c. à thé) d’eau
de Javel dans chacune. Ne pas mélanger du vinaigre avec
de l’eau de javel.
6. Après 20 minutes, videz la base et la bouteille.
7. Humectez une éponge avec du vinaigre blanc et essuyez
la base. Rincez entièrement. Pour désinfecter, remplacez le
vinaigre par de l’eau de javel.
8. Essuyez tout. Replacez la mèche ou installez-en une neuve,
puis assemblez l’appareil de nouveau.
Lorsque vous rangez votre Mini-Console, jetez la mèche
usagée et désinfectez l’appareil en suivant les instructions ci-
dessus. Séchez soigneusement l’appareil et rangez-le dans un
endroit à température contrôlée. N’installez pas une nouvelle
mèche avant d’être prêt à utiliser à nouveau votre humidificateur.
COMMENT NETTOYER VOTRE MINICONSOLE
14
info@essickair.com aircare.com
800.547.3888
MINI-CONSOLE
TODOS LOS MODELOS MA0800 1B73452
3/2022
PREGUNTAS FRECUENTES
Si tiene algún otro problema, ¡comuníquese con nuestros expertos
en humidificadores!
Están disponibles por teléfono, correo electrónico o chat.
Todo lo que necesita saber sobre su
Lea y guarde las siguientes instrucciones
¿Dónde se encuentra mi número de
serie?
¿Por qué no funciona mi unidad?
La pantalla parpadea “20”, ¿qué
significa?
¿Con qué frecuencia debo
reemplazar la mecha?
¿Puedo pedir piezas de repuesto?
La pantalla parpadea “--”, ¿qué significa?
¿Por qué no aumenta la humedad?
Su número de serie está en la etiqueta adhesiva de la parte posterior del
ensamblaje del ventilador. Puede escribirlo aquí para futuras consultas:
__________
Su nivel de humedad está por debajo del 20 %. Pruebe aumentando
la velocidad del ventilador y el nivel de potencia de salida.
El contenido mineral de su agua determinará la frecuencia con la
que deba reemplazar la mecha. Si el agua es más dura los cambios
serán más frecuentes. El uso de nuestro bacteriostático (pieza n.º
1970) puede ayudar a mantener su unidad más limpia y a extender la
vida útil de su mecha. Siempre cambie la mecha al principio de cada
temporada.
¡Sí! Las piezas de su Mini-Console y los números de sus piezas están
listados en la página 18.
Su nivel de humedad está por encima del 90 %. Pruebe disminuyendo
la velocidad del ventilador y el nivel de potencia de salida.
Su nuevo humidificador puede tardar 2-3 días aumentar la humedad,
especialmente si el aire en su hogar está muy seco.
Si su mecha es vieja, reemplácela por una nueva.
P
P
P
P
P
P
P
R
R
R
R
R
R
R
Verifique la instalación de su botella de agua. (SEE STEP 7)
Su unidad ha alcanzado su límite de humedad establecido.
a. Parte superior
b. Base
 831187-1
c. MAF2 Super Wick®
TODAS MECHAS MAF2
d. Flotante
 831189
e. Soporte del flotante y un tornillo
(instalado en la base)
SOPORTE#831188-1 | TORNILLO #829815
f. Botella de agua
 831199
g. Tapa para la botella de agua
 1B73170
h. Cartucho de desmineralización
 AU5003PK
i. Seis patas de goma
 831190
j. Manual del usuario
 1B73452
Quite el Mini-Console de su embalaje. Debe
encontrar los siguientes componentes:
1
a
d
b
c
f
g
h
j
i
e
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: LEER ANTES DE
USAR EL HUMIDIFICADOR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o lesiones, siempre desenchufe la unidad antes de mov-
erla, llenarla, repararla o limpiarla. No vierta ni derrame agua en
los controles o en el área del motor. Si se humedecen, deje que se
sequen por completo y haga que lo verifique el personal de servicio
autorizado antes de enchufarlo. No use el humidificador si falta o
está dañada alguna de las piezas. Comuníquese con nosotros al
800-547-3888 por las piezas dañadas.
1. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, este
humidificador tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha
que la otra). Enchufe el humidificador directamente en un tomacorri-
ente eléctrico de 120V de CA. No use alargues. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún no encaja,
comuníquese con un electricista calificado para que instale el enchufe
correspondiente. No cambie el enchufe de ningún modo.
2. Mantenga el cable de electricidad alejado de las zonas transitadas.
Para reducir elriesgo de incendios, nunca coloque el cable de electrici-
dad debajo de alfombras, cerca de rejillas de calefacción, radiadores,
estufas o calefactores.
3. Siempre desenchufe la unidad antes de mover, limpiar o quitar del
humidificador la sección de ensamblaje del ventilador o cuando no se
esté utilizando.
4. Mantenga limpio el humidificador. Para reducir el riesgo de lesiones,
incendios o daños en el humidificador, use únicamente limpiadores es-
pecíficamente recomendados para humidificadores. Nunca use materi-
ales inflamables, combustibles o tóxicos para limpiar el humidificador.
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
6. No permita que la unidad se use como juguete. Se debe prestar
mucha atención cuando la usan niños o se utiliza cerca de ellos.
7. Para reducir el riesgo de peligros eléctricos o daños en el humid-
ificador, no recueste, incline ni vuelque el humidificador mientras la
unidad está en funcionamiento.
8. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales,
no toque el cable ni los controles con las manos húmedas.
9. Para reducir el riesgo de incendio, no use el humidificador
cerca de una llama expuesta como una vela u otra fuente de llama.
ESSICK AIR PRODUCTS, INC. GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
PARA HUMIDIFICADORES EVAPORATIVOS. SE REQUIERE EL
RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE COMPRA PARA TODAS LAS
RECLAMACIONES DE GARANTÍA.
Essick Air Products, Inc. (“Essick Air”) extiende esta garantía contra
defectos de fabricación y materiales solo al comprador original de
este humidificador cuando la unidad se instala y utiliza en condiciones
normales como se indica a continuación:
· Dos (2) años a partir de la fecha original de compra, y
· Treinta (30) días a partir de la fecha original de compra para las
mechas y los filtros, que se consideran componentes desechables y
deben reemplazarse periódicamente. Essick Air reemplazará la pieza/
el producto defectuoso, con los gastos de devolución a cargo de Essick
Air. Se acuerda que dicho reemplazo es el único recurso disponible
por parte de Essick Air y que, EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA
POR LA LEY, ESSICK AIR NO ES RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DE
NINGÚN TIPO, QUE INCLUYEN LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CON-
SECUENTES O LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS.
Exclusiones de esta garantía: Debido a que Essick Air no puede
controlar la calidad de los productos vendidos por vendedores no
autorizados, esta garantía limitada se aplica solo a los productos que
se compraron a Essick Air o a un vendedor autorizado de Essick Air, a
menos que la ley lo prohíba. Nos reservamos el derecho a rechazar
las reclamaciones de garantía de los compradores por productos
comprados a vendedores no autorizados, que incluye los sitios de
Internet no autorizados. No somos responsables del reemplazo normal
y/o periódico de las mechas y los filtros.
No somos responsables de ningún daño incidental o consecuente por
el funcionamiento defectuoso del producto. Esta garantía no se aplica
a, ni somos responsables de cualquier daño incidental o consecuente
o defectos que sean el resultado de accidentes, mal uso, alteraciones,
servicio o reparación no autorizada o individual, uso no autorizado, mal
manejo, uso no razonable, abuso (que incluye la falta de mantenimien-
to razonable), desgaste normal, cuando la tensión de alimentación es
mayor al 5 % por encima de la tensión de la placa de identificación,
ni cuando el equipo o las piezas se instalaron, cablearon o mantu-
vieron incorrectamente en violación del manual del propietario. Las
alteraciones incluyen el reemplazo de piezas de componentes de
Essick Air/AIRCARE por piezas de componentes que no son de Essick
Air/AIRCARE, que incluyen, entre otras, los cartuchos de desmineral-
ización, los filtros, las mechas y el tratamiento bacteriano.
No somos responsables de ningún daño por el uso de ablandadores o
tratamientos de agua, productos químicos o materiales desincrustan-
tes. No somos responsables del costo de las llamadas de servicio para
diagnosticar la causa del problema, ni del costo de la mano de obra
para reparar y/o reemplazar las piezas. Ningún empleado, agente,
distribuidor u otra persona está autorizado a otorgar garantías o
condiciones en nombre de Essick Air. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo
que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique en
su caso.
Cómo obtener el servicio cubierto por esta garantía Dentro de las
limitaciones de esta garantía, el comprador con unidades inoperativas
debe comunicarse con el servicio de atención al cliente al 800-547-
3888 para obtener instrucciones sobre cómo obtener el servicio
cubierto por esta garantía como se indica anteriormente.Esta garantía
otorga al cliente derechos legales específicos, y usted también puede
tener otros derechos que varían de una provincia a otra, o de un
estado a otro. En la medida en que Essick Air, o un tercero, ofrezca
una garantía extendida, los términos de dicha garantía extendida son
independientes y aparte de esta garantía, y la falta de suscripción a
cualquier garantía extendida no disminuye sus derechos de acuerdo
con esta garantía.
Registre su producto en AIRCARE.com
PREPÁRESE PARA HACER FUNCIONAR EL APARATO
¿Prefiere ver un video? Mire el
montaje del Mini-Console en
Aircare.com/support.
SCANNEZ LE CODE VERS LA
DROITE AVEC LA CAMÉRA DE
VOTRE TÉLÉPHONE
Si le faltan piezas o necesita piezas de repuesto,
llámenos al 800-547-3888 o visite nuestro sitio
web.
Esperamos que le encante su Mini-Console.
17 18
Retire la botella de agua de la base y
desenrosque la tapa de la botella.
Tome el cartucho de desmineralización de
la bolsa de piezas y enrósquelo en la tapa
de la botella de agua.
Coloque el Mini-Console en la habitación
más central de su hogar. Debe estar sobre
una superficie nivelada y contra una pared interior.
Asegúrese de que esté al menos a dos pulgadas de
distancia de la pared, de forma tal que el humidistato
(en el cable) pueda leer de forma precisa la
humedad.
Llene la botella y, luego, vuelva a colocar
la tapa. Ajuste la tapa con las manos para
asegurarse de que esté correctamente enroscada.
Coloque la botella de agua en la base y deje
que esta se drene por completo. Asegúrese
de que el émbolo en la tapa se conecte con el poste
en la base.
Retire la botella y vuelva a llenarla. Vuelva a colocar
la botella en la base. Al llenarla dos veces de esta
forma, el Mini-Console puede contener 2.5 galones
de agua.
Espere 20 minutos para que la mecha se sature
por completo; luego, continúe con el paso 8.
3
4
25
6
7
Más información sobre el posicionamiento:
Para maximizar la circulación de la humedad, coloque su unidad
cerca de un retorno de aire frío.
Si prefiere colocar su unidad en la habitación donde más se necesita
la humedad, ¡puede hacerlo! Sin embargo, la humedad no circulará
tan bien con este método.
No coloque su humidificador debajo de una ventana, ya que se
puede generar una condensación.
Coloque la unidad en el piso inferior de una vivienda de varios pisos.
Acerca de los aditivos del agua:
No utilice aceites esenciales en su Mini-Console.
No utilice ablandadores de agua.
Le recomendamos que utilice nuestro bacteriostático de Essick
Air para que lo ayude a inhibir el crecimiento de hongos.
19 20
Presione el botón del control de humedad
para configurar su nivel de humedad entre el
25 % y el 65 %. El humidistato, que se encuentra en su
cable, leerá la humedad de su hogar y apagará el ventilador
cuando se alcance el nivel establecido. Cuando se configure
en 65 %, su unidad funcionará de manera continua.
¡Eso es todo! Su Mini-Console está listo para ser utilizado.
Enchufe su unidad y presione el botón de
encendido .
Configure la velocidad deseada del ventilador
presionando el botón del ventilador . El Mini-
Console cuenta con tres velocidades de ventilación que
se visualizan desde F1 (la velocidad más baja) hasta F3 (la
velocidad más alta). La configuración AUTO adicional (que se
visualiza con una A) permite que la velocidad del ventilador se
ajuste automáticamente a la configuración de la humedad.
8
9
10
Nota: En las velocidades más altas, el Mini-Console libera una
enorme cantidad de humedad, por lo que es más ruidoso en estos
niveles. La mayoría de nuestros clientes lo comparan con el sonido
de un ventilador de caja. Quédese tranquilo de que su unidad no
tiene nada malo; solo está trabajando mucho para liberar la muy
necesaria humedad.
F – el código F significa que su unidad está vacía y necesita ser RECARGADA de agua.
CL – sus CONTROLES ESTÁN BLOQUEADOS en la configuración actual. Active el bloqueo de controles manteniendo presionado el botón de encendido durante
cinco segundos hasta que aparezca el código CL. Su Mini-Console se bloqueará en las configuraciones actuales del ventilador y la humedad. Libere el bloqueo
presionando de nuevo el botón de encendido durante cinco segundos hasta que en la pantalla parpadee tres veces el código CL y, así, le comunique que el
bloqueo está desactivado.
CF – el código CF se activa después de 720 horas de uso y significa que es tiempo de REVISAR SU FILTRO (mecha). Desenchufe su unidad y controle la mecha. Si
la mecha aún está en buenas condiciones, solo borre el código enchufando nuevamente el humidificador. Si debe reemplazar la mecha, siga estos pasos rápidos:
1. Retirez la bouteille d’eau et le couvercle de la base.
2. Reemplace la mecha vieja por una nueva MAF2 Super Wick®. Envuelva la mecha por las guías en la base en forma circular para que se unan los extremos
de la mecha. Envuelva la mecha por las guías en la base para que se unan los extremos de la mecha.
3. Coloque nuevamente la parte superior y la botella de agua en la base.
ACERCA DE LOS CÓDIGOS
La limpieza regular es importante para evitar la formación
de hongos, moho y demás colonias bacterianas en su
humidificador. También permite que su Mini-Console siga
funcionando con el mejor rendimiento.
1. Deje que la unidad funcione hasta vaciarse; luego, apáguela
y desenchúfela.
2. Retire la botella de agua y la parte superior de la base.
3. Deseche la mecha si es tiempo de reemplazarla. De lo
contrario, retírela de la base y coloque la mecha en un
fregadero mientras termina de limpiar el Mini-Console.
4. Vacíe cualquier remanente de agua de la base y de la
botella.
5. Limpie la base y la botella llenando cada una con la mitad
de agua. Añada 1 taza de vinagre blanco a cada una. Deje
reposar durante 20 minutos. Para desinfectar, reemplace
el vinagre por 1 cucharadita de lejía en cada botella. No
mezcle vinagre y lejía.
6. Una vez transcurridos los 20 minutos, vacíe la base y la
botella.
7. Humedezca una esponja con vinagre blanco y limpie la
base. Enjuague por completo. Para desinfectar, reemplace
el vinagre por lejía.
8. Seque todo con un paño. Reemplace la mecha o instale una
nueva, y luego vuelva a ensamblar la unidad.
Al guardar el Mini-Console,deseche la mecha usada y
desinfecte la unidad utilizando las instrucciones anteriores.
Seque bien la unidad y guárdela en un área que tenga la
temperatura regulada. No instale una mecha nueva hasta que
vuelva a utilizar el humidificador.
CÓMO LIMPIAR SU MINICONSOLE
22
Where is my serial number?
Why isn’t my unit running?
The display is flashing “20,” what
does this mean?
How often should I replace my
wick?
Can I order replacement parts?
The display is flashing“--,” what
does this mean?
Why isn’t my humidity increasing?
Your serial number is on the sticker on the back of your fan
assembly. You can write it here for future reference:
__________
Your humidity level is below 20%. Try increasing your fan
speed and output level.
Your water’s mineral content dictates how often your wick
needs replacing. Harder water means more frequent
changes. Using our Bacteriostat (part #1970) can help keep
your unit cleaner and lengthen the life of your wick. Always
change your wick at the beginning of every season.
Yes! Your Mini-Console’s parts and their part numbers are
listed on page 2.
Your humidity level is over 90%. Try lowering your fan speed
and output level.
It can take 2-3 days for your new humidifier to bring your
humidity up, especially if it is very dry in your home.
If your wick is old, replace it with a new one.
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
A
A
A
A
A
A
A
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Make sure your water bottle is seated correctly. (SEE STEP 7)
Your unit has reached your set humidity level.
For any other questions or issues, contact our humidifier experts!
They are ready by phone, email, or chat.
info@essickair.com aircare.com
800.547.3888
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Aircare MA0800 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas