Samsung AM030KN4DCH/AA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Aire acondicionado
Manual de instalación
AM✴✴✴KN4DCH
Gracias por comprar este aire acondicionado Samsung.
Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea este manual detenidamente y guárdelo
para referencia futura.
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 1 2016-10-17 오전 9:46:14
2 Español
Contenido
Información de seguridad 3
Procedimiento de instalación 5
Paso 1: Verificación y preparación de los accesorios
Paso 2: Elección del lugar para la instalación
Paso 3: Opcional: Aislamiento del cuerpo de la unidad interior
Paso 4: Instalación de la unidad interior
Paso 5: Purga del gas inerte de la unidad interior
Paso 6: Corte y ensanchamiento de las tuberías
Paso 7: Conexión de las tuberías de ensamble a las tuberías del refrigerante
Paso 8: Ejecución de la prueba de fugas de gas
Paso 9: Aislamiento de las tuberías de refrigerante
Paso 10: Instalación de la manguera de drenaje y la tubería de drenaje
Paso 11: Ejecución de la prueba de drenaje
Paso 12: Conexión de los cables de alimentación y comunicación
Paso 13: Opcional: Cómo extender el cable de alimentación
Paso14: Ajuste de las direcciones y opciones de instalación de la unidad interior
Apéndice 45
Solución de problemas
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 2 2016-10-17 오전 9:46:14
3Español
Información de seguridad
ADVERTENCIA
• Advertencia sobre la State of California Proposition
65 (solo EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos
reconocidos en el estado de California como capaces
de provocar cáncer, defectos de nacimiento u otras
afecciones reproductivas.
ADVERTENCIA
• Peligros o prácticas inseguras que pueden provocar
lesiones personales severas o la muerte.
PRECAUCIÓN
• Peligros o prácticas inseguras que pueden provocar
lesiones menores a personas o daños a la propiedad.
• Siga cuidadosamente las precauciones indicadas
debajo porque son esenciales para garantizar la
seguridad del equipo.
ADVERTENCIA
• Siempre desconecte el aire acondicionado del
suministro eléctrico antes de realizar tareas de
mantenimiento o acceder a sus componentes internos.
• Verifique que la instalación y las operaciones de
prueba sean realizadas por personal calificado.
• Verifique que el aire acondicionado no se instale en
un área de fácil acceso.
Información general
ADVERTENCIA
• Lea detenidamente el contenido de este manual antes de
instalar el aire acondicionado y guarde el manual en un
lugar seguro para poder usarlo como referencia después
de la instalación.
• Para máxima seguridad, los instaladores siempre deben
leer detenidamente las siguientes advertencias.
• Guarde el manual de instalación y operación en un lugar
seguro y recuerde entregárselo al propietario nuevo si el
aire acondicionado se vende o transfiere.
• Este manual explica cómo instalar una unidad interior
con un sistema split con dos unidades SAMSUNG.
El uso de otros tipos de unidades con sistemas de
control distintos puede dañar las unidades y anular la
garantía. El fabricante no será responsable de los daños
ocasionados por el uso de unidades no compatibles.
• El fabricante no será responsable de los daños
ocasionados por cambios no autorizados o la conexión
incorrecta de los componentes eléctricos, y los requisitos
establecidos en el cuadro “Límites operativos”, incluidos
en el manual, anularán inmediatamente la garantía.
• El aire acondicionado solo debe usarse para las
aplicaciones para las que fue diseñado: la unidad interior
no es apta para instalarse en áreas que se utilizan para
lavar la ropa.
• No use las unidades si están dañadas. Si ocurren
problemas, apague la unidad y desconéctela del
suministro eléctrico.
• Para prevenir descargas eléctricas, incendios o lesiones,
siempre apague la unidad, desactive el interruptor de
protección y póngase en contacto con el soporte técnico
de SAMSUNG si la unidad produce humo, si el cable de
alimentación está caliente o dañado o si la unidad es
muy ruidosa.
• Siempre recuerde inspeccionar la unidad, las conexiones
eléctricas, los tubos de refrigerante y las protecciones
con regularidad. Estas operaciones deben ser realizadas
por personal calificado únicamente.
• La unidad contiene piezas móviles, que siempre deben
mantenerse fuera del alcance de los niños.
• No intente reparar, mover, modificar ni reinstalar la
unidad. Si estas operaciones son realizadas por personal
no autorizado, se pueden producir descargas eléctricas o
incendios.
• No coloque recipientes con líquidos u otros objetos sobre
la unidad.
• Todos los materiales utilizados para la fabricación y el
embalaje del aire acondicionado son reciclables.
• El material de embalaje y las baterías agotadas del
control remoto (opcional) deben desecharse de acuerdo
con las leyes vigentes.
• El aire acondicionado contiene un refrigerante que debe
desecharse como residuo especial. Al final de su ciclo de
vida, el aire acondicionado debe desecharse en centros
autorizados o devolverse al minorista para que pueda
desecharse de manera correcta y segura.
Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
IMPORTANTE:Cuando instale la unidad, siempre recuerde
conectar primero los tubos de refrigerante, luego los
cables eléctricos.
• Siempre proceda a desarmar las conexiones eléctricas
antes que los tubos del refrigerante.
• Al recibir el producto, inspecciónelo para verificar
que no se haya dañado durante el transporte.
Si el producto está dañado, NO LO INSTALE e
inmediatamente informe el daño al transportista o
minorista (si el instalador o el técnico autorizado han
retirado el material del minorista).
• Después de realizar la instalación, siempre realice
una prueba funcional y proporcione al usuario
las instrucciones sobre cómo operar el aire
acondicionado.
Información de seguridad
Información de seguridad
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 3 2016-10-17 오전 9:46:14
4
Información de seguridad
Español
Información de seguridad
• No use el aire acondicionado en entornos con
sustancias peligrosas o cerca de equipos que liberen
llamas abiertas para evitar que se produzcan
incendios, explosiones o lesiones.
• Nuestras unidades deben instalarse en conformidad
con los espacios que se muestran en el manual de
instalación, para garantizar la accesibilidad desde
ambos lados y permitir que se realicen operaciones
de mantenimiento o reparaciones. Los componentes
de la unidad deben ser accesibles y fáciles de
desarmar sin poner en peligro a personas y objetos.
Por este motivo, cuando no se cumplen las
disposiciones del manual de instalación, el costo
requerido para acceder y reparar las unidades (en
CONDICIONES DE SEGURIDAD, como se expone en las
reglamentaciones actuales) con arneses, escaleras,
andamios o cualquier otro sistema de elevación NO
se considerará parte de la garantía y se cobrará al
cliente final.
Línea del suministro eléctrico,
fusible o disyuntor
ADVERTENCIA
• Siempre asegúrese de que el suministro eléctrico sea
acorde a las normas de seguridad actuales. Siempre
instale el aire acondicionado en conformidad con las
normas de seguridad locales actuales.
• Siempre verifique que haya disponible una conexión
a tierra adecuada.
• Verifique que el voltaje y la frecuencia del suministro
eléctrico cumplan con las especificaciones y que la
energía instalada sea suficiente para garantizar el
funcionamiento de cualquier otro electrodoméstico
conectado a las mismas líneas eléctricas.
• Siempre verifique que los interruptores de corte y
protección tengan una dimensión adecuada.
• Verifique que el aire acondicionado esté conectado al
suministro eléctrico de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en el diagrama de cableado incluido
en el manual.
• Siempre verifique que las conexiones eléctricas
(entrada para cables, sección de conductores,
protecciones...) cumplan con las especificaciones
eléctricas y con las instrucciones proporcionadas en
el esquema de cableado. Siempre verifique que todas
las conexiones cumplan con las normas aplicables a la
instalación de aires acondicionados.
• Los dispositivos desconectados del suministro
eléctrico deben estar completamente desconectados
en la condición de la categoría de sobrevoltaje.
• Asegúrese de no realizar ninguna modificación al
cable de alimentación, extensión de cableado y
conexión de múltiples cables.
Es posible que cause una descarga eléctrica o un
incendio porque se realizó mal una conexión o un
aislamiento, o se superó el límite de tensión.
Cuando se deba realizar una extensión de cableado
debido a daños en la línea de alimentación,
se deberá consultar “Paso 13: Opcional: Cómo
extender el cable de alimentación
PRECAUCIÓN
Asegúrese de conectar los cables a tierra.
• No conecte el cable a tierra en la tubería de gas, la
tubería de agua, la lanza pararrayos o el cableado
telefónico. Si la fuga a tierra no está bien efectuada,
pueden producirse descargas eléctricas o incendios.
Instale el disyuntor.
• Si no se instala un disyuntor, pueden producirse
descargas eléctricas o incendios.
Asegúrese de que el agua de condensación que gotea
de la manguera de drenaje salga de manera correcta y
segura.
Instale el cable de alimentación y el cable de
comunicación de la unidad interior y la unidad exterior a
una distancia de al menos 1m del artefacto eléctrico.
Instale la unidad interior alejada de los artefactos de
iluminación que utilizan un balasto.
• Si utiliza el control remoto inalámbrico, es posible que
indique un error de recepción por el balasto de los
artefactos de iluminación.
No instale el aire acondicionado en los siguientes
lugares.
• Lugares donde exista aceite mineral o ácido arsénico.
Las partes de resina arden, los accesorios pueden
gotear o pueden producirse fugas de agua. La
capacidad del intercambiador de calor puede verse
reducida o el aire acondicionado puede dejar de
funcionar.
• El lugar donde se genera un gas corrosivo, como
el ácido sulfúrico gaseoso, a partir de la tubería de
ventilación o de la salida del aire.
• La tubería de cobre o la tubería de conexión
se pueden corroer, generando así una fuga de
refrigerante.
• Un lugar donde haya una máquina que genera
ondas electromagnéticas. Es posible que el aire
acondicionado no funcione normalmente por el
sistema de control.
• Un lugar donde exista un peligro de gas combustible
en suspensión, fibras de carbono o polvos
inflamables.
• Un lugar donde se manipule tíner o gasolina. El gas
puede filtrarse y causar un incendio.
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 4 2016-10-17 오전 9:46:15
5
Procedimiento de instalación
Español
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Paso 1: Verificación y preparación de
los accesorios
Los siguientes accesorios vienen incluidos con la unidad
interior. El tipo y la cantidad pueden ser diferentes,
según las especificaciones.
Tubería de aislamiento
(3unidades)
Precinto sujetacable
(6unidades)
Manguera de drenaje
(1unidades)
Manual de instalación
(1unidades)
Abrazadera (1unidades)
Manual del usuario
(1unidades)
Plantilla de instalación
(1unidades)
Soporte de cojinete
(1 unidades)
Calibre (1 unidad)
Paso 2: Elección del lugar para la
instalación
Requisitos del lugar para la instalación
• No debe haber obstáculos cerca de la entrada y la
salida del aire.
• Instale la unidad interior en un techo que pueda
soportar su peso.
• Mantenga un espacio libre suficiente alrededor de la
unidad interior.
• Antes de instalar la unidad interior, asegúrese de
verificar que el lugar elegido tenga un buen drenaje.
• La unidad interior debe instalarse de manera tal que
quede alejada del acceso público y los usuarios no
puedan tocarla.
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 5 2016-10-17 오전 9:46:15
6
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
Dimensiones de la unidad interior
Unidad: mm (pulgadas)
Categoría Panel cuadrado Panel circular
Frontal
Dimensiones de la abertura del techo
960 (37,80)
[950 (37,40) - 960 (37,80)]
Dimensiones de la abertura del techo
960 (37,80)
[950 (37,40) - 960 (37,80)]
Grande
385
(15.17)
166 (6.54)
66 (2.60)
357
(14.07)
404
(15.92)
128 (5.04)
181 (7.13)
190 (7.49)
317 (12.49)
100 (3.94)
153 (6.03)
162 (6.38)
289 (11.39)
138 (5.44)
94 (3.70)
Pequeño
385
(15.17)
166 (6.54)
66 (2.60)
357
(14.07)
404
(15.92)
128 (5.04)
181 (7.13)
190 (7.49)
233 (9.18)
100 (3.94)
153 (6.03)
162 (6.38)
205 (8.08)
138 (5.44)
94 (3.70)
Común
942 (37.11)
787 (31.01)
80 (3.15)
ø100 (3.94)
H1
H1 Grande: 180 (7.09), Pequeño: 150 (5.91)
H2 Grande: 152 (5.98), Pequeño: 122 (4.80)
H2
Panel cuadrado Panel circular
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 6 2016-10-17 오전 9:46:16
7
Procedimiento de instalación
Español
Modelo
AM009KN4DCH*
AM012KN4DCH*
AM018KN4DCH*
AM024KN4DCH*
AM030KN4DCH*
AM036KN4DCH*
AM048KN4DCH*
Chasis Pequeño Grande
Dimensiones netas
(Ancho × Prof. × Alt.)
mm (pulgadas)
947 x 947 x 281
(37,28 x 37,27 x 11,06)
947 x 947 x 281
(37,28 x 37,27 x 11,06)
947 x 947 x 365
(37,28 x 37,27 x 14,37)
Peso neto kg (libras) 21,0 (46,3) 21,0 (46,3) 24,0 (53,9)
Conexión de la
tubería para líquidos
mm (pulgadas) ø6,35 (1/4") ø9,52 (3/8") ø9,52 (3/8")
Conexión de la
tubería de gas
mm (pulgadas) ø12,7 (1/2") ø15,88 (5/8") ø15,88 (5/8")
Conexión de la
manguera de drenaje
mm Diámetro externo: Ø32 (1,25), diámetro interno: Ø25 (1,04)
A
A : 1500 (59,10) o más
A
A
A
'H2'
Unidad interior
2500 (98,5) o más
Obstrucción
20 (0.79 )
1500 (59.10) o
más
10 (0.39)
Unidad: mm (pulgadas)
Modelo
AM009KN4DCH*
AM012KN4DCH*
AM018KN4DCH*
AM024KN4DCH*
AM030KN4DCH*
AM036KN4DCH*
AM048KN4DCH*
H2 261 (10,27) 261 (10,27) 345 (13,58)
Requisitos de espacio libre
Unidad: mm (pulgadas)
• El panel circular está disponible de forma
predeterminada para la instalación expuesta.
• Realice orificios de inspección en el techo para facilitar
la instalación y el mantenimiento, como se muestra en
la tabla a continuación. (El orificio de inspección debe
ser de al menos 450 x 450 mm (17.72 x 17.72 in.))
• Los orificios de inspección se pueden reemplazar con
un falso techo.
Categoría
Orificio de inspección
Instalación empotrada
Instalación
expuesta
Integrada Suspendida
Panel cuadrado
1 unidad
-
Panel circular
2 unidad
•
Para la instalación empotrada del panel circular
Tubería del
refrigerante
Parte de conexión de la
manguera de drenaje
Pantalla de la
unidad interior
Oricio de inspección
1050 (41,37)
883 (34,79)
ø1010 a 1020
(ø39,76 a 40,16)
Diámetro de la abertura
en el techo ø1010 a 1020
(ø39,76 a 40,16)
Oricio de
inspección
NOTA
El panel y el orificio de inspección deben estar separados por
un espacio de 15 a 20mm (0.59 a 0.79 pulgadas) de lado.
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 7 2016-10-17 오전 9:46:16
8
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
PRECAUCIÓN
• La unidad interior debe instalarse de acuerdo con
las distancias especificadas para así permitir el
acceso desde cualquiera de los lados y garantizar la
reparación, el funcionamiento y el mantenimiento
correctos de la unidad.
Los componentes de la unidad interior deben quedar
accesibles y se deben poder extraer bajo condiciones
seguras para las personas y para la unidad.
• No retenga la descarga al trasladar la unidad interior
para evitar la posibilidad de roturas.
• Debe mantener la placa colgante en la esquina y
trasladar la unidad interior.
Paso 3: Opcional: Aislamiento del
cuerpo de la unidad interior
Si instala una unidad interior de tipo cassette en el techo
cuando la temperatura sea superior a 27°C (80,6°F) y
la humedad exceda el 80%, debe aplicar un aislamiento
adicional de polietileno de 10 mm (0,39 pulgadas) de
espesor, o de tipo similar, sobre el cuerpo de la unidad
interior.
Recorte la parte de donde salen las tuberías de la capa
de aislamiento.
A
Aísle el extremo de la tubería y una parte del área curva
aplicando un aislante individual.
NOTA
• A: Referencia para la circunferencia externa de la
unidad
(Al aislar el cuerpo de la unidad interior, considere A
como la referencia para su circunferencia externa).
Tipo y modelos de unidades interiores Dimensiones
Tipo cassette de
vías múltiples
<S>
947 x 947 x 281
mm
(37,28 x 37,28 x
11,06 pulgadas)
AM009KN4DCH*
AM012KN4DCH*
AM018KN4DCH*
AM024KN4DCH*
2610 x 130 mm
(102,76 x 5,12
pulgadas)
Tipo cassette de
vías múltiples
<L>
947 x 947 x 365
mm
(37,28 x 37,28 x
14,37 pulgadas)
AM030KN4DCH*
AM036KN4DCH*
AM048KN4DCH*
2610 x 215 mm
(102,76 x 8,46
pulgadas)
Paso 4: Instalación de la unidad
interior
Al decidir la ubicación del aire acondicionado, se deben
tener en cuenta las siguientes restricciones.
1 Determine la posición de los orificios para la tubería
y la manguera de drenaje, tal como se muestra en
la plantilla, y realice la perforación con un diámetro
interno de 14 mm (0,55 pulgadas).
NOTA
• Como el diagrama es de papel, es posible que se
encoja o se estire ligeramente por la temperatura o
la humedad. Por este motivo, antes de perforar los
orificios, asegúrese de mantener las dimensiones
correctas entre las marcas.
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 8 2016-10-17 오전 9:46:16
9
Procedimiento de instalación
Español
2 Siga los pasos a continuación para instalar los
orificios de inspección de acuerdo con el tipo de
panel.
a Para la instalación empotrada del panel cuadrado.
• Realice un orificio de inspección en dirección
a las partes de conexión de la tubería del
refrigerante y la manguera de drenaje. (1 punto)
Pantalla de la
unidad interior
Tubería del refrigerante
Oricio de inspección
b Para la instalación empotrada del panel circular
• Realice orificios de inspección en ambas
direcciones a las partes de conexión de la tubería
del refrigerante y la manguera de drenaje, y
también hacia la pantalla de la unidad interior. (2
puntos)
Tubería del refrigerante
Pantalla de la unidad interior
Oricio de inspección
Oricio de inspección
3 Inserte los pernos de anclaje, utilice los soportes
disponibles del techo o instale un soporte adecuado
como se muestra en la figura.
Concreto
Oricio en el
anclaje
Oricio en el
tapón
Perno de suspensión [Ø9,52 (3/8 pulgadas) o M10]
Insertar
4 Instale los pernos de suspensión, según el tipo de
techo.
Soporte de techo
PRECAUCIÓN
• Cerciórese de que el techo sea lo suficientemente
resistente como para soportar la unidad interior.
Antes de suspender la unidad, pruebe la resistencia
de cada perno de suspensión que se haya instalado.
• Si la longitud del perno de suspensión es de más
de 1.5 m (4,92 pies), debe emplear métodos para
prevenir la vibración.
5 Ajuste las ocho tuercas y arandelas a los pernos de
suspensión, contemplando el espacio para suspender
la unidad interior.
PRECAUCIÓN
• Debe instalar todas las varillas de suspensión.
• Es importante dejar suficiente espacio en el techo
falso como para permitir el acceso para tareas de
mantenimiento o reparaciones en la conexión de la
tubería de drenaje, la conexión de las tuberías del
refrigerante, o para quitar la unidad, en caso de ser
necesario.
6 Monte la unidad interior con los pernos de suspensión
entre dos tuercas. Ajuste las tuercas para suspender
la unidad. Corte un tope de amortiguación y colóquelo
en el soporte durante este paso.
1
2
2
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 9 2016-10-17 오전 9:46:17
10
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
7 Ajuste la unidad en la posición adecuada, teniendo en
cuenta el área de instalación para el panel frontal.
• Coloque la plantilla sobre la unidad interior.
• Regule el espacio entre el techo y la unidad
interior utilizando un calibre.
• Fije la unidad interior de manera segura después
de ajustar el nivel de la unidad con un nivel.
• Quite la plantilla e instale el panel frontal.
Unidad interior
Techo
Para la instalación empotrada
del panel cuadrado: 11,5 mm
Para la instalación empotrada
del panel circular: 41,5 mm
Medidor
de dimensiones
Paso 5: Purga del gas inerte de la
unidad interior
La unidad interior viene cargada de fábrica con gas
nitrógeno (gas inerte). Por ello, se debe purgar todo el
gas inerte antes de conectar la tubería de ensamble.
Afloje la tubería de amarre en el extremo de cada
tubería de refrigerante.
Lado del
líquido
Lado del gas
Aislante
NOTA
• Para evitar el ingreso en la tubería de suciedad o
de objetos extraños durante la instalación, no quite
totalmente la tubería de amarre hasta que tenga la
tubería lista para conectarla.
Paso 6: Corte y ensanchamiento de
las tuberías
1 Asegúrese de contar con todas las herramientas
necesarias: instrumento para corte de tuberías,
escariador, herramienta para ensanchar y soporte
para tuberías.
2 Si desea acortar las tuberías, córtelas con un
instrumento de corte, teniendo cuidado de que el
borde de corte mantenga el ángulo de 90° respecto
del lateral de la tubería. Consulte las siguientes
ilustraciones para ver ejemplos de cortes de bordes
correctos e incorrectos.
Cortatubo
Tubería
Oblicuo
Irregular
Rebaba
3 Para evitar las fugas de gas, quite toda rebaba del
borde de corte de la tubería utilizando un escariador.
4 Deslice una tuerca cónica en la tubería y ajuste la
conicidad.
Tubería
Quemador
D
A
Quemador
R 0,4 a 0,8mm(0,016
a 0,032pulgadas)
D
L
90° ±2°
45° ±2°
Diámetro externo
(D)
Profundidad
(A)
Dimensión de la conicidad
(L)
mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas
6,34 1/4 1,3 0,051 8,7 a 9,1 0,34 a 0,36
9.52 3/8 1.8 0,071 12,8 a 13,2 0,5 a 0,52
12,7 1/2 2,0 0,079 16.2 a 16.6 0,64 a 0,65
15.88 5/8 2,2 0,087 19,3 a 19,7 0,76 a 0,78
19.05 3/4 2,2 0,087 23,6 a 24,0 0,93 a 0,95
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 10 2016-10-17 오전 9:46:17
11
Procedimiento de instalación
Español
5 Verifique que la conicidad sea la correcta, consultando
las ilustraciones a continuación que incluyen ejemplos
de conicidad inadecuada.
Correcto
Inclinado
Supercie
dañada
Agrietado
Espesor
irregular
Paso 7: Conexión de las tuberías
de ensamble a las tuberías del
refrigerante
Hay dos tuberías del refrigerante, de diferentes
diámetros:
• Una más pequeña, para el líquido refrigerante.
• Una más grande, para el gas refrigerante. El interior de
la tubería de cobre debe estar limpio y no tener polvo.
1 Quite la tubería de amarre de las tuberías y conecte
las tuberías de ensamble en cada tubería, ajustando las
tuercas primero manualmente y luego con un torquímetro
(llave inglesa) aplicando el siguiente par de torsión.
Llave
dinamométrica
Turca cónica
Llave inglesa
Unión
1
2
3
3
Diámetro externo (D) Par de torsión
mm pulgadas N·m (libras fuerza por pie)
6,35 1/4 14 a 18 10,3 a 13,3
9,52 3/8 34 a 42 25,1 a 31,0
12,7 1/2 49 a 61 36,1 a 45,0
15,88 5/8 68 a 82 50,2 a 60,5
19,05 3/4 100 a 120 73,8 a 88,5
(1N•m=10kgf•cm)
NOTA
• De ser necesario acortar las tuberías, consulte Paso 6:
Corte y ensanchamiento de las tuberías en la página
10.
2 Asegúrese de utilizar un aislante con el grosor
suficiente para cubrir la tubería del refrigerante para
protegerla del agua condensada en la parte externa
de la tubería que baja hasta el suelo, y para mejorar
la eficiencia de la unidad.
3 Recorte los excedentes de espuma aislante.
4 Compruebe que no haya grietas ni irregularidades en
el área de curvatura.
5 Para evitar la condensación incluso en el aislante,
será necesario duplicar el grosor del aislante (10 mm
o más) si la instalación se realiza en un área cálida y
húmeda.
6 No utilice acoples ni extensiones para las tuberías que
conectan la unidad exterior con la unidad interior. Las
únicas conexiones permitidas son aquellas para las
cuales están diseñadas las unidades.
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 11 2016-10-17 오전 9:46:18
12
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
PRECAUCIÓN
• Para conectar las unidades interior y exterior,
utilice las tuberías con conexiones abocardadas (no
incluidas). Para las líneas, utilice tuberías de cobre
desoxidado, desengrasado, aislado y sin soldadura,
(tipo Cu DHP de conformidad con ISO 1337 o UNI
EN 12735-1), aptas para presiones operativas de
al menos 4,2 MPa (609,2psi) y con una presión
de estallido de al menos 20,7 MPa (3002,3psi). La
tubería de cobre para aplicación hidrosanitaria es
totalmente inadecuada.
• Para definir los tamaños y los límites (diferencia
de altura, longitud de la línea, curvatura máxima,
carga de refrigerante, etc.), consulte el manual de
instalación de la unidad exterior.
• Todas las conexiones de refrigerante deben quedar
accesibles, para así permitir el mantenimiento o
la extracción completa de la unidad, según sea
necesario.
• Si las tuberías demandan procedimientos de
soldadura, asegúrese de que en el sistema circule
nitrógeno sin oxígeno (OFN).
• El rango de presión de inyección de nitrógeno es de
0,02 a 0,05 MPa (2,9 a 7,25 psi).
Paso 8: Ejecución de la prueba de
fugas de gas
Para determinar la existencia de posibles fugas de gas
en la unidad interior, inspeccione el área de conexiones
de cada tubería del refrigerante con un detector de fugas
para R-410A.
Antes de regenerar el vacío y recircular el gas
refrigerante, presurice todo el sistema con nitrógeno
(utilice un cilindro con un reductor de presión) con una
presión por encima de 4MPa [594.7psig (calibre)] para
detectar inmediatamente las fugas en los accesorios de
refrigerante.
Genere vacío durante 15minutos y presurice el sistema
con nitrógeno.
Lado del
líquido
Lado del gas
Aislante
Paso 9: Aislamiento de las tuberías de
refrigerante
Una vez que haya comprobado que el sistema no tiene
fugas, puede proceder con el tratamiento de aislamiento
de la tubería y la manguera.
1 Para evitar problemas de condensación, coloque
el caucho de acrilonitrilo-butadieno por separado
alrededor de cada tubería del refrigerante.
Sin
espacio
NBR (Goma de nitrilo butadieno)
NOTA
• La soldadura de las tuberías debe estar siempre
orientada hacia arriba.
2 Enrolle la cinta aislante alrededor de las tuberías y
drene la manguera evitando comprimir demasiado el
aislamiento.
3 Termine de enrollar la cinta aislante alrededor
del resto de las tuberías que derivan en la unidad
exterior.
4 Las tuberías y los cables eléctricos que conectan la
unidad interior con la unidad exterior deben estar
fijados en la pared con conductos adecuados.
Unidad interior
Cubierta de aislamiento sobre tubo
Tubería de aislamiento
Asegúrese de solapar el
aislamiento
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 12 2016-10-17 오전 9:46:18
13
Procedimiento de instalación
Español
PRECAUCIÓN
• Instale el aislamiento para que no se ensanche y
utilice los adhesivos de la pieza de conexión para
prevenir que entre humedad.
• Si la tubería del refrigerante está expuesta a luz solar
externa, enróllele cinta aislante.
• Instale la tubería del refrigerante respetando que el
aislamiento no se vuelva más delgado en la parte
doblada o colgante de la tubería.
• Agregue el aislamiento adicional si la placa de
aislamiento se vuelve más delgada.
Aislamiento de la tubería del
refrigerante
Parte colgante
Aislamiento
adicional
a
a x 3
• Se debe ajustar firmemente contra el cuerpo sin dejar
espacios.
• Todas las conexiones de refrigerante deben quedar
accesibles, para así permitir el mantenimiento o la
extracción de la unidad, según sea necesario.
5 Seleccione el aislante para la tubería del refrigerante.
• Aísle la tubería del lado líquido y del lado del gas,
teniendo en cuenta que el grosor del aislamiento
varía según el tamaño de la tubería.
• Estándar: Menos que una temperatura interior de
30°C(86°F), con humedad de 85%. Si se prevé
la instalación en un ambiente con alta humedad,
utilice un aislante un grado más grueso, según se
indica en la siguiente tabla. Si se prevé instalar
el producto en un ambiente con condiciones
desfavorables, utilice uno de mayor grosor.
• La temperatura con resistencia térmica del aislante
debe ser superior a 120°C (248°F).
Tubería
Tamaño de la tubería
Tipo de aislamiento (calefacción/refrigeración)
Comentarios
General
[30°C(86°F), 85%]
Humedad alta
[30°C(86°F), 85%]
Caucho etileno-propileno-dieno (EPDM), caucho acrílico-nítrico-
butadieno (NBR)
mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas
Tubería
para
líquidos
6.35 a 9.52 1/4 a 3/8 9 3/8 9 3/8
Temperatura
de resistencia
térmica superior
a 120°C
(248°F)
12,7 a 50,80 1/2 a 2 13 1/2 13 1/2
Tubería de
gas
6,35 1/4 13 1/2 19 3/4
9.52 a 25.40 3/8 a 1 19 3/4 25 1
28,58 a 44,45 1 1/8 a 1 3/4 19 3/4 32 11/4
50,80 2 25 1 38 11/2
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 13 2016-10-17 오전 9:46:18
14
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
• Cuando instala el aislamiento en los siguientes
lugares y con las siguientes condiciones, use el
mismo aislante que se utiliza para condiciones de
alto nivel de humedad.
<Condición geológica>
Lugares con alto nivel de humedad, tales como
costas, aguas termales, áreas aledañas a ríos o lagos
y en alturas (cuando parte del edificio está cubierto
con arena y tierra)
<Condiciones del propósito operativo>
Techo de un restaurante, un local de sauna, una
piscina, etc.
<Desarrollo de la condición de la construcción>
Los techos expuestos frecuentemente a la humedad
y la refrigeración no están cubiertos. Por ejemplo,
tuberías instaladas en el pasillo de un dormitorio y
un estudio, o cerca de una salida que se abre y cierra
frecuentemente.
Lugares (donde las tuberías están instaladas)
que tienen mucha humedad debido a la falta de
ventilación.
Paso 10: Instalación de la manguera
de drenaje y la tubería de drenaje
1 Empuje la manguera de drenaje proporcionada lo más
adentro posible en la entrada de drenaje.
2 Ajuste la abrazadera metálica como se muestra en la
imagen.
3 Envuelva la almohadilla de sellado grande
proporcionada sobre la abrazadera metálica y la
manguera de drenaje para aislarla y fijarla con las
abrazaderas.
4 Aísle todas las tuberías de drenaje dentro del edificio
(suministradas en el lugar).
Si la manguera de drenaje no se puede colocar
adecuadamente en una pendiente, acomode la
manguera con la tubería elevadora de drenaje
(suministrada en el lugar).
5 Empuje la manguera de drenaje hacia el aislamiento
cuando conecte la manguera de drenaje con la
entrada del drenaje.
Abrazadera metálica
Enchufe para drenaje
Manguera de drenaje
Almohadilla adhesiva grande
Tubería de drenaje
Asegúrese de unir la
manguera de drenaje
con la tubería principal.
Manguera de
drenaje
Acople de tubería de PVC
+ VP25 (Diámetro externo: 32mm (1,26 pulgadas)
,
diámetro interno: 25mm (1pulgadas))
Tubería de
drenaje
PRECAUCIÓN
Use el nivelador para comprobar que la unidad interior
esté nivelada con el techo.
• Instale la ventilación de aire para drenar la
condensación fácilmente.
Ventilación de aire
Techo
• Si es necesario aumentar la altura de la tubería de
drenaje, instale la tubería de drenaje en forma recta a
300mm (12pulgadas) del puerto de la manguera de
drenaje. Si se eleva a más de 550mm (22pulgadas),
es posible que haya fugas de agua.
Banda de unión
Manguera de drenaje
Techo
300mm (12
pulgadas) o menos
20mm (3/4
pulgadas) o
menos
550 mm
(22pulgadas) o menos
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 14 2016-10-17 오전 9:46:19
15
Procedimiento de instalación
Español
• No coloque la manguera en una pendiente ascendente
después del puerto de conexión. Esto hará que el
agua fluya hacia atrás cuando la unidad esté detenida,
lo que provocará fugas de agua.
Inclinación inferior
Techo
• No ejerza fuerza en las tuberías del costado de la
unidad cuando conecte la manguera de drenaje. La
manguera no debe quedar suelta en la conexión con
la unidad. Ajuste la manguera a una pared, un marco
u otro soporte que esté lo más cerca posible de la
unidad.
Piezas para soporte
1/100 o más
Techo
1 a 1,5m (3pies y 3pulgadas.
a 4pies y 11pulgadas)
• Instale de manera horizontal.
Unidad interior
De forma
horizontal
Manguera exible
• Distancia del eje máxima permitida.
Unidad interior
20mm máximo (3/4pulgadas)
• Ángulo de flexión máximo permitido.
30º máximo
Unidad interior
NOTA
• Si se instala una tubería de drenaje concentrada,
consulte la siguiente figura.
Tubería de drenaje horizontal
centralizada (declive de más de 1/100)
Tubería de drenaje
principal
Gancho de perno de rosca
completa
1000 a 1 500mm
(39,37 a 59,06pulgadas)
300 a 500 mm
(11,81 a 19,67
pulgadas)
200 mm (7,87
pulgadas) o más
Ventilación de aire
individual
Ventilación de aire
principal (debe
instalarse)
• Si hay 3 o más unidades instaladas, instale la
ventilación de aire principal en la parte delantera de
la unidad interior más alejada de la tubería de drenaje
principal.
• Para evitar que vuelva a ingresar agua en las
unidades interiores, instale una ventilación de aire
individual en la parte superior de cada unidad
interior.
Las ventilaciones de aire deben tener forma de T
o 7 para evitar que ingresen sustancias extrañas
o polvo.
Es posible que no necesite instalar una ventilación
de aire si la tubería de drenaje horizontal tiene la
inclinación correcta.
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 15 2016-10-17 오전 9:46:19
16
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
Paso 11: Ejecución de la prueba de
drenaje
1 Realice una prueba de fugas en la parte de la
conexión de la manguera flexible y la tubería de
drenaje:
a Conecte una manguera general a la parte de
conexión de la manguera flexible de la unidad
interior y vierta un poco de agua.
Manguera
Manguera exible
Pieza para la vericación de
pérdida de agua
b Después de verter un poco de agua, vuelva a
ensamblar la tapa de goma en la parte de la
conexión de una manguera flexible de la unidad
interior y ajústela firmemente con una banda para
prevenir las fugas.
c Verifique la prueba de fugas en la pieza donde se
utiliza el adhesivo para la manguera flexible y la
tubería de drenaje.
PRECAUCIÓN
• La prueba de fugas debe llevarse a cabo durante al
menos 24horas.
2 Verifique el drenaje de agua condensada:
a Vierta aproximadamente 2 litros de agua (0,54
galones) en la bandeja de drenaje de la unidad
interior, como se muestra en la imagen.
b Cuando la conexión de cables eléctricos es
completa
• Encienda la unidad interior y la unidad exterior.
• Ponga en funcionamiento la unidad en el modo
Cool.
PRECAUCIÓN
• Solo en el modo Cool, puede verificar el
funcionamiento correcto de la bomba de drenaje.
Cuando la conexión de cables eléctricos no esté
completa
• Quite la cubierta de la caja de controles de la
unidad interior.
• Conecte el suministro de energía (208 a 230V, 60
Hz) en los terminales L y N.
• Vuelva a ensamblar la cubierta de la caja de
controles y encienda la unidad interior.
PRECAUCIÓN
• La bomba de drenaje no funcionará si no se
detecta el interruptor flotante debido a que no
hay suficiente agua en el depósito de drenaje.
• Si el suministro de energía está conectado
directamente a los terminales L y N, puede
aparecer un mensaje de error de comunicación.
• Después de completar la comprobación de
drenaje, apague la unidad y desconecte el
suministro de energía.
• Vuelva a colocar la cubierta de la caja de
controles.
c Compruebe que la bomba de drenaje funcione
correctamente.
d Compruebe que el drenaje se lleve a cabo
correctamente en el extremo de la tubería de
drenaje.
e Compruebe que no haya fugas en la tubería de
drenaje y en la pieza de conexión de la tubería de
drenaje.
f Si hay fugas, compruebe que la unidad interior
esté nivelada y examine la pieza de conexión de
la manguera de drenaje, la pieza de conexión de
la tubería de drenaje y la conexión de la bomba
de drenaje.
g Cuando termine de comprobar el drenaje y el
agua condensada permanezca en el depósito de
drenaje, quite el agua.
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 16 2016-10-17 오전 9:46:19
17
Procedimiento de instalación
Español
Instalación del soporte de cojinete
SI se utiliza la tubería de conducto, el soporte debe instalarse como se muestra en la imagen para fijarla.
Unidad interior
< 1 tubo de conducto > < 2 tubos de conducto >
Presionar
Clic
Clic
Clic
Clic
NOTA
• Siga los códigos eléctricos nacionales y locales. Pueden requerirse componentes de conexión eléctrica adicionales.
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 17 2016-10-17 오전 9:46:20
18
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
Paso 12: Conexión de los cables de
alimentación y comunicación
Conexión de los cables de alimentación y comunicación
1(L) 2(N) L N
F1 F2
F1 F2
L N
Para conectar los cables de
alimentación y comunicación
Energía interna
Cable de alimentación
principal
Cable de
comunicación
Unidad
interior
Unidad exterior
• Antes de realizar el cableado, debe apagar todas las
fuentes de alimentación.
• Conecte los cables de alimentación y comunicación entre
las unidades teniendo en cuenta la longitud máxima para
establecer la caída de tensión por debajo del 10 %.
• Se deberá considerar un disyuntor auxiliar (ELCB, MCCB,
ELB) de mayor capacidad si las unidades interiores se
conectan desde un solo disyuntor.
• Conecte F3, F4 (para comunicación) al cable de
comunicación del control remoto alámbrico.
• Ajuste los cables eléctricos con la herramienta apropiada
dentro del límite del par de torsión para conectarlos y
fijarlos con firmeza y luego disponga los cables de forma
tal que evite que se ejerza presión externa sobre las
cubiertas y otros componentes. De lo contrario, pueden
producirse recalentamiento, descargas eléctricas e
incendios.
Par de torsión de ajuste (libras fuerza por pie)
M3.5 0,59 a 0,89
M4 0,89 a 1,1
• Para proteger el producto del agua y de una posible
descarga eléctrica, debe mantener los cables de
alimentación y conexión de las unidades interior y
exterior dentro de la tubería de hierro.
• Conecte el cable de alimentación al disyuntor auxiliar
(ELCB, MCCB, ELB).
• Respete las distancias de 50 mm o más entre el cable de
alimentación y los cables de comunicación.
• Los cables de suministro eléctrico de partes de artefactos
para uso en exteriores no podrán ser menos resistentes
que los cables flexibles con funda de policloropeno.
(Codificación IEC:60245 IEC 57/CENELEC: H05RN-F o
IEC:60245 IEC 66/CENELEC: H07RN-F)
• Los tornillos del bloque terminal no deben
desatornillarseconunpardetorsiónmenora12kgf•cm.
• Cuando instala la unidad interior en una sala de
computadoras, utilice un cable trenzado tipo FROHH2R
con doble funda (cinta de aluminio/trenza de poliéster +
cobre).
F1 F2
1(L) 2(N)
F1 F2 F1 F2
F3 F4
1(L) 2(N) 1(L) 2(N)
MCCB
+ELB
ELCB
o
Control remoto
alámbrico
Unidad
exterior
Unidad
interior 1
Unidad
interior 2
Unidad
interior 3
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 18 2016-10-17 오전 9:46:20
19
Procedimiento de instalación
Español
Selección de la orejeta terminal para engarzado
1 Seleccione la orejeta terminal para engarzado según la dimensión nominal del cable de alimentación.
2 Cubra la pieza de conexión de cable de alimentación y la orejeta terminal para engarzado a fin de aislarla.
Soldadura de plata
F E
L
D
d1
B
d2
t
B
2
R
Dimensiones nominales del cable [mm
2
(pulgadas
2
)] 1,5(0,002) 2,5(0,003) 4(0,006)
Dimensiones nominales del tornillo [mm (pulgadas)] 4(0,15) 4(0,15) 4(0,15) 4(0,15) 4(0,15)
B
Dimensión estándar [mm (pulgadas)]
6,6
(0,25)
8,0
(0,31)
6,6
(0,25)
8,5
(0,33)
9,5(0,37)
Espacio libre [mm (pulgadas)] ±0,2(±0,007) ±0,2(±0,007)
±0,2(±0,007)
D
Dimensión estándar [mm (pulgadas)] 3,4(0,13) 4,2(0,16)
5,6(0,22)
Espacio libre [mm (pulgadas)]
+0,3(+0,011)
-0,2(-0,007)
+0,3(+0,011)
-0,2(-0,007)
+0,3(+0,011)
-0,2(-0,007)
d1
Dimensión estándar [mm (pulgadas)] 1,7(0,06) 2,3(0,09)
3,4(0,13)
Espacio libre [mm (pulgadas)] ±0,2(±0,007) ±0,2(±0,007)
±0,2(±0,007)
E
Mín. [mm (pulgadas)] 4,1(3/16) 6(1/4)
6(1/4)
F
Mín. [mm (pulgadas)] 6(1/4) 6(1/4)
6(1/4)
L
Máx. [mm (pulgadas)] 16(5/8) 17,5(3/4)
20(3/4)
d2
Dimensión estándar [mm (pulgadas)] 4,3(0,16) 4,3(0,16)
4,3(0,16)
Espacio libre [mm (pulgadas)]
+0,2(+0,007)
0(0)
+0,2(+0,007)
0(0)
+0,2(+0,007)
0(0)
t
Mín. [mm (pulgadas)] 0,7(0,02) 0,8(0,03)
0,9(0,035)
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 19 2016-10-17 오전 9:46:20
20
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
o
10 [A]
0 [m] (0 pies)
ELCB
MCCB+ELB
10 [m] (32 pies 10 pulgadas)
Unidad
interior 1
Unidad
interior 2
Unidad
interior 10
20 [m] (65 pies 7 pulgadas) 100 [m] (328 pies)
9 [A] 1 [A]
• Aplique la siguiente ecuación.
n
Coef×35,6×Lk×ik
∑ ( ) < 10 % de tensión de entrada [V]
=1
1000×Ak
Especificaciones de los bloques de terminales
Corriente alterna: Tornillo M4
Comunicación: Tornillo M3.5
11
13
7,5
9,0
18
13,8
Suministro
de energía
(monofásico)
MCCB ELB
208 a 230V, 60 Hz
Mín : 198V
Máx : 242V
XA
XA, 30 mA
0,1 s
Cable de
alimentación
Cable de tierra
Cable de
comunicación
2,5 mm²
(0,0039 pulgadas
cuadradas) o mayor
2,5 mm²
(0,0039 pulgadas
cuadradas)
0,75 a 1,5 mm²
(0,0012 a 0,0023
pulgadas cuadradas)
Determine la especificación del cable de alimentación y
la longitud máxima mediante la fórmula 2.
1 Determine la capacidad de ELB y MCCB mediante la
siguiente fórmula.
La capacidad de ELB, MCCB X[A] = 1,25 X 1,1 X ΣAi
NOTA
• X : La capacidad de ELB, MCCB
• ΣAi : Suma de corrientes nominales de cada unidad
interior.
Corrientes nominales
Modelo Corrientes nominales (A)
AM009KN4DCH 0,18
AM012KN4DCH 0,18
AM018KN4DCH 0,18
AM024KN4DCH 0,28
AM030KN4DCH 0,42
AM036KN4DCH 0,57
AM048KN4DCH 0,75
2 Determine la especificación del cable de alimentación
y la longitud máxima dentro de la caída de tensión
del 10 % entre las unidades interiores.
n
Coef×35,6×Lk
× ik) < 10 % de tensión de entrada [V]
∑ (
1000×Ak
k=1
NOTA
• Coef: 1,55
• Lk:Distanciaentrecadaunidadinterior[m],Ak:
Especificaciones del cable de alimentación [mm
2
]
• ik:Corrientedemarchadecadaunidad[A]
Ejemplo de instalación
LongitudtotaldelcabledealimentaciónL=100(m)
(328pies),Corrienteinicialdeconexión=10[A],
Corrientedemarchadecadaunidad=1[A],Totalde10
unidades interiores instaladas
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 20 2016-10-17 오전 9:46:20
21
Procedimiento de instalación
Español
• Cálculo
Instalación con 1 tipo de cable.
2,5 [mm2] (0,003 pulgadas cuadradas) 2,5 [mm2] (0,003 pulgadas cuadradas) ··· 2,5 [mm2] (0,003 pulgadas cuadradas) ···
-2,2 [V] -2,0 [V]
220 [V]
-(2.2+2.0+1.8+1.5+1.3+1.1+0.9+0.7+0.4+0.2)=-11,2 [V] 208,8 [V] : Aplicable
De 198 V
a 242 V
Instalación con 2 tipos de cable diferentes.
4,0 [mm2] (0,006 pulgadas cuadradas) 4,0 [mm2] (0,006 pulgadas cuadradas) ··· 2,5 [mm2] (0,003 pulgadas cuadradas) ····
-1,4 [V] -1,2 [V]
220 [V]
-(1.4+1.2+1.8+1.5+1.3+1.1+0.9+0.7+0.4+0.2)=-10,5 [V]
209,5 [V] : Aplicable
De 198 V a
242 V
Paso 13: Opcional: Cómo extender el
cable de alimentación
1 Prepare las siguientes herramientas.
Herramientas Especificaciones Forma
Alicate
pelacables
MH-14
Manga de
conexión [mm
(pulgadas)]
20 (0,79) x Ø6,5
(0,26)
(alt. x diám. ext.)
Cinta aislante
Ancho 19mm
(0,75pulgadas)
Tubo de
contracción
[mm (pulgadas)]
70 (2,76) x Ø8,0
(0,31)
(long. x diám. ext.)
2 Como se muestra en la figura, pele las fundas de la
goma y el alambre del cable de alimentación.
• Pele 20mm de las fundas del cable del tubo
preinstalado.
PRECAUCIÓN
• Para obtener información sobre las
especificaciones del cable de alimentación para
la unidad interior y la unidad exterior, consulte el
manual de instalación.
• Una vez que haya pelado los cables del tubo
preinstalado, inserte un tubo de contracción.
Cable de alimentación
Tubo preinstalado para cable de alimentación
[Unidad: mm (pulgadas)]
[Unidad: mm (pulgadas)]
20 (0,79)
20 (0,79)
60 (2,36)
120 (4,72)
180 (7,08)
20 (0,79)
20 (0,79)
3 Inserte ambos lados del alambre central del cable de
alimentación en la manga de conexión.
• Método 1: Empuje el alambre central hacia el
interior de la manga desde ambos lados.
• Método 2: Tuerza los alambres centrales para
unirlos y empújelos hacia el interior de la manga.
Manga de conexión Manga de conexión
Método 1 Método 2
4 Con la ayuda de una herramienta pelacables,
comprima los dos puntos y voltéelos para comprimir
otros dos puntos en la misma ubicación.
• La dimensión de compresión debe ser de 8,0.
Dimensión de
compresión
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 21 2016-10-17 오전 9:46:21
22
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
• Luego de comprimirlo, tire de ambos lados del
alambre para asegurarse de que esté bien apretado.
Debe comprimirlo 4 veces.
5 mm (0,2pulgadas)
Debe comprimirlo 4 veces.
5 mm (0,2pulgadas)
Método 1 Método 2
5 Envuélvalo con dos o más vueltas de cinta aislante y coloque
el tubo de contracción en el medio de la cinta aislante.
Se requiere un total de tres o más capas de aislación.
Método 1 Método 2
Cinta aislante
40 mm (1,57pulgadas)
35 mm (1,38pulgadas)
Cinta aislante
6 Aplique calor al tubo de contracción para contraerlo.
Tubo de contracción
7 Luego de completar el trabajo de contracción,
envuélvalo con la cinta aislante para finalizar.
Cinta aislante
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que las partes de conexión no estén
expuestas al exterior.
• Asegúrese de utilizar cinta aislante y un tubo de
contracción de materiales de aislamiento reforzados
y aprobados que tengan el mismo nivel de tensión de
resistencia que el cable de alimentación. (Cumple con
las normas locales sobre extensiones).
ADVERTENCIA
• En caso de necesitar extender el cable eléctrico, NO
utilice una toma de presión de forma redonda.
Las conexiones de cableado incompletas pueden
causar descargas eléctricas o incendios.
Paso14: Ajuste de las direcciones y
opciones de instalación de la unidad
interior
No puede establecer las direcciones y las opciones de
instalación de la unidad interior juntas: debe establecer
ambas respectivamente.
Pasos comunes para establecer las direcciones
y opciones
Control remoto AR-KH00U (únicamente para el tipo
cassette 360)
Botón de
temperatura
Botón del
temporizador
Rueda
Botón de modo
Ajuste de los
valores de
opción
Ingreso del
modo para
establecer las
opciones
NOTA
• La pantalla del control remoto puede variar según el
modelo.
1 Ingrese el modo para establecer las opciones:
a Quite las baterías del control remoto.
b Mientras mantiene presionados los botones
(Temperatura) y
(Temporizador) simultáneamente,
introduzca las baterías en el control remoto.
c Asegúrese de haber ingresado al modo para
establecer las opciones:
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 22 2016-10-17 오전 9:46:21
23
Procedimiento de instalación
Español
2 Establezca los valores de opción.
PRECAUCIÓN
• La cantidad total de opciones disponibles es 24: SEG1
a SEG24.
• Debido a que SEG1, SEG7, SEG13 y SEG19 son las
opciones de la página utilizadas por los modelos
de control remoto anteriores, los modos para
establecer valores para estas opciones se omiten
automáticamente.
• Establezca un valor de 2 dígitos para cada par de
opciones en el siguiente orden: SEG2 y SEG3 SEG4
y SEG5 SEG6 y SEG8 SEG9 y SEG10 SEG11 y
SEG12 SEG14 y SEG15 SEG16 y SEG17 SEG18
y SEG20 SEG21 y SEG22 SEG23 y SEG24
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 X X X X X
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 X X X X X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 X X X X X
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 X X X X X
On (SEG1 a SEG12) Off (SEG13 a SEG24)
Lleve a cabo los pasos indicados en la siguiente tabla:
Pasos Pantalla del control remoto
1 Establezca los valores SEG2 y SEG3:
a Establezca el valor SEG2 girando la rueda hacia la
izquierda hasta que el valor que desee establecer
aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG2
b Establezca el valor SEG3 girando la rueda hacia la
derecha hasta que el valor que desee establecer
aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG3
Cuando gira la rueda, los valores aparecen en el siguiente orden:
2 Presione el botón (Modo). Cool y On aparece en la pantalla del control remoto.
3 Establezca los valores SEG4 y SEG5:
a Establezca el valor SEG4 girando la rueda hacia la
izquierda hasta que el valor que desee establecer
aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG4
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 23 2016-10-17 오전 9:46:21
24
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
Pasos Pantalla del control remoto
b Establezca el valor SEG5 girando la rueda hacia la
derecha hasta que el valor que desee establecer
aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG5
Cuando gira la rueda, los valores aparecen en el siguiente orden:
4 Presione el botón
(Modo). Dry y On aparece en la pantalla del control remoto.
5 Establezca los valores SEG6 y SEG8:
a Establezca el valor SEG6 girando la rueda hacia la
izquierda hasta que el valor que desee establecer
aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG6
b Establezca el valor SEG8 girando la rueda hacia la
derecha hasta que el valor que desee establecer
aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG8
Cuando gira la rueda, los valores aparecen en el siguiente orden:
6 Presione el botón (Modo). Fan y On aparece en la pantalla del control remoto.
7 Establezca los valores SEG9 y SEG10:
a Establezca el valor SEG9 girando la rueda hacia la
izquierda hasta que el valor que desee establecer
aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG9
b Establezca el valor SEG10 girando la rueda hacia
la derecha hasta que el valor que desee establecer
aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG10
Cuando gira la rueda, los valores aparecen en el siguiente orden:
8 Presione el botón (Modo). Heat y On aparece en la pantalla del control remoto.
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 24 2016-10-17 오전 9:46:22
25
Procedimiento de instalación
Español
Pasos Pantalla del control remoto
9 Establezca los valores SEG11 y SEG12:
a Establezca el valor SEG11 girando la rueda hacia la
izquierda hasta que el valor que desee establecer
aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG11
b Establezca el valor SEG12 girando la rueda hacia
la derecha hasta que el valor que desee establecer
aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG12
Cuando gira la rueda, los valores aparecen en el siguiente orden:
10 Presione el botón (Modo). Auto y Off aparece en la pantalla del control remoto.
11 Establezca los valores SEG14 y SEG15:
a Establezca el valor SEG14 girando la rueda hacia la
izquierda hasta que el valor que desee establecer
aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG14
b Establezca el valor SEG15 girando la rueda hacia
la derecha hasta que el valor que desee establecer
aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG15
Cuando gira la rueda, los valores aparecen en el siguiente orden:
12 Presione el botón (Modo). Cool y Off aparece en la pantalla del control remoto.
13 Establezca los valores SEG16 y SEG17:
a Establezca el valor SEG16 girando la rueda hacia la
izquierda hasta que el valor que desee establecer
aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG16
b Establezca el valor SEG17 girando la rueda hacia
la derecha hasta que el valor que desee establecer
aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG17
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 25 2016-10-17 오전 9:46:23
26
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
Pasos Pantalla del control remoto
Cuando gira la rueda, los valores aparecen en el siguiente orden:
14 Presione el botón (Modo). Dry y Off aparece en la pantalla del control remoto.
15 Establezca los valores SEG18 y SEG20:
a Establezca el valor SEG18 girando la rueda hacia la
izquierda hasta que el valor que desee establecer
aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG18
b Establezca el valor SEG20 girando la rueda hacia
la derecha hasta que el valor que desee establecer
aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG20
Cuando gira la rueda, los valores aparecen en el siguiente orden:
16 Presione el botón (Modo). Fan y Off aparece en la pantalla del control remoto.
17 Establezca los valores SEG21 y SEG22:
a Establezca el valor SEG21 girando la rueda hacia la
izquierda hasta que el valor que desee establecer
aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG21
b Establezca el valor SEG22 girando la rueda hacia
la derecha hasta que el valor que desee establecer
aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG22
Cuando gira la rueda, los valores aparecen en el siguiente orden:
18 Presione el botón (Modo). Heat y Off aparece en la pantalla del control remoto.
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 26 2016-10-17 오전 9:46:23
27
Procedimiento de instalación
Español
3 Compruebe que los valores de opción que estableció
sean los correctos presionando el botón
(Modo)
repetidas veces
[SEG2, SEG3]
[SEG11, SEG12]
[SEG21, SEG22]
[SEG4, SEG5]
[SEG14, SEG15]
[SEG23, SEG24]
[SEG6, SEG8]
[SEG16, SEG17]
[SEG9, SEG10]
[SEG18, SEG20]
4 Guarde los valores de opción en la unidad interior:
Apunte el control remoto al sensor del control
remoto en la unidad interior y presione el botón
(Encendido) en el control remoto dos veces.
Asegúrese de que la unidad interior reciba este
comando. Cuando se recibe de manera correcta,
puede escuchar un sonido breve en la unidad interior.
Si no se recibe el comando, vuelva a presionar el
botón
(Encendido).
5 Compruebe que el aire acondicionado funcione de
acuerdo a los valores de opción que ha establecido:
a Reinicie la unidad interior desconectando y
volviendo a conectar el cable de alimentación de
la unidad interior o presionando el botón RESET
en la unidad exterior.
b Quite las baterías del control remoto, insértelas
nuevamente y presione el botón
(Encendido)
en el control remoto.
Pasos Pantalla del control remoto
19 Establezca los valores SEG23 y SEG24:
a Establezca el valor SEG23 girando la rueda hacia la
izquierda hasta que el valor que desee establecer
aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG23
b Establezca el valor SEG24 girando la rueda hacia
la derecha hasta que el valor que desee establecer
aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG24
Cuando gira la rueda, los valores aparecen en el siguiente orden:
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 27 2016-10-17 오전 9:46:24
28
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
Controles remoto MR-EH00U y MR-EC00U
Botón de
temperatura baja
Botón de
temperatura alta
Botón de modo
Botón de
ventilador
inferior
Botón de
ventilador
superior
Ajuste de los
valores de
opción
Ingreso del
modo para
establecer las
opciones
NOTA
• La pantalla del control remoto y los botones pueden
variar según el modelo.
1 Ingrese el modo para establecer las opciones:
a Quite las baterías del control remoto y colóquelas
nuevamente.
b Mientras mantiene presionado los botones
(Temperatura alta) y
(Temperatura baja)
simultáneamente, inserte las baterías en el control
remoto.
c Asegúrese de haber ingresado al modo para
establecer las opciones:
2 Establezca los valores de opción.
PRECAUCIÓN
• La cantidad total de opciones disponibles es 24: SEG1
a SEG24.
• Debido a que SEG1, SEG7, SEG13 y SEG19 son las
opciones de la página utilizadas por los modelos
de control remoto anteriores, los modos para
establecer valores para estas opciones se omiten
automáticamente.
• Establezca un valor de 2 dígitos para cada par de
opciones en el siguiente orden: SEG2 y SEG3 SEG4
y SEG5 SEG6 y SEG8 SEG9 y SEG10 SEG11 y
SEG12 SEG14 y SEG15 SEG16 y SEG17 SEG18
y SEG20 SEG21 y SEG22 SEG23 y SEG24
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 X X X X X
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 X X X X X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 X X X X X
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 X X X X X
On (SEG1 a SEG12) Off (SEG13 a SEG24)
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 28 2016-10-17 오전 9:46:24
29
Procedimiento de instalación
Español
Lleve a cabo los pasos indicados en la siguiente tabla:
Pasos Pantalla del control remoto
1 Establezca los valores SEG2 y SEG3:
a Establezca el valor SEG2 presionando el botón
(Ventilador inferior)
repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la
pantalla del control remoto.
SEG2
b Establezca el valor SEG3 presionando el botón (Ventilador superior)
repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la
pantalla del control remoto.
Cuando presiona el botón (Ventilador inferior) o el botón (Ventilador
superior), los valores aparecen en el siguiente orden:
SEG3
2 Presione el botón (Modo). Cool y On aparece en la pantalla del control remoto.
3 Establezca los valores SEG4 y SEG5:
a Establezca el valor SEG4 presionando el botón
(Ventilador inferior)
repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la
pantalla del control remoto.
SEG4
b Establezca el valor SEG5 presionando el botón (Ventilador superior)
repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la
pantalla del control remoto.
Cuando presiona el botón (Ventilador inferior) o el botón (Ventilador
superior), los valores aparecen en el siguiente orden:
SEG5
4 Presione el botón (Modo). Dry y On aparece en la pantalla del control remoto.
5 Establezca los valores SEG6 y SEG8:
a Establezca el valor SEG6 presionando el botón
(Ventilador inferior)
repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la
pantalla del control remoto.
SEG6
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 29 2016-10-17 오전 9:46:25
30
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
Pasos Pantalla del control remoto
b Establezca el valor SEG8 presionando el botón (Ventilador superior)
repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la
pantalla del control remoto.
Cuando presiona el botón (Ventilador inferior) o el botón (Ventilador
superior), los valores aparecen en el siguiente orden:
SEG8
6 Presione el botón (Modo). Fan y On aparece en la pantalla del control remoto.
7 Establezca los valores SEG9 y SEG10:
a Establezca el valor SEG9 presionando el botón
(Ventilador inferior)
repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la
pantalla del control remoto.
SEG9
b Establezca el valor SEG10 presionando el botón (Ventilador superior)
repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la
pantalla del control remoto.
Cuando presiona el botón (Ventilador inferior) o el botón (Ventilador
superior), los valores aparecen en el siguiente orden:
SEG10
8 Presione el botón (Modo). Heat y On aparece en la pantalla del control remoto.
9 Establezca los valores SEG11 y SEG12:
a Establezca el valor SEG11 presionando el botón
(Ventilador inferior)
repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la
pantalla del control remoto.
SEG11
b Establezca el valor SEG12 presionando el botón (Ventilador superior)
repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la
pantalla del control remoto.
Cuando presiona el botón (Ventilador inferior) o el botón (Ventilador
superior), los valores aparecen en el siguiente orden:
SEG12
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 30 2016-10-17 오전 9:46:25
31
Procedimiento de instalación
Español
Pasos Pantalla del control remoto
10 Presione el botón (Modo). Auto y Off aparece en la pantalla del control remoto.
11 Establezca los valores SEG14 y SEG15:
a Establezca el valor SEG14 presionando el botón
(Ventilador inferior)
repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la
pantalla del control remoto.
SEG14
b Establezca el valor SEG15 presionando el botón (Ventilador superior)
repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la
pantalla del control remoto.
Cuando presiona el botón (Ventilador inferior) o el botón (Ventilador
superior), los valores aparecen en el siguiente orden:
SEG15
12 Presione el botón (Modo). Cool y Off aparece en la pantalla del control remoto.
13 Establezca los valores SEG16 y SEG17:
a Establezca el valor SEG16 presionando el botón
(Ventilador inferior)
repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la
pantalla del control remoto.
SEG16
b Establezca el valor SEG17 presionando el botón (Ventilador superior)
repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la
pantalla del control remoto.
Cuando presiona el botón (Ventilador inferior) o el botón (Ventilador
superior), los valores aparecen en el siguiente orden:
SEG17
14 Presione el botón (Modo). Dry y Off aparece en la pantalla del control remoto.
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 31 2016-10-17 오전 9:46:26
32
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
Pasos Pantalla del control remoto
15 Establezca los valores SEG18 y SEG20:
a Establezca el valor SEG18 presionando el botón
(Ventilador inferior)
repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la
pantalla del control remoto.
SEG18
b Establezca el valor SEG20 presionando el botón (Ventilador superior)
repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la
pantalla del control remoto.
Cuando presiona el botón (Ventilador inferior) o el botón (Ventilador
superior), los valores aparecen en el siguiente orden:
SEG20
16 Presione el botón (Modo). Fan y Off aparece en la pantalla del control remoto.
17 Establezca los valores SEG21 y SEG22:
a Establezca el valor SEG21 presionando el botón
(Ventilador inferior)
repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la
pantalla del control remoto.
SEG21
b Establezca el valor SEG22 presionando el botón (Ventilador superior)
repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la
pantalla del control remoto.
Cuando presiona el botón (Ventilador inferior) o el botón (Ventilador
superior), los valores aparecen en el siguiente orden:
SEG22
18 Presione el botón (Modo). Heat y Off aparece en la pantalla del control remoto.
19 Establezca los valores SEG23 y SEG24:
a Establezca el valor SEG23 presionando el botón
(Ventilador inferior)
repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la
pantalla del control remoto.
SEG23
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 32 2016-10-17 오전 9:46:27
33
Procedimiento de instalación
Español
Procedimiento de instalación
Pasos Pantalla del control remoto
b Establezca el valor SEG24 presionando el botón (Ventilador superior)
repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la
pantalla del control remoto.
Cuando presiona el botón (Ventilador inferior) o el botón (Ventilador
superior), los valores aparecen en el siguiente orden:
SEG24
3 Compruebe que los valores de opción que estableció
sean los correctos presionando el botón
(Modo)
repetidas veces
4 Guarde los valores de opción en la unidad interior:
Apunte el control remoto al sensor del control
remoto en la unidad interior y presione el botón
(Encendido) en el control remoto dos veces.
Asegúrese de que la unidad interior reciba este
comando. Cuando se recibe de manera correcta,
puede escuchar un sonido breve en la unidad interior.
Si no se recibe el comando, vuelva a presionar el
botón
(Encendido).
5 Compruebe que el aire acondicionado funcione de
acuerdo a los valores de opción que ha establecido:
a Reinicie la unidad interior desconectando y
volviendo a conectar el cable de alimentación de
la unidad interior o presionando el botón RESET
en la unidad exterior.
b Quite las baterías del control remoto, insértelas
nuevamente y presione el botón
(Encendido)
en el control remoto.
Ajuste de las direcciones de la unidad interior
(principal y RMC)
1 Asegúrese de que se suministre alimentación a la
unidad interior.
• Si la unidad interior no está enchufada, debe
incluir un suministro de energía.
2 Asegúrese de que el panel o la pantalla estén
conectados con la unidad interior para que pueda
recibir opciones.
Unidad interior
F1 F2
L N
3 Para establecer la dirección (dirección principal o
RMC) para cada unidad interior, utilice el control
remoto, según el plan de su sistema de aire
acondicionado.
• Las direcciones de la unidad interior
(direcciones RMC y principal) se establecen en
0A0000-100000-200000-300000 de manera
predeterminada.
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 33 2016-10-17 오전 9:46:27
34
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
N.º de opción para la dirección de una unidad
interior:
0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Función Página Modo
Ajuste de
la dirección
principal
Dígito de centena
de la dirección de
unidad interior
Dígito de decena
de la dirección
de unidad
interior
Dígito de unidad
de la unidad
interior
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
0 A
0
Sin
dirección
principal
De 0
a 9
Dígito
de
decena
De 0
a 9
Un
solo
dígito
De 0
a 3
Un solo
dígito
1
Modo de
ajuste de
dirección
principal
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Función Página -
Ajuste de la
dirección de RMC
-
Canal de grupo
(x16)
Dirección de
grupo
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles
-
Indicación
Detalles
-
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
1
0
Sin
dirección
de RMC
RMC1
De 0
a F
RMC2
De 0
a F
1
Modo de
ajuste de
dirección
de RMC
PRECAUCIÓN
• Si al SEG5 o SEG6 lo configura entre A y F, la dirección principal de la unidad interior no cambiará.
• Si al SEG3 lo configura en 0, la unidad interior mantendrá la dirección principal anterior por más que haya
ingresado el valor de opción para el SEG5 o SEG6.
• Si al SEG9 lo configura en 0, la unidad interior mantendrá la dirección RMC anterior por más que haya ingresado el
valor de opción para el SEG11 o SEG12.
• No puede establecer el SEG11 o SEG12 con valor F al mismo tiempo.
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 34 2016-10-17 오전 9:46:27
35
Procedimiento de instalación
Español
Ajuste de la opción de instalación de la unidad
interior (apta para la condición de cada lugar de
instalación)
1 Asegúrese de que se suministre alimentación a la
unidad interior.
• Si la unidad interior no está enchufada, debe
incluir un suministro de energía.
2 Asegúrese de que el panel o la pantalla estén
conectados con la unidad interior para que pueda
recibir opciones.
Unidad interior
F1 F2
L N
3 Para establecer la dirección para cada unidad interior,
utilice el control remoto, según el plan de su sistema
de aire acondicionado.
• Las direcciones de la unidad interior se establecen
en 020010-100000-200000-300000 de manera
predeterminada.
• La opción SEG20, control individual con control
remoto, le permite controlar varias unidades
interiores de manera individual utilizando el
control remoto.
Opciones de instalación para la serie 02
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 2 -
Uso del sensor
de temperatura
externo/
Funcionamiento
del ventilador al
mínimo cuando
el termostato
se encuentra
apagado
Uso del control
central
Compensación
de las RPM del
ventilador
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1
Uso de bomba de
drenaje
Uso del calentador
de agua
-
Paso de la
EEV cuando la
calefacción se
detiene
-
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2
Uso del control
externo
Ajuste de la
salida del control
externo/Señal
de encendido
o apagado del
calentador externo
-
Control de
zumbido
Tiempo máximo
de uso de filtro
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3
Control individual
con control remoto
Compensación
del ajuste de
calefacción/
Eliminación de
agua condensada
en el modo Heat
Paso de la EEV de
la unidad detenida
durante el retorno
de aceite o en
el modo de
descongelamiento
Sensor de
detección de
movimiento
Tiempo del ciclo
de oscilación
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 35 2016-10-17 오전 9:46:28
36
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
• Incluso si establece la opción Uso de bomba de drenaje (SEG8) como 0, se establece automáticamente como 2 (la
bomba de drenaje se utiliza con retraso de 3 minutos).
• Si establece la opción Tiempo máximo de uso de filtro (SEG18) con un valor diferente a 2 y 6, se establece
automáticamente como 2 (1000 horas).
• Si establece una opción en un valor que se encuentra fuera del rango especificado anteriormente, la opción se
establece automáticamente como 0 de manera predeterminada.
• La opción SEG5 (Uso del control central) se establece como 1 (Uso) de manera predeterminada. Por lo tanto, no es
necesario que establezca también la opción SEG5. Tenga en cuenta que incluso si el sistema de control central se
encuentra desconectado, no habrá errores. Si desea que el sistema de control central deje de controlar una unidad
interior específica, establezca la opción SEG de dicha unidad interior en 0 (Desuso).
• La salida externa del SEG15 es generada a través de una conexión de MIM-B14. (Consulte el manual del MIM-B14).
• Si establece la opción Control individual con control remoto (SEG20) con un valor diferente de 0 a 4, se establece
automáticamente como 0 (Interior 1).
Opciones de instalación para la serie 02 (detalladas)
N.º de opción para la dirección de una unidad interior: 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Función Página Modo -
Uso del sensor de temperatura externo/
Funcionamiento del ventilador al mínimo
cuando el termostato se encuentra apagado
Uso del control central
Compensación de las
RPM del ventilador
Indicación
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles
-
Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles
Uso del
sensor de
temperatura
externa
Funcionamiento
del ventilador al
mínimo cuando
el termostato se
encuentra apagado
0 2
0 Desuso
(Refrigeración,
Calefacción) Desuso
0 Desuso 0
Desuso
(instalación
empotrada)
1 Uso
(Refrigeración,
Calefacción) Desuso
2 Desuso
(Calefacción)
Uso (*2)
1 Uso
1
Modo de
techo alto
(instalación
empotrada)
3 Uso
(Calefacción)
Uso (*2)
4 Desuso (Refrigeración) Uso
4
Desuso
(instalación
expuesta)
5 Uso (Refrigeración) Uso
6 Desuso
(Refrigeración,
Calefacción) Uso
(*2)
5
Modo de
techo alto
(instalación
expuesta)
7 Uso
(Refrigeración,
Calefacción) Uso
(*2)
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 36 2016-10-17 오전 9:46:28
37
Procedimiento de instalación
Español
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Función Página
Uso de bomba de
drenaje
Uso del calentador de agua -
Paso de la EEV cuando la
calefacción se detiene
-
Indicación
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
-
Indicación
Detalles
-
1
0 Desuso 0
Desuso
0
Predeterminado
1 Uso 1
Uso (*3)
1
Ajuste de la
reducción de
ruido
2
Uso con
retraso de
3 minutos
2
-
3
Uso (*3)
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Función Página Uso del control externo
Ajuste de la salida del control
externo/Señal de encendido o
apagado del calentador externo
Ion S-Plasma Control de zumbido
Tiempo máximo de uso
de filtro
Indicación
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Ajuste de
la salida
del control
externo
Señal de
encendido
o apagado
del
calentador
externo
2
0 Desuso 0
Térmica
activada
- 0 Desuso 0
Uso de
zumbido
2 1000 horas
1
Control de
ENCENDIDO
o APAGADO
1
Funcionamiento
activado
-
1 Uso 1
Desuso de
zumbido
6 2000 horas
2
Control de
apagado
2
-
Uso (*4)
3
Control de
ENCENDIDO
o APAGADO
de ventana
3
-
Uso (*4)
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 37 2016-10-17 오전 9:46:28
38
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
Opción SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Función Página
Control individual con
control remoto
Compensación del ajuste de
calefacción/Eliminación de agua
condensada en el modo Calefacción
Paso de la EEV de la unidad
detenida durante el retorno
de aceite o en el modo de
descongelamiento
Sensor de detección de
movimiento
Tiempo del ciclo de
oscilación
Indicación
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Compensación
del ajuste de
calefacción
Eliminación
de agua
condensada en
el modo Heat
3
0 o 1 Interior 1
0
Predeterminado
(*5)
Desuso 0 Predeterminado 0 Desuso 0
34segundos
(predeter-
minado)
1 2°C Desuso
1
Retorno de aceite o
reducción de ruido
en el modo de
descongelamiento
1
Detener
pasados 30
minutos sin
movimiento
1
30segundos
2 Interior 2 2 5°C Desuso 2
Detener
pasados 60
minutos sin
movimiento
2 38segundos
3 Interior 3 3
Predeterminado
(*5)
Uso (*6) 3
Detener
pasados 120
minutos sin
movimiento
4 Interior 4
4 2°C Uso (*6) 4
Detener
pasados 180
minutos sin
movimiento
5 5°C Uso (*6)
5
Detener
pasados 30
minutos sin
movimiento
o función
avanzada (*1)
6
Detener
pasados 60
minutos sin
movimiento
o función
avanzada (*1)
7
Detener
pasados 120
minutos sin
movimiento
o función
avanzada (*1)
8
Detener
pasados 180
minutos sin
movimiento
o función
avanzada (*1)
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 38 2016-10-17 오전 9:46:28
39
Procedimiento de instalación
Español
(*1) Función avanzada: Control de la corriente de refrigeración o calefacción o del ahorro de energía con detección de
movimiento.
(*2) Funcionamiento del ventilador al mínimo cuando el termostato se encuentra apagado: El ventilador funciona por
20 segundos a intervalos de 5 minutos en el modo Heat .
(*3) 1: El ventilador se enciende constantemente cuando se enciende el calentador de agua, 3: El ventilador se apaga
cuando se enciende el calentador de agua con la unidad interior para refrigeración únicamente.
(Unidad interior para refrigeración únicamente: Para poder usar esta opción, instale el Interruptor de Selector de
Modo (MCM-C200) en la unidad exterior y colóquelo en el modo Cool .)
(*4) Cuando se usan los valores 2 o 3 detallados a continuación como señal de encendido o apagado del calentador
externo, no habrá salida de la señal para monitorear el control de contacto externo.
2: El ventilador se enciende constantemente cuando se enciende el calentador externo.
3: El ventilador se apaga cuando se enciende el calentador externo con la unidad interior para refrigeración
únicamente.
(Unidad interior para refrigeración únicamente: Para poder usar esta opción, instale el Interruptor de Selector de
Modo (MCM-C200) en la unidad exterior y colóquelo en el modo Cool .)
NOTA
• Si el ventilador se establece como apagado para la unidad interior para refrigeración únicamente y se establece
SEG9=3oSEG15=3,tendráqueusarunsensorexternoounsensordecontrolremotoalámbricoparadetectarla
temperatura interior exacta.
(*5) Valor de ajuste predeterminado 5 °C (9 °F)
(*6) Si el aire acondicionado funciona en el modo Heat inmediatamente después de finalizar el funcionamiento
de refrigeración, el agua condensada en la bandeja de drenaje se convierte en vapor de agua por el calor del
intercambiador de calor de la unidad interior. Como el vapor de agua puede condensarse en la unidad interior
y caer al interior de una habitación, utilice esta función para eliminar el vapor de agua de la unidad interior
encendiendo el ventilador (por un máximo de 20 minutos) aunque la unidad interior se apague después de que se
cambie del modo Cool al modo Heat .
Opciones de instalación para la serie 05
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 5
Uso de la función de
cambio automático
específico para HR en
el modo Auto
(Al establecer SEG3)
Compensación para
la temperatura de
referencia para
calefacción
(Al establecer SEG3)
Compensación para
la temperatura de
referencia para
refrigeración
(Al establecer SEG3)
Referencia para
cambiar del modo
Heat al modo Cool
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1
(Al establecer
SEG3)
Referencia para
cambiar del modo
Cool al modo Heat
(Al establecer SEG3)
Tiempo requerido para
el cambio de modo
Opción de
compensación para
tubería larga y la
diferencia de altura
entre las unidades
interiores
- -
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 - - - -
Variables de control
cuando se utiliza un
calentador de agua
o un calentador
externo
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 - - - - -
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 39 2016-10-17 오전 9:46:28
40
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
Opciones de instalación para la serie 05 (detalladas)
N.° de opción: 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Función Página Modo
Uso de la función
de cambio automático
específico para HR en el
modo Auto
(Al establecer SEG3)
Compensación para la
temperatura de referencia
para calefacción
(Al establecer
SEG3)
Compensación
para la
temperatura de
referencia para
refrigeración
(Al establecer
SEG3)
Referencia para
cambiar del modo
Heat al modo Cool
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
0 5
0
Se siguen las
opciones del
producto.
0
0
0
0 0 1
1
Se usa la
función
de cambio
automático
específico para
HR.
1
0,5
1
0,5 1 1.5
2
1
2
1 2 2
3
1.5
3
1.5 3 2,5
4
2
4
2 4 3
5
2,5
5
2,5 5 3,5
6
3
6
3 6 4
7
3,5
7
3,5 7 4,5
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Función Página
(Al establecer SEG3)
Referencia para
cambiar del modo
Cool al modo Heat
(Al establecer SEG3)
Tiempo requerido para el
cambio de modo
Opción de compensación
para tubería larga y la
diferencia de altura entre las
unidades interiores
- -
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
- -
1
0 1 0 5 minutos.
0
Se usa el valor
predeterminado.
1 1.5 1 7 minutos.
1
1) La diferencia de
altura (*1) es mayor
que 30 m (98,4
pies).
- o -
2) La distancia (*2)
es mayor que 110
m (360,89 pies).
2 2 2 9 minutos.
3 2,5 3 11 minutos.
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 40 2016-10-17 오전 9:46:29
41
Procedimiento de instalación
Español
Indicación y
detalles
1
4 3 4 13 minutos.
2
1) La diferencia
de altura (*1) es
de 15 m (49,2
pies) a 30 m (98,4
pies).
- o -
2) La distancia (*2)
es de 50 m (164
pies) a 110 m
(360,89 pies).
-
-
5 3,5 5 15 minutos.
6 4 6 20 minutos.
7 4,5 7 30 minutos.
Opción SEG18(*3)
Función Variables de control cuando se utiliza un calentador de agua o un calentador externo
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Temperatura de compensación para encendido del calentador Tiempo de retraso para encendido del calentador
0 Al mismo tiempo con la térmica activada Sin retraso
1 Al mismo tiempo con la térmica activada 10 minutos.
2 Al mismo tiempo con la térmica activada 20 minutos.
3 1,5°C (2,7°F) Sin retraso
4 1,5°C (2,7°F) 10 minutos.
Indicación y
detalles
5 1,5°C (2,7°F) 20 minutos.
6 3,0°C (5,4°F) Sin retraso
7 3,0°C (5,4°F) 10 minutos.
8 3,0°C (5,4°F) 20 minutos.
9 4,5°C (8,1°F) Sin retraso
A 4,5°C (8,1°F) 10 minutos.
B 4,5°C (8,1°F) 20 minutos.
C 6,0°C (10,8°F) Sin retraso
D 6,0°C (10,8°F) 10 minutos.
E 6,0°C (10,8°F) 20 minutos.
(*1) Diferencia de altura: La diferencia de altura entre la unidad interior meta y la unidad interior instalada en el lugar
más bajo. Por ejemplo, cuando la unidad interior meta se encuentra instalada a 40 m (131,2 pies) por encima de
la unidad interior instalada en el lugar más bajo, establezca la opción en 1.
(*2) Distancia: La diferencia entre la longitud de la tubería de la unidad interior meta desde la unidad exterior y la
longitud de la tubería de la unidad interior instalada en el lugar más alejado de la unidad exterior. Por ejemplo,
cuando la longitud de la tubería más larga es de 100 m (328 pies) y la longitud de la tubería de la unidad interior
metaesde40m(131,2pies)establezcalaopciónen2.[100-40=60m(328-131,2=196,8pies)]
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 41 2016-10-17 오전 9:46:29
42
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
(*3) Funcionamiento del calentador cuando el SEG9 de las opciones funcionales de la serie 02 se establece como
"calentador de agua en uso" o cuando el SEG15 se establece como "calentador externo en uso".
Ejemplo 1: Cuando el SEG9 de las opciones funcionales de la serie 02 se establece como 1 o cuando el SEG18 de
las opciones funcionales de la serie 05 se establece como 0:
El calentador de agua se enciende inmediatamente cuando el termostato de calefacción se enciende y se apaga
inmediatamente cuando dicho termostato se apaga.
Ejemplo 2: Cuando el SEG15 de las opciones funcionales de la serie 02 se establece como 2 o cuando el SEG18 de
las opciones funcionales de la serie 05 se establece como A:
Si la condición de “temperatura ambiente ≤ temperatura establecida + f(temperatura de compensación de
calefacción) - 4,5
°C (8,1 °F)” se mantiene por 10 minutos, el calentador externo se enciende.
Si la condición de “temperatura ambiente > temperatura establecida + f(temperatura de compensación de
calefacción) - 4,5
°C (8,1 °F) + 1 °C (1,8 °F)” ocurre, el calentador externo se apaga, cuando 1 °C (1,8 °F) es la
histéresis que permite determinar si se enciende o apaga el calentador externo.
Información adicional sobre SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9
Cuando el SEG3 se establece como 1 y se encuentra activada la función de cambio automático específico para HR, la
unidad interior funciona tal como se muestra en la siguiente figura:
C
Temperatura
b
d
c
A
D
B
a
Ts
Temperatura
establecida
para el modo
automático
Temperatura de
referencia para
refrigeración
Temperatura de referencia para calefacción
Temperatura de referencia para
cambiar de calefacción a refrigeración
Temperatura de referencia
para refrigeración
Térmica de
refrigeración
desactivada
Térmica de
refrigeración
activada
Térmica de
calefacción
desactivada
Térmica de
calefacción activada
A: Establecido con SEG4
B: Establecido con SEG5
C: Establecido con SEG6
D: Establecido con SEG8
El cambio de modo entre los modos Refrigeración y Calefacción solo se realiza cuando el estado desactivado de
apagado se mantiene por el período establecido con SEG9.
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 42 2016-10-17 오전 9:46:29
43
Procedimiento de instalación
Español
Cambio de las direcciones y opciones de manera individual
Si desea cambiar el valor de una opción específica, consulte la siguiente tabla y siga los pasos en Pasos comunes para
establecer las direcciones y opciones de la página 22.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Función Página Modo
Ingreso de la
opción que
desea cambiar
Posición de
decenas del
número de
opción
Posición de
unidades del
número de
opción
Nuevo valor
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
0 D
Tipo
de
opción
De 0
a F
Valor de
posición
de
decenas
De 0
a 9
Valor de
posición
de
unidades
De 0
a 9
Nuevo
valor
De 0
a F
Ejemplo: Cambio de la opción del control de zumbido (SEG17) de las opciones de instalación a 1 desuso.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Función Página Modo
Ingreso de la
opción que
desea cambiar
Posición de
decenas del
número de
opción
Posición de
unidades del
número de
opción
Nuevo valor
Indicación
0 D 2 1 7 1
PRECAUCIÓN
• Si las unidades interiores admiten tanto refrigeración como calefacción, el funcionamiento mixto (dos o más
unidades interiores funcionando en diferentes modos simultáneamente) no se encuentra disponible cuando las
unidades interiores están conectadas a la misma unidad exterior. Cuando configura una unidad interior como la
unidad interior maestra utilizando el control remoto, la unidad exterior automáticamente funcionará según el modo
establecido para la unidad interior maestra.
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 43 2016-10-17 오전 9:46:29
44
Procedimiento de instalación
Español
Para la instalación del panel
circular
Cómo hacer una abertura circular en el cielorraso
Utilice un compás de papel que encontrará impreso en
la caja de la unidad interior. (lo encontrará en la parte
superior del lado interno)
1 Utilice un perno o una clavija para fijar el eje del
compás de papel al centro del cielorraso. (en el medio
de la ubicación donde instalará el equipo)
2 Ponga un lápiz en el lado opuesto del eje ya fijado.
3 Haga rotar el compás en su eje para dibujar una línea
en el cielorraso.
4 Dibuje un círculo con el compás en el cielorraso.
Para pintar el panel
• Asegúrese de aplicar únicamente pinturas y barnices
para resinas (ABS o HIPS) o diluyentes.
• Si aplica lacas para todo uso en el panel, se podría
decolorar o erosionar su superficie.
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 44 2016-10-17 오전 9:46:30
45Español
Apéndice
Solución de problemas
Apéndice
Condiciones de la unidad interior
Código de
error
Indicaciones de la pantalla de la
unidad interior
Azul
claro
Verde
amarillo
Azul Rojo
Restablecimiento de energía (intermitente una vez cada 2segundos) Sin error
X X X
En la operación de descongelamiento (intermitente una vez cada
10segundos)
Sin error
X X X
Error de circuito abierto o corto del sensor de temperatura interior E121
X X X
Error de circuito abierto o corto del sensor de entrada del evaporador E122
X X
Error de circuito abierto o corto del sensor de salida del
evaporador
E123
Error del ventilador en la unidad interior E154
X X
1. Error de circuito abierto o corto del sensor de temperatura exterior E221
X X X
2. Error de circuito abierto o corto del sensor del condensador E237
3. Error de circuito abierto o corto del sensor de descarga E251
Errores de los sensores de la unidad exterior distintos de los errores
enumerados anteriormente
1. Error debido a la EEV abierta (2da detección) E151
2. Error debido a la EEV cerrada (2da detección) E152
3. El sensor de entrada del evaporador está desconectado. E128
4. El sensor de salida del evaporador está desconectado. E129
5. El sensor medio del condensador está desconectado. E241
6. Fugas de refrigerante (2da detección) E554
7. Temperatura alta anormal en el condensador (2da detección) E554
8. Interruptor de baja presión (2da detección) E451
9. Temperatura alta anormal en el aire descargado de la unidad exterior
(2da detección)
E416
10. La unidad interior se detiene debido a un error desconocido de la
unidad exterior.
E559
11. Error de detección de una fase inversa E425
12. El compresor se detiene debido a la detección de congelamiento
(6ta detección)
E403
13. El sensor de alta presión está desconectado. E301
14. El sensor de baja presión está desconectado. E306
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 45 2016-10-17 오전 9:46:30
46 Español
Apéndice
Condiciones de la unidad interior
Código de
error
Indicaciones de la pantalla de la
unidad interior
Azul
claro
Verde
amarillo
Azul Rojo
15. Error del índice de compresión de la unidad exterior E428
X X X
16. Control de prevención de colector exterior inferior_1 E413
17. Falla del compresor debido al control de prevención_1 del sensor de
baja presión
E410
18. Apertura simultánea de las válvulas de refrigeración y calefacción
MCU SOL (1ra detección)
E180
19. Apertura simultánea de las válvulas de refrigeración y calefacción
MCU SOL (2da detección)
E181
Errores de autodiagnóstico distintos de los errores enumerados
anteriormente
No hay comunicación entre las unidades interior y exterior por 2
minutos.
E101
X X X
Error de comunicación recibido de la unidad exterior E102
Error de seguimiento de 3 minutos de la unidad exterior E202
El número de las unidades interiores instaladas que se transmite a
través de la comunicación luego del seguimiento no coincide.
E201
Error de direcciones de comunicación duplicadas (solo NASA) E108
La dirección de comunicación no fue confirmada. (solo NASA) E109
Errores de comunicación distintos de los errores enumerados
anteriormente
Error de la segunda detección en el interruptor flotante E153
X X
Error de EEPROM E162
X
Error de opción de EEPROM E163
Error de incompatibilidad de la unidad interior E164
X X
Error de funcionamiento mixto E161
X X
Error de circuito abierto del fusible térmico E198
X X
: Encendido, : Intermitente, X : Apagado
Solución de problemas
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 46 2016-10-17 오전 9:46:30
47Español
Apéndice
Notas
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 47 2016-10-17 오전 9:46:30
DVM360_AC_Indoor_IM_NA_LSpa_ES.indb 44 2016-10-17 오전 9:46:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Samsung AM030KN4DCH/AA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación