Samsung AC120RN4PKG/EU Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Aire acondicionado
Manual de instalación
AC***RN4PKG
ŷ Gracias por adquirir este aire acondicionado Samsung.
ŷ Antes de utilizar la unidad, lea este manual con detenimiento y consérvelo como
referencia para el futuro.
2 Español
Contenido
Información de seguridad 3
Información de seguridad 3
Procedimiento de instalación 5
Paso 1 Comprobar y preparar los accesorios 5
Paso 2 Elegir la ubicación de instalación 5
Paso 3 Opcional: Aislar el cuerpo de la unidad interior 8
Paso 4 Instalar la unidad interior 8
Paso 5 Purgar el gas inerte de la unidad interior 10
Paso 6 Cortar y abocardar las tuberías 10
Paso 7 Conectar las tuberías de montaje a las tuberías de refrigerante 11
Paso 8 Realizar la prueba de fuga de gas 12
Paso 9 Aislar las tuberías de refrigerante 12
Paso 10 Instalar el tubo de drenaje y la tubería de drenaje 13
Paso 11 Realizar la prueba de drenaje 15
Paso 12 Opcional: Para la instalación del panel circular 16
Paso 13 Opcional: Instalación de DPM (Digital Packaged Multi) 17
Paso 14 Conectar los cables de alimentación y comunicación 17
Paso 15 Opcional: Prolongar el cable de alimentación 19
Paso 16 Configurar las direcciones y las opciones de instalación de la unidad interior 20
Apéndice 37
Solución de problemas 37
3Español
Información de seguridad
ADVERTENCIA
ŷ Riesgos o prácticas poco seguras que pueden
provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
ŷ Riesgos o prácticas poco seguras que pueden provocar
lesiones personales menores o daños materiales.
ŷ Tenga muy en cuenta las precauciones indicadas a
continuación, ya que son fundamentales para garantizar
la seguridad del equipo.
ADVERTENCIA
ŷ Desconecte siempre el aire acondicionado de la fuente de
alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o
acceder a los componentes internos.
ŷ Asegúrese de que las tareas de instalación y comprobación
se lleven a cabo por parte de personal cualificado.
ŷ Compruebe que el aire acondicionado no se instale en un
área de fácil acceso.
Información general
ADVERTENCIA
ŷ Lea detenidamente este manual antes de instalar el aire
acondicionado, y guárdelo en un lugar seguro para poder
utilizarlo como referencia tras la instalación.
ŷ Para maximizar la seguridad, los instaladores deben siempre leer
las advertencias siguientes.
ŷ Guarde el manual de uso e instalación en un lugar seguro
y recuerde entregarlo al nuevo propietario si lo vende o lo
transfiere.
ŷ En este manual se explica cómo instalar una unidad interior con
un sistema split de dos unidades SAMSUNG. El uso de otros tipos
de unidades con distintos sistemas de control puede dañar las
unidades e invalidar la garantía. El fabricante no será responsable
de los daños derivados del uso de unidades no compatibles.
ŷ El fabricante no será responsable por los daños derivados de
los cambios no autorizados o de la conexión inapropiada de
líneas eléctricas o hidráulicas. El hecho de no respetar estas
instrucciones o de no cumplir los requisitos establecidos en la
tabla de límites de funcionamiento de este manual invalidará
inmediatamente la garantía.
ŷ El aire acondicionado solo se debe utilizar con la finalidad para
la que se ha diseñado; la unidad interior no es apta para la
instalación en áreas destinadas a lavar ropa.
ŷ No utilice las unidades si presentan daños. En caso de producirse
problemas, apague la unidad y desconéctela de la fuente de
alimentación.
ŷ A fin de evitar descargas eléctricas, fuego o lesiones, detenga
siempre la unidad, desactive el interruptor diferencial y póngase
en contacto con el servicio técnico de SAMSUNG si la unidad
genera humo, si el cable de alimentación está caliente o dañado o
si la unidad hace mucho ruido.
ŷ Recuerde siempre inspeccionar la unidad, las conexiones eléctricas,
los conductos de refrigerante y las protecciones con regularidad.
Estas operaciones solo debe llevarlas a cabo personal cualificado.
ŷ La unidad contiene partes móviles que siempre deben
mantenerse fuera del alcance de los niños.
ŷ No intente reparar, mover, alterar o reinstalar la unidad. Si las
llevan a cabo personas no autorizadas, estas operaciones pueden
provocar descargas eléctricas o fuego.
ŷ No coloque contenedores con líquido u otros objetos sobre la
unidad.
ŷ Todos los materiales empleados para la fabricación y el embalaje
del aire acondicionado son reciclables.
ŷ El material de embalaje y las pilas gastadas del mando a distancia
(opcional) deben desecharse de acuerdo con la legislación vigente.
ŷ El aire acondicionado contiene un refrigerante que se debe
desechar como residuo especial. Al final de su vida útil, el aire
acondicionado debe desecharse a través de centros autorizados
o devolverse al vendedor para que se deshaga de él de forma
correcta y segura.
ŷ No utilice ningún medio para acelerar la operación de
descongelación ni para limpiar el producto que no sean los
recomendados por Samsung.
ŷ No lo perfore ni lo queme.
ŷ Tenga en cuenta que es posible que los refrigerantes no emitan
ningún olor.
Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: Al instalar la unidad, recuerde siempre
conectar antes los conductos de refrigerante y, después,
las líneas eléctricas.
ŷ Desconecte siempre las líneas eléctricas antes que los
conductos de refrigerante.
ŷ Tras su recepción, inspeccione el producto para verificar
que no se haya dañado durante el transporte. Si el
producto parece estar dañado, NO LO INSTALE e informe
inmediatamente del daño al transportista o vendedor (si el
instalador o el técnico autorizado han recogido el material
proporcionado por el vendedor.)
ŷ Tras finalizar la instalación, realice siempre una prueba de
funcionamiento y proporcione las instrucciones sobre cómo
utilizar el aire acondicionado al usuario.
ŷ No utilice el aire acondicionado en entornos con sustancias
peligrosas o cerca de equipos que generen llamas para evitar
que se produzcan fuegos, explosiones o lesiones.
Información de seguridad
4 Español
Información de seguridad
Información de seguridad
ŷ No instale el producto en un lugar en el que se necesite un
termohigrostato (por ejemplo, una sala de servidores, de
maquinaria, de ordenadores, etc.). Tales lugares no garantizan
las condiciones de funcionamiento necesarias para el producto,
por lo que su rendimiento puede ser insuficiente.
ŷ No instale el producto en una embarcación o un vehículo (como
una autocaravana). La sal, las vibraciones u otros factores del
entorno podrían causar una avería del producto, una descarga
eléctrica o un incendio.
ŷ Nuestras unidades se deben instalar de acuerdo con los espacios
de separación mostrados en el manual de instalación para
garantizar la accesibilidad desde ambos lados y permitir que se
puedan realizar las tareas de mantenimiento y reparación. Los
componentes de la unidad deben resultar accesibles y fáciles de
desmontar sin riesgo de daño para personas ni objetos.
Por este motivo, si no se cumplen las normas detalladas en
el manual de instalación, el coste de acceder a las unidades y
repararlas (en CONDICIONES DE SEGURIDAD, de acuerdo con las
normativas vigentes) mediante arneses, escaleras, andamios o
cualquier otro sistema de elevación NO estará cubierto por la
garantía y se le cobrará al usuario.
No instale el aire acondicionado en los siguientes lugares.
ŷ Lugares en los que haya aceite mineral o ácido arsénico. Las
partes de resina son inflamables y los accesorios pueden caerse
o puede gotear agua. La capacidad del intercambiador de calor
puede reducirse o puede estropearse el aire acondicionado.
ŷ Lugares en los que haya gas corrosivo, como gas de ácido sulfúrico,
procedente de la tubería de ventilación o la salida de aire.
ŷ La tubería de cobre o la tubería de conexión podrían corroerse,
y producirse pérdidas de refrigerante.
ŷ Lugares en los que haya cualquier tipo de aparato que genere
ondas electromagnéticas. El sistema de control del aire
acondicionado no podrá funcionar correctamente.
ŷ Lugares en los que haya peligro por gas combustible, fibra de
carbono o polvo inflamable.
ŷ Lugares en los que se maneje disolvente o gasolina. En caso de
fuga de gas, se puede producir fuego.
ŷ Un lugar próximo a fuentes de calor.
ŷ No utilice la unidad interior para conservar alimentos, plantas,
equipos u obras de arte. Esto podría deteriorar su calidad.
ŷ No instale la unidad interior si presenta algún problema de drenaje.
Línea de alimentación, fusible o disyuntor
ADVERTENCIA
ŷ Asegúrese siempre de que la fuente de alimentación sea compatible
con los estándares de seguridad vigentes. Instale siempre el aire
acondicionado de acuerdo con los estándares de seguridad locales
vigentes.
ŷ Compruebe siempre que exista una conexión a tierra adecuada
disponible.
ŷ Verifique que la tensión y la frecuencia de la fuente de alimentación
cumplan las especificaciones, y que la potencia instalada sea
suficiente para garantizar el funcionamiento de cualquier otro
electrodoméstico conectado a las mismas líneas eléctricas.
ŷ Compruebe siempre que los interruptores de corte y protección
tengan las dimensiones adecuadas.
ŷ Verifique que el aire acondicionado se conecte a la fuente de
alimentación de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el
diagrama de cableado incluido en el manual.
ŷ Compruebe siempre que las conexiones eléctricas (entrada de
cables, varillas de plomo, protecciones, etc.) sean compatibles con
las especificaciones eléctricas y las instrucciones proporcionadas
en el esquema de cableado. Verifique siempre que todas las
conexiones cumplan los estándares aplicables a la instalación de
aires acondicionados.
ŷ Los dispositivos desconectados de la alimentación eléctrica deberán
desconectarse completamente en caso de sobretensión.
ŷ No realice ninguna modificación en el cable de alimentación,
cableados de prolongación ni conexiones a múltiples cables.
Puede provocar descargas eléctricas o fuego debido a una
conexión o un aislamiento defectuosos, o a la superación del
límite de corriente.
Cuando sea necesario realizar un cableado de prolongación
debido a un daño en la línea eléctrica, consulte la sección Paso
15 Opcional: Prolongar el cable de alimentación en el manual
de instrucciones.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los cables tienen conexión a tierra.
ŷ No conecte el cable de tierra a una tubería de gas,
una tubería de agua, un pararrayos o un cable
telefónico. Si la conexión a tierra no es correcta, se
pueden producir descargas eléctricas o fuego.
Instale el disyuntor.
ŷ Si no se instala el disyuntor, se pueden producir
descargas eléctricas o fuego.
Asegúrese de que las gotas de condensación de agua
que caen del tubo de drenaje lo hagan de forma
correcta y segura.
Instale el cable de alimentación y el cable de
comunicación de la unidad interna y externa a una
distancia de al menos 1m del aparato.
Instale la unidad interna lejos de aparatos de
iluminación que usen balasto.
ŷ Si utiliza el mando a distancia inalámbrico, el balasto
del aparato de iluminación puede provocar errores
de recepción.
5
Procedimiento de instalación
Español
Procedimiento de instalación
Paso 1 Comprobar y preparar los
accesorios
Con la unidad interna se proporcionan los siguientes
accesorios. El tipo de accesorios y su cantidad
dependerán de las especificaciones del producto.
Tubería de aislamiento Brida Tubo de drenaje
Manual de instalación Abrazadera Manual de usuario
Plantilla de instalación Calibrador de dimensiones
Paso 2 Elegir la ubicación de instalación
Requisitos de ubicación de instalación
ŷ No debe haber obstáculo alguno cerca de la entrada o la salida de
aire.
ŷ Instale la unidad interna en un techo capaz de soportar su peso.
ŷ Deje un espacio suficiente alrededor de la unidad interna.
ŷ Antes de instalar la unidad interior, asegúrese de comprobar si la
ubicación elegida dispone de un drenaje apropiado.
ŷ La unidad interna debe instalarse de forma que no esté al alcance
del público ni los usuarios puedan tocarla.
ŷ Pared rígida sin vibración.
ŷ Lugares no expuestos a luz solar directa.
ŷ Lugares donde el filtro de aire puede retirarse y limpiarse
fácilmente.
ŷ Un lugar donde los animales puedan orinar sobre el producto.
Es posible que se genere amoniaco.
ADVERTENCIA
ŷ Como este aparato de aire acondicionado contiene
refrigerante R-32, asegúrese de que el área de suelo
de la habitación en donde se instale, manipule y
almacene sea mayor que el área mínima de suelo
necesaria especificada en la siguiente tabla:
m (kg)
Tipo Montada en el techo (A, m²)
≤ 1,842 Ningún requisito concreto
1,843 3,64
1,9 3,75
2,0 3,95
2,2 4,34
2,4 4,74
2,6 5,13
2,8 5,53
3,0 5,92
3,2 6,48
3,4 7,32
3,6 8,20
3,8 9,14
4,0 10,1
4,2 11,2
4,4 12,3
4,6 13,4
4,8 14,6
5,0 15,8
5,2 17,1
m : Carga total de refrigerante en el sistema
A : Área mínima de suelo necesaria
ŷ IMPORTANTE: Es obligatorio respetar la tabla
anterior o la ley local relativa a la estancia mínima
para realizar la instalación.
ŷ La altura mínima de instalación para la unidad
interior es 0,6m si se monta en el suelo, 1,8m si se
monta en la pared y 2,2m si se monta en el techo.
PRECAUCIÓN
ŷ Como regla general, no se debe instalar la unidad a
una altura inferior a 2,5m.
ŷ Si instala la unidad interior de tipo conducto o casete
en el techo y la humedad supera el 80%, debe
aplicar una capa adicional de 10mm de espuma de
polietileno u otro aislante similar en el cuerpo de la
unidad interior.
6
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
Dimensiones de la unidad interior
(Unidad: mm)
Categoría Panel cuadrado Panel circular
Parte
frontal
1000
358
Tamaño de la abertura del techo
960 (950 - 960)
Tamaño de la abertura del techo
960 (950 - 960)
116
1050
883
Grande+,
Grande
385
166
66
357
404
128
181
190
317
Conector del tubo
de drenaje
Tubería de
refrigerante
Oricio de inserción del cable
100
153
162
289
138
94
Pequeño
385
166
66
357
404
128
181
190
233
Conector del
tubo de drenaje
Tubería de
refrigerante
Oricio de inserción del cable
100
153
162
205
138
94
Común
646
646
942
787
80
ø100
H1
H1 ĺ Grande+, Grande: 180, Pequeño: 150
H2 ĺ Grande+, Grande: 152, Pequeño: 122
H2
Panel cuadrado Panel circular
Modelo AC071RN4PKG AC100RN4PKG AC120RN4PKG AC140RN4PKG
Armazón Pequeño Grande Grande+
Dimensiones netas (an. x prof. x alt.) mm 947 x 947 x 281 947 x 947 x 365 947 x 947 x 365 947 x 947 x 365
Peso neto kg 20,2 23,5 23,5 25,5
Conexión para tubería de líquido mm 6,35 9,52 9,52 9,52
Conexión para tubería de gas mm 15,88 15,88 15,88 15,88
Conexión del tubo de drenaje mm Diámetro exterior : Ø32, Diámetro interior : Ø26,5
7
Procedimiento de instalación
Español
ŷ Los paneles circular son los disponibles de forma
predeterminada en la instalación a la vista.
ŷ Haga en el techo los orificios para inspección para
facilitar las tareas de instalación y mantenimiento,
tal y como se indica en la tabla siguiente. (El tamaño
del orificio para inspección debe ser, como mínimo,
de 450 mm x 450 mm.)
ŷ Si hay una estructura de falso techo no serán
necesarios los orificios para inspección.
Categoría
Orificio para inspección
Instalación empotrada
Instalación
a la vista
Integrada Falso techo
Panel cuadrado
1 unid.
-
Panel circular
2 unid.
ŷ
Para la instalación empotrada del panel circular
Oricio para inspección
1050
883
ø1010 a 1020
Diámetro de la abertura
del techo ø1010 a 1020
Pantalla de la
unidad interior
Parte de conexión
del tubo de drenaje
Tubería de
refrigerante
Oricio para
inspección
(Unidad: mm)
NOTA
ŷ El espacio de separación entre el panel y el orificio
para inspección es de 15 a 20 mm en un lateral.
Requisitos de espacio
A
A : 1500 mm o más
A
A
A
'C'
Unidad
interior
2500 mm o más
Obstrucción
20 mm
1500 mm o
más
10 mm
(Unidad: mm)
Modelo
AC071RN4PKG AC100RN4PKG AC120RN4PKG AC140RN4PKG
C 261 345 345 345
PRECAUCIÓN
ŷ Respete los límites de longitud y altura descritos en la
figura anterior.
ŷ En el caso del producto que utiliza el refrigerante
R-32
,
instale la unidad interior en la pared a una altura
mínima de 1,8 m del suelo.
ŷ La unidad interior se debe instalar de acuerdo con las
distancias especificadas a fin de que resulte accesible
desde todos los lados para garantizar el funcionamiento,
el mantenimiento y la reparación correctos de la unidad.
Debe ser posible acceder a los componentes de la
unidad interior y extraerlos de forma segura, tanto para
las personas como para la unidad.
8
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
ŷ No sujete la parte de descarga al transportar la unidad
interior a fin de evitar su rotura.
ŷ Para transportar la unidad interior, sujete la placa de
soporte de la esquina.
Paso 3 Opcional: Aislar el cuerpo de
la unidad interior
Si instala una unidad interior de tipo casete en el techo
con una temperatura superior a 27°C y una humedad
superior al 80%, deberá aplicar 10mm más de aislante
de polietileno u otro aislante similar al cuerpo de la
unidad interior.
Al aplicar el aislante, deje una abertura en la parte de
salida de las tuberías.
A
Aísle el extremo de la tubería y parte del área curvada
mediante un aislante distinto.
NOTA
ŷ A: Referencia para la circunferencia externa de la
unidad
(cuando aísle el cuerpo de la unidad interior, utilice A
como referencia para su circunferencia externa).
(Unidad: mm)
Tipos y modelos de unidades interiores Dimensiones
Tipo casete 360 <S>
(947 x 947 x 281)
AC071RN4PKG 2610 x 130
Tipo casete 360 <L>
(947 x 947 x 365)
AC100RN4PKG
2610 x 215
AC120RN4PKG
Tipo casete 360 <L+>
(947 x 947 x 365)
AC140RN4PKG 2610 x 215
Paso 4 Instalar la unidad interior
Es necesario tener en cuenta las siguientes restricciones
a la hora de decidir la ubicación del aire acondicionado.
1 Determine la posición del orificio para la tubería y el
tubo de drenaje, tal y como se indica en la plantilla, y
taladre el agujero con un diámetro interno de 14 mm.
NOTA
ŷ Como el diagrama está hecho de papel, puede que
se contraiga o se expanda ligeramente debido a la
temperatura o la humedad. Por este motivo, antes
de taladrar los agujeros, asegúrese de mantener las
dimensiones correctas entre las marcas.
9
Procedimiento de instalación
Español
2 Lleve a cabo los siguientes pasos para instalar los
orificios para inspección, según el tipo de panel.
a Para la instalación empotrada del panel
cuadrado.
ŷ Instale un orificio para inspección en la
dirección de las partes de conexión de la tubería
de refrigerante y el tubo de drenaje. (1 punto)
Pantalla de la
unidad interior
Oricio para
inspección
Tubería de refrigerante
b Para la instalación empotrada del panel circular
ŷ Instale orificios para inspección en las dos
direcciones de la parte de conexión de la tubería
de refrigerante y el tubo de drenaje y de la
pantalla de la unidad interior.
(2 puntos)
Tubería de refrigerante
Pantalla de la unidad interior
Oricio para inspección
Oricio para inspección
3 Inserte soportes para los pernos, utilice los soportes
de techo existentes o cree un soporte adecuado
como se indica en la ilustración.
Hormigón
Soporte de
inserción
Taco de
inserción
Pernos de suspensión M10 (no suministrados)
Insertar
4 Instale los pernos de suspensión, según el tipo de
techo.
Soporte del techo
PRECAUCIÓN
ŷ Asegúrese de que el techo sea suficientemente
fuerte como para soportar el peso de la unidad
interior. Antes de colgar la unidad, compruebe la
resistencia de cada uno de los pernos de suspensión
instalados.
ŷ Si la longitud del perno de suspensión es superior a
1,5m, será necesario evitar la vibración.
5 Instale ocho pares de tuercas y arandelas en los
pernos de suspensión y deje espacio para colgar la
unidad interior.
PRECAUCIÓN
ŷ Es necesario instalar todas las barras de suspensión.
ŷ Es importante dejar espacio suficiente en el
falso techo para permitir el acceso con fines de
mantenimiento o reparación a las conexiones de la
tubería de drenaje y la tubería de refrigerante, así
como para retirar la unidad si fuera necesario.
6 Cuelgue la unidad interior mediante los pernos de
suspensión entre dos tuercas. Corte un separador y
colóquelo en los pernos de suspensión para sujetar
las arandelas. Retire el separador y apriete las
tuercas para fijar la unidad.
Separador
Soporte
10
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
7 Ajuste la unidad en la posición apropiada, teniendo
en cuenta el área de instalación del panel frontal.
ŷ Coloque la plantilla en la unidad interior.
ŷ Ajuste el espacio existente entre el techo y la
unidad interior mediante un calibrador.
ŷ Fije la unidad interior de forma segura tras
ajustar la posición de la unidad mediante un
nivel.
ŷ Retire la plantilla, conecte el resto de cables e
instale el panel frontal.
Unidad interior
Techo
Calibrador
Para la instalación empotrada del
panel cuadrado: 11,5 mm
Para la instalación empotrada del
panel circular: 41,5 mm
Paso 5 Purgar el gas inerte de la
unidad interior
La unidad interior incluye nitrógeno (gas inerte)
cargado en fábrica. Por tanto, es necesario purgar todo
el gas inerte antes de conectar las tuberías de montaje.
Desenrosque el tubo de contracción situado en el
extremo de cada tubería de refrigerante.
Lado del
líquido
Lado del gas
Aislante
NOTA
ŷ Para evitar que entren objetos extraños o suciedad
en las tuberías durante la instalación, no retire el
tubo de contracción totalmente hasta que esté listo
para conectar la tubería.
Paso 6 Cortar y abocardar las
tuberías
1 Asegúrese de disponer de las herramientas
necesarias: cortatubos, escariador, ensanchador de
tubos y sujetatubos.
2 Si desea acortar las tuberías, córtelas mediante un
cortatubos y asegúrese de que el borde de corte
conserve un ángulo de 90° con respecto al lateral de
la tubería. Consulte las ilustraciones siguientes para
ver ejemplos de bordes cortados de forma correcta
e incorrecta.
Cortatubos
Tubería
Oblícuo
Irregular
Rebaba
3 Para evitar las fugas de gas, elimine todas las
rebabas del borde de corte de la tubería mediante
un escariador.
4 Deslice una tuerca abocardada por la tubería y
modifique el abocardado.
Tubería
Abocardado
D
A
Abocardado
R 0,4-0,8mm
D
L
90°±2°
45° ±2°
Diámetro exterior (D) Profundidad (A)
Dimensiones de
abocardado (L)
Ø6,35mm 1,3 mm De 8,7 a 9,1mm
Ø9,52 mm 1,8 mm 12,8 a 13,2 mm
Ø12,70 mm 2,0 mm 16,2 a 16,6 mm
ø15,88mm 2,2 mm 19,3 a 19,7 mm
ø19,05mm 2,2 mm 23,6 a 24,0 mm
11
Procedimiento de instalación
Español
5 Compruebe que el abocardado sea correcto mediante
las ilustraciones siguientes, donde se muestran
ejemplos de abocardado incorrecto.
Correcto
Inclinado
Supercie
dañada
Grietas
Grosor
desigual
Paso 7 Conectar las tuberías de
montaje a las tuberías de refrigerante
Existen dos tuberías de refrigerante de diámetros distintos:
ŷ La más pequeña es para el refrigerante líquido.
ŷ La más grande es para el refrigerante gaseoso. El
interior de la tubería de cobre debe estar limpio y no
presentar polvo.
1 Retire el tubo de contracción de las tuberías y
conecte todas las tuberías a las tuberías de montaje;
apriete las tuercas, en primer lugar manualmente y,
después, con una llave dinamométrica y una llave
inglesa a fin de aplicar el siguiente par de sujeción.
Llave
inglesa
Unión
Llave
dinamométrica
Tuerca
abocardada
Diámetro exterior (mm) Par (Nm)
Ø 6,35 14 a 18
Ø9,52 34 a 42
Ø12,70 49 a 61
Ø15,88 68 a 82
Ø19,05 100 a 120
1ŷP NJIŷFP
NOTA
ŷ Si es necesario acortar las tuberías, consulte el Paso
6 Cortar y abocardar las tuberías en la página 10.
2 Asegúrese de utilizar un aislante con el grosor
necesario para cubrir la tubería de refrigerante a fin
de evitar que el agua de condensación caiga al suelo
y para aumentar la eficiencia de la unidad.
3 Retire el exceso de espuma aislante.
4 Asegúrese de que no haya grietas ni ondulaciones en
el área curvada.
5 Es necesario duplicar el grosor del aislante (10mm
o más) para evitar la condensación incluso en el
aislante en caso de que en el área de instalación
haga calor y haya humedad.
PRECAUCIÓN
ŷ Conecte las unidades interior y exterior mediante
tuberías con conexiones abocardadas (no
suministradas). Para las líneas, utilice tuberías
de cobre aisladas, sin soldar, desengrasadas y
desoxidadas (tipo Cu DHP de acuerdo con ISO
1337 o UNI EN 12735-1), aptas para presiones
operativas de al menos 4,2 MPa y para presiones de
rotura de al menos 20,7 MPa. Las tuberías de cobre
para aplicaciones hidrosanitarias son totalmente
inapropiadas.
ŷ Para conocer los tamaños y los límites (diferencia
de altura, longitud de líneas, curvatura máxima,
carga de refrigerante, etc.) consulte el manual de
instalación de la unidad exterior.
ŷ Todas las conexiones de refrigerante deben resultar
accesibles para permitir el mantenimiento de la
unidad o su desinstalación completa.
ŷ Si las tuberías requieren cobresoldadura, asegúrese
de que fluya nitrógeno sin oxígeno por el sistema.
ŷ El intervalo de presiones de soplado del nitrógeno
oscila entre 0,02 y 0,05 MPa.
12
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
Paso 8 Realizar la prueba de fuga de gas
Para identificar fugas de gas potenciales en la unidad
interior, inspeccione el área de conexión de cada
tubería de refrigerante mediante un detector de fugas
de R-410A.
Antes de volver a crear el vacío y hacer circular de
nuevo el gas refrigerante, presurice todo el sistema
con nitrógeno (mediante un cilindro con un reductor
de presión) con una presión superior a 4MPa a fin
de detectar fugas de inmediato en el sistema de
refrigerante.
Cree vacío durante 15 minutos y presurice el sistema
con nitrógeno.
Lado del
líquido
Lado del gas
Aislante
Paso 9 Aislar las tuberías de refrigerante
Una vez que haya comprobado que no hay fugas en el
sistema, puede aislar las tuberías y el tubo.
1 Para evitar problemas de condensación, coloque caucho
de acrilonitrilo butadieno de forma independiente
alrededor de cada tubería de refrigerante.
Sin hueco
NBR
NOTA
ŷ La uniones de las tuberías deben siempre mirar hacia arriba.
2 Rodee las tuberías y el tubo de drenaje con cinta
aislante sin comprimir el aislante demasiado.
Unidad interior
Tubería de cobertura de aislamiento
Tubería de aislamiento
Asegúrese de
superponer el aislante.
PRECAUCIÓN
ŷ Asegúrese de envolver el aislante de modo que
quede bien sujeto y no queden huecos.
3 Termine de envolver el resto de tuberías que van a
la unidad exterior con cinta aislante.
4 Las tuberías y los cables eléctricos que conectan
la unidad interior con la exterior deben fijarse a la
pared mediante conductos apropiados.
PRECAUCIÓN
ŷ Compruebe que todas las conexiones de refrigerante
estén accesibles para permitir el mantenimiento o la
desinstalación sin dificultades.
ŷ Instale el aislante de forma que no aumente su
anchura y utilice los adhesivos en la parte de
conexión para evitar que penetre la humedad.
ŷ Envuelva la tubería de refrigerante con cinta aislante
si está expuesta a la luz exterior.
ŷ Instale la tubería de refrigerante con cuidado de que
el aislante no pierda grosor en la parte curva o en el
soporte de la tubería.
ŷ Añada el aislante adicional si el grosor no es
suficiente.
a x 3
Soporte
Aislante adicional
a
Aislante de la tubería de
refrigerante
5 Seleccione el aislante para la tubería de refrigerante.
ŷ Aísle la tubería correspondiente al gas y la tubería
correspondiente al líquido; tenga en cuenta que el
grosor del aislante es distinto según el tamaño de
la tubería.
ŷ Estándar: temperatura interior inferior a 30°C con
un 85% de humedad. Si la instalación se realiza
en un entorno muy húmedo, utilice el aislante de
grado superior, de acuerdo con la siguiente tabla.
Si la instalación se lleva a cabo en un entorno
desfavorable, utilice el más grueso.
ŷ La resistencia al calor del aislante debe ser
superior a 120°C.
13
Procedimiento de instalación
Español
Tubería
Tamaño
de la
tubería
(mm)
Tipo de aislante (calefacción/
refrigeración)
Notas
Estándar
(menos de 30°C,
85%)
Humedad alta
(más de 30°C,
85%)
EPDM, NBR (mm)
Tubería
de
líquido
De Ø6,35
a Ø9,52
9t 9t
La
temperatura
interior es
superior a
120°C.
Ø12,7 a
Ø19,05
13t 13t
Tubería
de gas
Ø 6,35 13t 19t
Ø9,52
19t 25t
Ø12,70
Ø15,88
Ø19,05
ŷ Al instalar el aislante en los lugares y las
condiciones siguientes, utilice el mismo aislante
que para los entornos con mucha humedad.
<Condición geológica>
Ubicaciones con mucha humedad tales como costas,
fuentes termales, orillas de lagos y ríos o laderas
(cuando parte del edificio está cubierto por tierra y
arena)
<Condición de finalidad operativa>
Techos de restaurantes, saunas, piscinas, etc.
<Condición de construcción del edificio>
Los techos expuestos con frecuencia a la humedad y
el frío no están cubiertos. Por ejemplo, las tuberías
instaladas en el pasillo de dormitorios y estudios
universitarios o cerca de una salida que se abre y
cierra con frecuencia.
Lugares (de instalación de tuberías) con mucha
humedad debido a la falta de ventilación.
Paso 10 Instalar el tubo de drenaje
y la tubería de drenaje
1 Empuje el tubo de drenaje suministrado lo máximo
posible en el conector de drenaje.
2 Apriete la abrazadera metálica como se indica en la
ilustración.
3 Envuelva la abrazadera de metal y el tubo de
drenaje con la almohadilla de estanquidad grande
suministrada a fin de aislarlos y fíjela mediante
bridas.
4 Aísle todas las tuberías de drenaje dentro del
edificio (no suministradas con el producto).
Si el tubo de drenaje no se puede colocar con
una inclinación suficiente, equípelo con tuberías
de drenaje ascendentes (no suministradas con el
producto).
5 Empuje el tubo de drenaje hasta el aislante cuando
lo conecte al conector de drenaje.
Abrazadera metálica
Conector de drenaje
Tubo de drenaje
Tubería de
drenaje
Asegúrese de unir el tubo de
drenaje y la tubería principal.
Almohadilla de
estanquidad grande
Tubo de drenaje
Tubería de
drenaje
Junta de tubería de PVC +
VP25 (Diámetro externo: 32mm,
diámetro interno: 25 mm)
14
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
PRECAUCIÓN
Compruebe que la unidad interior esté nivelada con el
techo mediante un nivel.
ŷ Instale un sistema de ventilación de aire para que la
condensación se drene de forma fluida.
Ventilación de aire
Techo
ŷ Si fuera necesario aumentar la altura de la tubería
de drenaje, instálela directamente a un máximo de
300mm del orificio del tubo de drenaje. Si se instala
a más de 550mm, pueden producirse fugas de agua.
Unión de banda
300mm
o menos
20mm o más
Tubo de drenaje
Techo
550mm o menos
ŷ No aplique al tubo un gradiente ascendente más
allá del orificio de conexión. Esto haría que el agua
fluyera hacia atrás al detener la unidad, con lo que
se producirían fugas de agua.
Gradiente descendente
Techo
ŷ No ejerza fuerza sobre las tuberías en el lado de la
unidad al conectar el tubo de drenaje. El tubo no
debe colgar suelto de la conexión con la unidad.
Asegure el tubo a una pared, un marco u otro
soporte, tan cerca de la unidad como sea posible.
Piezas de soporte
De 1 a 1.5 m
1/100 o más
Techo
ŷ La instalación debe ser horizontal.
Unidad
interior
Posición
horizontal
Tubo exible
ŷ Distancia máxima del eje permitida.
Unidad interior
Máx. 20mm
15
Procedimiento de instalación
Español
ŷ Ángulo máximo de curvatura permitido.
Unidad
interior
Máx. 30˚
NOTA
ŷ Si se instala una tubería de drenaje concentrado,
consulte la ilustración siguiente.
Tubería de drenaje horizontal
centralizada (más de 1/100 de
inclinación)
Tubería de
drenaje principal
Gancho de perno de rosca completa
1000 a 1500 mm
300 a 550 mm
200mm
o más
Abertura de
ventilación
individual
Abertura de ventilación
principal (de instalación
obligatoria)
Paso 11 Realizar la prueba de
drenaje
1 Realice una prueba de fugas en la parte de conexión
entre el tubo flexible y la tubería de drenaje:
a Conecte un tubo normal a la parte de conexión
del tubo flexible de la unidad interior y vierta un
poco de agua.
Tubo
Tubo exible
Parte de
comprobación de
fugas de agua
b Tras verter el agua, vuelva a colocar el tapón de
caucho en la parte de conexión del tubo flexible
de la unidad interior y asegúrelo firmemente con
una goma para evitar fugas.
c Compruebe si existen fugas en la parte donde
está el adhesivo para el tubo flexible y la tubería
de drenaje.
PRECAUCIÓN
ŷ La prueba de fuga se debe realizar durante 24 horas
como mínimo.
2 Compruebe el drenaje del agua de condensación:
a Vierta unos 2 litros de agua en la bandeja de
drenaje de la unidad interior, tal y como se
muestra en la ilustración.
b Cuando finalice la conexión de los cables
eléctricos
ŷ Encienda la unidad interior y la unidad exterior.
ŷ Active el modo Cool.
PRECAUCIÓN
ŷ Solo se puede comprobar el correcto
funcionamiento de la bomba de drenaje en el
modo Cool.
Si no ha finalizado la conexión de los cables eléctricos
ŷ Retire la caja de mando de la unidad interior.
ŷ Conecte la fuente de alimentación (220 ~ 240 V,
50Hz) a los terminales L y N.
ŷ Vuelva a colocar la cubierta de la caja de mando y
encienda la unidad interior.
16
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
PRECAUCIÓN
ŷ Si no se detecta el interruptor de flotador
debido a la falta de agua en la bandeja de
drenaje, la bomba de drenaje no funcionará.
ŷ Si se conecta la fuente de alimentación
directamente a los terminales L y N, podría
aparecer un mensaje de error de comunicación.
ŷ Tras completar la prueba de drenaje, apague la
unidad y desconecte la fuente de alimentación.
ŷ Vuelva a colocar la cubierta de la caja de mando.
c Compruebe si la bomba de drenaje funciona
correctamente.
d Compruebe si el drenaje se realiza correctamente
al final de la tubería de drenaje.
e Compruebe la existencia de fugas en la
tubería de drenaje y la parte de conexión
correspondiente.
f Si existen fugas, compruebe si la unidad interior
está nivelada, la parte de conexión del tubo de
drenaje, la parte de conexión de la tubería de
drenaje y la conexión de la bomba de drenaje.
g Si al terminar la prueba de drenaje queda agua
condensada en la bandeja de drenaje, elimínela.
Paso 12 Opcional: Para la instalación del
panel circular
Realización de abertura circular en el techo
Use el compás de papel impreso en el paquete de la
unidad interior. (fijado a la parte superior interna)
1 Use un tornillo o un clip para fijar en el centro del
techo el punto para pivotar del compás de papel. (en
el centro de la ubicación elegida para la instalación)
2 Coloque un lápiz en el extremo opuesto del punto
para pivotar, que ya ha fijado antes en su sitio.
3 Rote el compás de papel sobre el punto para pivotar,
para dibujar una línea sobre el techo.
4 Rote el compás de papel en la otra dirección para
dibujar un círculo en el techo.
Para la pintura del panel
ŷ Asegúrese de aplicar únicamente pinturas y barnices
para resinas (ABS, PSAI) o diluyentes de pintura.
ŷ Si aplica lacas de uso general sobre el panel, podrían
provocar decoloraciones o erosiones en la superficie
del panel.
17
Procedimiento de instalación
Español
Paso 13 Opcional: Instalación de
DPM (Digital Packaged Multi)
NOTA
Para conocer los modelos de unidad interior permitidos
para el DPM de acuerdo con los modelos de unidad exterior,
consulte el manual de instalación de la unidad exterior.
ŷ Al instalar el DPM, debe configurar el “ajuste DPM”
en la unidad exterior.
ŷ No es necesario establecer la dirección de forma
manual en la unidad interior.
ŷ Si no se configura un modelo de DPM, es posible que
se produzca un error de comunicación.
ŷ Mientras la unidad exterior está realizando el
seguimiento de la unidad interior durante el minuto
siguiente al encendido de la alimentación, podría
interrumpirse el funcionamiento si la señal de
recepción del mando a distancia de la unidad interior
instalada es distinta.
ŷ Para activar el control de nivel con el controlador
centralizado, consulte las páginas 34.
PRECAUCIÓN
ŷ Al instalar el DPM solo se puede conectar un
controlador externo.
Paso 14 Conectar los cables de
alimentación y comunicación
PRECAUCIÓN
ŷ No olvide conectar las tuberías de refrigerante antes
de realizar las conexiones eléctricas.
Al desconectar el sistema, desconecte siempre
los cables eléctricos antes que las tuberías de
refrigerante.
ŷ En el caso del producto que utiliza el refrigerante
R-32, tenga cuidado de no generar chispas; para ello,
siga estas indicaciones:
No retire los fusibles con el producto encendido.
No desconecte el enchufe de la toma de corriente
con el producto encendido.
Se recomienda ubicar la toma de corriente en una
posición elevada. Coloque los cables de tal forma
que no se enreden.
ŷ No olvide conectar el aire acondicionado a tierra
antes de realizar las conexiones eléctricas. Utilice un
terminal de orejeta en el extremo de cada cable.
La unidad interior se alimenta a través de la unidad
exterior por medio de un cable de conexión H07 RN-F
(o un modelo superior) con aislamiento de caucho
sintético y cubierta de policloropreno (neopreno), de
acuerdo con los requisitos especificados en la norma EN
60335-2-40.
1 Extraiga el tornillo de la caja de componentes
eléctricos y retire la cubierta.
2 Coloque el cable de conexión a lo largo del lateral
de la unidad interior y conéctelo a los terminales
(consulte la ilustración siguiente).
3 Lleve el otro extremo del cable a la unidad exterior a
través del techo y el agujero de la pared.
4 Vuelva a colocar la cubierta de la caja de
componentes eléctricos y apriete el tornillo con
cuidado.
Terminales de cableado, monofásico
1(L) 2(N) L N
F1 F2
F1
F2
L
N
Alimentación interior Cable de alimentación
principal
Cable de
comunicación
Unidad
interior
Unidad exterior
18
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
Terminales de cableado, trifásico
1(L) 2(N) L1(R) L2(S) L3(T) N
F1 F2
F1 F2
L
N
Alimentación
interior
Cable de alimentación
principal
Cable de
comunicación
Unidad
interior
Unidad exterior
NOTA
ŷ Introduzca los cables de alimentación y de
comunicación en el orificio de inserción de cables y,
a continuación, organícelos y conéctelos tal y como
se muestra en la figura:
Oricio de
inserción de
cables
Cable de alimentación Cable de
comunicación
Fuente de alimentación interior
Fuente de
alimentación
Máx./mín.
(V)
Cable de alimentación
interior
De 220 a 240V,
50 Hz
±10%
0,75mm² , 3 hilos
Cable de comunicación
0,75mm², 2 hilos
Alimentación CA: Tornillo M4
Comunicación: Tornillo M3,5
9,8
12,6
7,5
9,0
19
13,8
(Unidad: mm)
Par de sujeción (kgf/cm)
M3,5 8,0 a 12,0
M4 12,0 a 18,0
ŷ b1P bNJIFP
ŷ Los cables de alimentación de la piezas de
dispositivos para su uso en exterior no deben tener
una resistencia inferior a la de un cable flexible
recubierto de policloropreno. (Designación de código
&(,&(,&(1(/(&+51)R&(,
&(,&(1(/(&+51)
ŷ Ya que el suministro de alimentación es externo,
consulte el manual de instalación de la unidad
exterior para obtener información sobre la fuente de
alimentación principal.
PRECAUCIÓN
ŷ Si instala la unidad interior en una sala de
ordenadores o de red, utilice cable de comunicación
FRQEOLQGDMHGREOHFLQWDGHDOXPLQLRPDOODGH
poliéster + cobre) de tipo FROHH2R.
19
Procedimiento de instalación
Español
Paso 15 Opcional: Prolongar el cable
de alimentación
1 Prepare las siguientes herramientas.
Herramientas Especificación Forma
Alicates de
engarzar
MH-14
Manguito de
conexión (mm)
20 x Ø6,5
(alt.xdiámetro ext.)
Cinta aislante Anchura 19 mm
Tubo de
contracción (mm)
70 x Ø8,0
(long.xdiámetro ext.)
2 Tal y como se muestra en la figura, retire el
recubrimiento protector del cable de alimentación.
ŷ Retire 20mm del recubrimiento protector del
cable del conducto preinstalado.
Cable de alimentación
(Unidad: mm)
20 20 20
60
120
180
180
120
60
20 20 20
Protección para
el cable de
alimentación
PRECAUCIÓN
ŷ Para obtener más información acerca de las
especificaciones del cable de alimentación para las
unidades interiores y exteriores, consulte el manual
de instalación.
ŷ Introduzca un tubo de contracción después de retirar
las cubiertas de los cables del conducto preinstalado.
3 Inserte ambos lados del hilo principal del cable de
alimentación en el manguito de conexión.
ŷ Método 1: Inserte el hilo principal por ambos
lados del manguito.
ŷ Método 2: Retuerza ambos hilos juntos e
insértelos en el manguito.
Manguito de conexión Manguito de conexión
Método 1 Método 2
PRECAUCIÓN
ŷ Si los cables se conectan sin utilizar manguitos
de conexión, su área de contacto se reduce o
se puede producir corrosión en las superficies
exteriores de los cables (cables de cobre) con
el tiempo. Esto puede causar un aumento de la
resistencia (reducción de la corriente de paso) y, en
consecuencia, puede provocar un incendio.
4 Mediante un útil de engaste, comprima los dos
puntos, gírelo y comprima otros dos puntos en la
misma ubicación.
ŷ La dimensión de la compresión debe ser de 8,0.
Dimensión de
compresión
ŷ Tras comprimirlo, tire de ambos lados del cable
para asegurarse de que esté bien comprimido.
Comprímalo 4 veces.
5 mm
Comprímalo 4 veces.
5 mm
Método 1 Método 2
20
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
5 Aplique calor al tubo de contracción para que se contraiga.
Método 1 Método 2
Tubo de contracción
Tubo de contracción
6 Envuélvalo con la cinta aislante dos veces como
mínimo y sitúe la posición de su tubo de contracción
en el medio de la cinta aislante.
Método 1 Método 2
Cinta aislante
40 mm
35 mm
Cinta aislante
7 Tras finalizar la contracción del conducto, envuélvalo
en cinta aislante para terminar.
Son necesarias tres o más capas de aislamiento.
Método 1 Método 2
Cinta aislante
Cinta aislante
PRECAUCIÓN
ŷ Asegúrese de que las piezas de conexión no están
expuestas al exterior.
ŷ Asegúrese de utilizar cinta aislante y un tubo de
contracción hecho de materiales aislantes reforzados
aprobados que tengan el mismo nivel de tensión
soportada que el cable de alimentación. (Cumple con
la normativa local sobre extensiones.)
ADVERTENCIA
ŷ En caso de prolongar el cable eléctrico, NO utilice un
conector de presión de forma redonda.
Las conexiones de cables incompletas pueden
provocar descargas eléctricas o fuego.
Paso 16 Configurar las direcciones
y las opciones de instalación de la
unidad interior
No es posible establecer las direcciones y las opciones
de instalación de la unidad interior a la vez; hágalo por
separado.
Pasos comunes para establecer las direcciones
y las opciones
Mando a distancia (solo modelo casete 360)
Botón
Temperatura
Botón
Temporizador
Rueda
Botón Modo
Establecimiento
de los valores
de opción
Activación del
modo para
establecer las
opciones
NOTA
ŷ La pantalla del mando a distancia puede variar
según el modelo.
1 Active el modo para establecer las opciones:
a Retire las pilas del mando a distancia.
b Mientras pulsa simultáneamente los botones
(Temperatura) y (Temporizador),
inserte las pilas en el mando a distancia.
c Asegúrese de haber activado el modo para
establecer las opciones:
21
Procedimiento de instalación
Español
2 Establezca los valores de las opciones.
PRECAUCIÓN
ŷ El número total de opciones disponibles es de 24:
SEG1 a SEG24.
ŷ Ya que SEG1, SEG7, SEG13 y SEG19 son las opciones
empleadas en los modelos de mando a distancia
anteriores, los modos para establecer los valores de
estas opciones se omiten automáticamente.
ŷ Establezca un valor de dos dígitos para cada par de
opciones en el orden siguiente: SEG2 y SEG3 ĺ SEG4
y SEG5 ĺ SEG6 y SEG8 ĺ SEG9 y SEG10 ĺ SEG11
y SEG12 ĺ SEG14 y SEG15 ĺ SEG16 y SEG17 ĺ
SEG18 y SEG20 ĺ SEG21 y SEG22 ĺ SEG23 y SEG24
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0XXXXX
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1XXXXX
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2XXXXX
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3XXXXX
Encendido (SEG1 a SEG12) Apagado (SEG13 a SEG24)
Lleve a cabo los pasos indicados en la tabla siguiente:
Pasos
Pantalla del mando a
distancia
1 Establezca los valores de SEG2 y SEG3:
a Para establecer el valor de SEG2, gire la rueda en el
sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que
el valor deseado aparezca en la pantalla del mando a
distancia.
SEG2
b Para establecer el valor de SEG3, gire la rueda
en el sentido de las agujas del reloj hasta que el
valor deseado aparezca en la pantalla del mando a
distancia.
SEG3
Al girar la rueda, los valores aparecen en el orden siguiente:
2 Pulse el botón (Modo). En la pantalla del mando a distancia aparecerán Cool y On.
3 Establezca los valores de SEG4 y SEG5:
a Para establecer el valor de SEG4, gire la rueda en el
sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que
el valor deseado aparezca en la pantalla del mando a
distancia.
SEG4
22
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
Pasos
Pantalla del mando a
distancia
b Para establecer el valor de SEG5, gire la rueda
en el sentido de las agujas del reloj hasta que el
valor deseado aparezca en la pantalla del mando a
distancia.
SEG5
Al girar la rueda, los valores aparecen en el orden siguiente:
4 Pulse el botón (Modo). En la pantalla del mando a distancia aparecerán Dry y
On.
5 Establezca los valores de SEG6y SEG8:
a Para establecer el valor de SEG6, gire la rueda en el sentido
contrario al de las agujas del reloj hasta que el valor
deseado aparezca en la pantalla del mando a distancia.
SEG6
b Para establecer el valor de SEG8, gire la rueda en el
sentido de las agujas del reloj hasta que el valor deseado
aparezca en la pantalla del mando a distancia.
SEG8
Al girar la rueda, los valores aparecen en el orden siguiente:
6 Pulse el botón (Modo). En la pantalla del mando a distancia aparecerán Fan y
On.
7 Establezca los valores de SEG9y SEG10:
a Para establecer el valor de SEG9, gire la rueda en el
sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que
el valor deseado aparezca en la pantalla del mando a
distancia.
SEG9
b Para establecer el valor de SEG10, gire la rueda en
el sentido de las agujas del reloj hasta que el valor
deseado aparezca en la pantalla del mando a distancia.
SEG10
Al girar la rueda, los valores aparecen en el orden siguiente:
8 Pulse el botón (Modo). En la pantalla del mando a distancia aparecerán Heat
y On.
23
Procedimiento de instalación
Español
Pasos
Pantalla del mando a
distancia
9 Establezca los valores de SEG11y SEG12:
a Para establecer el valor de SEG11, gire la rueda en el
sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que
el valor deseado aparezca en la pantalla del mando a
distancia.
SEG11
b Para establecer el valor de SEG12, gire la rueda
en el sentido de las agujas del reloj hasta que el
valor deseado aparezca en la pantalla del mando a
distancia.
SEG12
Al girar la rueda, los valores aparecen en el orden siguiente:
10 Pulse el botón (Modo). En la pantalla del mando a distancia aparecerán Auto
y Off.
11 Establezca los valores de SEG14y SEG15:
a Para establecer el valor de SEG14, gire la rueda en el
sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que
el valor deseado aparezca en la pantalla del mando a
distancia.
SEG14
b Para establecer el valor de SEG15, gire la rueda
en el sentido de las agujas del reloj hasta que el
valor deseado aparezca en la pantalla del mando a
distancia.
SEG15
Al girar la rueda, los valores aparecen en el orden siguiente:
12 Pulse el botón (Modo). En la pantalla del mando a distancia aparecerán Cool
y Off.
13 Establezca los valores de SEG16y SEG17:
a Para establecer el valor de SEG16, gire la rueda en el
sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que
el valor deseado aparezca en la pantalla del mando a
distancia.
SEG16
b Para establecer el valor de SEG17, gire la rueda
en el sentido de las agujas del reloj hasta que el
valor deseado aparezca en la pantalla del mando a
distancia.
SEG17
Al girar la rueda, los valores aparecen en el orden siguiente:
24
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
Pasos
Pantalla del mando a
distancia
14 Pulse el botón (Modo). En la pantalla del mando a distancia aparecerán Dry y
Off.
15 Establezca los valores de SEG18y SEG20:
a Para establecer el valor de SEG18, gire la rueda en el
sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que
el valor deseado aparezca en la pantalla del mando a
distancia.
SEG18
b Para establecer el valor de SEG20, gire la rueda
en el sentido de las agujas del reloj hasta que el
valor deseado aparezca en la pantalla del mando a
distancia.
SEG20
Al girar la rueda, los valores aparecen en el orden siguiente:
16 Pulse el botón (Modo). En la pantalla del mando a distancia aparecerán Fan y
Off.
17 Establezca los valores de SEG21y SEG22:
a Para establecer el valor de SEG21, gire la rueda en el
sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que
el valor deseado aparezca en la pantalla del mando a
distancia.
SEG21
b Para establecer el valor de SEG22, gire la rueda
en el sentido de las agujas del reloj hasta que el
valor deseado aparezca en la pantalla del mando a
distancia.
SEG22
Al girar la rueda, los valores aparecen en el orden siguiente:
18 Pulse el botón (Modo). En la pantalla del mando a distancia aparecerán Heat
y Off.
19 Establezca los valores de SEG23y SEG24:
a Para establecer el valor de SEG23, gire la rueda en el
sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que
el valor deseado aparezca en la pantalla del mando a
distancia.
SEG23
25
Procedimiento de instalación
Español
3 Compruebe si los valores de las opciones
establecidos son correctos; para ello, pulse el botón
(Modo) repetidamente.
[SEG2, SEG3]
[SEG11, SEG12]
[SEG21, SEG22]
[SEG4, SEG5]
[SEG14, SEG15]
[SEG23, SEG24]
[SEG6, SEG8]
[SEG16, SEG17]
[SEG9, SEG10]
[SEG18, SEG20]
4 Guarde los valores de las opciones en la unidad
interior:
Apunte el mando a distancia hacia el sensor
correspondiente de la unidad interior y pulse el
botón
(Encendido) del mando a distancia dos
veces. Asegúrese de que la unidad interior reciba
este comando. Cuando se recibe correctamente, la
unidad interior emite un sonido corto. Si el comando
no se recibe, pulse el botón (Encendido) de
nuevo.
5 Compruebe si el aire acondicionado funciona
de acuerdo con los valores de opciones que ha
establecido:
a Desconecte y vuelva a conectar las unidades
interior y exterior.
ŷ Unidad interior: Pulse los botones
(Establecer) y (Opción) del mando a
distancia a la vez durante 4segundos.
ŷ Unidad exterior: Pulse el botón K3.
b Retire las pilas del mando a distancia, vuelva a
colocarlas y pulse el botón
(Encendido) del
mando a distancia.
Mandos a distancia
Botón
Temperatura baja
Botón
Temperatura alta
Botón Modo
Botón
Ventilador bajo
Botón Ventilador
alto
Establecimiento
de los valores de
opción
Activación del
modo para
establecer las
opciones
NOTA
ŷ La pantalla y los botones del mando a distancia
puede variar según el modelo.
1 Active el modo para establecer las opciones:
a Retire las pilas del mando a distancia y vuelva a
colocarlas.
b Mientras pulsa simultáneamente los botones
(Temperatura alta) y (Temperatura baja),
inserte las pilas en el mando a distancia.
c Asegúrese de haber activado el modo para
establecer las opciones:
Pasos
Pantalla del mando a
distancia
b Para establecer el valor de SEG24, gire la rueda
en el sentido de las agujas del reloj hasta que el
valor deseado aparezca en la pantalla del mando a
distancia.
SEG24
Al girar la rueda, los valores aparecen en el orden siguiente:
26
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
2 Establezca los valores de las opciones.
PRECAUCIÓN
ŷ El número total de opciones disponibles es de 24:
SEG1 a SEG24.
ŷ Ya que SEG1, SEG7, SEG13 y SEG19 son las opciones
empleadas en los modelos de mando a distancia
anteriores, los modos para establecer los valores de
estas opciones se omiten automáticamente.
ŷ Establezca un valor de dos dígitos para cada par de
opciones en el orden siguiente: SEG2 y SEG3 ĺ SEG4
y SEG5 ĺ SEG6 y SEG8 ĺ SEG9 y SEG10 ĺ SEG11
y SEG12 ĺ SEG14 y SEG15 ĺ SEG16 y SEG17 ĺ
SEG18 y SEG20 ĺ SEG21 y SEG22 ĺ SEG23 y SEG24
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0XXXXX
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1XXXXX
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2XXXXX
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3XXXXX
Encendido (SEG1 a SEG12) Apagado (SEG13 a SEG24)
Lleve a cabo los pasos indicados en la tabla siguiente:
Pasos
Pantalla del mando a
distancia
1 Establezca los valores de SEG2 y SEG3:
a Para establecer el valor de SEG2, pulse el botón
(Ventilador bajo)
repetidamente hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla del mando
a distancia.
SEG2
b Para establecer el valor de SEG3, pulse el botón (Ventilador alto)
repetidamente hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla del mando
a distancia.
Al pulsar los botones (Ventilador bajo) o (Ventilador alto), los valores
aparecen en el orden siguiente:
SEG3
2 Pulse el botón (Modo). En la pantalla del mando a distancia aparecerán Cool
y On.
27
Procedimiento de instalación
Español
Pasos
Pantalla del mando a
distancia
3 Establezca los valores de SEG4 y SEG5:
a Para establecer el valor de SEG4, pulse el botón
(Ventilador bajo)
repetidamente hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla del mando
a distancia.
SEG4
b Para establecer el valor de SEG5, pulse el botón (Ventilador alto)
repetidamente hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla del mando
a distancia.
Al pulsar los botones (Ventilador bajo) o (Ventilador alto), los valores
aparecen en el orden siguiente:
SEG5
4 Pulse el botón (Modo). En la pantalla del mando a distancia aparecerán Dry y
On.
5 Establezca los valores de SEG6y SEG8:
a Para establecer el valor de SEG6, pulse el botón
(Ventilador bajo)
repetidamente hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla del mando
a distancia.
SEG6
b Para establecer el valor de SEG8, pulse el botón (Ventilador alto)
repetidamente hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla del mando
a distancia.
Al pulsar los botones (Ventilador bajo) o (Ventilador alto), los valores
aparecen en el orden siguiente:
SEG8
6 Pulse el botón (Modo). En la pantalla del mando a distancia aparecerán Fan y
On.
7 Establezca los valores de SEG9y SEG10:
a Para establecer el valor de SEG9, pulse el botón
(Ventilador bajo)
repetidamente hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla del mando
a distancia.
SEG9
28
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
Pasos
Pantalla del mando a
distancia
b Para establecer el valor de SEG10, pulse el botón (Ventilador alto)
repetidamente hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla del mando
a distancia.
Al pulsar los botones (Ventilador bajo) o (Ventilador alto), los valores
aparecen en el orden siguiente:
SEG10
8 Pulse el botón (Modo). En la pantalla del mando a distancia aparecerán Heat
y On.
9 Establezca los valores de SEG11y SEG12:
a Para establecer el valor de SEG11, pulse el botón
(Ventilador bajo)
repetidamente hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla del mando
a distancia.
SEG11
b Para establecer el valor de SEG12, pulse el botón (Ventilador alto)
repetidamente hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla del mando
a distancia.
Al pulsar los botones (Ventilador bajo) o (Ventilador alto), los valores
aparecen en el orden siguiente:
SEG12
10 Pulse el botón (Modo). En la pantalla del mando a distancia aparecerán Auto
y Off.
11 Establezca los valores de SEG14y SEG15:
a Para establecer el valor de SEG14, pulse el botón
(Ventilador bajo)
repetidamente hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla del mando
a distancia.
SEG14
b Para establecer el valor de SEG15, pulse el botón (Ventilador alto)
repetidamente hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla del mando
a distancia.
Al pulsar los botones (Ventilador bajo) o (Ventilador alto), los valores
aparecen en el orden siguiente:
SEG15
29
Procedimiento de instalación
Español
Pasos
Pantalla del mando a
distancia
12 Pulse el botón (Modo). En la pantalla del mando a distancia aparecerán Cool
y Off.
13 Establezca los valores de SEG16y SEG17:
a Para establecer el valor de SEG16, pulse el botón
(Ventilador bajo)
repetidamente hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla del mando
a distancia.
SEG16
b Para establecer el valor de SEG17, pulse el botón (Ventilador alto)
repetidamente hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla del mando
a distancia.
Al pulsar los botones (Ventilador bajo) o (Ventilador alto), los valores
aparecen en el orden siguiente:
SEG17
14 Pulse el botón (Modo). En la pantalla del mando a distancia aparecerán Dry y
Off.
15 Establezca los valores de SEG18y SEG20:
a Para establecer el valor de SEG18, pulse el botón
(Ventilador bajo)
repetidamente hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla del mando
a distancia.
SEG18
b Para establecer el valor de SEG20, pulse el botón (Ventilador alto)
repetidamente hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla del mando
a distancia.
Al pulsar los botones (Ventilador bajo) o (Ventilador alto), los valores
aparecen en el orden siguiente:
SEG20
16 Pulse el botón (Modo). En la pantalla del mando a distancia aparecerán Fan y
Off.
17 Establezca los valores de SEG21y SEG22:
a Para establecer el valor de SEG21, pulse el botón
(Ventilador bajo)
repetidamente hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla del mando
a distancia.
SEG21
30
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
Pasos
Pantalla del mando a
distancia
b Para establecer el valor de SEG22, pulse el botón (Ventilador alto)
repetidamente hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla del mando
a distancia.
Al pulsar los botones (Ventilador bajo) o (Ventilador alto), los valores
aparecen en el orden siguiente:
SEG22
18 Pulse el botón (Modo). En la pantalla del mando a distancia aparecerán Heat
y Off.
19 Establezca los valores de SEG23y SEG24:
a Para establecer el valor de SEG23, pulse el botón
(Ventilador bajo)
repetidamente hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla del mando
a distancia.
SEG23
b Para establecer el valor de SEG24, pulse el botón (Ventilador alto)
repetidamente hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla del mando
a distancia.
Al pulsar los botones (Ventilador bajo) o (Ventilador alto), los valores
aparecen en el orden siguiente:
SEG24
3 Compruebe si los valores de las opciones
establecidos son correctos; para ello, pulse el botón
(Modo) repetidamente.
[SEG2, SEG3]
[SEG11, SEG12]
[SEG21, SEG22]
[SEG4, SEG5]
[SEG14, SEG15]
[SEG23, SEG24]
[SEG6, SEG8]
[SEG16, SEG17]
[SEG9, SEG10]
[SEG18, SEG20]
4 Guarde los valores de las opciones en la unidad interior:
Apunte el mando a distancia hacia el sensor
correspondiente de la unidad interior y pulse el
botón (Encendido) del mando a distancia dos
veces. Asegúrese de que la unidad interior reciba este
comando. Cuando se recibe correctamente, la unidad
interior emite un sonido corto. Si el comando no se
recibe, pulse el botón (Encendido) de nuevo.
5 Compruebe si el aire acondicionado funciona de acuerdo
con los valores de opciones que ha establecido:
a Desconecte y vuelva a conectar las unidades
interior y exterior.
ŷ Unidad interior: Pulse los botones
(Establecer) y (Ventilador bajo) del mando a
distancia a la vez durante 4segundos.
ŷ Unidad exterior: Pulse el botón K3.
b Retire las pilas del mando a distancia, vuelva a
colocarlas y pulse el botón
(Encendido) del
mando a distancia.
31
Procedimiento de instalación
Español
Establecimiento de las direcciones de la unidad
interior
N.º de opción para la dirección de una unidad
interior:
0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Antes de instalar una unidad interior, asegúrese de
establecer su dirección mediante los pasos siguientes:
1 Asegúrese de que la unidad interior reciba
alimentación eléctrica. Si la unidad interior no es
enchufada, debe incluir una fuente de alimentación.
Unidad interior
F1 F2
LN
2 Establezca una dirección para cada unidad interior
mediante el mando a distancia, de acuerdo con el
plan de su sistema de aire acondicionado; consulte
la tabla siguiente y siga los pasos indicados en
Pasos comunes para establecer las direcciones y las
opciones, en la página 20.
ŷ Las direcciones de la unidad interior
(dirección principal y RMC) se establecen en
0A0000-100000-200000-300000 de forma
predeterminada.
ŷ Si las unidades interiores y exteriores coinciden
1:1, no es necesario que establezca la dirección
principal ya que la unidad exterior la establece de
forma automática.
ŷ Si está utilizando el controlador de encendido o
apagado, establezca la dirección RMC.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Función Página Modo
Establecer dirección
principal
Reservado
Número de la
unidad interior
Número de la
unidad interior
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
0A
0
Sin dirección
principal
0 a 1
Dígito de
decenas
0 a 9
Dígito de
unidades
1
Modo de
establecimiento
de dirección
principal
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Función Página
Reservado
Establecer dirección
RMC
Reservado
Canal de grupo
(x16)
Dirección de grupo
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
1
0
Sin dirección RMC
RMC1 0 a 2 RMC2 0 a F
1
Modo de
establecimiento
de dirección RMC
32
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
PRECAUCIÓN
ŷ La dirección principal se debe establecer con un
valor entre 0 y 15. Si establece otros valores, se
producirá un error de comunicación.
ŷ Si SEG5 o SEG6 se establecen con un valor que
oscile entre A y F, la dirección principal de la unidad
interior no cambia.
ŷ Si SEG3 se establece en 0, la unidad interior
conserva la dirección principal existente aunque
SEG6 se establezca con otro valor.
ŷ Si SEG9 se establece en 0, la unidad interior
conserva la dirección RMC existente aunque SEG11 y
SEG12 se establezcan con otro valor.
Establecimiento de las opciones de instalación
en lote
N.º de opción para la dirección de una unidad
interior:
02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
1 Asegúrese de que la unidad interior reciba
alimentación eléctrica. Si la unidad interior no es
enchufada, debe incluir una fuente de alimentación.
Unidad interior
F1 F2
LN
2 Establezca las opciones de instalación de las
unidades interiores; consulte la tabla siguiente y
siga los pasos indicados en Pasos comunes para
establecer las direcciones y las opciones, en la
página 20.
ŷ Las opciones de instalación de las unidades
interiores se establecen en 020000-100000-
200000-300000 de forma predeterminada.
ŷ La opción SEG20, control individual con mando a
distancia, permite controlar varias unidades interiores
individualmente con un mismo mando a distancia.
Opción
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Función
Página Modo
Reservado
Uso del sensor
de temperatura
externa
Uso del control
central
Compensación de
RPM del ventilador
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
02
0 No usar 0 No usar
0
No usar
(instalación
empotrada)
1
Modo de
techo alto
(instalación
empotrada)
1 Usar 1 Usar
4
No usar
(instalación
a la vista)
5
Modo de
techo alto
(instalación
a la vista)
Opción
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Función
Página Uso de la bomba de drenaje
Reservado Reservado Reservado Reservado
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
1
0
No usar
1
Usar
2
Usar con retardo de
3 minutos
33
Procedimiento de instalación
Español
Opción
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Función
Página Uso del control exterior
Establecimiento de
la salida del control
exterior
S-Plasma ion
Control de la
alarma
Tiempo máximo de
uso del filtro
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
2
0
No usar
Subordinado,
control
existente
0
Termo
activado
0
No usar
0
Usar la
alarma
2
1000
horas
1
(QFHQGHUDSDJDU
2
Apagado
3
Ventana
4
No usar
Principal,
control
existente
5
(QFHQGHUDSDJDU
6
Apagado
7
Ventana
8
No usar
Subordinado,
control
existente
1
Funcionamiento
encendido
1
Usar
1
No usar
la alarma
6
2000
horas
9
(QFHQGHUDSDJDU
A
Apagado
B
Ventana
C
No usar
Principal,
control
existente
D
(QFHQGHUDSDJDU
E
Apagado
F
Ventana
Opción
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22
Función
Página Control individual con mando a distancia Compensación de configuración de calefacción
Reservado
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
3
0 o 1
Interior 1
0
Predeterminado
2
Interior 2
12°C
3
Interior 3
25°C
4
Interior 4
Opción
SEG23 SEG24
Función
Ajuste de la opción de instalación del kit de MDS Tiempo de ciclo de Barrido
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
0
Desuso (Desactivación normal + Desactivación forzada)
0
34 segundos
(predeterminado)
Estándar
1
Desactivación tras 20min (Desactivación normal + Desactivación forzada)
2
Desactivación tras 40min (Desactivación normal + Desactivación forzada)
3
Desactivación tras 80min (Desactivación normal + Desactivación forzada)
Premium
4
Desactivación tras 20min (Desactivación normal + Desactivación forzada)
5
Desactivación tras 40min (Desactivación normal + Desactivación forzada)
1 30 segundos
6
Desactivación tras 80min (Desactivación normal + Desactivación forzada)
Estándar
7
Desactivación tras 20min (Solo desactivación normal)
8
Desactivación tras 40min (Solo desactivación normal)
9
Desactivación tras 80min (Solo desactivación normal)
Premium
A
Desactivación tras 20min (Solo desactivación normal)
2 38 segundos
B
Desactivación tras 40min (Solo desactivación normal)
C
Desactivación tras 80min (Solo desactivación normal)
34
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Español
ŷ Aunque establezca la opción de uso de la bomba de drenaje (SEG8) en 0, se cambia automáticamente a 2 (la
bomba de drenaje se utiliza con un retardo de 3 minutos).
Ejemplo: Al instalar el DPM (1 unidad exterior con 4 unidades interiores)
Condición SEG14 Configuración
Resultado
Control externo Control de nivel Interior 1 Interior 2 Interior 3 Interior 4
Predeterminado Sin ajustar (0) Subordinado (todos)
No usar Usar 4
Sin ajustar
(0)
Sin ajustar (0) Sin ajustar (0)
Principal (unidad interior 1),
Subordinado (unidad interior
2,3,4)
Usar (Interior 3) No usar
Sin ajustar
(0)
Sin ajustar
(0)
1 a 3 Sin ajustar (0) Subordinado (todos)
Usar (Interior 4) Usar
Sin ajustar
(0)
Sin ajustar
(0)
Sin ajustar (0) 5 a 7
Principal (unidad interior 1),
Subordinado (unidad interior
1,2,3)
ŷ Si establece la opción de tiempo máximo de uso del filtro (SEG18) con un valor distinto de 2 o 6, se cambia
automáticamente a 2 (1000 horas).
ŷ Si establece la opción de control individual con mando a distancia (SEG20) con un valor distinto de 0 o 4, se
cambia automáticamente a 0 (Interior 1).
ŷ El valor predeterminado de compensación de configuración de calefacción (SEG21) es 5°C para el modelo casete 360.
ŷ SEG23
DESACTIVACIÓN NORMAL: La unidad interior se desactiva cuando transcurre el tiempo indicado en la tabla
correspondiente a la opción de instalación una vez que detecta su movimiento final.
No obstante, se vuelve a activar si el MDS detecta algún movimiento.
DESACTIVACIÓN FORZADA: Tiempo designado tras la DESACTIVACIÓN NORMAL; no se puede activar
automáticamente si detecta algún movimiento. Los usuarios deben usar el mando a
distancia para activar la unidad interior, etc.
Cambio individual de las direcciones y las opciones
Cuando desee cambiar el valor de una opción concreta, consulte la tabla siguiente y siga los pasos indicados en
Pasos comunes para establecer las direcciones y las opciones, en la página 20.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Función Página Modo
Modo Opción que
cambiar
Posición de
decenas del
número de opción
Posición de
unidades del
número de opción
Valor nuevo
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
0D
Tipo de
opción
0 a F
Valor de
posición
de
decenas
0 a 9
Valor de
posición
de
unidades
0 a 9
Valor
nuevo
0 a F
Ejemplo: cambiar la opción de control de la alarma (SEG17) de las opciones de instalación a 1 (no usar).
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Función Página Modo
Modo Opción que
cambiar
Posición de
decenas del
número de opción
Posición de
unidades del
número de opción
Valor nuevo
Indicación 0 D 2171
35
Procedimiento de instalación
Español
Procedimiento de instalación
Función Salida de temperatura de emergencia (ETO)
PRECAUCIÓN
ŷ Para implementar la función ETO, es preciso que el MIM-B14, un módulo de interfaz de contacto externo, esté
instalado en cada unidad interior.
ETO es un concepto de funcionamiento de emergencia de las unidades interiores. Si la unidad interior 1 (unidad
interior principal) se detiene debido a un error, entonces la unidad interior 2 (unidad interior secundaria)
comienza a funcionar.
Básicamente, la unidad interior 2 funciona en el modo anterior. [Al funcionar por primera vez, comienza en el modo de 24 °C Auto.]
Si desea establecer condiciones de funcionamiento más detalladas para la unidad interior 2, utilice S-net Pro.
Configuración de ETO
Unidad interior principal
Unidad interior secundaria
Comunicación entre las
unidades interior y exterior
(F1 y F2)
Módulo de interfaz
de contacto
externo MIM-B14
Puerto de salida de
errores (1, 2)
Puerto de entrada
de contactos (5, 6)
1 Unidad interior principal
Desactive el control de contacto externo (predeterminado).
Conecte S-net pro2 a F1 y F2.
Active la función ETO y establezca la temperatura y el tiempo.
2 Unidad interior secundaria
(Obligatorio) Active el control de contacto externo (con la opción de instalación SEG14 - Invertir control).
Conecte S-net pro2 a F1 y F2.
Active el control de entrada y establezca el modo, la temperatura y la velocidad del ventilador.
[Principal] [Subordinado]
36
Procedimiento de instalación
Español
Procedimiento de instalación
Especificaciones de funcionamiento de ETO
1 Unidad interior principal
En función de la configuración del control de contacto externo, la unidad interior principal decide si se genera
o no la salida cuando se produce un error (la unidad interior se detiene).
En función de la configuración de ETO, la unidad interior principal decide si se genera o no la salida según las
condiciones de temperatura y tiempo.
2 Unidad interior secundaria
En función de la configuración del control de entrada, la unidad interior secundaria decide el modo, la
temperatura establecida y la velocidad del ventilador cuando se proporcionan entradas de contactos.
Unidad interior
principal
Activación de ETO
Activación del
contacto externo
Salida de puerto de error
XX 1'
X O Salida debido a un error
OX
Salida por las condiciones de entrada de ETO
WHPSHUDWXUDWLHPSRHUURUSURGXFLGR
OO
Salida por las condiciones de entrada de ETO
WHPSHUDWXUDWLHPSRHUURUSURGXFLGR
KListo para controlar la entrada de contacto principal
Unidad interior
secundaria
Activación del control
de entrada
Activación del
contacto externo
Funcionamiento cuando hay salida de la unidad
principal
XX 1'
XO
Activado con las condiciones de funcionamiento
anteriores
O O Activado con el control de entrada activado
37Español
Apéndice
Solución de problemas
Condición
Indicaciones de la pantalla de la unidad interior
Azul claro
Verde
amarillento
Azul Rojo
Restablecimiento de alimentación (parpadeando una vez cada 2
segundos)
XXX
En funcionamiento de descongelación (parpadeando una vez
cada 10 segundos)
XXX
Error de circuito abierto o cortocircuito del sensor de
temperatura interior
XXX
Error de la unidad exterior X X X
Error de comunicación entre las unidades interior y exterior X
XX
Error de circuito abierto o cortocircuito de un sensor (sensor
de entrada de evaporador, salida de evaporador o descarga)
en la unidad interior
X
X
Error del ventilador de la unidad interior X X
Error de segunda detección del interruptor de flotador X X
Error de circuito abierto del fusible térmico
X X
Error de EEPROM
X
Error del sensor de detección de movimiento X
: Encendido, : Parpadeando, X : Apagado
Este aparato contiene refrigerante R-32.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Samsung AC120RN4PKG/EU Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para