One For All URC 3445 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Universal remote
Universal Fernbedienung
Télécommande universelle
Mando a Distancia Universal
Telecomando Universal
Telecomando Universale
Universele Afstandsbediening
Univerzális távvezérlő
Uniwersalny pilot zdalnego sterowania
Univerzální dálkové ovládání
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 2
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 12
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 21
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 30
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 39
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 48
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 57
Használati útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 66
Instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 75
Návod k použití
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 84
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Magyar
Polski
Česky
URC-3445
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:14 Pagina b
30 WWW.ONEFORAL L.COM
PROGRAMACION
I
MAGEN DEL MANDO ONE FOR ALL 4
3
PARA INSTALAR LAS PILAS
31
EL TECLADO
31
PROGRAMACION DEL ONE FOR ALL 4
33
Programación directa del código 33
M
étodo de búsqueda 34
L
ISTA DE CÓDIGOS
Televisores 93
deos 101
Receptores de satélite 103
Convertidores de TV por Cable 106
R
eproductores de DVD 107
FUNCIONES ADICIONALES
Re-asignacn de modo (cambio de modo de aparato)
35
Interfuncionalidad del volumen
36
ANOTACIÓN DE CÓDIGOS
37
PROBLEMA Y SOLUCIÓN
37
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
38
Indice
Su paquete ONE FOR ALL 4 contiene:
• Su mando a distancia ONE FOR ALL 4
• Su guía del usuario ONE FOR ALL 4
Su manual está dividido en dos partes: instrucciones de ajuste y códigos de
aparatos. Usted necesitará su manual para ajustar su nuevo ONE
FOR ALL 4, por esto debe guardarlo bien.
Su ONE FOR ALL 4 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
Su ONE FOR ALL 4 puede hacer funcionar cuatro aparatos:
TV : Televisor
VCR : Vídeo
SAT : Receptor de satélite / Decodificadores de TV por cable
DVD : DVD
Sobre su ONE FOR ALL 4
Es
p
ol
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:15 Pagina 30
WWW.ONEFORALL.COM 31
Para instalar las pilas
El ONE FOR ALL 4 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
1 Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera del
O
NE FOR ALL 4.
2 Coloque Correctamente las pilas (+/-) tal y como se indica en el
compartimiento.
3 Cierre el compartimiento de las pilas presionando sobre la tapa.
Imagen del mando ONE FOR ALL 4 en la página 3
1 LED
El LED (diódo electro-luminiscente) se enciende indicando que el
mando funciona.
2 Tecla MAGIC
La tecla MAGIC se usa para ajustar el ONE FOR ALL 4.
3 Tecla MENÚ
La tecla MENÚ tiene la misma función que tenía en el mando
original.
4 POWER (ENCENDIDO Y APAGADO)
La tecla POWER tiene la misma función que tenía en el mando original.
5 Teclas de aparatos
Estás teclas seleccionan el aparato que quiera controlar. Si por
ejemplo pulsa la tecla TV, el mando controla las funciones del
televisor, después de presionar VCR se puede manejar el vídeo.
Después de presionar SAT se puede manejar el receptor de satélite o
decodificador de cable. Después de presionar DVD se puede manejar
el DVD.
6 Teclas numéricas
Está teclas (0-9, 10, 20 (AV)) tienen las mismas funciones que en el
mando original, por ejemplo, la selección directa de una emisora. Si
con el mando original para cambiar de emisora usted hacía uso de
una tecla para emisoras de una sola cifra o de dos cifras, está fun-
ción la obtendrá pulsando la tecla -/-- que es igual a la tecla 10. Si su
mando orginal tiene una tecla 20, esa función la obtendrá pulsando
la tecla AV.
7 Teclas de cambio de emisora +/-
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original.
Si disponía de ellas en su mando orginal, estas teclas le permitirán
navegar a través del Menú.
El teclado
N
ota:
- Para evitar tener que reprogramar su ONE FOR ALL 4, comas
después de cambiar las pilas inserte las pilas nuevas dentro de un
plazo de 5 minutos. No es recomendable el uso de pilas recar-
gables.
-
Dentro del compartimiento de las pilas encontrará casillas en las
cuáles debe escribir los códigos básicos con los que ha programa-
d
o sus aparatos en el ONE FOR ALL. Esto le servirá como
referencia sencilla y rápida.
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:15 Pagina 31
32 WWW.ONEFORAL L.COM
8 Tecla Mute
L
a tecla Mute (Sordina) tiene la misma función que en el mando ori-
ginal. Si en su mando orginal era necesario usar la tecla “OK” o
“ENTER” durante el control del Menú, esta función la encontrará en
l
a tecla Mute de su ONE FOR ALL 4.
9 T
eclas de Volumen +/-
Estas teclas funcional igual que en el mando a distancia original. Si
disponía de ellas en su mando orginal, estas teclas le permitirán
n
avegar a través del Menú
10 T
eclas de movimiento o rebobinado (VCR / DVD)
Estas teclas realizarán las funciones de movimiento (PLAY, FF, REW,
e
tc…) de su aparato. Para prevenir grabaciones accidentales deberá
pulsar la tecla RECORD dos veces para comenzar la grabación.
11 T
eclas de teletexto
Las principales funciones de teletexto se encuentran en las teclas de
movimiento o rebobinado bajo las cuales están sus correspondientes
símbolos. Usted obtendrá estas funciones al operar en el modo de
TV. Esto será así siempre y cuando tenga estas funciones disponibles
en el mando original de su televisor.
TEXTO: Pone el televisor en el modo de teletexto.
SALIDA: Le permite salir del modo de teletexto.
PARADA: Detiene el cambio de páginas
EXPANSIÓN: Le muestra la primera parte de la página del teletexto
en letras más grandes. Si pulsa otra vez, puede ver entonces la
segunda parte de la misma página también en letras más grandes.
Para obtener el tamaño original de las letras del teletexto, pulse la
tecla de expansión otra vez o pulse la tecla de teletexto, dependien-
do de cómo lo haga originalmente en su televisor.
Las teclas de colores (roja, verde, armarilla y azul) le permiten operar
dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones
disponibles en el mando original de su televisor. Si su mando original
utiliza esta teclas para el Menú, el mando universal ONE FOR ALL
hará lo mismo.
Nota: Para una información más detallada sobre el teletexto, por favor con-
sulte el manual de instrucciones de su televisor. Recuerde que cada televisión
funciona de una manera diferente y puede ser que su modelo no disponga
de todas las funciones de teletexto.
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:15 Pagina 32
WWW.ONEFORALL.COM 33
Programación directa de códigos
Ejemplo: Para ajustar el ONE FOR ALL 4 a su televisor:
1
Busque el código del aparato (página 93 - 110). La lista
está ordenada según el tipo de aparato y marca. Los
códigos más comunes se indican los primeros. Asegúrese
de que haya encendido el televisor. (No en
standby”).
2 Pulse y suelte la tecla TV del ONE FOR ALL 4.
3
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces. La luz roja
s
e encenderá primero una vez y seguidamente dos veces.
4 Introduzca el código de cuatro dígitos para su televisor,
u
sando las teclas numéricas. La luz roja se encederá dos
veces.
5 Ahora apunte el ONE FOR ALL 4 al televisor y pulse
POWER. El televisor deberá apagarse. Si es así, el ONE
FOR ALL 4 estará listo para hacer funcionar el televisor.
6 Encienda otra vez su aparato. Observe y asegúrese que todas las
funciones del mando a distancia funcionan adecuadamente. Si éstas
no funcionan como deberían hacerlo, repita los pasos del 1 al 5 y
utilice cualquier otro código de la lista de la marca del aparato que
está programando.
7 Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL 4 desps de
haber probado todos los digos alistados para la marca
que usted tenga, puede probar el método de squeda en
la página 34.
8 Anote el código de cuatro dígitos del televisor en las casillas
de la página 37 y dentro del compartimiento de las pilas,
para una referencia sencilla y rápida.
Programacion del ONE FOR ALL 4
A
ntes de comenzar, por favor, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones
Notas importantes:
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por
favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV
TEXT OFF”
- Algunos códigos son muy similares. Si su aparato no responde o no fun-
ciona en la manera prevista con uno de los códigos de la lista, siga otra vez
los pasos del 1 al 5 con los demás códigos anotados para la marca de su
aparato.
- Si el mando a distancia original de su aparato no tiene la tecla POWER,
pulse PLAY en vez de POWER durante el paso 5.
- Para manejar sus aparatos, primero hay que presionar la tecla del aparato.
ON
E
F
OR
AL
L
A
c
u
r
a
A
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
A
i
k
o
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
0
3
6
1
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
_ _ _ _
Los aparatos se encuentran programados bajo las siguientes teclas:
Televisor
Vídeo
Satélite
Decodificador
DVD
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
T
V VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
M
AGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
M
ENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
A
V
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:15 Pagina 33
34 WWW.ONEFORAL L.COM
Método de búsqueda
Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL 4 después de haber probado
todos los códigos alistados para su marca, puede probar el método de bús-
q
ueda. Este método le permite pasar por todos los códigos que estan pre-
p
rogramados en la memoria del mando. Puede ser que con el método de
búsqueda sí se logre encontrar su código, aunque la marca de su aparato
no aparezca en la lista.
Si su televisión no funciona con el ONE FOR ALL 4:
1 Encienda el televisor y apunte el ONE FOR ALL hacia éste.
2 Pulse la tecla TV del ONE FOR ALL4.
3
Apunte el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor. Pulse y
mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz
roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces. La luz roja se
e
ncenderá primero una vez y seguidamente dos veces.
4
Después pulse 9 9 1. La luz roja destellará dos veces.
5
A continuación pulse POWER.
6 Apunte con el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor. Ahora
pulse la tecla CH+ una y otra vez hasta que su televisor se
apague (cada vez que pulse la tecla CH+ el ONE FOR ALL 4
enviará la señal de POWER de cada código que contiene
en su memoria). Es posible que tenga que pulsar esta tecla
varias veces (quizás hasta 150 veces), por favor, sea pacien-
te. Si se pasa de código, puede volver hacia atrás pulsando
la tecla CH-. Recuerde que debe seguir apuntando el ONE
FOR ALL 4 hacia su televisor mientras pulsa esta tecla.
7 Cuando su televisor se haya apagado, pulse MAGIC para
memorizar el código. Su ONE FOR ALL 4 debería estar listo
para funcionar con su televisor.
También en el caso de que se haya usado el método de búsqueda,
es útil saber el código del aparato para referencia en el futuro.
Ejemplo: Para leer el código del televisor:
1 Pulse TV.
2 Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces.
3 Pulse 9 9 0. La luz roja destellará dos veces.
4 Para el primer dígito del código de cuatro dígitos, hay
que pulsar 1 y contar los destellos rojos. Si no hay
destellos, el dígito es “0”.
5 Para el segundo dígito, hay que pulsar 2 y contar los
destellos rojos.
6 Para el tercer dígito, hay que pulsar 3 y contar los
destellos rojos.
7 Para el cuarto dígito, hay que pulsar 4 y contar los
destellos rojos. Así se encuentra el código de cuatro
dígitos del televisor.
Notas:
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por
favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV
TEXT OFF”
- Para buscar el código de su otro aparato siga las mismas instrucciones y pulse
la tecla del aparato corespondiente durante el paso 2.
- Si el mando original de su aparato no tiene la tecla POWER hay que pulsar
PLAY en vez de POWER durante la búsqueda de su código.
M
AGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
M
ENU
T
V VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
A
V
1
10
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:15 Pagina 34
WWW.ONEFORALL.COM 35
_ _ _ _
_ _ _ _
_ _ _ _
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
R
EC
S
LOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
A
V
1
10
MAGIC
TV/
VCR
R
EC
S
LOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
A
V
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
T
V VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
6
54
87
0
9
A
V
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
T
V VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
T
V VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
M
AGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
M
ENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
T
V VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
M
AGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
M
ENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
T
V VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
M
AGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
M
ENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
A
V
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
T
V VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
T
V VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
Es posible cambiar el modo de cualquier tecla de aparato. Esto le será útil si
q
uiere programar hasta dos aparatos del mismo tipo en el ONE FOR ALL 4.
El código lo puede programar utilizando el método de programación
directa de códigos (página 33) o el método de búsqueda (página 34).
Para cambiar una tecla de aparato siga los ejemplos que le describimos a
c
ontinuación:
Ejemplo 1) Si desea programar un segundo televisor en la tecla DVD.
E
jemplo 2) Si desea programar un segundo televisor en la tecla SAT.
E
jemplo 3) Si desea programar un segundo vídeo en la tecla SAT.
Ejemplo 1:
Para programar un segundo televisor en la tecla DVD (por ejemplo) debe
convertir primero la tecla DVD en tecla TV, así pues, pulse:
(
*) (**)
L
a tecla DVD se ha convertido así en tecla TV para que pueda
programar un segundo televisor.
Ahora entre el digo de programación para su segundo televisor pulsando:
(*) (código TV) (**)
Ejemplo 2:
Para programar un segundo televisor en la tecla SAT (por ejemplo) debe
convertir primero la tecla SAT en tecla TV, así pues, pulse:
(*) (**)
La tecla SAT se ha convertido así en tecla TV para que pueda
programar un segundo televisor.
Ahora entre el digo de programación para su segundo televisor pulsando:
(*) (código TV) (**)
Ejemplo 3:
Para programar un segundo vídeo en la tecla SAT (por ejemplo) debe con-
vertir primero la tecla SAT en tecla VCR, así pues, pulse:
(*) (**)
La tecla SAT se ha convertido así en tecla VCR para que pueda
programar un segundo vídeo.
Ahora entre el código de programación para su segundo vídeo pulsando:
(*) (código Vídeo) (**)
Reinicialización de las teclas de aparatos
Ejemplo: Para reinicializar la tecla DVD a su modo original:
(*) (**)
Ejemplo: Para reinicializar la tecla SAT a su modo original:
(*) (**)
(*) Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz
roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces
(**) la luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces.
Funciones adicionales
Re-asignación de modo
(
Cambio de modo de aparato)
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:15 Pagina 35
36 WWW.ONEFORAL L.COM
Interfuncionalidad del Volumen
E
s posible utilizar al mismo tiempo varias particularidades del TV, VCR, DVD
y SAT. Si usted está viendo un programa en el vídeo, puede regular el
volumen (una función del TV) sin primero tener que pulsar la tecla TV. La
siguiente tabla indica algunas de las posibilidades:
Última tecla pulsada: Puede controlar:
VCR Subir y bajar el volumen del televisor,
sordina (Mute)
S
AT Subir y bajar el volumen del televisor,
sordina (Mute)
DVD Subir y bajar el volumen del televisor,
sordina (Mute)
P
ara controlar el volumen del televisor mientras esté operando
el vídeo, DVD, satélite o decodificador:
1
. Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
q
ue la luz roja se encienda dos veces.
2. Pulse 9 9 3.
3. Pulse la tecla TV y la luz roja parpadeará dos veces.
Para cancelar la interfuncionalidad del volumen por modo:
(Ejemplo: Para cancelar la interfuncionalidad del volumen de su VCR)
1. Pulse la tecla VCR una vez.
2. Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
que la luz roja se encienda dos veces..
3. Pulse 9 9 3.
4. Pulse la tecla Volumen (-) y la luz roja parpadeará
cuatro veces.
Ejemplo: Estando en el modo VCR usted será capaz de controlar las
funciones originales de volumen+/- y mute de su VCR.
Para desactivar la Interfuncionalidad del Volumen:
1. Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
que la luz roja se encienda dos veces.
2. Pulse 9 9 3.
3. Pulse la tecla Volumen (+) y la luz roja parpadeará
cuatro veces.
Funciones adicionales
MAGIC
T
V/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
A
V
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:15 Pagina 36
WWW.ONEFORALL.COM 37
P
roblema:
¿Su marca no está en
la lista de digos
del ONE FOR ALL 4?
¿El ONE FOR ALL 4 no
hace funcionar
sus aparatos?
¿El ONE FOR ALL 4 no
efectúa los comandos
debidamente?
¿Problemas al cambiar
canales?
¿El deo no graba?
¿El ONE FOR ALL 4 no
responde tras pulsar
una tecla?
¿La luz roja no destella
al apretar una tecla?
S
olución:
Pruebe el todo de squeda
en la página 34.
A) Pruebe todos los códigos para
la marca de aparato que vienen
en la lista. B) Pruebe el método
de búsqueda de la página 34.
Puede ser que usted esté usando
un código incorrecto. Hay que
probar el próximo código
alistado para su marca. En caso
que ningún código funcione,
puede probar el método de
búsqueda.
Introduzca el número de
programa exactamente como lo
haría en el mando a distancia
original.
Como característica de
seguridad en el ONE FOR ALL 4,
hay que pulsar dos veces la
tecla RECORD.
Asegúrese de que tiene pilas
nuevas y que el ONE FOR ALL 4
está apuntando hacia su aparato.
Cambie las pilas por 2 pilas
alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
Problema y Solución
Anotación de Códigos
Anote los códigos para sus aparatos en las siguientes casillas y dentro
d
el compartimiento de las pilas, para una referencia sencilla y rápida.
Tipo de aparato digo
1._________________________
2
._________________________
3
._________________________
4._________________________
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:15 Pagina 37
38 WWW.ONEFORAL L.COM
Servicio de atención al cliente
S
i todavía tiene preguntas sobre el funcionamiento de su mando a
d
istancia universal ONE FOR ALL 4 y no puede encontar respuestas en
la sección de "Consejos útiles", siempre puede contactar nuestro
d
epartamento de asistencia al consumidor.
T
ambién nos puede visitar en nuestra página Web (Internet):
www.oneforall.com
N
uestra página Web tiene muchas ventajas:
-
24 horas de acceso
-
no hay tiempos de espera
- sección para las preguntas más frecuentes
-
información sobre la gama de productos de ONE FOR ALL
Antes de contactarnos por fax, E-mail o teléfono, asegúrese de
tener preparada la siguiente información la cual le será
disponible al rellenar los datos que se le piden en la tabla
indicada más abajo.
Lo que necesita saber antes de ponerse en contacto con nosotros es:
1 Que tiene el mando ONE FOR ALL 4 con el número de modelo
URC-3445.
2 Fecha de compra (.........../.........../...........).
3 Una lista de los apratos / modelos: (vea ejemplo).
Aparato Marca Nº modelo modelo digo
aparato mando programación
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (ejemplo)
Normalmente encontrará el número de modelo o tipo de su apara-
to en el manual de instrucciones o en la parte trasera de éste.
4. En Espa:
e-mail : ofahelp@uebv.com (***)
fax : +31 53 432 9816
tel. : 917873180
(***) Por favor énvienos un mensaje en blanco que le enviaremos un
email de vuelta.
Consejos Útiles
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:15 Pagina 38
94 WWW.ONEFORAL L.COM
Brandt 0625 0109 0335 0560
Brandt
Electronique 0335
Brinkmann 0037 0556 0668 0418
0486
Brionvega 0037 0556 0362 0087
Britannia 0216 0217
B
rother 0264
B
runs 0087
B
SR 0163 0361
B
TC 0218
B
ush 0668 0218 0163 0009
0
036 0037 0371 0235
0282 0355 0363 0374
0264 0361 1037 0487
0208 0217 0614 0617
0698 0556 0714 1900
1916
Canton 0218
Capsonic 0264
Carad 0610 0037 0556 0668
1
037
C
arena 0455 0037 0556
C
arrefour 0036 0070 0037 0556
C
arver 0170
C
ascade 0009 0037 0556
Casio 0037 0556 0163
Cathay 0037 0556
CCE 0037 0556 0217
Celestial 0821
Centrex 0780
Centrum 1037
Centurion 0037 0556
Century 0087 0247 0238
CGE 0418 0247 0370 0163
Cimline 0009 0235 0218
Citizen 0060
City 0009
Clarivox 0418 0037 0556 0070
0102
Clatronic 0037 0370 0371 0714
0218 0264 0556 0217
0247 0009 0102 0320
0579 0606
Clayton 1037
CMS 0216
CMS hightec 0217
Concorde 0009
Condor 0320 0037 0556 0370
0216 0009 0282 0102
0247 0418 0411 0163
0264
Conia 0754 0821
Conrad 0037 0556
Contec 0216 0009 0157 0011
0036 0264 0037 0556
Continental
Edison 0109 0487
Cosmel 0009 0337 0037 0556
Crosley 0087 0247 0163
Crown 0009 0712 0370 0486
0037 0556 0487 0714
0606 0715 0418 0579
0208 0339 1934
CS Electronics 0216 0218 0247
CTC 0247
Curtis Mathes 0060 0093 0166
Cybertron 0218
D-Vision 0037 0556
Daewoo 0634 0374 1909 0499
0661 0037 0556 0009
0216 0218 0217 1137
0880
Dainichi 0218 0216
Dansai 0037 0556 0264 0035
0216 0009 0036 0217
0208
Dansette 0412
Dantax 0370 0486 0714 0606
0715
Datsura 0208
D
awa 0009 0037 0556
D
aytek 0698 0706
D
aytron 0009 0374 0037 0556
d
e Graaf 0208 0044 0163 0548
0
363
D
EC 0795 0860
Decca 0072 0516 0037 0556
0217 1137
Deitron 0037 0556 0374 0218
Denko 0264
Denver 0037 0556 0606 0587
DER 0193
Desmet 0320 0037 0556 0009
0087
D
iamant 0037 0556
D
iamond 0264 0698 0696 0009
0
825 0216 0371 0860
D
igatron 0037 0556
D
igiline 0037 0556 0105 0668
Digitor 0037 0556 1724
Digivision 0361
DigiX 0880
DiK 0037 0556
Dixi 0009 0037 0556 0247
0217 0087
DL 0891 0780 0037 0587
Domeos 0668
Domland 0394
Dream Vision 1704
DTS 0009
Dual 0544 0217 0037 0556
0259 0394 0163 0531
1137 0631
Dumont 0087 0104 0102 0217
0070 0072
Dunai 0544 0163
Durabrand 1437
Dux 0037 0556
DVX 0891
Dynatron 0037 0556
E-Elite 0218
Ecco 0773 0706
Edison-Minerva 0487
Elbe 0435 0238 0259 0362
0292 0370 0163 0037
0556 0218 0191 0411
0610 0217 0516 0361
0630
Elbe-Sharp 0516
Elcit 0087 0247 0516 0102
0163
Elekta 0009 0037 0556 0264
0282
ELG 0037 0556
Elin 0216 0037 0556 0105
0104 0548 0361 0163
0009
Elite 0218 0037 0556 0320
Elman 0102
Elta 0009 0264 0216
Emco 0247
Emerson 0177 0714 0178 0087
0247 0037 0556 0371
0070 0282 0320 0361
1909 0486 0370 0163
0321
Emperor 0282
Enzer 0696 0753
Erres 0037 0556
ESC 0037 0556 0217
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:17 Pagina 94
100 WWW.ONEFORAL L.COM
Tandy 0218 0072 0217 0247
0093 0163
Tashiko 0036 0217 0170 0216
0163 0363
Tatung 0037 0556 0072 0516
0217 0011 0629
TCM 0714
T
eac 0698 0512 0037 1437
1
037 0556 0712 0668
0
455 0217 0706 0264
0
544 1909 0178 0009
0
412 0282 0418 0170
0
714 1724
TEC 0217 0009 0247 0335
0337 0259 0037 0556
0361 0163
Tech Line 0037 0556 0668 1437
Techica 0218
Technema 0320
TechniSat 0655 0037 0556 0163
Technisson 0714
T
echnosonic 0037 0556
T
ecnimagen 0556
T
edelex 0217 0418 0606 1537
0
009 0706 0208 0698
0
587 0891 0037 0556
Teiron 0009
Teknika 0060
Teleavia 0109
Telecor 0037 0556 0163 0218
0217 0259 0394
Telefunken 0625 0560 0109 0587
0698 0712 0498 0335
0073 0037 0556 0486
0714
Telefusion 0037 0556
Telegazi 0037 0163 0259 0218
0264 0556
Telemeister 0320 0037 0556
Telesonic 0037 0556
Telestar 0009 0037 0556 0579
0412
Teletech 0037 0556 0668 0009
0247 0337 1037
Teleton 0217 0206 0163 0259
0036 0363
Televideon 0320 0163 0216
Teleview 0037 0556
Telexa 0102
Tempest 0009 0037 0556 0264
Tennessee 0037 0556
Tensai 0104 0218 0037 0556
0217 0320 0009 0105
0374 0371 0377 0247
0715 0163
Tenson 0320 0009
Tesla 0037
Tevion 0037 0556 0668 1137
0714 1037
Texet 0217 0374 0009 0216
0218
Thomson 0625 0560 0109 0335
0037 0556
Thorn 0108 0193 0109 0073
0361 0238 1505 0499
0535 0037 0072 0556
0011 0104 0335 0512
0036 0045 0374 0035
0070 0356
Thorn-Ferguson 0104 0108 0109 0238
0193 0361 0335 0499
0073 0035
TMK 0178 0177
Tobishi 0218
Tokai 0072 0037 0556 0337
0668 0163 0217 0374
0009 1037
Tokaido 1037
Tokyo 0216 0035
Tomashi 0282 0218
Tongtel 0780 0587
Toshiba 0508 0060 1508 0035
0036 0070 0102 0714
0217 0109 0195 0191
0
618 1916 0009 0698
0
037
T
owada 0102 0217
T
oyoda 0009 0371 0264
T
rakton 0009 0264 0217
T
rans Continens 0668 0217 1037 0037
0556 0486
Transonic 0037 0556 0455 0587
0512 0264 0698 0712
0418 0009
Transtec 0216
Triad 0037 0556 0218
Trical 0157
Trident 0516 0217
T
ristar 0264 0218 0193
T
riumph 0177 0516 0346 0556
0
037
T
soschi 0282
T
VTEXT 95 0556
Uher 0037 0556 0206 0320
0374 0418 0486 0370
0259 0480
Ultravox 0087 0102 0374 0247
0216 0163 0037 0556
Unic Line 0037 0556 0473 0455
United 0037 0556 0714 0715
1916
Universal 0037 0556
Universum 0346 0105 0535 0195
0473 0361 0247 0492
0480 0370 0200 0418
0011 0512 0036 0157
0070 0163 0264 0104
0037 0556 0411 0290
1505 0668 0544 0217
0109 0362 0337 0177
0631 0009 1037 1437
0170
Univox 0037 0556 0337 0087
0163 0238
Utax 0163
V7Videoseven 0178
Vestel 0037 0163 0217 0556
0668 1037
Vexa 0009 0037 0556
Videologic 0218 0216
Videologique 0216 0218 0217
Videosat 0247
VideoSystem 0037 0556
Videotechnic 0216 0320 0217 0374
Videoton 0356 0163
Vidikron 0102
Vidtech 0036 0178
Viper 0337
Visiola 0216
Vision 0037 0264 0556 0320
0217
Vistar 0206 0361
Vortec 0037 0556
Voxson 0087 0037 0556 0363
0418 0163 0178
Waltham 0217 0356 0418 0037
0556 0668 0109 1037
Watson 0037 0556 0320 0163
0218 0579 0394 0009
0668 1037 1437
Watt Radio 0102 0544 0163 0216
Wega 0037 0556 0036 0087
Wegavox 0009 0037 0556
Welltech 0714
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:17 Pagina 100
RDN-1120307
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from
d
efects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of
original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one
(1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets
o
r any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To
obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer
Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
I
f you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please
remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This
guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und
o
rdentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art
bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres
ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der
G
arantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen,
Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung
mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird
a
usgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen
Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte
beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice
e
rheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben
k
ann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
U
NIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de
défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la
condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé
g
ratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la
charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit
emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre
a
rticle utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que
ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous
contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez
noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la
législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera
pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos
materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se
utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda
demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del
comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u
otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean,
además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a
ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente.
Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este
servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión,
por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta
de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a
defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da
compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada
qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do
consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros
items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não
será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais
informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota
que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este
serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou
profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa
a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
URC-3445
705039
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:14 Pagina a

Transcripción de documentos

705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 2 English Instruction manual Deutsch Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 12 Français Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 21 Español Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 30 s Portuguê Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 39 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 48 s Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 57 Nederland Magyar Használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 66 Polski Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 75 Česky Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 84 URC-3445 Universal remote Universal Fernbedienung Télécommande universelle Mando a Distancia Universal Telecomando Universal Telecomando Universale Universele Afstandsbediening Univerzális távvezérlő Uniwersalny pilot zdalnego sterowania Univerzální dálkové ovládání 00:14 705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks Español 13-03-2007 Indice IMAGEN DEL MANDO ONE FOR ALL 4 3 PARA INSTALAR LAS PILAS 31 EL TECLADO 31 PROGRAMACION PROGRAMACION DEL ONE FOR ALL 4 Programación directa del código Método de búsqueda 33 33 34 LISTA DE CÓDIGOS Televisores Vídeos Receptores de satélite Convertidores de TV por Cable Reproductores de DVD 93 101 103 106 107 FUNCIONES ADICIONALES Re-asignación de modo (cambio de modo de aparato) Interfuncionalidad del volumen 35 36 ANOTACIÓN DE CÓDIGOS 37 PROBLEMA Y SOLUCIÓN 37 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 38 Sobre su ONE FOR ALL 4 Su paquete ONE FOR ALL 4 contiene: • Su mando a distancia ONE FOR ALL 4 • Su guía del usuario ONE FOR ALL 4 Su manual está dividido en dos partes: instrucciones de ajuste y códigos de aparatos. Usted necesitará su manual para ajustar su nuevo ONE FOR ALL 4, por esto debe guardarlo bien. Su ONE FOR ALL 4 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6. Su ONE TV : VCR : SAT : DVD : 30 FOR ALL 4 puede hacer funcionar cuatro aparatos: Televisor Vídeo Receptor de satélite / Decodificadores de TV por cable DVD WWW.ONEFORALL.COM 00:15 705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 Para instalar las pilas El ONE FOR ALL 4 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6. 1 2 3 Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera del ONE FOR ALL 4. Coloque Correctamente las pilas (+/-) tal y como se indica en el compartimiento. Cierre el compartimiento de las pilas presionando sobre la tapa. Nota: - Para evitar tener que reprogramar su ONE FOR ALL 4, comas después de cambiar las pilas inserte las pilas nuevas dentro de un plazo de 5 minutos. No es recomendable el uso de pilas recargables. - Dentro del compartimiento de las pilas encontrará casillas en las cuáles debe escribir los códigos básicos con los que ha programado sus aparatos en el ONE FOR ALL. Esto le servirá como referencia sencilla y rápida. El teclado Imagen del mando ONE FOR ALL 4 en la página 3 1 LED El LED (diódo electro-luminiscente) se enciende indicando que el mando funciona. 2 Tecla MAGIC La tecla MAGIC se usa para ajustar el ONE FOR ALL 4. 3 Tecla MENÚ La tecla MENÚ tiene la misma función que tenía en el mando original. 4 POWER (ENCENDIDO Y APAGADO) La tecla POWER tiene la misma función que tenía en el mando original. 5 Teclas de aparatos Estás teclas seleccionan el aparato que quiera controlar. Si por ejemplo pulsa la tecla TV, el mando controla las funciones del televisor, después de presionar VCR se puede manejar el vídeo. Después de presionar SAT se puede manejar el receptor de satélite o decodificador de cable. Después de presionar DVD se puede manejar el DVD. 6 Teclas numéricas Está teclas (0-9, 10, 20 (AV)) tienen las mismas funciones que en el mando original, por ejemplo, la selección directa de una emisora. Si con el mando original para cambiar de emisora usted hacía uso de una tecla para emisoras de una sola cifra o de dos cifras, está función la obtendrá pulsando la tecla -/-- que es igual a la tecla 10. Si su mando orginal tiene una tecla 20, esa función la obtendrá pulsando la tecla AV. 7 Teclas de cambio de emisora +/Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original. Si disponía de ellas en su mando orginal, estas teclas le permitirán navegar a través del Menú. WWW.ONEFORALL.COM 31 00:15 705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 8 Tecla Mute La tecla Mute (Sordina) tiene la misma función que en el mando original. Si en su mando orginal era necesario usar la tecla “OK” o “ENTER” durante el control del Menú, esta función la encontrará en la tecla Mute de su ONE FOR ALL 4. 9 Teclas de Volumen +/Estas teclas funcional igual que en el mando a distancia original. Si disponía de ellas en su mando orginal, estas teclas le permitirán navegar a través del Menú 10 Teclas de movimiento o rebobinado (VCR / DVD) Estas teclas realizarán las funciones de movimiento (PLAY, FF, REW, etc…) de su aparato. Para prevenir grabaciones accidentales deberá pulsar la tecla RECORD dos veces para comenzar la grabación. 11 Teclas de teletexto Las principales funciones de teletexto se encuentran en las teclas de movimiento o rebobinado bajo las cuales están sus correspondientes símbolos. Usted obtendrá estas funciones al operar en el modo de TV. Esto será así siempre y cuando tenga estas funciones disponibles en el mando original de su televisor. TEXTO: Pone el televisor en el modo de teletexto. SALIDA: Le permite salir del modo de teletexto. PARADA: Detiene el cambio de páginas EXPANSIÓN: Le muestra la primera parte de la página del teletexto en letras más grandes. Si pulsa otra vez, puede ver entonces la segunda parte de la misma página también en letras más grandes. Para obtener el tamaño original de las letras del teletexto, pulse la tecla de expansión otra vez o pulse la tecla de teletexto, dependiendo de cómo lo haga originalmente en su televisor. Las teclas de colores (roja, verde, armarilla y azul) le permiten operar dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones disponibles en el mando original de su televisor. Si su mando original utiliza esta teclas para el Menú, el mando universal ONE FOR ALL hará lo mismo. Nota: Para una información más detallada sobre el teletexto, por favor consulte el manual de instrucciones de su televisor. Recuerde que cada televisión funciona de una manera diferente y puede ser que su modelo no disponga de todas las funciones de teletexto. 32 WWW.ONEFORALL.COM 00:15 705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:15 Programacion del ONE FOR ALL 4 Antes de comenzar, por favor, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones Programación directa de códigos Ejemplo: Para ajustar el ONE FOR ALL 4 a su televisor: ALL FOR ONE 1 MAGIC TV 2 Busque el código del aparato (página 93 - 110). La lista MENU está ordenada según el tipo de aparato y marca. Los códigos más comunes se indican los primeros. Asegúrese de que haya encendido el televisor. (No en ”standby”). 3, 041 0009 0093, 036 0087, 0216 0217, 0264 0516 7, 0 0087 0009, 003 6, 021 0274 1, 0037, 0208, 037 0361, Acura al Admir n Adyso Agazi AGB Agef Aiko V C R 3 MAGIC MENU 1 _4 ___ 4 VT MENU 6 TV Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces. La luz roja encenderá se 2 3primero una vez y seguidamente dos veces. Introduzca el código de cuatro dígitos para su televisor, 5 las6 teclas numéricas. La luz roja se encederá dos usando S A T A U X TV V C R C B L A U X veces. V C R 7 5 MAGIC S A yT suelte A U X la teclaTV TV del V C ONE R C B L ALL A U 4. X Pulse FOR 8 9 Ahora apunte el ONE FOR ALL 4 al televisor y pulse POWER. El televisor deberá apagarse. Si es así, el ONE AV 0 ALL 3 4 estará listo para hacer funcionar el televisor. 110 2FOR Encienda otra vez su aparato. Observe y asegúrese que todas las 4funciones 5del mando 6 a distancia funcionan adecuadamente. Si éstas V C R S A T A U X TV V C R C B L A U X no funcionan como deberían hacerlo, repita los pasos del 1 al 5 y 7 8 utilice cualquier otro 9 código de la lista de la marca del aparato que está programando. 1 4 7 10 0 3aparato 7210 Si el no reacciona al ONE FOR ALL 4 después de haber probado todos los códigos alistados para la marca usted tenga, puede probar el método de búsqueda en 5 que6 la página 34. AV 88 0 9 el código de cuatro dígitos del televisor en las casillas Anote de la página 37 y dentro del compartimiento de las pilas, para una referencia sencilla y rápida. AV TV/ VCR SLOW Notas importantes: REC - Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV TEXT OFF” - Algunos códigos son muy similares. Si su aparato no responde o no funciona en la manera prevista con uno de los códigos de la lista, siga otra vez los pasos del 1 al 5 con los demás códigos anotados para la marca de su aparato. VCRel mando a distanciaSLOW - SiTV/ original de su aparato no tiene la tecla POWER, pulse PLAY en vez REC de POWER durante el paso 5. - Para manejar sus aparatos, primero hay que presionar la tecla del aparato. Los aparatos se encuentran programados bajo las siguientes teclas: MAGIC TV/ VCR Televisor SLOW MENU Vídeo REC TV V C R S A T D V D DVD TV V C R C B L Satélite Decodificador 1 2 3 33 WWW.ONEFORALL.COM 4 5 6 7 8 9 D V D 705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 Método de búsqueda Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL 4 después de haber probado todos los códigos alistados para su marca, puede probar el método de búsqueda. Este método le permite pasar por todos los códigos que estan preprogramados en la memoria del mando. Puede ser que con el método de MENU MAGIC búsqueda sí se logre encontrar su código, aunque la marca de su aparato no aparezca en la lista. Si su televisión no funciona con el ONE FOR ALL 4: VT V C R 1 S A T 2 D V D V C R C B L D V D Encienda TV el televisor y apunte el ONE FOR ALL hacia éste. Pulse la tecla TV del ONE FOR ALL4. 1 2 3 4 5 mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz 6 7 8 9 4 0 AV Apunte el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor. Pulse y 3 10 roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces. La luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces. Después pulse 9 9 1. La luz roja destellará dos veces. 5 A continuación pulse POWER. 6 Apunte con el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor. Ahora pulse la tecla CH+ una y otra vez hasta que su televisor se apague (cada vez que pulse la tecla CH+ el ONE FOR ALL 4 enviará la señal de POWER de cada código que contiene en su memoria). Es posible que tenga que pulsar esta tecla varias veces (quizás hasta 150 veces), por favor, sea paciente. Si se pasa de código, puede volver hacia atrás pulsando la tecla CH-. Recuerde que debe seguir apuntando el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor mientras pulsa esta tecla. 7 TV/ VCR Cuando su televisor se haya apagado, pulse MAGIC para memorizar el código. Su ONE FOR ALL 4 debería estar listo para funcionar con su televisor. SLOW REC Notas: - Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV TEXT OFF” - Para buscar el código de su otro aparato siga las mismas instrucciones y pulse la tecla del aparato corespondiente durante el paso 2. - Si el mando original de su aparato no tiene la tecla POWER hay que pulsar PLAY en vez de POWER durante la búsqueda de su código. También en el caso de que se haya usado el método de búsqueda, es útil saber el código del aparato para referencia en el futuro. Ejemplo: Para leer el código del televisor: 1 Pulse TV. 2 Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces. 3 Pulse 9 9 0. La luz roja destellará dos veces. 4 Para el primer dígito del código de cuatro dígitos, hay que pulsar 1 y contar los destellos rojos. Si no hay destellos, el dígito es “0”. 5 Para el segundo dígito, hay que pulsar 2 y contar los destellos rojos. 6 Para el tercer dígito, hay que pulsar 3 y contar los destellos rojos. 7 Para el cuarto dígito, hay que pulsar 4 y contar los destellos rojos. Así se encuentra el código de cuatro dígitos del televisor. 34 WWW.ONEFORALL.COM 00:15 705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:15 Funciones adicionales Re-asignación de modo (Cambio de modo de aparato) Es posible cambiar el modo de cualquier tecla de aparato. Esto le será útil si quiere programar hasta dos aparatos del mismo tipo en el ONE FOR ALL 4. El código lo puede programar utilizando el método de programación directa de códigos (página 33) o el método de búsqueda (página 34). Para cambiar una tecla de aparato siga los ejemplos que le describimos a continuación: Ejemplo 1) Si desea programar un segundo televisor en la tecla DVD. Ejemplo 2) Si desea programar un segundo televisor en la tecla SAT. Ejemplo 3) Si desea programar un segundo vídeo en la tecla SAT. MAGIC VT MAGIC MENU V VT C R MENU V SC ART S A AU T X MAGIC A U X TV V TV C R MENU VCCBRL CABU LX Ejemplo 1: A U X MENU MAGIC MAGIC MENU 3 3 1 12 Para programar un 2 segundo (por ejemplo) debe TV V C R televisor S A T A U X en laTV tecla V C R DVD C B L A U X convertir primero tecla DVD en tecla TV, así pues, pulse: 4 45 la5 6 6 MAGIC MENU MAGIC 7MENU 78 (*) 89 19 2 TV 3 VT C R V SC AR T S D AV T D D V D (**) TV VT C R V CC BR L C DBVLD D V D V VC C R R C CB BL L D DV V D D C V BC LR DCV BD L D V D 0 ha 0convertido 10 10 se así La tecla DVD 4 5 6 en tecla TV para que pueda programar un segundo televisor. AV AV 7 8 9 12 1 23 3 TV V C R A T A U de X 10 TV V C R para C B L su segundo A U X Ahora entre el S código programación televisor pulsando: 0 MAGIC TV V C R S A T D V D MENU TV VT MAGIC V V VT C R V SC ART 2 1 2 MAGIC MENU _ _ _4 _ (código 4 5 TV) 56 (**) 6 AV C R MENUC (*) S A AU T X B L MAGIC A U X 3 D V D TV V TV C R MENU VCCBRL CABU LX A U X 7 78 Ejemplo 2: 89 9 MENU MENU MAGIC MAGIC 3 0 0 10 2 3S A T televisor 1512 TV un 6 V3 C R A U X V C SAT R C BA L V ejemplo) A A U V X 4programar Para segundo en laTV TV 10 tecla (por debe TV V C R S A T A U X V C R C B L A U X convertir primero la tecla SAT en tecla TV, así pues, pulse: 5 6 4 45 56 6 1 4 TV/ VCR 7 MAGIC 7 8 9 TV/ VCR SLOW 8 REC 7MENU 78 (*) SLOW 9 VT VT REC 89 19 2 2 1 3 3 V VC C R R S S A AT T D DV V D D TV TV (**) V 010 La 10 tecla SAT se0haA convertido 0 10 4 5 así 6en tecla TV para que pueda un 4 segundo AV 0 programar 5televisor. 6 AV MAGIC 10 AV TV/ VCR MENU SLOW REC 7 8 9 TV V C R A T A U de X TV V C R para C B L su segundo A U X Ahora entre el S código programación televisor pulsando: 0 10 2 2 1 1 7 MAGIC TV V C R S A T MAGIC MENU D V D TV TV 1 2V TV C R V SC ART V C R (*) MENU MAGIC C B L 0 10 3S A AU T X _ _ _D V _D 3 3 9 AV 8 MENU 4 4 5 5(**) 6 6 (código TV) AV MAGIC A U X TV V TV C R MENU VCCBRL CABU LX Ejemplo 3: 7 7 A U X 8 8 9 9 TV un segundo V C R S A T A U X TV V C R C B L A U X Para programar 23 3 vídeo en la tecla SAT (por ejemplo) debe con1 12 VT V C R S A T A U X TV V C R C B L A U X vertir 5 primero 6 la tecla SAT en tecla VCR, así pues, pulse: 2 4 1 3 5 MAGIC 6 TV/ VCR 4 TV/ 7 TV/ VCR VCR 84 4 5 SLOW 5 6 9 REC MAGIC 7 8 10 MENU 78 7 (*) 9 1 0 MENU MAGIC MENU 0 0 10 10 TV/ VCR A A V V SLOW SLOW 6 REC SLOW REC REC 23 3 TV 892 19 AV V C TV R SV AC T R D SV A D T (**) D V D TV V C TV R La tecla SAT se0ha0convertido 10 10 4 5 así 6en tecla VCR para que pueda TV/ SLOW VCR AV 4 0 10 programar 5 vídeo. 6 un segundo TV/ MAGIC SLOW AV VCR AV MENU REC 7 REC TV/ VCR SLOW 8 9 TV V C R Acódigo T A U X de TV V C R C B L X Ahora entre elS 7 programación para suA Usegundo vídeo pulsando: 8 09 10 1 REC 2 1 2 3 3 A U 8 X 7 8 9 9 C B A L V 0 A U X AV _ _ _D 4 V _ D (código 45 Vídeo) 5 6 6 (**) AV TV V C R MAGIC S A T MAGIC MENU D V D MENU MAGIC TV TV 2V TV C 1 R VCR V S C A R T C B L 0 3S A AU T X TV/ V C R MENU (*) 10 AV MAGIC A U X TV MENU V SLOW TV C R VCCBRL 7C A B U L X REC Reinicialización de las teclas de aparatos 2 3 1 MAGIC 4 5 1 4 MENU TV MAGIC 12 MENU 23 TV S A T 3 V C R A U X MENU S A T A U X TV V C R 0 10 10 MAGIC TV MENU V C R TV/ TV/ VCR VCR C B L A U X SLOW SLOW REC REC 5 6 reinicializar la tecla DVD a su modo original: Ejemplo: Para 484 5 9 56 6 7 TV/ VCR TV/ VCR TV V TV C R V SC ART REC 7 8 MENU 8MAGIC (*) 9 71 0 7 10 TV/ VCR SLOW SLOW S A AU T X MAGIC A U X REC TV 892 19TV MENU 5 TV 4 REC VCCBRL MAGIC TV/ SLOW AVVCR 0 4AV 23 3 1 AV 12 V TV C R 23 V C R 3 S A TV T AV 0 10 10 0 10 TV/ VCR V C R 6 MAGIC A U X D V CD R MENU S A T TV D V D V C R (**)C B TV L D VV CD R C B L D V D (**) D V D V C R C B TV L D VV CD R C B L MENU MAGIC SLOW 5 V C R CABU LX 6 S A T 6 A U X REC TV V C R C B L A U X Ejemplo: Para reinicializar SAT 7 la tecla 8 9 a su modo original: 4 45 56 6 SLOW TV V C R (*) 7 MENU MAGIC S A7 T A U X 8 VT C B L 09V C AR V 10 78 89 19 2 TV 3V C R 4 10 0 0AV0 10 10 4AV (*) A U X 2 1 3 2 1 REC S A TV T 5 4 6 5 5AV 3 D V CD R S A T TV 6 6 TV/ SLOW Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz 78 8 9 2 VCR 3 7 REC 9 7 9 8 roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos 1 veces 2 3 3 2 1 1 TV V C R S A T A U X 10 TV V C AR V 0 C B L A U X AV 0 AV 0 una 10 10 6 (**)4la luz 5 roja se encenderá primero vez y seguidamente dos veces. 4 WWW.ONEFORALL.COM 7 8 9 2 3 1 TV/ VCR TV/ VCR SLOW REC 10 TV/ 4 VCR 0 5 7 6 SLOW 10 TV/ VCR SLOW REC 7 REC 8 SLOW 6 REC 8 7 9 8 9 AV 0 0 10 AV AV SLOW TV/ VCR 4 6 5SLOW 5 TV/ VCR REC SLOW REC REC TV/ VCR TV/ VCR TV/ VCR 9 REC SLOW REC SLOW 35 D V D 705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 Funciones adicionales Interfuncionalidad del Volumen Es posible utilizar al mismo tiempo varias particularidades del TV, VCR, DVD y SAT. Si usted está viendo un programa en el vídeo, puede regular el volumen (una función del TV) sin primero tener que pulsar la tecla TV. La siguiente tabla indica algunas de las posibilidades: Última tecla pulsada: VCR Puede controlar: Subir y bajar el volumen del televisor, sordina (Mute) Subir y bajar el volumen del televisor, sordina (Mute) Subir y bajar el volumen del televisor, sordina (Mute) SAT DVD Para controlar el volumen del televisor mientras esté operando el vídeo, DVD, satélite o decodificador: MENU Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta que la luz roja se encienda dos veces. 1. V C R S A T D V D TV V C R C B L D V D 2. Pulse 9 9 3. Pulse la tecla TV y la luz roja parpadeará dos veces. 2 3 3. 5 6 8 9 Para cancelar la interfuncionalidad del volumen por modo: (Ejemplo: Para cancelar la interfuncionalidad del volumen de su VCR) 0 AV 1. MAGIC Pulse la tecla VCR una vez. MENU 2. Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta que la luz roja se encienda dos veces.. 3. TV V C R S A T D V D 4. 1 4 7 10 Pulse 9 9 3. V C R C B L D V D Pulse la tecla Volumen (-) y la luz roja parpadeará cuatro veces. 2 3 Ejemplo: Estando en el modo VCR usted será capaz de controlar las 5 6 funciones originales de volumen+/- y mute de su VCR. 8 9 Para desactivar la Interfuncionalidad del Volumen: SLOW REC TV 0 AV 1. Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta que la luz roja se encienda dos veces. 2. Pulse 9 9 3. 3. Pulse la tecla Volumen (+) y la luz roja parpadeará cuatro veces. TV/ VCR SLOW REC 36 WWW.ONEFORALL.COM 00:15 705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 Anotación de Códigos Anote los códigos para sus aparatos en las siguientes casillas y dentro del compartimiento de las pilas, para una referencia sencilla y rápida. Tipo de aparato Código 1._________________________ 2._________________________ 3._________________________ 4._________________________ ■■■■ ■■■■ ■■■■ ■■■■ Problema y Solución Problema: Solución: ¿Su marca no está en la lista de códigos del ONE FOR ALL 4? Pruebe el método de búsqueda en la página 34. ¿El ONE FOR ALL 4 no hace funcionar sus aparatos? A) Pruebe todos los códigos para la marca de aparato que vienen en la lista. B) Pruebe el método de búsqueda de la página 34. ¿El ONE FOR ALL 4 no efectúa los comandos debidamente? Puede ser que usted esté usando un código incorrecto. Hay que probar el próximo código alistado para su marca. En caso que ningún código funcione, puede probar el método de búsqueda. ¿Problemas al cambiar canales? Introduzca el número de programa exactamente como lo haría en el mando a distancia original. ¿El vídeo no graba? Como característica de seguridad en el ONE FOR ALL 4, hay que pulsar dos veces la tecla RECORD. ¿El ONE FOR ALL 4 no responde tras pulsar una tecla? Asegúrese de que tiene pilas nuevas y que el ONE FOR ALL 4 está apuntando hacia su aparato. ¿La luz roja no destella al apretar una tecla? Cambie las pilas por 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6. WWW.ONEFORALL.COM 37 00:15 705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 Consejos Útiles Servicio de atención al cliente Si todavía tiene preguntas sobre el funcionamiento de su mando a distancia universal ONE FOR ALL 4 y no puede encontar respuestas en la sección de "Consejos útiles", siempre puede contactar nuestro departamento de asistencia al consumidor. También nos puede visitar en nuestra página Web (Internet): www.oneforall.com Nuestra página Web tiene muchas ventajas: - 24 horas de acceso - no hay tiempos de espera - sección para las preguntas más frecuentes - información sobre la gama de productos de ONE FOR ALL Antes de contactarnos por fax, E-mail o teléfono, asegúrese de tener preparada la siguiente información la cual le será disponible al rellenar los datos que se le piden en la tabla indicada más abajo. Lo que necesita saber antes de ponerse en contacto con nosotros es: 1 Que tiene el mando ONE FOR ALL 4 con el número de modelo URC-3445. 2 Fecha de compra (.........../.........../...........). 3 Una lista de los apratos / modelos: (vea ejemplo). Aparato TV Marca Nº modelo aparato Nº modelo mando Código programación Sony KV-25C5D RM-883 1505 (ejemplo) Normalmente encontrará el número de modelo o tipo de su aparato en el manual de instrucciones o en la parte trasera de éste. 4. En España: e-mail : [email protected] (***) fax : +31 53 432 9816 tel. : 917873180 (***) Por favor énvienos un mensaje en blanco que le enviaremos un email de vuelta. 38 WWW.ONEFORALL.COM 00:15 705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks Brandt Brandt Electronique Brinkmann Brionvega Britannia Brother Bruns BSR BTC Bush Canton Capsonic Carad Carena Carrefour Carver Cascade Casio Cathay CCE Celestial Centrex Centrum Centurion Century CGE Cimline Citizen City Clarivox Clatronic Clayton CMS CMS hightec Concorde Condor Conia Conrad Contec Continental Edison Cosmel Crosley Crown CS Electronics CTC Curtis Mathes Cybertron D-Vision Daewoo Dainichi 94 0625 0109 0335 0560 0335 0037 0486 0037 0216 0264 0087 0163 0218 0668 0036 0282 0264 0208 0698 1916 0218 0264 0610 1037 0455 0036 0170 0009 0037 0037 0037 0821 0780 1037 0037 0087 0418 0009 0060 0009 0418 0102 0037 0218 0247 0579 1037 0216 0217 0009 0320 0216 0247 0264 0754 0037 0216 0036 0109 0009 0087 0009 0037 0606 0208 0216 0247 0060 0218 0037 0634 0661 0216 0880 0218 0556 0668 0418 0556 0362 0087 0217 0361 0218 0037 0355 0361 0217 0556 0163 0371 0363 1037 0614 0714 0009 0235 0374 0487 0617 1900 Dansai Dansette Dantax Datsura Dawa Daytek Daytron de Graaf DEC Decca Deitron Denko Denver DER Desmet 0037 0556 0668 0037 0556 0070 0037 0556 Diamant Diamond Digatron Digiline Digitor Digivision DigiX DiK Dixi 0037 0556 0556 0163 0556 0556 0217 0556 0247 0238 0247 0370 0163 0235 0218 DL Domeos Domland Dream Vision DTS Dual 0037 0556 0070 0370 0371 0714 0264 0556 0217 0009 0102 0320 0606 0037 0556 0370 0009 0282 0102 0418 0411 0163 0821 0556 0009 0157 0011 0264 0037 0556 0487 0337 0247 0712 0556 0715 0339 0218 0037 0163 0370 0487 0418 1934 0247 Elbe-Sharp Elcit 0556 Elekta 0486 0714 0579 ELG Elin 0093 0166 0556 0374 1909 0499 0037 0556 0009 0218 0217 1137 0216 Dumont Dunai Durabrand Dux DVX Dynatron E-Elite Ecco Edison-Minerva Elbe Elite Elman Elta Emco Emerson Emperor Enzer Erres ESC 0037 0216 0208 0412 0370 0715 0208 0009 0698 0009 0208 0363 0795 0072 0217 0037 0264 0037 0193 0320 0087 0037 0264 0825 0037 0037 0037 0361 0880 0037 0009 0217 0891 0668 0394 1704 0009 0544 0259 1137 0087 0070 0544 1437 0037 0891 0037 0218 0773 0487 0435 0292 0556 0610 0630 0516 0087 0163 0009 0282 0037 0216 0104 0009 0218 0102 0009 0247 0177 0247 0070 1909 0321 0282 0696 0037 0037 13-03-2007 0556 0264 0035 0009 0036 0217 0486 0714 0606 0037 0556 0706 0374 0037 0556 0044 0163 0548 0860 0516 0037 0556 1137 0556 0374 0218 0556 0606 0587 0037 0556 0009 0556 0698 0216 0556 0556 0556 0696 0009 0371 0860 0105 0668 1724 0556 0037 0556 0247 0087 0780 0037 0587 0217 0037 0556 0394 0163 0531 0631 0104 0102 0217 0072 0163 0556 0556 0706 0238 0370 0218 0217 0259 0163 0191 0516 0362 0037 0411 0361 0247 0516 0102 0037 0556 0264 0556 0037 0556 0105 0548 0361 0163 0037 0556 0320 0264 0216 0714 0037 0282 0486 0178 0556 0320 0370 0087 0371 0361 0163 0753 0556 0556 0217 WWW.ONEFORALL.COM 00:17 705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks Tandy Tashiko Tatung TCM Teac TEC Tech Line Techica Technema TechniSat Technisson Technosonic Tecnimagen Tedelex Teiron Teknika Teleavia Telecor Telefunken Telefusion Telegazi Telemeister Telesonic Telestar Teletech Teleton Televideon Teleview Telexa Tempest Tennessee Tensai Tenson Tesla Tevion Texet Thomson Thorn Thorn-Ferguson TMK Tobishi Tokai 100 0218 0093 0036 0163 0037 0217 0714 0698 1037 0455 0544 0412 0714 0217 0337 0361 0037 0218 0320 0655 0714 0037 0556 0217 0009 0587 0009 0060 0109 0037 0217 0625 0698 0073 0714 0037 0037 0264 0320 0037 0009 0412 0037 0247 0217 0036 0320 0037 0102 0009 0037 0104 0217 0374 0715 0320 0037 0037 0714 0217 0218 0625 0037 0108 0361 0535 0011 0036 0070 0104 0193 0073 0178 0218 0072 0668 0009 0072 0163 0217 0363 0556 0011 0217 0247 0512 0556 0217 1909 0282 1724 0009 0259 0163 0556 0037 0712 0706 0178 0418 0170 0216 0072 0516 0629 1437 0668 0264 0009 0170 0247 0335 0037 0556 0556 0418 0606 1537 0706 0208 0698 0891 0037 0556 0163 0394 0109 0498 0556 0037 0556 0218 0320 0371 0163 0009 Transtec Triad Trical Trident Tristar Triumph Tsoschi TVTEXT 95 Uher Ultravox 0587 0335 0486 Unic Line United Universal Universum 0668 0009 1037 0163 0259 Univox 0216 0556 0264 0037 0556 0009 0105 0377 0247 0556 0668 1137 1037 0374 0009 0216 0560 0556 0193 0238 0037 0104 0045 0356 0108 0361 0035 0177 Transonic 0218 0556 0163 0259 0218 0556 0037 0556 0556 0037 0556 0579 0556 0337 0206 0363 0163 0556 Towada Toyoda Trakton Trans Continens 0668 1437 0037 0556 0163 0556 0259 0560 0712 0037 Tokaido Tokyo Tomashi Tongtel Toshiba 0109 0335 0109 1505 0072 0335 0374 0073 0499 0556 0512 0035 Utax V7Videoseven Vestel Vexa Videologic Videologique Videosat VideoSystem Videotechnic Videoton Vidikron Vidtech Viper Visiola Vision Vistar Vortec Voxson Waltham 0109 0238 0335 0499 0037 0556 0337 0163 0217 0374 1037 Watson Watt Radio Wega Wegavox Welltech 1037 0216 0282 0780 0508 0036 0217 0618 0037 0102 0009 0009 0668 0556 0037 0512 0418 0216 0037 0157 0516 0264 0177 0037 0282 0556 0037 0374 0259 0087 0216 0037 0037 1916 0037 0346 0473 0480 0011 0070 0037 1505 0109 0631 0170 0037 0163 0163 0178 0037 0668 0009 0218 0216 0247 0037 0216 0356 0102 0036 0337 0216 0037 0217 0206 0037 0087 0418 0217 0556 0037 0218 0668 0102 0037 0009 0714 0035 0218 0587 0060 0070 0109 1916 0217 0371 0264 0217 0486 0556 0264 0009 13-03-2007 1508 0102 0195 0009 0035 0714 0191 0698 0264 0217 1037 0037 0455 0587 0698 0712 0556 0218 0217 0218 0193 0516 0346 0556 0556 0418 0480 0102 0163 0556 0556 0206 0320 0486 0370 0374 0037 0473 0714 0247 0556 0455 0715 0556 0105 0361 0370 0512 0163 0556 0668 0362 0009 0535 0247 0200 0036 0264 0411 0544 0337 1037 0195 0492 0418 0157 0104 0290 0217 0177 1437 0556 0337 0087 0238 0163 0217 0556 1037 0037 0556 0216 0218 0217 0556 0320 0217 0374 0163 0178 0264 0556 0320 0361 0556 0037 0163 0356 0668 0556 0579 1037 0544 0556 0037 0556 0178 0418 0109 0320 0394 1437 0163 0036 0556 0363 0037 1037 0163 0009 0216 0087 WWW.ONEFORALL.COM 00:17 705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 English UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service. If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights. Deutsch UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können. Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte. Français UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service. Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits. Español UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio. Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos. Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos. Universal Electronics BV Europe & International P.O. Box 3332 7500 DH, Enschede The Netherlands URC-3445 705039 RDN-1120307 00:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

One For All URC 3445 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para