Philips PI3100W2/55 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
RESET
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Philips Tablet
PI3100
Skrócona instrukcja obsługi
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
Philips Tablet
Quick start guide
Guia de início rápido
Guía de inicio rápido
PI3100W2/55
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Navegar
Navigate Navegar
En la pantalla de inicio On the Home screen Na tela inicial
ES
Deslizar hacia la izquierda/derecha
para seleccionar una página
Buscar en Internet o en el dispositivo
Comenzar la Búsqueda por voz de
Google
Ir a la pantalla de inicio
Volver al nivel anterior o salir
Cambiar a aplicaciones recientes
EN
Swipe left/ right to select a page.
Search in the web or the device
Start Google Voice Search
Go to the Home screen
Back one level or exit
Switch to recent applications
PT
Deslize o dedo para a esquerda/para
a direita na tela para selecionar uma
página
Faça uma pesquisa na Internet ou no
dispositivo
Inicie o Google Voice Search
Vá para a tela inicial
Retorne um nível ou saia
Alterne para os aplicativos recentes
Arrastre la barra para revisar
eventos
Activar o desactivar la rotación
de pantalla
Drag down the top bar to
check events.
Switch on or off the screen
rotation.
Arraste a barra superior para
baixo para vericar se há
eventos
ative ou desative a rotação da
tela
POWER
POWER
POWER
3 sec
1 sec
1 sec
$

Language&input
A
...
Android keyboard
Select languages
Sacar de la caja
ES Selección de idiomas
EN Select languages
PT Selecionar idiomas
Unpack Desembalar
Carga
Charge Carregar
ES La primera vez que utilice el dispositivo, use el adaptador de
alimentación USB incluido para cargar el dispositivo durante más
de ocho horas.
Consejos: Cuando la batería del dispositivo se sobreexige, puede
que la pantalla LCD no se encienda debido al bajo nivel de batería,
incluso cuando el cargador está conectado. Cargue el dispositivo
por al menos 30 minutos antes de encenderlo nuevamente.
ES El dispositivo no responde al presionar las teclas.
EN Device does not respond to the pressing of keys.
PT O dispositivo não responde ao pressionamento de teclas.
EN The rst time you use the device, use the by-packed power
adapter to charge the device for more than eight hours.
Tips: When battery of the device is over-drained, the LCD display
may not be turned on due to low battery level even when charger
is connected. Charge the device for at least 30 minutes before you
switch the device on again.
PT Ao usar o dispositivo pela primeira vez, use o adaptador de energia
fornecido e carregue o dispositivo por mais de oito horas.
Dicas: quando a bateria do dispositivo estiver totalmente esgotada,
a tela LCD poderá não ligar devido à bateria fraca, mesmo se
o carregador estiver conectado. Carregue o dispositivo por, no
mínimo, 30 minutos antes de ligá-lo novamente.
RESET
/
Ir al navegador web
Buscar todas las aplicaciones
Ir al menú de conguración
Go to the web browser
Find all the apps
Go to the settings menu
Vá para o navegador da Web
Encontre todos os aplicativos
Vá para o menu de congurações
Specications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
PI3100W2/55_QSG_V1.0_WK1332.5
SOURCE
TV
AV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
Side HDMI
Side AV
Mini HDMI
Add account
New
Existing
54
Conexión a servicios en línea
Play Store
Connect to online services Conectar serviços online
Play Store Play Store
ES A través de Wi-Fi, conecte PI3100W2/55 a internet. En la
pantalla emergente de opciones de conguración, arrastre el
control deslizante para activar el Wi-Fi y conectarse a una red
disponible.
EN Through Wi-Fi, connect PI3100W2/55 to the Internet. On the
pop-up screen for setup options, drag the slider to switch on
Wi-Fi and connect to an available network.
ES Cree e inicie sesión en una cuenta de Google. Puede acceder a
servicios de Google y buscar, descargar e instalar aplicaciones.
EN Create and log in to your Google account. You can access
Google services, and search for, download, install apps.
Connected as a media device
To uch for other USB options.
3
4
Turn on USB storage
Mass Storage
Connect to your PC Conectar ao PC
ES Utilice el cable USB para conectar el PI3100W2/55 a
un PC. Puede arrastrar y soltar aplicaciones y archivos
multimedia entre el PI3100W2/55 y el PC.
EN Use the USB cable to connect PI3100W2/55 to PC.
You can drag and drop apps and media les between
PI3100W2/55 and PC.
PT Use o cabo USB para conectar o PI3100W2/55 a um
PC. Você pode arrastar e soltar aplicativos e arquivos de
mídia entre o PI3100W2/55 e o PC.
Conecte al PC
pdf reader
Más información
More information Mais informações
ES Para leer el manual del usuario, descargue e instale un lector de PDF de Play Store, y diríjase a X para encontrar el lector de PDF
Visite www.philips.com/support para obtener información sobre asistencia técnica.
EN To read the User Manual, download and install a PDF readerfrom Play Store, and then go to
to nd the PDF reader.
Go to www.philips.com/support for support information.
PT Para ler o Manual do Usuário, baixe e instale um leitor de PDFs a partir da Play Store e, em seguida, vá para X para encontrar o
leitor de PDF
Para obter mais informações de suporte, acesse www.philips.com/support.
Connect to a High-denition TV (HDTV)
Conectar a uma TV de alta denição (HDTV)
Conecte a televisión de alta denición (HDTV)
ES Use un cable HDMI para conectar el PI3100W2/55 con una
televisión HD.
En el control remoto de su televisor, utilice el botón de fuente
para seleccionar el canal de entrada HDMI que conecta al
PI3100W2/55
Nota: En PI3100W2/55, cuando el conector HDMI Mini este en
uso, presione brevemente el botón de Encendido para volver a
la pantalla anterior.
EN Use an HDMI cable to connect PI3100W2/55 with an HDTV.
On the remote control of the TV, use the source button to
select the HDMI input connector that connects PI3100W2/55.
Note: On PI3100W2/55, when the Mini HDMI connector is in
use, press the Power button briey to return to the previous
screen.
3 sec
3 sec
3 sec
ES Para accesos rápidos, organice los iconos, accesos directos
y widgets de las páginas de la pantalla de inicio.
EN For quick access, organize icons, shortcuts, and widgets on
the pages of Home screen.
PT Para obter acesso rápido, organizar ícones, atalhos e widg-
ets nas páginas da tela inicial.
Organizar
Organize Organizar
PT Usando Wi-Fi, conecte o PI3100W2/55 à Internet. Na tela pop-up
das opções de conguração, arraste o controle deslizante para ativar
o Wi-Fi e conectar a uma rede disponível.
PT Crie e faça login na sua conta do Google. Você pode acessar os
serviços do Google e procurar, baixar e instalar aplicativos.
PT Use um cabo HDMI para conectar o PI3100W2/55 a uma
HDTV.
No controle remoto da TV, use o botão de fonte para selecionar
o conector de entrada HDMI que conecta o PI3100W2/55.
Observação: no PI3100W2/55, quando o conector mini HDMI
estiver em uso, pressione rapidamente o botão liga/desliga para
retornar à tela anterior.

Transcripción de documentos

Philips Tablet Sacar de la caja Unpack Desembalar PI3100W2/55 POWER POWER / Quick start guide Guia de início rápido 1 sec 3 sec Guía de inicio rápido Philips Tablet PI3100 POWER Safety and Warranty Skrócona instrukcja obsługi Before using your set: Check out details inside this booklet RESET Register your product and get support at www.philips.com/welcome 1 sec Register your product and get support at www.philips.com/welcome Carga ES Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Charge Carregar La primera vez que utilice el dispositivo, use el adaptador de alimentación USB incluido para cargar el dispositivo durante más de ocho horas. Consejos: Cuando la batería del dispositivo se sobreexige, puede que la pantalla LCD no se encienda debido al bajo nivel de batería, incluso cuando el cargador está conectado. Cargue el dispositivo por al menos 30 minutos antes de encenderlo nuevamente. EN The first time you use the device, use the by-packed power adapter to charge the device for more than eight hours. Tips: When battery of the device is over-drained, the LCD display may not be turned on due to low battery level even when charger is connected. Charge the device for at least 30 minutes before you switch the device on again. PT Ao usar o dispositivo pela primeira vez, use o adaptador de energia fornecido e carregue o dispositivo por mais de oito horas. Dicas: quando a bateria do dispositivo estiver totalmente esgotada, a tela LCD poderá não ligar devido à bateria fraca, mesmo se o carregador estiver conectado. Carregue o dispositivo por, no mínimo, 30 minutos antes de ligá-lo novamente. PI3100W2/55_QSG_V1.0_WK1332.5 $ Navegar Select languages A... ES Selección de idiomas EN Select languages PT Selecionar idiomas Language&input En la pantalla de inicio Navigate Navegar On the Home screen ES PT Deslizar hacia la izquierda/derecha para seleccionar una página Buscar en Internet o en el dispositivo Comenzar la Búsqueda por voz de Google Ir a la pantalla de inicio Volver al nivel anterior o salir Cambiar a aplicaciones recientes Android keyboard EN RESET ES El dispositivo no responde al presionar las teclas. EN Device does not respond to the pressing of keys. PT O dispositivo não responde ao pressionamento de teclas. PI3100W2_55_QSG.indd 1-4 Na tela inicial Swipe left/ right to select a page. Search in the web or the device Start Google Voice Search Go to the Home screen Back one level or exit Switch to recent applications Deslize o dedo para a esquerda/para a direita na tela para selecionar uma página Faça uma pesquisa na Internet ou no dispositivo Inicie o Google Voice Search Vá para a tela inicial Retorne um nível ou saia Alterne para os aplicativos recentes Ir al navegador web Buscar todas las aplicaciones Ir al menú de configuración Go to the web browser Find all the apps Go to the settings menu Vá para o navegador da Web Encontre todos os aplicativos Vá para o menu de configurações Arrastre la barra para revisar eventos Activar o desactivar la rotación de pantalla Drag down the top bar to check events.  Switch on or off the screen rotation. Arraste a barra superior para baixo para verificar se há eventos ative ou desative a rotação da tela 8/9/2013 11:27:11 AM Conexión a servicios en línea Connect to online services Play Store Conectar serviços online Play Store Play Store 54 Add account Existing New ES A través de Wi-Fi, conecte PI3100W2/55 a internet. En la pantalla emergente de opciones de configuración, arrastre el control deslizante para activar el Wi-Fi y conectarse a una red disponible. EN Through Wi-Fi, connect PI3100W2/55 to the Internet. On the pop-up screen for setup options, drag the slider to switch on Wi-Fi and connect to an available network. Conecte al PC Connected as a media device Touch for other USB options. Connect to your PC PT Cree e inicie sesión en una cuenta de Google. Puede acceder a servicios de Google y buscar, descargar e instalar aplicaciones. EN Create and log in to your Google account. You can access Google services, and search for, download, install apps. Usando Wi-Fi, conecte o PI3100W2/55 à Internet. Na tela pop-up das opções de configuração, arraste o controle deslizante para ativar o Wi-Fi e conectar a uma rede disponível. Organizar Conectar ao PC ES Mass Storage 3 ES 4 Turn on USB storage EN PT Utilice el cable USB para conectar el PI3100W2/55 a un PC. Puede arrastrar y soltar aplicaciones y archivos multimedia entre el PI3100W2/55 y el PC. Use the USB cable to connect PI3100W2/55 to PC. You can drag and drop apps and media files between PI3100W2/55 and PC. Organize PT Crie e faça login na sua conta do Google. Você pode acessar os serviços do Google e procurar, baixar e instalar aplicativos. Organizar ES Para accesos rápidos, organice los iconos, accesos directos y widgets de las páginas de la pantalla de inicio. EN For quick access, organize icons, shortcuts, and widgets on the pages of Home screen. PT Para obter acesso rápido, organizar ícones, atalhos e widgets nas páginas da tela inicial. 3 sec Use o cabo USB para conectar o PI3100W2/55 a um PC. Você pode arrastar e soltar aplicativos e arquivos de mídia entre o PI3100W2/55 e o PC. 3 sec 3 sec Conecte a televisión de alta definición (HDTV) Connect to a High-definition TV (HDTV) Conectar a uma TV de alta definição (HDTV) Más información More information Mais informações pdf reader Mini HDMI AV HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 Side HDMI Side AV SOURCE TV ES EN Use un cable HDMI para conectar el PI3100W2/55 con una televisión HD. En el control remoto de su televisor, utilice el botón de fuente para seleccionar el canal de entrada HDMI que conecta al PI3100W2/55 Nota: En PI3100W2/55, cuando el conector HDMI Mini este en uso, presione brevemente el botón de Encendido para volver a la pantalla anterior. PT Use um cabo HDMI para conectar o PI3100W2/55 a uma HDTV. No controle remoto da TV, use o botão de fonte para selecionar o conector de entrada HDMI que conecta o PI3100W2/55. Observação: no PI3100W2/55, quando o conector mini HDMI estiver em uso, pressione rapidamente o botão liga/desliga para retornar à tela anterior. ES Para leer el manual del usuario, descargue e instale un lector de PDF de Play Store, y diríjase a X para encontrar el lector de PDF Visite www.philips.com/support para obtener información sobre asistencia técnica. EN To read the User Manual, download and install a PDF readerfrom Play Store, and then go to Go to www.philips.com/support for support information. PT Para ler o Manual do Usuário, baixe e instale um leitor de PDFs a partir da Play Store e, em seguida, vá para X para encontrar o leitor de PDF Para obter mais informações de suporte, acesse www.philips.com/support. to find the PDF reader. Use an HDMI cable to connect PI3100W2/55 with an HDTV. On the remote control of the TV, use the source button to select the HDMI input connector that connects PI3100W2/55. Note: On PI3100W2/55, when the Mini HDMI connector is in use, press the Power button briefly to return to the previous screen. PI3100W2_55_QSG.indd 5-8 8/9/2013 11:27:17 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips PI3100W2/55 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido