Kenmore 106.57572791 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
®
Side by Side Refrigerator
Refrigerador de dos puertas
G L_ (,]<:,I(]I_J
R_fri _rateur c6te & c6te
..+<.........=+..,,_..>.:+I..,I.................................i;91 ..,.,J__;........_< == ,.>.+I._<.I_+==_<
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
2200128 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com
|NDICE GARANT|A
GARANT_ .......................................................................... 32
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .............................. 33
PARTES Y CARACTERiSTICAS .................................... 34
C(_MO INSTALAR SU REFRIGERADOR ......................... 35
C6mo desempacar su refrigerador ................................. 35
Requerimientos de espacio ............................................. 35
Requerimientos el6ctricos ............................................... 36
C6mo quitar las puertas .................................................. 36
C6mo quitar las manijas de la puerta .............................. 37
Preparaci6n del sistema de agua .................................... 37
Conexi6n del refrigerador al suministro de agua ............ 38
Rejilla de la base .............................................................. 39
Cierre de la puerta ........................................................... 39
C6mo interpretar los sonidos provenientes
de su refrigerador ............................................................ 40
C(_MO USAR SU REFRIGERADOR ................................. 41
C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire ................. 41
C6mo programar los controles ....................................... 41
C6mo cambiar la posici6n de los controles .................... 42
Guia de conservaci6n de los alimentos .......................... 42
CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR ................... 44
C6mo sacar el dep6sito de la f&brica de hielo ................ 44
C6mo usar los distribuidores de agua y hielo................. 44
Sistema de filtrado de agua ............................................. 46
Estantes del refrigerador ................................................. 47
Estante lateral .................................................................. 48
Tapa y caj6n convertible para legumbres/carne .............49
Control de temperatura para el caj6n convertible
de legumbres/carnes ....................................................... 49
Compartimiento de verduras y tapa ................................ 50
Control de humedad en el
compartimiento de verduras ........................................... 50
C6mo sacar la extensi6n
de la tapa del compartimiento de las verduras ............... 50
Caj6n para carnes frias .................................................... 51
Rieles de la puerta ........................................................... 51
Recipientes de la puerta .................................................. 51
Parrilla del congelador ..................................................... 52
Canastilla del congelador ................................................ 52
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ................................. 52
Limpieza de su refrigerador ............................................. 52
C6mo cambiar los focos ................................................. 53
Cortes de corriente .......................................................... 54
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ................ 55
LOCALIZACI(_N Y REPARACI(_N DE AVER|AS ............. 56
CONTRATO DE MANTENIMIENTO SEARS .................... 60
CERTIFICACI(_N DE FILTROS DE AGUA ..................... 61
GARANTiA TOTAL POR UN AI_O PARA
EL REFRIGERADOR
Por un a_o desde la fecha de compra, cuando el
refrigerador es operado y mantenido de acuerdo alas
instrucciones adheridas al producto o provistas con el
mismo, Sears reparara este refrigerador, libre de cargo, si
hay defectos de material o de mano de obra.
GARANTiA TOTAL POR CINCO AltOS PARA EL
SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO
Por cinco afios desde la fecha de compra, cuando el
refrigerador es operado y mantenido de acuerdo alas
instrucciones para el propietario adheridas al producto o
provistas con el mismo, Sears reparar#, el sistema sellado
(que consiste en el refrigerador, tuberia de conexi6n, y
compresor) sin cargo, si hay defectos de material o de
mano de obra.
La cobertura de la garantia mencionada anteriormente se
aplica s61oa los refrigeradores que se usan con el
prop6sito de conservar alimentos en hogares familiares y
excluye los cartuchos de filtraci6n Kenmore Filtered Ice &
Water (si estuviese equipado con el sistema de filtraci6n).
Los cartuchos originales y de reemplazo est&n
garantizados solamente por 30 dias contra defectos de
fabricaci6n o de mano de obra sus componentes.
LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE
LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA
Esta garantia se aplica sblo mientras el producto se
usa en los Estados Unidos o en Canadd. Esta garantia
le da derechos legales especificos y Ud. tambi6n
puede tener otros derechos que varian de estado a
estado o de provincia a provincia.
Los t6rminos de la garantia pueden variar en Canad&.
Contacte su tienda Sears, local de cat&logos o Centro de
Servicio Sears para detalles completos.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
En el espacio de abajo, anote su nQmero completo de
modelo y serie &como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nGmero de
modelo y serie, ubicada segQn se muestra en la secci6n
de Partes y Caracteristicas de esta libro.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre
que Ilame a Sears con respecto a su refrigerador:
Nt_mero de Modelo 106,
Nt_mero de serie _ _ _
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de
compra para referencia futura.
32
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido machos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n
a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguddad iran precedidos por el simbolo de advertencia de seguridad
y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones, usted morirb
o sufrirb una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede motif
o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad identificaran el pe/gro, le informaran c6mo reducir las posibi/dades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no sigue las instrucciones.
INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA
refrigerador siga estas precauciones b_sicas:
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
Desconecte el suministro de energia antes de
darle servicio.
Vuelva a colocar todos los paneles antes de
ponedo a funcionar.
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
No use un adaptador.
- Para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico, o lesiones personales al usar su
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o mas personas par mover y instalar
el refrigerador.
Desconecte el suministro de energia antes de instalar
la f_.brica de hielo.
Use un vaso resistente para recibir hielo o agua
del despachador (en algunos modelos).
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra
de 3 terminales.
--CONSERVAR ESTAS INSTRUCClONES--
IMPORTANTE -El atrapamiento y asfixia de nidos no es
un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro...aQn si van a quedar ahf "por
unos pocos alias". Si Ud. est& pot deshacerse de su
refrigerador viejo, pot favor siga las instrucciones que se
dan a continuaci6n para prevenir accidentes.
Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador:
Saque las puertas.
Deje los estantes en su lugar asi los ni5os no pueden
meterse adentro con facilidad.
33
PARTES Y CARACTER|STICAS
Este manual cubre varios modelos diferentes. El refrigerador que Ud. ha comprado puede tener algunos o todos los
articulos listados. La ubicaci6n de los elementos puede ser distinta en su modelo.
10 11 12 13
\
IIII
4
21
_22
23
24
25
14 15 16
1. Luz del congelador
2. F_tbrica de hielo autom_ttica
3. Desp6sito del hielo
4. Rieles calzables de la puerta
5. Luz del congelador
6. Parrilla del congelador
7. Rieles de la puerta a presi6n
8. Canastilla (en algunos modelos)
9. Rodillos niveladores (detr_ts de la rejilla de la base)
10. Estantes deslizables (en algunos modelos)
11. Panel de controles
12. Interruptor de la luz
13. Luz del refrigerador
14. Sistema de filtrado de agua (en algunos modelos)
15. Rejilla de la base
16. Control de temperatura para el caj6n convertible de
legumbres/carnes (en la pared lateral)
17. Etiqueta con nQmero de serie y modelo (en la pared
lateral)
18. Compartimiento para productos I&cteos
19. Compartimiento de uso general
20. Recipientes de puerta (en algunos modelos)
21. Caj6n para carnes frias (en algunos modelos)
22. Luz del compartimiento de las verduras (en algunos
modelos)
23. Tapa deslizable del compartimiento de las verduras (en
algunos modelos)
24. Compartimiento para verduras
25. Caj6n convertible para legumbres/carne
26. Tapa del caj6n convertible para legumbres/carne
34
COMO INSTALARSU
REFRIGERADOR
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mds personas para mover y instalar
el refrigerador.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
una herida a la espalda u otra herida.
Cbmo quitar los materiales de empaque
Quite las cintas y todas las etiquetas de su refrigerador
antes de usarlo (excepto la etiqueta con el nOmero de
serie y modelo).
Para eliminar todos los residuos de cinta o goma, frote
el &rea bien fuerte con su dedo pulgar. La cinta
adhesiva o goma tambi6n pueden sacarse frotando un
poco de detergente con los dedos. Limpie con agua
tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones o
limpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o
goma. Estos productos pueden dadar la superficie de
su refrigerador. Para m&s informaci6n, ver
"lnstrucciones importantes de seguridad" en la secci6n
"Seguridad del refrigerador'.
IMPORTANTE: No saque ninguna etiqueta con
instrucciones permanentes dentro del refrigerador o la
ficha t6cnica que estb. agarrada a la rejilla de la base.
Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de
usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n
"Cuidado de su refrigerador".
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales come gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
la muerte, explosibn, o incendio.
Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su
refrigerador, deje un espacio de 1/2pulgada (1.25 cm)
a cada lado y por encima.
.5" (1,25cm)
Si su refrigerador tiene fb.brica de hielo, asegOrese que
hay espacio adicional atr&s para la conexi6n de la linea
de agua. El refrigerador se puede poner contra la pared
de atrb.s si no tiene m&quina de hacer hielo.
Si Ud. instala el refrigerador en una pared fija, deje
como m[nimo 2" (5,08 cm) a cada lado (dependiendo
del modelo) para permitir que la puerta abra bien.
NOTA: No instale el refrigerador cerca de un homo,
radiador, u otra fuente de calor, ni en un lugar donde la
temperatura puede ser menor de 55°F (13°C).
35
Peligro de Choque Eldctrico
Conecte a un contacto de pared de conexibn a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexibn a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensibn.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque eldctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electrica
adecuada:
Q
Metodo de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
debidamente conectado a tierra. Se recomienda que se
use un circuito separado exclusivo para su refrigerador.
Use un tomacorriente que no se puede apagar con un
interruptor. No use cable de extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n,
limpieza o de quitar un bombilla de luz, ponga el Control
del Termostato(o el control del Refrigerador dependiendo
del modelo) en la posici6n OFF (Apagado) y luego
desconecte el refrigerador de la fuente de energia. Cuando
Ud. ha terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de
energia el6ctrica y vuelva a poner el Control del
Termostato (o Control del Refrigerador) en la posici6n
deseada.
Peligro de cheque el_ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de
sacar las puertas.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
la muerte o choque el_ctrico.
NOTA: Antes de quitar las puertas, abra ambas puertas y
saque la rejilla de la base (vea la secci6n "Rejilla de la
base").
Herramientas necesarias:
Una Ilave tubular de cabeza hexagonal de 0,635 cm (W') y
una Ilave tubular de cabeza hexagonal de 0,793 cm (sA_").
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
de energia.
2. Si tiene un despachador (de hielo o agua), desconecte
la tuberia del agua (detr&s de la rejilla de la base).
Quite la manguera del sujetador.
Desconecte la tuerca de uni6n y deslicela de nuevo
en el tubo.
Quite el accesorio metalico del tubo.
Quite la tuerca de uni6n y el resorte.
\
3. Quite la bisagra superior izquierda.
Quite la cubierta de la bisagra y los tornillos. COMO
SE MUESTRA EN EL DIAGRAMA, NO QUITE EL
TORNILLO 1.
Desconecte la clavija de contacto del alambrado y
los dos alambres de conexi6n a tierra.
Levante la puerta con cuidado para desprenderla de
la bisagra inferior. AsegQrese de proteger la tuberia
de agua para que no se da_e.
36
?
I
4. Desarme la bisagra superior derecha.
Quite los tornillos y latapa de la bisagra. COMO SE
MUESTRA EN EL DIAGRAMA, NO QUITE EL
TORNILLO 2.
Levante la puerta para desprenderla de la bisagra.
8S Ba
Aplique presi6n firme con la mano sobre la cara del
resguardo. Deslice el resguardo alej&ndolo de la manija y
sac_tdolo de los tornillos de tope. Quite los tornillos.
i
/
/
i
i
I i
i
i
i
i
5. Quite la bisagra inferior, si fuera necesario. Ambas
bisagras inferiores tienen el mismo dise_o. COMO SE
MUESTRA EN EL DIAGRAMA, NO QUITE EL
TORNILLO 3.
NOTA: Podria no ser necesario quitar la bisagra inferior
para el refrigerador por una puerta.
/
6. Vuelva a colocar las puertas.
7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de
energ[a.
SJRVASE LEER ANTES DE LA INSTALACION
Immediatamente luego de la instalacibn, siga los
pasos m&s abajo indicados para asegurarse que el
sistema de agua est_ debidamente limpio.
1. Apague la f&brica de hielo abriendo la puerta del
congelador y levantando la palanca de seSal como se
muestra.
2. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando
de 2 a 3 galones (aproximadamente unos 6 a 7 minutos)
de agua a trav&s del distribuidor. Esto limpiar6 el
sistema de agua y ayudar_ a despejar el aire de las
I[neas. En algunas casas se podr_ requerir limpieza
adicional.
37
3. Ponga la f#.brica de hielo a funcionar abriendo la puerta
del congelador y bajando la palanca de serial como se
muestra.
4. Permita 24 horas para producir el primer Iote de hielo.
La f&brica de hielo en adelante deberA producir
aproximadamente de 7 a 9 Iotes de hielo en un periodo
de 24 horas. Desh#.gase de los tres primeros Iotes de
hielo producidos.
Leer las instrucciones con cuidado antes de
comenzar.
IMPORTANTE:
Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del
agua, ponga la f&brica de hielo en la posici6n OFF para
evitar que funcione sin agua.
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomeria.
Use tuberias de cobre y revise si bay filtraciones.
Instale la tuberia de cobre s61o en &reas donde las
temperaturas van b.permanecer encima del punto de
congelaci6n.
Su la f&brica de hielo puede necesitar hasta 24 horas
para empezar a producir hielo.
Herramientas requeridas:
Destornillador est_ndar
Llaves de boca de 7/_ pulgadas y _/2pulgada o dos
Ilaves ajustables
Llave para tuercas de ¼ de pulgada
Broca de barrena de ¼ de pulgada
Taladro manual o electrico (debidamente conectado a
tierra)
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego con
una v&lvula de cierre tipo montura de ¼ de pulgada, una
uni6n y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegQrese
que la vb.lvula tipo montura cumpla con los c6digos de
plomeria de su Iocalidad. No use una v&lvula perforadora o
una v&lvula de montura de 3/_ de pulgada que reduce el
flujo de agua y se obstruye con m#.sfacilidad.
Suministro de agua fria
La v#.lvulade la f&brica de hielo tiene una arandela de paso
que se usa como reguladora de la presi6n de agua. La
f&brica de hielo debe estar conectada a la linea de agua
fria con limites de presi6n de agua de 30-120 psi. Si ocurre
algQn problema, Ilame a su compafiia de servicios
pQblicos.
Conexibn a la linea de agua:
1. Desenchufar el refrigerador o desconectar la corriente
el6ctrica.
2.
3.
4.
ClERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave
de agua m#.scercana el tiempo suficiente para que la
tuberia de agua se vacie totalmente.
Busque una tuberia vertical de agua fria de _/_a 1 ¼
pulgadas cercana al refrigerador.
NOTA: Una tuberia horizontal puede servir, pero se
debe tomar la siguiente precauci6n: taladrar por el lado
de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudar#, a
mantener el agua alejada del taladro. Esto tambi_n evita
que se junte sedimento normal en la v#.lvula.
Para determinar la Iongitud de la tuberia de cobre que
va a necisitar, mida desde la conexi6n de la parte
trasera izquierda del refrigerador hasta la tuberia de
agua. Agregue 7 pies (2.1 m) para poder mover el
refrigerador para limpiar. Use se tuberia de cobre de ¼
de pulgada de di&metro externo. AsegQrese que ambos
extremos de la tuberia de cobre est_n cortados rectos.
5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio
de ¼ de pulgada en la tuberia de agua fria que Ud.
eligi6.
6 5
1. Tuberfa de agua frfa
2. Abrazadera para tubos
3. Tuberfa de cobre
4. Tuerca de compresiSn
5. Manguito de compresi5n
6. V&lvula de cierre
7. Tuerca de presiSn
38
6. Ajuste la v&lvula de cierre al agua fria con una
abrazadera de tubed& AsegQrese que el extremo de
salida esta firmemente insertado en el orificio de 1/4de
pulgada sobre la tuberia de agua y que la arandela este
por debajo de la abrazadera de la tuberia. Ajuste la
tuerca de presi6n. Ajuste las roscas de las abrazaderas
con cuidado yen forma pareja de manera que la
arandela provea un cierre herm6tico. No apriete
demasiado porque se puede quebrar la tuberia de
cobre, especialmente si usa tuberia de cobre blando
enrollado. Ahora Ud. puede conectar la tuberia de
cobre.
7. Deslice la manga y la tuerca de compresi6n sobre la
tuberia de cobre como se muestra en el diagrama.
Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de salida
y tanto como sea posible. Atornille la tuerca de
compresi6n sobre el extremo de salida con una Ilave
ajustable. No apriete demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un
recipiente o fregadero, y abra la Ilave de agua para lavar
la tuberia hasta que el agua salga limpia. Cierre la
v&lvula de paso del agua. enrolle la tuberia de cobre en
aspiral.
Conexibn al refrigerador:
1. Conecte el tubo de cobre a la entrada de la v&lvula
usando una tuerca de compresi6n como se muestra.
No apriete demasiado. Seguir con el paso 2.
2. ABRA la llave de paso. REVISE SI HAY PI_RDIDAS.
ajuste todas las conexiones (incluyendo conexiones
a la valvula) o tuercas que tengan p6rdidas.
3
4
1. Abrazadera para tubos
2. Tuberfa de cobre
3. Tuerca de compresiSn
4. Entrada de la valvula
3. La f&brica de hielo est& equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren
una limpieza peri6dica 0 si usa agua de pozo, se debe
instalar un segundo filtro de agua en la linea de agua de
V4de pulgada. Consiga un filtro de agua del comercio
de electrodom6sticos m&s cercano a su domicilio.
Instale en cualquiera de las conexiones de la tuberia.
4. Enchufe el refrigerador o reconecte la corriente
el6ctrica.
Para retirar la rejUla de la base:
1. Abra ambas puertas del refrigerador.
2. Sujete la rejilla con sus manos por los extremos, con los
pulgares en la parte superior.Empuje hacia adentro con
los pulgares y tire hacia arriba desde el fondo.
NOTA: AsegQrese de volver a fijar la ficha tecnica en la
parte trasera de la rejilla de la base despues de limpiar.
Para volver a colocar la rejilla:
1. Abra las puertas.
2. Alinee las lengQetas del soporte de la rejilla con los
sujetadores metb.licos.
3. Empuje la rejilla con firmeza para que enganche en su
lugar.
_ _ _ _ d'_
Cierre de la Puerta
Su refrigerador tiene 2 rodillos frontales regulables - uno a
la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece
inestable ousted quiere que las puertas se cierren con
mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador
usando las instrucciones siguientes:
1. Enchufe el refrigerador.
2. Acomode el refrigerador hasta su posici6n final.
3. Quite la rejilla de la base (vea "Rejilla de la Base"
mencionada previamente en esta secci6n). Los dos
tornillos reguladores son parte de las piezas de montaje
del rodillo frontal, que est&n en la base del regrigerador
a cada lado.
4.
Use un destornillador para ajustar los tornillos
reguladores. Gire el tornillo regulador hacia la derecha
para levantar ese lado del refrigerador o gire el tornillo
regulador hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede
precisar darle varias vueltas a los tornillos reguladores
para ajustar la inclinaci6n del refrigerador.
39
NOTA: Para simplificar el ajuste de los tornillos, haga
que alguien empuje la parte superior del refrigerador, Io
cual quita el peso de los tornillos reguladores y los
rodillos.
5. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para
asegurarse que se cierran con la facilidad que usted
desea. De Iocontrario, inline el refrigerador ligeramente
m#.s hacia la parte posterior, girando ambos tornillos
reguladores hacia la derecha. Puerde tomar varias
vueltas m&s, y usted deber& girar ambos tornillos
reguladores la misma cantidad de veces.
6. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
El agua que gotea en el calentador del descongelador
durante el ciclo de descongelaci6n puede causar
chisporroteos.
Puede ser que Ud. escuche el ventilador del
evaporador circulando el aire a trav6s del refrigerador y
el congelador.
AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de liquido refrigerante en su refrigerador.
La contracci6n y expansi6n de las paredes internas
pueden causar un ligero estallido.
Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del
condensador sobre el condensador.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
colectora durante el ciclo de descongelaci6n.
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo
refrigerador no hacia.Como estos sonidos son nuevos
para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoria de los
sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el
piso, paredes y gabinetes, pueden hacer que los sonidos
parezcan mas fuertes de Io que son en realidad. A
continuaci6n se describen los tipos de sonidos y qu6
puede causarlos.
Si su producto est& equipado con m&quina de hacer
hielo, Ud. escuchara un zumbido cuando la v&lvula de
agua se abre para Ilenar la m&quina de hielo en cada
ciclo.
El reloj del descongelador hace un chasquido cuando el
ciclo comienza y termina. Tambi6n, el termostato del
refrigerador harb.el mismo sonido al principio y al final
del ciclo.
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de
Ifquido refrigerante, tuberia de agua o articulos
guardados arriba del refrigerador.
Su refrigerador est& dise_ado para funcionar con m#.s
eficiencia para conservar sus alimentos a la
temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia
puede causar que su nuevo refrigerador funcione por
periodos de tiempo mas largos que su refrigerador viejo
y Ud. puede escuchar un sonido pulsante o agudo.
4O
COMO USAR SU
REFRIGERADOR
Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir
que el aire fluya entre las dos secciones. El aire frio entra
por la parte inferior de la secci6n del congelador y
contin6a hacia arriba. Luego entra en la secci6n del
refrigerador a trav6s del orificio de ventilaci6n superior. El
aire regresa al congelador como se muestra.
f
No bloquee ninguno de estos orificios de ventilaci6n
con sodas, cereales, pan, etc. Si estos orificios est_n
bloqueados, el aire no circular& y los controles de
temperatura no funcionar&n correctamente.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, los olores que se formen en una secci6n
pasar&n a la otra. Para eliminar los olores limpie
completamente ambas secciones. Para evitar que pasen
de una secci6n a otra, envuelva o cubra bien los
alimentos.
Cbmo comprobar el flujo de aire
Para medir la cantidad de aire frio dirigida del
compartimiento del congelador a la secci6n del
refrigerador, ponga su mano frente al orificio de ventilaci6n
superior. Usted puede ajustar el control del aire del
congelador para sentir los diferentes niveles de flujo del
aire.
Para m&s informaci6n sobre las temperaturas de su
refrigerador, consulte la secci6n "Localizaci6n y reparaci6n
de averias".
Para su comodidad, los controles de su refrigerador
han sido programados de fbbrica. Cuando instale su
refrigerador por primera vez asegQrese que los controles
tienen la programaci6n original.
El control del termostato y el control del equilibrio del aire
deberian estar el "la posici6n intermedia" c6mo se
muestra en las ilustraciones siguientes.
El control del termostato ajusta la temperatura tanto
del compartimiento del refrigerador como del
compartimiento del congelador. Los ajustes hacia la
izquierda de la posici6n intermedia hace que la
temperatura sea menos fria en ambos
compartimientos.Los ajustes hacia la derecha de la
posici6n intermedia hace que la temperatura sea m#.sfria
en ambos compartimientos.
THERMOSTAT
I
e 3 4 ,
e22_ 5
WARMEST I {// IIII )/I 6 COLDEST
NOTA: Su unidad no enfria cuando el control del
termostato estb. en la posici6n OFE
El control del equilibrio del aire divide la cantidad de
aire frio que entra a ambas secciones. Los ajustes hacia
la izquierda de la posici6n intermedia dirigen m&s aire frio
a la secci6n del refrigerador. Los ajustes hacia la derecha
de la posici6n intermedia dirigen mb.s aire frio a la secci6n
del congelador.
AIR BALANCE
I
_12 3 o
DIRECTS MORE 1_'_4 DERECTS MORE
COLD AIR TO _ COLD AIR TO
REF REGEP, ATOR _FIE_Z_I:I
COMpARTMeNT COMPARTMENT
41
Espere hasta que su refrigerador se enfrie completamente
antes de introducir los alimentos. Lo mejor es esperar 24
horas antes de guardar alimentos en el refrigerador.
IMPORTANTE: Si usted introduce alimentos antes de que
el refrigerador se haya enfriado completamente, los
alimentos pueden descomponerse. Poner los oontroles
del termoetato y del equUibrio del aire en un ajuste m_s
alto (m_s frio) que el reoomendado no enfriar_ m_s
r_pido los oompartimientos.
Permita que el refrigerador se enfrie completamente antes
de guardar los alimentos. Esto puede demorar varias
horas. Los ajustes indicados en la secci6n anterior
debieran ser los correctos para el uso normal del
refrigerador en una casa. Los controles estar&n bien
regulados cuando la leche y los jugos est6n Io
suficientemente frios y las helados est6n firmes.
Si necesita ajustar la temperatura en el refrigerador o en el
congelador, utilice como guia los ajustes que se enumeran
en la siguiente tabla. Espere por Io menos 24 horas entre
un ajuste y otro.
AJUSTE
CONDICI(_N/MOTIVO: RECOMENDADO:
La seccibn del
REFRIGERADOR est_ muy
caliente
La puerta se ha abierto con
frecuencia
Se agreg6 una gran cantidad
de alimentos
Gire el control de
BALANCE DE
AIRE medio
nt_mero m&s alto.
Espere 24 horas y
luego compruebe
la temperatura del
congelador
La temperatura ambiente esta
muy elevada
La secci6n del CONGELADOR
est& muy caliente/el hielo no se
produce con suficiente rapidez
La puerta se ha abierto con
frecuencia
Gire el control de
BALANCE DE
AIRE medio
nt_mero m&s alto
Se agreg6 una gran cantidad
de alimentos
La temperatura ambiente esta
muy baja (los ciclos no se
suceden con suficiente
regularidad)
Consumo excesivo de hielo
El difusor de aire est_ Quite los
bloqueado con alimentos alimentos del
flujo de aire
AJUSTE
CONDICI(_N/MOTIVO: RECOMENDADO:
La seccibn del Gire el control del
REFRIGERADOR estz_muy fria TERMOSTATO al
siguiente numero
Los controles no se ajustaron m_s bajo
correctamente para sus
condiciones
La secci6n del CONGELADOR
est& muy fria
Los controles no se ajustaron
correctamente para sus
condiciones
Gire el control de
BALANCE DE
AIRE medio
nt_mero m&s bajo
Almacenamiento de alimentos frescos
Envuelva o guarde los alimentos en el refrigerador en un
material herm_tico y a prueba de humedad a menos que
se indique Io contrario. Esto evita que el olor y el sabor del
alimento circulen por el refrigerador. En productos que
tienen fecha de vencimiento, verifique la fecha para
asegurar que esten frescos.
Mantequilla o margarina
Conservar la mantequilla abierta en una bandeja
cubierta o compartimiento cerrado. Si se guarda una
provisi6n adicional, envuelva con papel para
congelador y congele.
Queso
Guardar en la envoltura original hasta el momento de
usar. Una vez abierto, envolver bien con pl#.stico o
aluminio.
Leche
Limpiar la supefficie de los envases de leche. Para
mejor conservaci6n, ponga la leche en los estantes
interiores.
Huevos
Guardar en la caja original en el estante interior.
Frutas
Lavar,dejar secar, y guardar en el refrigerador en bolsas
pl&sticas o en el compartimiento para verduras. No lave
ni limpie las moras hasta el momento de usar. Clasifique
y mantenga las moras en el recipiente original en el
compartimiento para verduras o guarde en una bolsa de
papel a medio cerrar en un estante del refrigerador.
Verduras de hoja
Quitar el envoltorio y sacar los bordes machucados o
descoloridos. Lavar con agua fria y escurrir. Poner en
bolsas pl&sticas o recipientes de pl&stico y guardar en
el compartimiento para verduras.
42
Verduras con cbscara (zanahorias, pimientos) No use:
Poner en bolsas pl&sticas o recipientes de pl&stico y
guardar en el compartimiento para verduras.
Pescado
Use el pescado fresco y los mariscos el mismo dia que
los compra.
Carne
Guardar la mayor parte de la carne en el envoltorio
original siempre y cuando sea herm6tico y a prueba de
humedad. Envolver si es necesario. Ver los periodos de
conservaci6n en el siguiente cuadro. Cuando se guarda
came por un tiempo m_.s largo que los que se indican,
congelar la came.
Polio .................................................................. 1-2 dias
Came picada .................................................... 1-2 dias
Carnes varias (higado, coraz6n, etc.) ............... 1-2 dias
Fiambres ........................................................... 3-5 dias
Filetes/asado .................................................... 3-5 dias
Tocino ............................................................... 5-7 dias
Carnes Curadas .............................................. 7-10 dias
Sobras
Cubrir sobras con pl&stico o aluminio. Tambien se
pueden usar recipientes de pl&stico con tapas
hermeticas.
Conservacibn de alimentos congelados
NOTA: Para mayor informaci6n acerca de la preparaci6n
de alimentos para congelar o periodos de conservaci6n de
alimentos, revise una guia de congelaci6n o un libro de
cocina confiable.
Envolturas de pan
Recipientes de pl#.stico que no sean de polietileno
Recipientes sin cierre herm6tico
Papel encerado o envoltura para congelador con
cubierta de cera
Envoltura delgada, semipermeable
Congelacibn
Su congelador no congelara una cantidad grande de
alimentos en forma r&pida. No ponga m&s comida
descongelada dentro del congelador de Io que se puede
congelar en 24 horas (no m&s de 2 6 3 libras de comida
por pie cObico [907-1,350 g por litro] de espacio en el
congelador). Deje espacio suficiente en el congelador para
que el aire circule alrededor de los paquetes. Tenga
cuidado de dejar suficiente espacio en el frente para que la
puerta cierre bien.
Los periodos de almacenamiento varian de acuerdo a la
calidad y tipo de comida, o de envoltura usada (herm6tica
y a prueba de humedad), y a la temperatura de
almacenamiento. Los cristales de hielo dentro del paquete
sellado son normales.Esto simplemente indica que la
humedad en el alimento y el aire dentro del paquete se
han condensado, formando cristales de hielo.
NOTA: Permita que las comidas calientes se enfrien a
temperatura ambiente durante 30 minutos, luego envuelva
y congele. El enfriamiento de las comidas calientes antes
de congelar ahorra electricidad.
Envasado
El 6xito de la congelaci6n depende del envasado correcto.
Cuando Ud. cierra y sella el paquete, no debe permitir que
el aire y la humedad entren o salgan. De Io contrario,
puede haber circulaci6n de olor y sabor a trav6s del
refrigerador y tambi6n deshidrataci6n de alimentos
congelados.
Envolturas recomendadas:
Recipientes de pl#.stico rigido con cierre herm6tico
Latas y jarras para congelaci6n de lados rectos
Papel de aluminio resistente
Papel con laminado plastico
Envoltura pl#.stica impermeable (hechas con I#.mina
Saran)
Bolsas autosellantes especiales para el congelador
Siga las instrucciones del paquete o del recipiente para los
metodos de congelaci6n adecuados.
43
CARACTER|STICAS
DEL REFRIGERADOR
3. Levante y tire de la parte delantera del dep6sito de hielo
para sacarlo.
........ de a
Hay varios motivos para sacar, vaciar y limpiar el dep6sito
de hielo.
El distribuidor de hielo no ha sido o no ser& usado
durante una semana o m#.s.
Una interrupci6n de corriente el6ctrica ha
descongelado los cubos y despu6s estos se hart
fusionado.
El distribuidor de hielo no es usado regularmente.
El hielo tiene mal sabor. (Ver la secci6n "Localizaci6n y
Reparaci6n de Averias").
Si alguna de estas condiciones es aplicable a su caso,
siga las instrucciones para sacar el dep6sito de hielo.
Para sacar el depbsito de hielo:
1. Levante desde abajo el panel que cubre el dep6sito y
deslicelo hacia atrb.s.
2. Levante el brazo de control el6ctrico hasta que
enganche en la posici6n OFF (hacia arriba). Ann se
puede sacar hielo del distribuidor, pero no se puede
hacer m#.s.
4. Vacie el dep6sito de hielo. Utilice agua tibia para
derretir el hielo si fuera necesario. No use
instrumentos afilados para romper el hielo en el
dep6sito. Esto puede dafiar el dep6sito y el mecanismo
de distribuci6n.
5. Lave con un detergente suave, enjuague bien y seque
completamente.
Cuando vuelva a colocar el depbsito, asegQrese de
empujarlo completamente para que funcione el
distribuidor. Luego baje el brazo de control el6ctrico hasta
la posici6n ON para que reinicie la producci6n de hielo.
Asegt_rese de que la puerta este bien cerrada.
Peligro de Cortaduras
Use un vaso resistente para recibir hielo o agua
del distribuidor.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
cortaduras.
SegOn el modelo, usted puede tener una o m&s de las
siguientes opciones: la posibilidad de seleccionar hielo
picado o en cubos, una luz especial que se enciende
cuando usted utiliza el distribuidor o una opci6n de cierre
para evitar que salga hielo accidentalmente.
El distribuidor de hielo
El hielo proviene del dep6sito de hielo de la m&quina de
hacer hielo, en el congelador. Cuando usted oprime la
barra del distribuidor:
Se abre una escotilla en un conducto situado entre el
distribuidor y el dep6sito del hielo.
El hielo baja del dep6sito y cae a trav_s del conducto.
44
Cuando deja de oprimir la barra del distribuidor, se
cierra la escotilla y deja de salir hielo. El sistema de
distribuci6n no funcionar& cuando la puerta del
congelador est6 abierta.
Algunos modelos tienen la opci6n entre los cubos o el
hielo picado. Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de
hielo que desea. Los botones de control est&n disefiados
para facilitar el uso y limpieza del distribuidor.
Para obtener hielo en cubos, oprima el bot6n de CUBE
hasta que el indicador rojo aparezca en la ventana que
est& sobre ese bot6n de CUBE.
Para obtener hielo picado, oprima el bot6n de CRUSH
hasta que el indicador rojo aparezca en la ventana que
est& sobre ese bot6n de CRUSH.
Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser
despachado. Esto puede retrasar un poco la distribuci6n
del hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo
es normal y los trozos de hielo pueden variar en tama_o.
Cuando cambia de la posici6n de hielo picado a la
posici6n de hielo en cubos, caen unas onzas de hielo
picado junto con los primeros cubos.
ICE
CRUSH CUBE
Para distribuir hielo:
1. Oprima el bot6n del tipo de hielo que desee.
2. Oprima un vaso resistente contra la barra del
distribuidor de hielo. Sostenga el vaso junto al orificio
del distribuidor para que el hielo no caiga fuera del
vaso,
IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presi6n a la
barra para activar el distribuidor de hielo. Oprimir
mucho no har& que el distribuidor funcione con mb.s
rapidez o produzca mayor cantidad de hielo.
3. Retire el vaso para detener la salida de hielo.
NOTA: Los primeros Iotes de hielo pueden tener mal
sabor debido a las conexiones de plomeria y piezas
nuevas. No use ese hielo. Adem#.s, saque grandes
cantidades de hielo del dep6sito del hielo, no a traves
del distribuidor.
El distribuidor de agua
El agua fria proviene de un dep6sito situado detr_s de la
gaveta de la came. Su capacidad es de aproximadamente
1.5 litros (1/2 cuartos de gal6n).
Cuando el refrigerador se conecta por primera vez, oprima
la barra del distribuidor de agua con un vaso o jarro hasta
que saque y descarte de 1.9 a 2.8 litros (2 6 3 cuartos de
gal6n). Toma de tres a cuatro minutos para que el agua
comience a salir. El agua que usted saca y descarta
enjuaga el dep6sito y las tuberias.
Toma varias horas para que se enfrie un nuevo dep6sito
Ileno.
IMPORTANTE: La bandeja pequefia desmontable situada
bajo el distribuidor del agua est& disedada para recibir los
derrames pequefios y facilitar la limpieza. Esta bandeja no
tiene desagL_e. Se puede retirar del distribuidor para ser
vaciada o limpiada en el sumidero.
Para sacar agua :
1. Oprima un vaso contra la barra del distribuidor de agua.
2. Retire el vaso para detener la salida del agua.
NOTA: Haga salir suficiente agua cada semana para
mantener un suministro fresco.
La luz del distribuidor
El #.readel distribuidor tiene una luz. Puede apagarse con
la mano oprimiendo el bot6n de ON situado a mano
derecha del panel de control. Aparecer& el indicador rojo
que estb. sobre el bot6n de ON. En algunos modelos,
cuando usted utilice el distribuidor la barra encender&
autom&ticamente la luz.
LIGHT
OFF ON
NOTA: Para informaci6n sobre c6mo cambiar el foco del
distribuidor, vea la secci6n "C6mo cambiar les focos".
45
En los modelos que no tienen el hielo picado, el interruptor
de luz en es de tipo oscilante. Oprima el interruptor para
encender la luz, y oprimalo otra vez para apagarla.
El cierre del distribuidor (en algunos modelos)
El distribuidor puede apagarse para facilitar la limpieza o
para evitar que sea activado accidentalmente por niSos o
animales dom6sticos. Para apagar el distribuidor, oprima
el bot6n de LOCK ("Cierre"). El indicador aparecer& sobre
el bot6n de LOCK ("Cierre"). Para reactivar el distribuidor,
oprima el bot6n de UNLOCK ("Reactivaci6n") hasta que el
indicador aparezca arriba el bot6n de UNLOCK. Luego
continQe distribuyendo hielo o agua como de costumbre.
DISPENSER
LOCK UNLOCK1
NOTA: La funci6n de cierre no interrumpe el fiujo el6ctrico
a la unidad, a la m&quina de hacer hielo o a la luz del
distribuidor. 0nicamente desactiva las barras del
distribuidor.
La luz de estado del filtro de agua
La luz de estado del filtro de agua le ayudara a saber
cu&ndo debe cambiar el cartucho de su filtro de agua. La
luz estb. ubicada en la parte superior interior del
compartimento del refrigerador junto a la perilla de control
del refrigerador. La luz cambiar#, de verde a amarillo. Esto
le dice que ya esta siendo tiempo de cambiar el cartucho
del filtro de agua (90% de la duraci6n del filtro ha sido
usada) y que debe pedir un nuevo cartucho para filtro de
agua. Se recomienda que reemplace el cartucho del filtro
de agua cuando la luz de estado del filtro de agua cambie
a rojo y el fiujo de agua al surtidor o a la m&quina de hacer
hielo disminuya visiblemente. (Ver "Cambio del cartucho
del filtro de agua" m&s adelante en esta secci6n).
NOTA: No usar con agua que no sea
microbiolbgicamente segura o de calidad desconocida
sin desinfectarla adecuadamente antes o despu6s del
sistema.
WATERFILTERSTATUS
GREEN FILTERIS OK
YELLOW• LOW FILTERLIFE
RED• REPLACEFILTER
RESETWAIl!R FILTERSTATUS
PRESSLIGHTSWITCH (5)TIMES
Una vez que se cambi6 el cartucho de filtraci6n de agua,
deber#, restablecerse la luz de estado del filtro de agua
oprimiendo el interruptor de la luz cinco veces durante 10
segundos. La luz de estado cambiar& de rojo al verde en
cuanto el sistema se haya restablecido.
Cbmo cambiar el cartucho de flltracibn de agua
El filtro de agua estb. situado debajo de la puerta del
compartimento del congelador.
1. Localice la tapa del cartucho del filtro de agua en el
frente de la rejilla en la base debajo de la puerta del
compartimento del congelador. Gire la tapa en
direcci6n contraria al reloj hasta la posici6n vertical y
tire de la tapa y del cartucho del filtro hasta sacarlos por
la rejilla de la base.
NOTA: Siempre queda agua en el cartucho. Es posible
que se derrame un poco de esa agua.
2. Quite la tapa del cartucho desliz#.ndola del extremo del
cartucho viejo. La tapa del cartucho se deslizar_t a la
izquierda o la derecha. NO BOTE LA TAPA.
3. Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite la
cubierta protectora de los anillos O.
4. Deslice la tapa del cartucho sobre el cartucho nuevo tal
como muestra la figura.
46
5. Con la tapa del cartucho en posici6n vertical, empuje el
cartucho nuevo dentro de la rejilla de la base hasta que
se detenga. Rote la tapa del cartucho en direcci6n con
el reloj hasta la posici6n horizontal.
Para pedir filtros de repuesto
Para pedir m&s cartuchos de filtro de agua, Ilame al
1-800-366-PART. Si desea reemplazar el cartucho de
filtraci6n instalado en la f#.brica, pida el accesorio con
nQmero de Parte 4392857.
6. DEJE PASAR AGUA A TRAV¢:S DEL DISPENSADOR
HASTA QUE EL AGUA QUE FLUYE EST¢: LIMPIA
(UNQS 2 A 3 GALONES 0 6 A 7 MINUTOS). Esto limpia
el sistema y saca el aire de las lineas. En algunos
hogares puede ser necesario dejar pasar agua
adicional.
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible
que salgan chorros de agua repentinos del
dispensador.
Uso del dispensador sin el filtro de agua
Puede usar el dispensador sin el filtro de agua. El agua no
estarb, filtrada. Si usa el dispensador sin un cartucho de
filtro de agua, guarde la tapa del cartucho y col6quela en
la rejilla de la base para uso futuro.
1. Quite el cartucho del filtro de agua. (Ver "Cambio del
cartucho del filtro de agua" anteriormente en esta
secci6n.) Luego deslice la tapa del cartucho del
extremo del cartucho del filtro. NO BOTE LA TAPA.
2. Con la tapa del cartucho en la posici6n vertical, inserte
la tapa en la rejilla de la base hasta que se detenga.
3. Gire la tapa del cartucho hasta Ilegar a la posici6n
horizontal.
NOTA: La tapa del cartucho puede quedar fuera de
Ifnea con la rejilla de la base.
Los estantes de su refrigerador son ajustables para
adaptarlos a sus necesidades individuales de
almacenamiento.
Si Usted guarda a los alimentos similares juntos y ajusta
los estantes para que se adapten a las diferentes alturas
de los articulos, le ser& muy fa.cil encontrar exactamente
el articulo que desea. Asimismo, de esa forma se reduce el
tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra
electricidad.
IMPORTANTE: No limpie los estantes de vidrio con agua
caliente mientras est&n frios. Los estantes pueden
romperse si se exponen a cambios bruscos de
temperatura o impacto. Para su protecci6n se ha
disedado vidrio templado para hacerse adicos. Esto es
normal.
NOTA: Los estantes de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se darien el
caer.
Para quitar los estantes de suposicibn de envio (los
estantes son envados boca abajo):
1. Tome el frente del estante superior con una mano y use
la otra mano para quitar el material de empaque de la
superficie del estante.
2. Baje el frente del estante superior hasta que los
ganchos del estante puedan desprenderse de las
ranuras de los soportes de los estantes en la pared
trasera del refrigerador. Tire del estante hacia el frente
para quitarlo.
3. D6 vuelta el estante.
4. Inserte los ganchos traseros del estante en las ranuras
de los soportes del estante.
5. Incline el frente del estante hacia arriba hasta que los
ganchos traseros calcen en las ranuras.
6. Baje el frente del estante. AsegQrese que el estante est6
asegurado en su lugar.
Estantes deslizables (en algunos modelos)
Algunos estantes se deslizan hacia afuera, d&ndole un
acceso mb.sfb.cil a los alimentos almacenados en la parte
de atrb.s.
Para hacer rodar los estantes hacia afuera, tire
cuidadosamente del frente del estante hacia Usted.
47
Para hacer rodar los estantes hacia adentro, empuje el
estante hacia adentro hasta que se detenga.
Para quitar un estante del marco de metal:
1. Tire del estante hacia afuera hasta su tope.
2. Incline el frente del estante hacia arriba y tire de 61un
poco m#.s.
3. Levante el estante de tal manera que los rodillos se
deslicen por la ranura en el marco.
Vuelva a poner el eetante en el orden inverso.
Estantes y marcos de estantes
Para quitar un estante/marco:
1. Incline el frente del estante/marco hacia arriba y
lev#.ntelo por la parte de atr#.s.
2. Tire del estante/marco derecho hacia afuera.
,.,,, ,l°IJ"l_._.. ° Sb_,,, ,;<
C6mo deslizar el estante de lado a lado:
1. Levante el frente del estante y deslicelo hasta la
posici6n deseada.
2. Baje el estante hasta que est6 nivelado.
NOTA: Usted no necesita quitar los articulos pequefios del
estante antes de deslizarlo de lado a lado. Quiz#.
necesitaria quitar los articulos m#.s grandes.
Para quitar el estante:
NOTA: El estante es pesado y se deber#.n usar ambas
manos para sacarlo.
1. Quite todos los articulos del estante.
2. Detenga la parte de atr#.s del estante con una mano.
3. Con la otra mano levante el frente del estante a un
#.ngulo de 45° y b#.jelo un poco para liberarlo del canal
superior del carril.
4. Tire del estante directamente hacia afuera.
Para volver a colocar un estante/marco:
1. Guie los ganchos traseros del estante/marco hacia el
interior de las ranuras en los soportes de los estantes
en la pared trasera del refrigerador.
2. Incline el frente del estante/marco hacia arriba hasta
que los ganchos traseros calcen en las ranuras.
3. Baje el frente del estante/marco para ponerlo en su
lugar.
Para quitar el carril del estante:
1. Suavemente levante ambos lados del carril.
2. Tire directamente hacia afuera.
Para volver a colocar el carril del estante:
1. Encaje los ganchos del carril en los soportes ranurados
en la pared trasera.
NOTA: AsegQrese que ambos juegos de ganchos del
carril encajan en las ranuras y que las ranuras se
encuentran paralelas entre s[.
2. Empuje el carril hacia atr#.s y hacia abajo hasta que
inserte seguramente en los soportes del estante.
48
Para volver a colocar el estante
NOTA: AsegQrese que ambos deslizadores traseros del
estante est&n seguros en el carril antes de soltar el
estante. Si el carril se instal6 muy cerca del techo del
refrigerador puede ser dificil instalar el estante lateral.
Coloque el carril en alguno de los escalones inferiores
hasta que el estante pueda inclinarse Io suficiente para
que se deslice f&cilmente dentro del carril.
1. Detenga el estante por delante e incline el frente a un
#.ngulo de 45° en relaci6n con el carril.
2. Inserte ambos deslizadores traseros del estante en el
canal superior del carril.
3. Baje el frente hasta su lugar.
ee {el pe[8=,sJ,F u <s [ael
I I ,=
El caj6n convertible de legumbres/carnes puede ajustarse
de manera que enfrie correctamente la came o las
legumbres. A diferencia de la mayoria de los sistemas de
caj6n refrigerado de carnes, el control de temperatura
enfria el aire dentro de la bandeja. (La mayoria de los
sistemas enfrian t_nicamente a la bandeja misma, con Io
que el aire dentro de la bandeja no se enfria
uniformemente).
Enfriando el aire dentro de la bandeja proporciona un
enfriamiento m&s uniforme y se reduce la congelaci6n por
"puntos". El control de temperatura se puede ajustar para
mantener a la came alas temperaturas de almacenaje
recomendadas (28°F-32°F,, es decir -2°C a 0°C, son las
temperaturas de almacenaje recomendadas por el
National Livestock and Meat Board, el Consejo Nacional
de Ganado y Carnes).
Para guardar legumbres a su temperatura 6ptima de
almacenaje (la cub.Idebe ser mayor que la de la came),
ajuste el control a la posici6n Vegetable, totalmente hasta
el extremo izquierdo.
Para sacar el cajbn convertible:
1. Deslicelo directamente hacia afuera hasta el tope.
2. Levante el frente levemente y retirelo por completo.
3. Vuelva a colocarlo en el orden inverso.
Para sacar la tapa:
1. Retire el caj6n y el caj6n de verduras.
2. Levante el frente de la tapa separ&ndolo de los
soportes y retirelo tirando hacia arriba y hacia afuera.
Para volver a colocar la tapa:
1. Encaje la parte trasera de la tapa en los soportes
ranurados en las paredes laterales del refrigerador y
coloque la tapa en su lugar.
2. Vuelva a colocar el caj6n y el caj6n de legumbres.
IMPORTANTE: Para mantener la frescura por m&s tiempo,
siempre envuelva a la came con materiales herm@icos y a
prueba de humedad antes de guardarla. Siempre guarde
la came segQn la recomendaci6n del National Livestock
and Meat Board. Para m#.sinformaci6n, vea la secci6n
"C6mo almacenar alimentos frescos" en la "Guia de
conservaci6n de los alimentos".
Cbmo ajustar el control
El control convertible viene ajustado de f&brica en la
posici6n de menos frio para carne. Mu6valo a la posici6n
intermedia o "colder" (m&s frio) si asf Io desea.
Para cambiar el ajuste: mueva el control hacia la derecha
(colder, m&s frio) o hacia la izquierda (less cold, menos
frio).
49
Para guardar legumbres: mueva el control hasta el
extremo izquierdo, a la posici6n MEG.
IMPORTANTE: Si los alimentos se empiezan a congelar,
mueva el control hacia la izquierda (menos fifo). Recuerde
que debe esperar 24 horas entre ajustes. Si Io hace as[, le
da tiempo a la temperatura de los alimentos a que cambie.
Para sacar el compartimiento de verduras:
1. Deslizar el compartimiento de verduras derecho hacia
afuera hasta el tope.
2. Levante la parte delantera.
3. Deslice el compartimiento completamente hacia afuera.
Para volver a colocar siga los mismos pasos en
sentido inverso.
Para volver a colocar la tapa;
1. Encaje el marco de la tapa en los soportes sobre las
paredes laterales del refrigerador.
2. Baje la parte delantera del marco de la tapa para
colocarlo en su lugar.
3. Deslice la parte trasera del vidrio dentro del marco de la
tapa y baje la parte delantera.
_Jlg_._ I0... I I.._+0...OS_
Usted puede controlar la cantidad de humedad en la
gaveta herm@ica. Ajuste el control en cualquier posici6n
entre LOW (bajo) y HIGH (alto).
LOW (abierto) permite que el aire hOmedo salga del
compartimiento para conservar mejor las frutas y
verduras con c#.scara.
HIGH (cerrado) mantiene el aire h0medo en el
compartimiento para conservar mejor las verduras
frescas de hoja.
L HumidityControl
Para sacar la tapa del compartimiento de verduras:
1. Sacar el compartimiento de verduras.
2. Sosteniendo el vidrio firmemente, tome la tapa pot un
lado y levante el otto lado.
3. Deslice el vidrio hacia afuera.
4. Levante el marco de latapa hacia arriba y afuera.
//]_] /s_/I.II_IIQUI
Para evitar que las verduras caigan detr&s del
compartimiento, algunos modelos tienen una extensi6n de
la tapa que cubre el espacio entre la pared trasera y la
parte trasera del compartimiento. Usted puede sacar la
extensi6n para limpiar.
Para sacar la extensibn de la tapa del compartimiento
de las verduras:
1. Levante la parte delantera de la extensi6n.
2. Tire de ella para sacarla de los soportes.
50
Para volver a instalar la extensibn de la tapa del
compartimiento de las verduras:
1. Col6quela de nuevo en los soportes situados en las
paredes laterales del refrigerador.
2. Deje que la extensi6n descienda hacia adelante y
repose en la tapa del compartimiento de las verduras.
Para volver a colocar los rieles:
1. Empareje los extremos de los soportes con los botones
que se encuentran en los costados del revestiniemiento
de la puerta.
2. Haga encajar con presion firme el soporte del
congelador y el montaje del riel en las lenguetas que se
encuentran encima del anaquel del congelador como
se mestra.
Rieles calzables de la puerta
Para sacar los rieles:
1. Saque todos los objetos del anaquel.
2. Tire derecho hacia arriba cada extremo del riel.
El caj6n de carnes fr[as ofrece un espacio muy
conveniente para guardar pasas, nueces, comidas para
untar y otros articulos pequefios a la temperatura normal
del refrigerador.
Cbmo retirar el cajbn para carnes frias:
1. Deslice el caj6n para carnes frias derecho hacia afuera
hasta el tope.
2. Levante el frente y deslice el caj6n hacia afuera
totalmente.
Col6quelo nuevamente en el orden inverso.
Se puede sacar los rielas de la puerta para facilitar la
limpieza.
Rieles del a puerta a presi6n
Para sacar los rieles:
1. Sacar todos los articulos del anaquel.
2. Empujar hacia adentro ligeramente en la parte delantera
del soporte mientras tira hacia afuerala lengueta interior.
3. Repita estos pasos para el otro extremo del riel.
Para volver a colocar los rieles:
1. Deslice el riel del anaquel en las ranuras que estAn en la
puerta.
2. Empuje el riel recto hacia abajo hasta que se detenga.
Los recipientes de la puerta son desmontables para
facilitar la limpieza y el ajuste.
1. Para sacar el recipiente, simplemente levante el
recipiente y tire derecho hacia afuera.
2. Para volver a colocar el recipiente, deslicelo por
encima del bot6n de apoyo deseado y empuje hacia
abajo hasta que quede fijo.
51
Para sacar la parrilla:
1. Levante la parrilla de los soportes.
2. Deslicela hacia afuera para sacarla de los orificios de
los soportes de la parrilla.
Vuelva a colocarla en el orden inverso.
El caj6n/canastilla del congelador se puede utilizar para
guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que
pudieran caerse de las parrillas del congelador.
Para sacar el canastilla:
1. Deslicelo hasta el tope.
2. Levante el frente y deslicelo hacia afuera totalmente.
Para volver a colocar el cajbn/canastilla:
1. Col6quelo sobre los rieles, asegur_tndose que los topes
de alambr6n queden al frente de los deslizadores.
2. Empt3jelo completamente de regreso.
CUIDADO DE SU
REFRIGERADOR
Peligro de Explosibn
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.
Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador
se descongelan autom&ticamente. Sin embargo, limpie
ambas secciones una vez al mes para prevenir la
formaci6n de olores. Limpie los derrames inmediatamente.
Consejo para ahorrar electricidad:
Limpie los serpentines del condensador en forma regular,
como se describe en el cuadro para limpieza en esta
secci6n. Hay un cepiilo para serpentines que se puede
comprar. Llame al 1-800-366-PART y solicite ia parte
NOmero 4210463.
Para limpiar su refrigerador:
Desenchufe el refrigerador o desconecte la corriente
el6ctrica.
Quite todas las partes desmontables de adentro, como
estantes, compartimientos de verduras, etc.
Use una esponja o pado suave limpio y detergente
diluido en agua tibia. No use limpiadores abrasivos o
fuertes.
Lave a mano, enjuague y seque bien todas las
superficies.
Enchufe el refrigerador o reconecte la electricidad.
52
Consejos adicionales de limpieza:
PARTE COMENTARIOS
Exterior El encerado de superficies
metalicas pintadas ayuda a
proteger contra la oxidaci6n. No
encere partes pl_sticas. Encere las
superficies de metal pintadas,por
Io menos dos veces al ate usando
cera para electrodom6sticos (o
cera en pasta para autos). Aplique
la cera con un patio limpio.
Paredes
interiores
(deje que el
congelador se
entibie para
que el patio no
se pegue)
Para ayudar a eliminar los olores,
usted puede lavar con una mezcla
de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto
de gal6n [26 g en 0.95 L] de agua).
Revestimiento
y empaque de
las puertas
No use ceras de limpieza,
detergentes concentrades,
blanqueadores o limpiadores
conteniendo petr61eo en las partes
pl_sticas.
PaNes
plbsticas
_apasy
paneles)
No use toallas de papel, aerosoles
para ventanas, limpiadores o
liquidos inflamables. Estos pueden
datar el material.
Serpentines
del
condensador
Quitar la rejilla de la base. (Ver
secci6n "Rejilla de la base".)
Use una aspiradora con extensi6n
para limpiar los serpentines del
condensador.
Aspire los serpentines cuando
est_n sucios o con polvo. Los
serpentines pueden necesitar
limpieza tan seguido come mes
por medio.
Vuelva a colocar la rejilla de la
base.
NOTA: No todos los focos de los aparatos
electrodom6sticos son adecuados para su refrigerador.
AsegQrese de cambiar un foco con otro que sea del mismo
tamatio y forma.
Focos del refrigerador
Luz del &rea del despachador:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
de energia.
2. Saque el foco del &rea del despachador.
3. Reemplace el foco con uno para servicio pesado de 10
Watts, que se puede comprar con su distribuidor.
4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de
energfa.
Luz detr&s del panel de control:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
de energia.
2. Saque el foco que est& detr&s del panel de control.
3. Reempl#.celo con un foco para aparatos
electrodom6sticos de 40 Watts.
4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de
energfa.
Luz del caj6n de legumbres (en algunos modelos):
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
de energia.
2. Tire de la parte superior de la pantala de la luz hacia
adelante hasta que se desenganche y b_tjela para ver el
foco.
53
3. Reemplb.celo con un foco para aparatos 3. Reemplace el foco con un foco para aparatos
electrodom6sticos de 40 Watts. electrodom6sticos de 40 Watts.
4. Tire de la parte superior de la pantalla de la luz hacia
adelante y engb.nchela de los soportes de la pared
lateral.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de
energfa.
Cbmo sacar la eubierta protectora de la luz para
limpiarla:
1. Quite el caj6n de legumbres y la tapa.
2. Suelte la parte de abajo de la cubierta de los soportes
inferiores de la pared lateral.
3. Quite la cubierta protectora de la luz de arriba de la
cubierta del caj6n de legumbres y I&vela con agua tibia
y detergente liquido.
4. Enjuague y seque la cubierta.
5. Rep6ngala en el orden inverso.
Focos del congelador
La luz que estb debajo del depbsito de hielo:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
de energia.
2. Empuje hacia adentro los lados de la pantalla de la luz y
tire hacia abajo hasta que se desenganche.
3. Reemplace el foco con un foco para aparatos
electrodomesticos de 40 Watts.
4. Vuelva a colocar la pantalla de la luz.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de
energia.
Luz superior del congelador (en algunos modelos):
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
de energia.
2. Saque la pantalla de la luz sujet&ndola pot la parte
superior central y tire hacia adelante mientras inclina la
pantalla ligeramente hacia un lado.
4. Vuelva a colocar la pantalla de la luz sujetando la parte
central de la pantalla e insertando las lengQetas en un
extremo de los orificios ranurados en el revestimiento
intemo del congelador. Luego doble con cuidado la
pantalla por el centro para insertar las lengQetas en el
otro extremo.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de
energfa.
Si hay un corte de luz en su casa, Ilame a la compafiia de
electricidad y pregunte cuanto va a durar.
1. Si no va a haber electricidad por 24 horas o
menos,mantenga las dos puertas del refrigerador
cerradas para que los alimentos se mantengan frios y
congelados.
2. Si el corte de electricidad dura m_s de 24 horas:
a)
Saque todos los alimentos congelados y gu#.rdelos y
p6ngalos en una conservadora de comida
congelada.
o
b) Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador
por cada pie cObico (28 litros) de espacio en su
congelador. Esto mantendr& los alimentos
congelados por 2 - 4 dias. Use guantes para
protegerse de quemaduras cuando toque el hielo
seco.
o
c} Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco,
use todos los alimentos perecederos de una vez o
p6ngalos en latas.
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio por
m&s tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno
de came se mantiene frio pot m&s tiempo que uno Ileno de
comida cocida. Si Ud. ve que los alimentos contienen
cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la
calidad y el sabot pueden afectarse. Si el alimento no est&
en buenas condiciones, o si Ud. no se siente seguro,
desc&rtelo.
54
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando
mientras est& ausente, siga las instrucciones para
preparar el refrigerador antes de irse.
1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto.
2. Si su refrigerador tiene f&brica de hielo autom#.tica:
Levante la palanca de la fabrica de hielo a la
posici6n OFF (hacia arriba).
Cierre el suministro de agua a la fb.brica de hielo.
3. Vacie el recipiente de hielo.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga
los pasos siguientes.
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene f&brica de hielo autom#.tica:
Cierre el suministro de agua a la fb.brica de hielo por
Io menos un dia antes.
Cuando la Bltima tanda de, hielo haya bajado,
levante la palanca de la fb.brica de hielo a la posici6n
OFF (hacia arriba).
3. Coloque el Control del Termostato (o Control del
Refrigerador dependiendo del modelo) en la posici6n
OFF (apagado).
4. Limpie el refrigerador, pase un trapo y sequelo bien.
5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a
ambas puertas para que queden abiertas y el aire
circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los
siguientes pasos para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene f&brica autom&tica de hielo:
Cierre el suministro de agua a la f_.brica de hielo por
Io menos un dia antes.
Desconecte la tuberia de agua de atr_.s del
refrigerador.
Cuando la Bltima tanda de hielo haya bajado,
levante la palanca de la f_.brica de hielo a la posici6n
OFF (hacia arriba).
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos
los alimentos congelados en hielo seco.
3. Apague el control del termostato (o el control de
refrigerador, dependiendo del modelo).
4. Desenchufe el refrigerador.
5. Saque el agua de la bandeja colectora.
6. Limpie, pase un trapo y seque bien.
7. Saque todas las partes desmontables, envu61valas bien
y asegOrelas con cinta adhesiva para que no se
sacudan durante la mudanza.
8. Levante la parte delantera del refrigerador para que
pueda rodar con facilidad. Vea la secci6n "Cierre de la
puerta."
9. Sostenga las puertas cerradas y el cable con cinta
adhesiva.
Cuando Ilega a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea
la secci6n "C6mo instalar su refrigerador". Adem&s, si su
refrigerador tiene f&brica de hielo autom&tica, recuerde
volver a conectar el suministro de agua al refrigerador.
55
LOCALIZACION Y
REPARACION DE
AVER|AS
Siga las sugerencias que aparecen a
continuacibn para intentar evitar el costo de una
Ilamada "para servicio innecesaria".
Su refrigerador no funciona
El cable eldctrico estb desconectado.
Conecte con firmeza el cerd6n en un temacorriente
active con el voltaje debido.
Se quem6 un fusible de la casa o se disparo un
disyuntor.
Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor.
El control del termostato est& en la posici6n "OFF"
(Apagado).
Vea la secci6n "C6mo programar los controles".
El refrigerador se est& descongelando.
En 30 minutes vuelva a revisar si el refrigerador esta
funcionando. Su refrigerador activa regularmente un
ciclo de descongelaci6n automatica.
Las luces no funcionan
El cable el_ctrico estb desconectado.
Conecte con firmeza el cord6n en un tomacorriente
active con el voltaje debido.
Est& flojo un foco.
Ponga el control del termostato en "OFF" (Apagado).
Desconecte el refrigerador del suministro de energia.
Saque con cuidado el foco y vuelva a insertarlo. Luego
vuelva a cenectar el refrigerader al suministro de
energia y reposicione el control del refrigerador.
Se ha quemado un foco.
Reempl_celo con un foco para electrodom6sticos del
mismo wattaje, tamafio y forma. Yea la secci6n "C6mo
cambiar los focos".
Hay agua en la bandeja recolectora de agua
El refrigerador se est& descongelando.
El agua se evaporar& Es normal que caigan gotas de
agua en la bandeja recolectora de agua.
Est& m&s ht_medo que Io normal.
El agua en la bandeja recolectora tarda mas en
evaporarse. Esto es normal cuando hace calor o hay
humedad.
Parece que el motor funciona excesivamente
La habitacion est_ mbs caliente que Io normal.
En condiciones de calor, el motor funciona per periodos
mas largos. Cuando la temperatura ambiente es normal,
el motor funciona entre 40% al 80% del tiempo. Si la
habitaci6n est_ caliente, puede funcionar por mas
tiempo.
Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos
al refrigerador.
Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se
caliente el refrigerador. Es normal que el motor funcione
per periodos mas prolongados para mantener la
refrigeraci6n. Vea la secci6n "Guia de conservaci6n de
los alimentos."
La puerta se ha abierto muy a menudo.
Cuando esto ocurre, el motor puede funcionar por
periodos m_s largos. Para ahorrar energia, trate de
sacar todo Io que necesita del refrigerader de una sola
vez, mantenga los alimentos organizados de manera
que sea facil encontrarlos y cierre la puerta
inmediatamente despu6s de sacarlos.
Los controles no han sido ajustados correctamente
de acuerdo con las condiciones circundantes.
Yea la secci6n "C6mo funcionan los controles".
Las puertas no estdn completamente cerradas.
Cierre las puertas con firmeza. Si no cierran
completamente, vea "Las puertas no cierran
completamente" mas adelante en esta secci6n.
Los serpentines del condensador est_n sucios.
Esto impide la transferencia del aire y hace que el motor
trabaje m_s. Limpie los serpentines del condensador.
Vea la secci6n "Limpieza del refrigerador".
Las empaquetaduras de la puerta no estdn selladas
completamente.
Llame a una persona calificada o a un t6cnico.
NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las
altemativas indicadas m_s arriba, recuerde que su
nuevo refrigerador funcionara pot periodes mas largos
que su refrigerador anterior debido al motor de alto
rendimiento.
El refrigerador parece hacer mucho ruido
Los sonidos y ruidos son frecuentes en los
refrigeradores nuevos.
Consulte la secci6n "C6mo interpretar los sonidos
provenientes de su refrigerador".
56
La fabrica de hielo no produce hielo
El congelador no est& Io suficientemente frio para
hacer hielo.
Espere 24 horas despu6s de haber conectado la f_brica
de hielo para que se produzca hielo. Vea la secci6n
"C6mo programar los controles".
La palanca de la fdbrica de hielo estd hacia arriba en
la posici6n de "OFF" (Apagado).
Baje la palanca a la posici6n "ON" (Encendido) (hacia
abajo). Vea la secci6n "C6mo usar la f_brica de hielo".
La v_lvula de cierre de la tuberia del agua al
refrigerador no est& abierta.
Abra la v_lvula de cierre. Vea la secci6n "C6mo fljar la
f_brica de hielo al suministro de agua".
Un cubo de hielo se trabo en el brazo eyector.
Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio
plastico. Vea la secci6n "C6mo usar la f_brica de
automatica de hielo".
El molde de la f&brica de hielo no tiene agua o no ha
producido hielo.
Verifique si su refrigerador ha sido conectado al
suministro de agua de su casa y si la valvula de cierre
esta abierta. Vea la secci6n "C6mo fijar la fabrica de
hielo al suministro de agua".
NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las
alternativas indicadas, puede haber un problema en la
tuberia de agua. Llame solicitando servicio.
La fabrica de hielo produce muy poco hielo
La f_brica de hielo se acaba de instalar,
Deje transcurrir 72 horas para que la fabrica de hielo
comience a producir hielo. Una vez que su refrigerador
se ha enfriado, la fabrica de hielo debe empezar a
producir de 70 a 120 cubos cada 24 horas.
Se ha sacado una gran cantidad de hielo.
Deje transcurrir 24 horas para que la f_brica de hielo se
restablezca.
Los controles no han sido ajustados correctamente.
Vea la secci6n "C6mo programar los controles".
La v_lvula de cierre no estb completamente abierta.
Abra completamente la valvula. Yea la secci6n "C6mo
fijar la fabrica de hielo al suministro de agua".
Se instalo un filtro de agua en el refrigerador. Este
filtro puede estar obstruido o haberse instalado
incorrectamente.
Primero revise las instrucciones de instalaci6n del flltro
para asegurarse de que el filtro rue instalado
correctamente y no esta obstruido. Si la instalaci6n es
correcta y no hay obstrucciones, Ilame a una persona
calificada o a un t6cnico.
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color
gris_ceo
Las conexiones de plomeria son nuevas, Io que
produce hielo descolorido o de mal sabor.
Deseche los primeros Iotes de hielo.
Los cubos de hielo han estado guardados por
mucho tiempo.
Tire los cubos de hielo viejos y obtenga un nuevo Iote.
Los alimentos en el congelador no ban sido
envueltos debidamente.
Vea la secci6n "Guia para almacenar alimentos".
El congelador y el deposito de hielo necesitan
limpieza.
Vea la secci6n "Limpieza de su refrigerador".
El agua contiene minerales (como el azufre).
Podria ser necesario instalar un filtro para eliminar los
minerales.
Tiene un filtro de agua instalado en su refrigerador
Un descolorimiento o un color gris del hielo indican que
el sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse m_s.
Haga correr m_s agua a trav6s del despachador de
agua para enjuagar el sistema de filtrado de agua con
mayor cuidado (inicialmente, de 2-3 galones (7,5-11L) o
por 6 a 7 minutos). Deseche el hielo descolorido.
El despachador de hielo no funciona
debidamente
La puerta del congelador no est& cerrada
completamente.
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra
completamente, vea "La puerta del congelador no cierra
completamente" mas adelante en esta secci6n.
El depbsito de hielo no est_ instalado
correctamente.
Empuje el dep6sito de hielo completamente hasta el
fondo. Si el dep6sito de hielo no Ilega hasta el fondo,
puede ser que no est6 derecho. Saquelo y vuelva a
empujarlo.
Se uso hielo incorrecto en el deposito.
Use _nicamente el hielo producido por su fabrica de
hielo actual. Si ha introducido otro tipo de hielo, saque
todos los cubos y revise que no se haya atascado
ninguno en el conducto de salida.
El hielo se congelo en el deposito.
Agite el dep6sito para que se separen los cubos. Si no
se separan, vacie el dep6sito y deje transcurrir 24 horas
para que se vuelva a Ilenar de hielo.
57
El hielo se ha derretido alrededor de la espiral
metdlica en el balde del hielo.
Descarte los cubos de hielo y limpie bien el balde. Deje
transcurrir 24 horas para que se vuelva a Ilenar de hielo.
No trate de quitar el hielo derretido con un objeto afilado.
Puede dafiar el balde.
Hay hielo atascado en el conducto de salida.
Quite el hielo del conducto de salida con un utensilio de
plastico. No use ningQn objeto afilado. Puede daSar la
unidad.
No hay hielo en el balde.
Vea "La f_brica de hielo no produce hielo" anteriormente
en esta secci6n.
El brazo de control se mantuvo oprimido por mucho
tiempo.
Cuando el brazo se mantiene oprimido mucho tiempo,
se interrumpe la distribuci6n de hielo. Espere tres
minutos para que el motor del despachador se
reposicione antes de usarlo de nuevo. (En el futuro,
cuando necesite grandes cantidades de hielo, saquelas
directamente de la f_brica de hielo para no mantener el
brazo de control oprimido mucho tiempo).
El despachador de agua no funciona
debidamente
La puerta del congelador no estd cerrada
completamente.
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra
completamente, vea "Las puertas no cierran
completamente" mas adelante en esta secci6n.
Hay filtracibn de agua o hielo en el
despachador
El vaso se retira muy pronto del despachador, Io que
hace que el hielo se derrame.
Sostenga el recipiente debajo del conducto de hielo dos
o tres segundos despu6s de soltar la palanca del
despachador. Puede que salga un poco de hielo
despu6s de soltar la palanca.
El vaso se retira muy pronto del despachador de
agua, Io que hace que el agua gotee.
Sostenga el recipiente debajo del despachador de agua
dos o tres segundos despu6s de soltar la palanca del
despachador. Puede que salga un poco de agua
durante ese tiempo.
Se ha atascado un cubo de hielo en el conducto y
mantiene abierta la escotilla.
Quite el cubo.
Tiene un filtro de agua instalado en su refrigerador
El sistema de filtrado de agua pudiera tener aire en sus
lineas, Io que ocasionaria que gotee el agua. Se puede
eliminar el aire en la linea con enjuagues adicionales. El
uso normal del dispensador deberia eliminar el aire de
las lineas en un periodo de 24 horas a 72 horas.
El agua del despachador no est_ Io
suficientemente fria
El tanque no se ha Ilenado.
El tanque del agua debe Ilenarse la primera vez que se
usa. Oprima la barra del despachador de agua con un
recipiente grande hasta que obtenga de 1,9L a 2,8L (2 a
3 cuartos de gal6n) de agua. Descarte el agua. (Para
mas instruccionessobre c6mo Ilenar el tanque de agua,
vea "C6mo usar los despachadores de agua y hielo").
La v_lvula de cierre de agua no est& abierta o la
tuberia del agua no est& conectada en la fuente.
Verifique si la v_lvula de cierre del agua est_ abierta y la
fuente de agua est_ conectada al refrigerador. Para
instrucciones, vea la secci6n "C6mo fljar al suministro
de agua el refrigerador".
La v_lvula de cierre del agua est_ atascada o no fue
instalada correctamente.
Consulte "C6mo fijar al suministro de agua el
refrigerador". Solicite servicio o Ilame a un plomero.
Hay un estrechamiento en la tuberia de agua de la
casa.
Si sospecha que hay un estrechamiento en la tubeda
del agua, solicite servicio.
Se instalo un filtro de agua en el refrigerador. Este
filtro puede estar obstruido o haberse instalado
incorrectamente.
Primero revise las instrucciones de instalaci6n del filtro
para asegurarse de que el filtro fue instalado
correctamente y no esta obstruido. Si la instalaci6n es
correcta y no hay obstrucciones, solicite servicio.
El refrigerador acaba de ser instalado.
Deje transcurrir 24 horas para que el tanque se enfrie
completamente.
Se ha distribuido recientemente una gran cantidad
de agua.
Deje transcurrir 24 horas para que el tanque se enfrie
completamente.
No se ha usado el despachador de agua
recientemente.
Puede ser que el primer vaso de agua no est6 fdo.
Descarte el agua del primer vaso.
El divisor entre los dos compartimientos est_
caliente
Probablemente el calor se debe al funcionamiento
normal del control automatico de humedad exterior. Si
sigue teniendo problemas, solicite servicio.
58
La temperatura est_ muy caliente Las puertas no cierran completamente
Los orificios de ventilacion estbn bloqueados en
cualquiera de los compartimientos. Esto impide la
circulacion del aire frio del congelador a limpide
refrigerador.
Saque todos los objetos que bloquean los orificios de
ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de estos orificios en la
secci6n "C6mo asegurar la debida cimulaci6n del aire.
La(s) puerta(s) se ha(n) abierto muy a menudo.
Tenga en cuenta que el refrigerador se calienta cuando
esto ocurre. Para mantener el refrigerador frio, trate de
sacar todo Io que necesita del refrigerador de una sola
vez, mantenga los alimentos organizados de manera
que sea facil encontrarlos y cierre la puerta
inmediatamente despu6s de sacarlos.
Se agrego una gran cantidad de alimentos en el
refrigerador o en el congelador.
Agregar grandes cantidades de alimentos calienta el
refrigerador, Pueden transcurrir varias horas para que el
refrigerador recupere su temperatura normal,
Los controles no han sido ajustados correctamente
de acuerdo con las condiciones circundantes.
Vea la secci6n "C6mo funcionan los controles".
Hay acumulacibn de humedad en el interior
Paquetes de comida impiden que se cierre la puerta.
Ordene los recipientes de manera que queden mas
juntos y ocupen menos espacio.
El depbsito de hielo estb mal colocado.
Empuje el dep6sito de hielo hasta el fondo.
Las bandejas, parrillas, cubetas o canastillas estbn
mal colocadas.
Coloque la tapa del caj6n de legumbres y todas las
bandejas, parrillas y canastillas en la posici6n correcta.
Para mas informaciSn, vea la secci6n "Caj6n de
legumbres y tapa del caj6n de legumbres".
Las empaquetaduras estbn pegajosas.
Limpie las empaquetaduras y apliqueles cera de
parafina, segQn las instrucciones de la secci6n
"Limpieza de su refrigerador".
El refrigerador se balancea o no estb nivelado.
Nivele el refrigerador. Vea la secci6n "Cierre de la
Puerta'.
Las puertas fueron desmontadas durante la
instalacion de la unidad y no se volvieron a instalar
correctamente.
Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo con la
secci6n "CSmo quitar las puertas", o flame a una
persona calificada.
Los orificios de aire estbn bloqueados en el
refrigerador.
Saque todos los objetos que bloquean los orificios de
ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de los orificios en la
secci6n "C6mo asegurar la debida cimulaci6n del aire".
La puerta se abre con frecuencia.
Para evitar la acumulaciSn de humedad, trate de sacar
todo Io que necesita del refrigerador de una sola vez,
mantenga los alimentos organizados para que sea facil
encontrarlos y cierre la puerta inmediatamente despu6s
de sacarlos. (Cuando se abre la puerta, la humedad del
aire exterior entra en el refrigerador. Cuanto masse
abra la puerta, mas acumulaci6n de humedad habr&
especialmente si la habitaci6n es muy hQmeda)
La habitacion estb humeda.
Es normal que se acumule humedad dentro del
refrigerador cuando el aire exterior est_ hQmedo.
Los alimentos no estbn envueltos correctamente.
Verifique que todos los alimentos est6n bien envueltos.
Si fuera necesario, envu61valos de nuevo, de acuerdo
con las indicaciones de la secci6n "Guia de
conservaci6n de los alimentos". Seque los recipientes
hQmedos antes de colocarlos en el refrigerador.
Los controles no han sido ajustados correctamente
de acuerdo con las condiciones circundantes.
Vea la secci6n "C6mo funcionan los controles".
Es dificil abrir las puertas
las empaquetaduras estbn sucias o pegajosas.
Limpie las empaquetaduras empaques de acuerdo con _t
las instrucciones en la secci6n "Limpieza de su _
refrigerador".
El flujo de agua del despachador de agua
disminuye notablemente
Se instalo un filtro de agua en el refrigerador. Este
filtro puede estar obstruido o haberse insalado
incorrectamente.
Quite el cartucho del filtro de agua (ver la secci6n
"Sistema de filtraci6n de agua"). Haga funcionar al
dispensador y si aumenta notablemente el flujo de agua,
su filtro est_ Ileno y debe set reemplazado.
Se completo un ciclo de descongelacion
autombtica.
Es normal que se formen gotitas en la pared trasera del
refrigerador cuando 6ste se descongela
automaticamente.
59
CONTRATO DE
MANTENIMIENTO
SEARS
"Le damos servicio a Io que vendemos" es nuestro
compromiso con usted para que pueda depender de
Sears para el servicio. Su aparato electrodomestico
Kenmore tiene un valor agregado, si usted considera que
Sears tiene unidades de servicio por todo el pals, con
tecnicos entrenados por Sears - tecnicos profesionales
que han sido especialmente entrenados para dar servicio
a los aparatos electrodomesticos que vende Sears. EIIos
cuentan con los conocimientos y las habilidades, las
herramientas, las refacciones y el equipo para asegurar
nuestra promesa a usted que "Le damos servicio a Io que
vendemos".
Contrato de mantenimiento Sears
Preserve el valor de su compra mediante un contrato de
mantenimiento. Los aparatos electrodomesticos Kenmore
est&n disefiados, fabricados y comprobados para darle
afios de operaci6n fiable. No obstante, cualquier aparato
electrodom6stico puede requerir servicio de vez en
cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un
programa de servicio sobresaliente para sus productos.
El contrato de mantenimiento Sears
Es el modo mediante el cual usted compra los
servicios del dia de mafiana a los precios de hoy.
Elimina las cuentas de reparaciones que resultan de
un uso normal.
Permite todas las Ilamadas de servicio que usted
necesite.
A su solicitud, le proporciona una comprobaci6n
anual de mantenimiento preventivo para mantener a
su aparato electrodomestico Kenmore funcionando
en las mejores condiciones de operaci6n.
Para m&s informacibn, Ilamar al 1-800-827-6655.
60
CERTIFICACION DE FILTROS DE AGUA
Hoja de datos del producto
Sistema de Filtrado de Agua Modelo NLC-250
Este producto ha sido aprobado y certificado por NSF Internacional, segQn la norma 42
ANSI/NSF para reducci6n de cloro, sabor y olor (Clase i) y reducci6n de particulas contaminantes
(Clase i) y bajo la norma 53 para la reducci6n de quistes, turbidez y plomo.
Especificaciones: Reducci6n de Plomo, particulas contaminantes (Clase 1), quistes, turbidez
y sabor/olor/cloro (Clase 1).
946 litros (250 galones)
Tasa de fiujo de servicio 0,5 gpm (1,89 L/min) @ 60 Ibs/pulg 2
Reduccion
de sustancias Promedio M&ximo Promedio Minimo % Promedio % Requerimiento
Efectos est_ticos influente efluente efluente de reduccion de reduccion de prueba NSF
CIoro 1,9 mg/L N/A 0,04 mg/L N/A 97,9% minimo 75% de reducci6n
Particulates (Clase 1)
contaminates 610,000/mL t N/A 154/mL N/A 99,97% minimo 85% de reducci6n
(Clase 1)
Reduccion Minimo Promedio
de sustancias U,S. EPA Promedio M&ximo Promedio % de % de Requerimiento
Efectos en la salud MCL influente efluente efluente reduccion reduccibn de prueba NSF
Quistes 99,95% 89,250/mL t 6/mL 2,3ImL 99,993% 99,997% minimo 99,95% de reducci6n
Turbidez 0.5 NTU 29 NTU 0,12 NTU 0,09 NTU 99,95% 99,69% m_ximo efluente 1,0 NTU
Plomo @ pH 6,5 0,015 mglL 0,16 mglL tt 0,001 mglL 0,001 mglL 99,4% 99,4% m_ximo efluente 0,015 mg/L
Plomo @ pH 8,5 0,015 mglL 0,16 mglL tt 0,002 mglL 0,001 mglL 98,8% 99,4% m_ximo efluente 0,015 mg/L
t El requerimiento de prueba es de cuando meno 10,000 particulas/mL de Polvo Fino de Prueba AC.
tt El requerimiento de prueba es 0,15 mgL + 10%. Esto contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro.
El desempefio puede variar dependiendo de las condiciones del agua local.
Pautas de aplicacibn/Par_metros de
suministro de agua
® NSF es una marqa comercial registrada de NSF Internacional
Suministro de agua Municipal o de pozo
Presi6n del agua 30-120Ibs/pulg2(207-827 kPa)
Temperatura del agua 33°-100_F (0,6°-37,8°C)
Es esencial que los requerimientos de operaci6n,
mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo
para que este producto se desempeSe tal como se
ofrece en la publicidad.
Cambie el cartucho cuando menos 6 a 9 meses. Use el
cartucho de repuesto pieza #NLC-250 6 4392922.
El precio sugerido de venta al por menor es de $39.95
U.S.A./S49.95 Canad&
El producto es para uso con agua fria enicamente.
No usar con agua que no sea microbiol6gicamente
seguara o de calidad desconocida sin desinfectaria
adecuadamente antes o despues del sistema. Aquellos
sistemas certificados para la reducci6n de quistes
pueden usarse con agua desinfectada que pudiera
contener quistes filtrables. 61
Hoja de datos del producto
Sistema de Filtrado de Agua Modelo LC-400
Este producto ha sido aprobado y certificado por NSF Internacional, seg6n la norma 42
ANSI/NSF para reducci6n de cloro, sabor y olor (Clase l) y reducci6n de partfculas contaminantes
(Clase 1) y bajo la norma 53 para la reducci6n de quistes, turbidez y plomo.
Especiflcaciones: Reducci6n de Plomo, particalas contaminantes (Clase l), quistes, tarbidez
y sabor/olor/cloro (Clase i)
1514 litros (400 galones)
Tasa de flujo de servicio 0,5 gpm (1,89 L/min) @ 60 Ibs/pulg 2
Reduccion
de sustancias Promedio M_ximo Promedio Minimo % Promedio % Requerimiento
Efectos est6ticos influente efluente efluente de reduccion de reduccion de prueba NSF
Cioro 2,0 mg/L NIA 0,04 mg/L NIA 98% minimo 75% de reducci6n
Particulates (Clase ])
contaminates 610,000/mL t NIA 154/mL NIA 99% minimo 85% de reducci6n
(Clase ])
Reduccion
de sustancias U.S. EPA Promedio M_ximo Promedio Minimo % Promedio % Requerimiento
Efectos en la salud MCL influente efluente efluente de reduccion de reduccibn de prueba NSF
Quistes 99,95% 89,250/mL t 6/mL 2,3/mL 99,993% 99,997% minimo 99,95% de reducci6n
Turbidez 0.5 NTU 29 NTU 0,12 NTU 0,09 NTU 99,59% 99,69% m_ximo efiuente 1,0 NTU
Plomo @ pH 6,5 0,015 mg/L 0,16 mg/Ltt 0,001 mglL 0,001 mg/L 99,4% 99,4% m&ximo efluente 0,015 mg/L
Plomo @ pH 8,5 0,015 mg/L 0,16 mg/Ltt 0,002 mglL 0,001 mg/L 98,8% 99,4% m&ximo efluente 0,015 mg/L
t El requerimiento de prueba es de cuando meno 10,000 particulas/mL de Poivo Fino de Prueba AC.
tt El requerimiento de prueba es 0,15 mgL + 10%. Esto contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro.
El desempeSo puede variar dependiendo de las condiciones del agua local.
® NSF es una marqa comercial registrada de NSF Internacional
Pautas de aplicacibn/Par&metros de
suministro de agua
Suministro de agua Municipal o de pozo
Presi6n del agua 30-120 Ibs/pulg2(207-827 kPa)
Temperatura del agua 33°-1002 (0,6°-37,8°C)
Es esencial que los requerimientos de operaci6n,
mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo
para que este producto se desempeSe tal como se
ofrece en la publicidad.
Cambie el cartucho cuando menos 6 a 9 meses. Use el
cartucho de repuesto pieza #LC-400 6 4392922.
El precio sugerido de venta al por menor es
de $39.95 U.S.A./S49.95 Canada
El producto es para uso con agua fria Qnicamente.
No usar con agua que no sea microbiol6gicamente
seguara o de calidad desconocida sin desinfectaria
adecuadamente antes o despu6s del sistema. Aquellos
sistemas certificados para la reducci6n de quistes
pueden usarse con agua desinfectada que pudiera
contener quistes filtrables.
62
Hoja de Datos del Producto
Sistema de Filtrado de Agua Modelo NLC-500
Este producto ha sido probado y certificado por NSF Internacional, segt_n la norma 42
ANSI/NSF para reducci6n de cloro (Clase ][), sabor y olor y la norma 53 para reducci6n
de plomo.
Especificaciones: Capacidad de reducci6n de plomo y de sabor/olor y cloro (Clase _)
1893 litros (500 galones)
Tasa de flujo de servicio 0,5 gpm (1,89 L/min) @ 60 Ibs/pulg 2
DesempeSo general Promedio M_ximo efluente Promedio Minimo% Promedio % Requisito de
influente efluente de reduccibn de reduccion prueba NSF
CIoro 2,0 mg/L N/A 0,1 mg/L N/A 95% rninimo 75% de reducci6n
(Clase 1)
DesernpeSo en
reduccibn de U.S. EPA Promedio M&ximo Promedio Minimo% Promedio % Requisito de
contaminatestt MCL influente efluente efluente de reduccibn de reduccibn prueba NSF
PIomo @ pH 6,5 0,015 mg/L 0,16 mg/Lt 0,007 mg/L 0,005 mg/L 95.6% 96.8% m&ximo efluente 0,015 mg/L
PIomo @ pH 8,5 0,015 mg/L 0,14 mg/Lt 0,012 mg/L 0,008 mg/L 91.4% 94.3% m&ximo efluente 0,015 mg/L
t El requerirniento de prueba es 0,15 mg/L + 10%. tt Estos contarninantes no se encuentran necesariamente en su suministro.
El desempeSo puede variar dependiendo de las condiciones del agua local.
® NSF es una marqa comercial registrada de NSF Internacional
Pautas de aplicacibn/Par&metros de
suministro de agua
Suministro de agua Municipal o de pozo
Presi6n del agua 30-120 Ibs/pulg2 (207-827 kPa)
Temperatura del agua 33°-100I (0,6°-37,8°C)
Es esencial que los requerimientos de operaci6n,
mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo
para que este producto se desempeSe tal como se
ofrece en la publicidad.
El sistema de control del filtro mide la cantidad de agua
que pasa a traves del filtro y le avisa que debe
reemplazarlo. Cuando se ha usado el 90% de la
duraci6n nominal del filtro, la luz indicadora del filtro
cambia de verde a amarillo. Cuando se ha asado el
100% de la duraci6n nominal del filtro, la luz indicadora
del filtro cambia de amarillo a rojo y se le recomienda
reemplazar el filtro. Use el cartucho de repuesto pieza
NLC-500 or 4392857. El precio sugerido de venta al
por menor es $29.95 U.S.A/$39.95 Canada.
El producto es para uso con agua fria Qnicamente.
No usar con agua que no sea microbiol6gicamente
seguara o de calidad desconocida sin desinfectaria
adecuadamente antes o despues del sistema.
63

Transcripción de documentos

® Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas G L_ (,]<:,I(]I_J R_fri _rateur c6te & c6te ..+<.........=+..,,_..>.:+ I..,I................................. i;91 ..,.,J_ _; ........ _< ==I._< ,.>.+ .I_+ ==_< Sears Roebuck 2200128 Sears Canada, and Co., Hoffman Estates, Inc., Toronto, Ontario, IL 60179 U.S.A. Canada M5B 2B8 www.sears.com |NDICE GARANT_ .......................................................................... GARANT|A 32 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .............................. 33 PARTES Y CARACTERiSTICAS .................................... 34 C(_MO INSTALAR SU REFRIGERADOR ......................... 35 C6mo desempacar su refrigerador ................................. 35 Requerimientos de espacio ............................................. 35 Requerimientos el6ctricos ............................................... 36 C6mo quitar las puertas .................................................. 36 C6mo quitar las manijas de la puerta .............................. 37 Preparaci6n del sistema de agua .................................... 37 Conexi6n del refrigerador al suministro de agua ............ 38 Rejilla de la base .............................................................. 39 Cierre de la puerta ........................................................... 39 C6mo interpretar los sonidos provenientes de su refrigerador ............................................................ 40 C(_MO USAR SU REFRIGERADOR ................................. 41 C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire ................. 41 C6mo programar los controles ....................................... 41 C6mo cambiar la posici6n de los controles .................... 42 Guia de conservaci6n de los alimentos .......................... 42 CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR ................... 44 C6mo sacar el dep6sito de la f&brica de hielo ................ 44 C6mo usar los distribuidores de agua y hielo ................. 44 Sistema de filtrado de agua ............................................. 46 Estantes del refrigerador ................................................. 47 Estante lateral .................................................................. 48 Tapa y caj6n convertible para legumbres/carne ............. 49 Control de temperatura para el caj6n convertible de legumbres/carnes ....................................................... 49 Compartimiento de verduras y tapa ................................ 50 Control de humedad en el compartimiento de verduras ........................................... C6mo sacar la extensi6n de la tapa del compartimiento de las verduras ............... Caj6n para carnes frias .................................................... Rieles de la puerta ........................................................... Recipientes de la puerta .................................................. Parrilla del congelador ..................................................... Canastilla del congelador ................................................ CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ................................. 50 50 51 51 51 52 52 52 Limpieza de su refrigerador ............................................. 52 C6mo cambiar los focos ................................................. 53 Cortes de corriente .......................................................... 54 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ................ 55 LOCALIZACI(_N Y REPARACI(_N DE AVER|AS ............. 56 CONTRATO DE MANTENIMIENTO CERTIFICACI(_N SEARS .................... 60 DE FILTROS DE AGUA ..................... 61 GARANTiA TOTAL POR UN AI_O PARA EL REFRIGERADOR Por un a_o desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones adheridas al producto o provistas con el mismo, Sears reparara este refrigerador, libre de cargo, si hay defectos de material o de mano de obra. GARANTiA TOTAL POR CINCO AltOS PARA EL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO Por cinco afios desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones para el propietario adheridas al producto o provistas con el mismo, Sears reparar#, el sistema sellado (que consiste en el refrigerador, tuberia de conexi6n, y compresor) sin cargo, si hay defectos de material o de mano de obra. La cobertura de la garantia mencionada anteriormente se aplica s61o a los refrigeradores que se usan con el prop6sito de conservar alimentos en hogares familiares y excluye los cartuchos de filtraci6n Kenmore Filtered Ice & Water (si estuviese equipado con el sistema de filtraci6n). Los cartuchos originales y de reemplazo est&n garantizados solamente por 30 dias contra defectos de fabricaci6n o de mano de obra sus componentes. LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA Esta garantia se aplica sblo mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canadd. Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambi6n puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de provincia a provincia. Los t6rminos de la garantia pueden variar en Canad&. Contacte su tienda Sears, local de cat&logos o Centro de Servicio Sears para detalles completos. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 En el espacio de abajo, anote su nQmero completo de modelo y serie & como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nGmero de modelo y serie, ubicada segQn se muestra en la secci6n de Partes y Caracteristicas de esta libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su refrigerador: Nt_mero de Modelo 106, Nt_mero de serie _ _ _ Fecha de compra Guarde compra 32 estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. de SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido machos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguddad iran precedidos por el simbolo de advertencia de seguridad y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones, usted morirb o sufrirb una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesibn grave. usted puede motif Todos los mensajes de seguridad identificaran el pe/gro, le informaran c6mo reducir las posibi/dades una lesi6n y Io que puede suceder si no sigue las instrucciones. de sufrir INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENClA - Para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones b_sicas: • No quite la terminal de conexi6n a tierra. • No use un cable el6ctrico de extensi6n. • Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio. • Vuelva a colocar todos los paneles antes de ponedo a funcionar. • • • Remueva las puertas de su refrigerador viejo. Use un limpiador no inflamable. No use un adaptador. --CONSERVAR Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Use dos o mas personas par mover y instalar el refrigerador. Desconecte el suministro de energia antes de instalar la f_.brica de hielo. Use un vaso resistente para recibir hielo o agua del despachador (en algunos modelos). Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. ESTAS INSTRUCClONES-Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador: • Saque las puertas. • Deje los estantes en su lugar asi los ni5os no pueden meterse adentro con facilidad. IMPORTANTE -El atrapamiento y asfixia de nidos no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro...aQn si van a quedar ahf "por unos pocos alias". Si Ud. est& pot deshacerse de su refrigerador viejo, pot favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes. 33 PARTES Y CARACTER|STICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. El refrigerador que Ud. ha comprado puede tener algunos o todos los articulos listados. La ubicaci6n de los elementos puede ser distinta en su modelo. 10 11 12 13 \ IIII 4 21 _22 23 24 25 14 15 16 1. Luz del congelador 15. Rejilla de la base 2. F_tbrica de hielo autom_ttica 16. Control de temperatura para el caj6n convertible de legumbres/carnes (en la pared lateral) 3. Desp6sito del hielo 4. Rieles calzables de la puerta 5. Luz del congelador 6. Parrilla del congelador 7. Rieles de la puerta a presi6n 8. Canastilla (en algunos modelos) 9. Rodillos niveladores (detr_ts de la rejilla de la base) 10. Estantes deslizables (en algunos modelos) 11. Panel de controles 12. Interruptor de la luz 13. Luz del refrigerador 14. Sistema de filtrado de agua (en algunos modelos) 17. Etiqueta con nQmero de serie y modelo (en la pared lateral) 18. Compartimiento para productos 19. Compartimiento de uso general I&cteos 20. Recipientes de puerta (en algunos modelos) 21. Caj6n para carnes frias (en algunos modelos) 22. Luz del compartimiento modelos) de las verduras (en algunos 23. Tapa deslizable del compartimiento algunos modelos) 24. Compartimiento de las verduras (en para verduras 25. Caj6n convertible para legumbres/carne 26. Tapa del caj6n convertible para legumbres/carne 34 COMO INSTALARSU REFRIGERADOR Peligro de Explosi6n Peligro de Peso Excesivo Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales come gasolina, alejados del refrigerador. Use dos o mds personas para mover y instalar el refrigerador. No seguir esta instruccibn puede ocasionar la muerte, explosibn, o incendio. No seguir esta instruccibn puede ocasionar una herida a la espalda u otra herida. • Cbmo quitar los materiales de empaque • Quite las cintas y todas las etiquetas de su refrigerador antes de usarlo (excepto la etiqueta con el nOmero de serie y modelo). Para eliminar todos los residuos de cinta o goma, frote el &rea bien fuerte con su dedo pulgar. La cinta adhesiva o goma tambi6n pueden sacarse frotando un poco de detergente con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. • Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, deje un espacio de 1/2pulgada (1.25 cm) a cada lado y por encima. .5" (1,25cm) No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones o limpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos pueden dadar la superficie de su refrigerador. Para m&s informaci6n, ver "lnstrucciones importantes de seguridad" en la secci6n "Seguridad del refrigerador'. IMPORTANTE: No saque ninguna etiqueta con instrucciones permanentes dentro del refrigerador o la ficha t6cnica que estb. agarrada a la rejilla de la base. • Si su refrigerador tiene fb.brica de hielo, asegOrese que hay espacio adicional atr&s para la conexi6n de la linea de agua. El refrigerador se puede poner contra la pared de atrb.s si no tiene m&quina de hacer hielo. • Si Ud. instala el refrigerador en una pared fija, deje como m[nimo 2" (5,08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo) para permitir que la puerta abra bien. Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarlo Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de su refrigerador". NOTA: No instale el refrigerador cerca de un homo, radiador, u otra fuente de calor, ni en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). 35 Peligro de Choque Eldctrico Conecte a un contacto de pared de conexibn a tierra de 3 terminales. Peligro de cheque el_ctrico Desconecte el suministro de energia antes de sacar las puertas. No quite el terminal de conexibn a tierra. No seguir esta instruccibn puede ocasionar la muerte o choque el_ctrico. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensibn. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o cheque eldctrico. Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electrica adecuada: NOTA: Antes de quitar las puertas, abra ambas puertas y saque la rejilla de la base (vea la secci6n "Rejilla de la base"). Herramientas necesarias: Una Ilave tubular de cabeza hexagonal de 0,635 cm (W') y una Ilave tubular de cabeza hexagonal de 0,793 cm (sA_"). 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. Q Metodo de conexibn a tierra recomendado Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente conectado a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado exclusivo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar con un interruptor. No use cable de extensi6n. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de quitar un bombilla de luz, ponga el Control del Termostato(o el control del Refrigerador dependiendo del modelo) en la posici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energia. Cuando Ud. ha terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energia el6ctrica y vuelva a poner el Control del Termostato (o Control del Refrigerador) en la posici6n deseada. 36 2. Si tiene un despachador (de hielo o agua), desconecte la tuberia del agua (detr&s de la rejilla de la base). • Quite la manguera del sujetador. • Desconecte la tuerca de uni6n y deslicela de nuevo en el tubo. • Quite el accesorio metalico del tubo. • Quite la tuerca de uni6n y el resorte. \ 3. Quite la bisagra superior izquierda. • Quite la cubierta de la bisagra y los tornillos. COMO SE MUESTRA EN EL DIAGRAMA, NO QUITE EL TORNILLO 1. • Desconecte la clavija de contacto del alambrado y los dos alambres de conexi6n a tierra. • Levante la puerta con cuidado para desprenderla de la bisagra inferior. AsegQrese de proteger la tuberia de agua para que no se da_e. 8S B a ? Aplique presi6n firme con la mano sobre la cara del resguardo. Deslice el resguardo alej&ndolo de la manija y sac_tdolo de los tornillos de tope. Quite los tornillos. I i 4. Desarme la bisagra superior derecha. • • Quite los tornillos y la tapa de la bisagra. COMO SE MUESTRA EN EL DIAGRAMA, NO QUITE EL TORNILLO 2. Levante la puerta para desprenderla / / de la bisagra. i i I i i i i i 5. Quite la bisagra inferior, si fuera necesario. Ambas bisagras inferiores tienen el mismo dise_o. COMO SE MUESTRA EN EL DIAGRAMA, NO QUITE EL TORNILLO 3. NOTA: Podria no ser necesario quitar la bisagra inferior para el refrigerador por una puerta. SJRVASE LEER ANTES DE LA INSTALACION Immediatamente luego de la instalacibn, siga los pasos m&s abajo indicados para asegurarse que el sistema de agua est_ debidamente limpio. 1. Apague la f&brica de hielo abriendo la puerta del congelador y levantando la palanca de seSal como se muestra. / 6. Vuelva a colocar las puertas. 7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energ[a. 2. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 2 a 3 galones (aproximadamente unos 6 a 7 minutos) de agua a trav&s del distribuidor. Esto limpiar6 el sistema de agua y ayudar_ a despejar el aire de las I[neas. En algunas casas se podr_ requerir limpieza adicional. 37 3. Ponga la f#.brica de hielo a funcionar abriendo la puerta del congelador y bajando la palanca de serial como se muestra. Suministro de agua fria La v#.lvula de la f&brica de hielo tiene una arandela de paso que se usa como reguladora de la presi6n de agua. La f&brica de hielo debe estar conectada a la linea de agua fria con limites de presi6n de agua de 30-120 psi. Si ocurre algQn problema, Ilame a su compafiia de servicios pQblicos. Conexibn a la linea de agua: 1. Desenchufar el refrigerador o desconectar el6ctrica. 4. Permita 24 horas para producir el primer Iote de hielo. La f&brica de hielo en adelante deberA producir aproximadamente de 7 a 9 Iotes de hielo en un periodo de 24 horas. Desh#.gase de los tres primeros Iotes de hielo producidos. la corriente 2. ClERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua m#.s cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de agua se vacie totalmente. 3. Busque una tuberia vertical de agua fria de _/_a 1 ¼ pulgadas cercana al refrigerador. NOTA: Una tuberia horizontal puede servir, pero se debe tomar la siguiente precauci6n: taladrar por el lado de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudar#, a mantener el agua alejada del taladro. Esto tambi_n evita que se junte sedimento normal en la v#.lvula. Leer las instrucciones comenzar. con cuidado antes de IMPORTANTE: • Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua, ponga la f&brica de hielo en la posici6n OFF para evitar que funcione sin agua. • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomeria. • Use tuberias de cobre y revise si bay filtraciones. • Instale la tuberia de cobre s61o en &reas donde las temperaturas van b.permanecer encima del punto de congelaci6n. • Su la f&brica de hielo puede necesitar hasta 24 horas para empezar a producir hielo. Herramientas Para determinar la Iongitud de la tuberia de cobre que va a necisitar, mida desde la conexi6n de la parte trasera izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2.1 m) para poder mover el refrigerador para limpiar. Use se tuberia de cobre de ¼ de pulgada de di&metro externo. AsegQrese que ambos extremos de la tuberia de cobre est_n cortados rectos. 5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de ¼ de pulgada en la tuberia de agua fria que Ud. eligi6. requeridas: • Destornillador • Llaves de boca de 7/_ pulgadas y _/2pulgada o dos Ilaves ajustables • Llave para tuercas de ¼ de pulgada • Broca de barrena de ¼ de pulgada • Taladro manual o electrico (debidamente conectado a tierra) est_ndar NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego con una v&lvula de cierre tipo montura de ¼ de pulgada, una uni6n y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegQrese que la vb.lvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su Iocalidad. No use una v&lvula perforadora o una v&lvula de montura de 3/_ de pulgada que reduce el flujo de agua y se obstruye con m#.s facilidad. 38 4. 6 5 1. Tuberfa de agua frfa 2. Abrazadera para tubos 3. Tuberfa de cobre 4. Tuerca de compresiSn 5. Manguito de compresi5n 6. V&lvula de cierre 7. Tuerca de presiSn 6. Ajuste la v&lvula de cierre al agua fria con una abrazadera de tubed& AsegQrese que el extremo de salida esta firmemente insertado en el orificio de 1/4de pulgada sobre la tuberia de agua y que la arandela este por debajo de la abrazadera de la tuberia. Ajuste la tuerca de presi6n. Ajuste las roscas de las abrazaderas con cuidado yen forma pareja de manera que la arandela provea un cierre herm6tico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tuberia de cobre, especialmente si usa tuberia de cobre blando enrollado. Ahora Ud. puede conectar la tuberia de cobre. 7. Deslice la manga y la tuerca de compresi6n sobre la tuberia de cobre como se muestra en el diagrama. Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de salida y tanto como sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n sobre el extremo de salida con una Ilave ajustable. No apriete demasiado. 8. Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipiente o fregadero, y abra la Ilave de agua para lavar la tuberia hasta que el agua salga limpia. Cierre la v&lvula de paso del agua. enrolle la tuberia de cobre en aspiral. 4. Enchufe el refrigerador o reconecte la corriente el6ctrica. Para retirar la rejUla de la base: 1. Abra ambas puertas del refrigerador. 2. Sujete la rejilla con sus manos por los extremos, con los pulgares en la parte superior.Empuje hacia adentro con los pulgares y tire hacia arriba desde el fondo. NOTA: AsegQrese de volver a fijar la ficha tecnica en la parte trasera de la rejilla de la base despues de limpiar. Conexibn al refrigerador: Para volver a colocar la rejilla: 1. Conecte el tubo de cobre a la entrada de la v&lvula usando una tuerca de compresi6n como se muestra. No apriete demasiado. Seguir con el paso 2. 1. Abra las puertas. 2. ABRA la llave de paso. REVISE SI HAY PI_RDIDAS. ajuste todas las conexiones (incluyendo conexiones a la valvula) o tuercas que tengan p6rdidas. 2. Alinee las lengQetas del soporte de la rejilla con los sujetadores metb.licos. 3. Empuje la rejilla con firmeza para que enganche en su lugar. _ _ • _ _ d '_ Cierre de la Puerta Su refrigerador tiene 2 rodillos frontales regulables - uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable ousted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador usando las instrucciones siguientes: 1. Enchufe el refrigerador. 3 4 1. Abrazadera para tubos 2. Tuberfa de cobre 3. Tuerca de compresiSn 4. Entrada de la valvula 3. La f&brica de hielo est& equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren una limpieza peri6dica 0 si usa agua de pozo, se debe instalar un segundo filtro de agua en la linea de agua de V4de pulgada. Consiga un filtro de agua del comercio de electrodom6sticos m&s cercano a su domicilio. Instale en cualquiera de las conexiones de la tuberia. 2. Acomode el refrigerador hasta su posici6n final. 3. Quite la rejilla de la base (vea "Rejilla de la Base" mencionada previamente en esta secci6n). Los dos tornillos reguladores son parte de las piezas de montaje del rodillo frontal, que est&n en la base del regrigerador a cada lado. 4. Use un destornillador para ajustar los tornillos reguladores. Gire el tornillo regulador hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador o gire el tornillo regulador hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos reguladores para ajustar la inclinaci6n del refrigerador. 39 NOTA: Para simplificar el ajuste de los tornillos, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos reguladores y los rodillos. El agua que gotea en el calentador del descongelador durante el ciclo de descongelaci6n puede causar chisporroteos. Puede ser que Ud. escuche el ventilador del evaporador circulando el aire a trav6s del refrigerador y el congelador. AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al flujo de liquido refrigerante en su refrigerador. La contracci6n y expansi6n de las paredes internas pueden causar un ligero estallido. Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del condensador sobre el condensador. 5. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse que se cierran con la facilidad que usted desea. De Io contrario, inline el refrigerador ligeramente m#.s hacia la parte posterior, girando ambos tornillos reguladores hacia la derecha. Puerde tomar varias vueltas m&s, y usted deber& girar ambos tornillos reguladores la misma cantidad de veces. 6. Vuelva a colocar la rejilla de la base. Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo refrigerador no hacia.Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el piso, paredes y gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes de Io que son en realidad. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos y qu6 puede causarlos. • Si su producto est& equipado con m&quina de hacer hielo, Ud. escuchara un zumbido cuando la v&lvula de agua se abre para Ilenar la m&quina de hielo en cada ciclo. • El reloj del descongelador hace un chasquido cuando el ciclo comienza y termina. Tambi6n, el termostato del refrigerador harb. el mismo sonido al principio y al final del ciclo. • Las vibraciones pueden producirse por el flujo de Ifquido refrigerante, tuberia de agua o articulos guardados arriba del refrigerador. • Su refrigerador est& dise_ado para funcionar con m#.s eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede causar que su nuevo refrigerador funcione por periodos de tiempo mas largos que su refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un sonido pulsante o agudo. 4O Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja colectora durante el ciclo de descongelaci6n. COMO USAR SU REFRIGERADOR Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el aire fluya entre las dos secciones. El aire frio entra por la parte inferior de la secci6n del congelador y contin6a hacia arriba. Luego entra en la secci6n del refrigerador a trav6s del orificio de ventilaci6n superior. El aire regresa al congelador como se muestra. f Para m&s informaci6n sobre las temperaturas de su refrigerador, consulte la secci6n "Localizaci6n y reparaci6n de averias". Para su comodidad, los controles de su refrigerador han sido programados de fbbrica. Cuando instale su refrigerador por primera vez asegQrese que los controles tienen la programaci6n original. El control del termostato y el control del equilibrio del aire deberian estar el "la posici6n intermedia" c6mo se muestra en las ilustraciones siguientes. El control del termostato ajusta la temperatura tanto del compartimiento del refrigerador como del compartimiento del congelador. Los ajustes hacia la izquierda de la posici6n intermedia hace que la temperatura sea menos fria en ambos compartimientos.Los ajustes hacia la derecha de la posici6n intermedia hace que la temperatura sea m#.s fria en ambos compartimientos. THERMOSTAT I e 3 4 , e2_ 2 WARMEST 5 I {// IIII )/I 6 COLDEST No bloquee ninguno de estos orificios de ventilaci6n con sodas, cereales, pan, etc. Si estos orificios est_n bloqueados, el aire no circular& y los controles de temperatura no funcionar&n correctamente. NOTA: Su unidad no enfria cuando el control del termostato estb. en la posici6n OFE IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una secci6n pasar&n a la otra. Para eliminar los olores limpie completamente ambas secciones. Para evitar que pasen de una secci6n a otra, envuelva o cubra bien los alimentos. El control del equilibrio del aire divide la cantidad de aire frio que entra a ambas secciones. Los ajustes hacia la izquierda de la posici6n intermedia dirigen m&s aire frio a la secci6n del refrigerador. Los ajustes hacia la derecha de la posici6n intermedia dirigen mb.s aire frio a la secci6n del congelador. Cbmo comprobar el flujo de aire AIR BALANCE Para medir la cantidad de aire frio dirigida del compartimiento del congelador a la secci6n del refrigerador, ponga su mano frente al orificio de ventilaci6n superior. Usted puede ajustar el control del aire del congelador para sentir los diferentes niveles de flujo del aire. I DIRECTS MORE _12 1_'_4 REF REGEP, ATOR COMpARTMeNT COLD AIR TO 3 o DERECTS MORE _FIE_Z_I:I COMPARTMENT _ COLD AIR TO 41 Espere hasta que su refrigerador se enfrie completamente antes de introducir los alimentos. Lo mejor es esperar 24 horas antes de guardar alimentos en el refrigerador. IMPORTANTE: Si usted introduce alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado completamente, los alimentos pueden descomponerse. Poner los oontroles del termoetato y del equUibrio del aire en un ajuste m_s alto (m_s frio) que el reoomendado no enfriar_ m_s r_pido los oompartimientos. CONDICI(_N/MOTIVO: La seccibn del REFRIGERADOR • estz_muy fria Los controles no se ajustaron correctamente para sus condiciones La secci6n del CONGELADOR est& muy fria • Permita que el refrigerador se enfrie completamente antes de guardar los alimentos. Esto puede demorar varias horas. Los ajustes indicados en la secci6n anterior debieran ser los correctos para el uso normal del refrigerador en una casa. Los controles estar&n bien regulados cuando la leche y los jugos est6n Io suficientemente frios y las helados est6n firmes. Si necesita ajustar la temperatura en el refrigerador o en el congelador, utilice como guia los ajustes que se enumeran en la siguiente tabla. Espere por Io menos 24 horas entre un ajuste y otro. CONDICI(_N/MOTIVO: AJUSTE RECOMENDADO: Los controles no se ajustaron correctamente para sus condiciones Almacenamiento de alimentos AJUSTE RECOMENDADO: Gire el control del TERMOSTATO al siguiente numero m_s bajo Gire el control de BALANCE DE AIRE medio nt_mero m&s bajo frescos Envuelva o guarde los alimentos en el refrigerador en un material herm_tico y a prueba de humedad a menos que se indique Io contrario. Esto evita que el olor y el sabor del alimento circulen por el refrigerador. En productos que tienen fecha de vencimiento, verifique la fecha para asegurar que esten frescos. Mantequilla o margarina La seccibn del REFRIGERADOR caliente est_ muy • La puerta se ha abierto con frecuencia • Se agreg6 una gran cantidad de alimentos • La temperatura ambiente esta muy elevada La secci6n del CONGELADOR est& muy caliente/el hielo no se produce con suficiente rapidez • La puerta se ha abierto con frecuencia • Se agreg6 una gran cantidad de alimentos • La temperatura ambiente esta muy baja (los ciclos no se suceden con suficiente regularidad) • Consumo excesivo de hielo • El difusor de aire est_ bloqueado con alimentos 42 Gire el control de BALANCE DE AIRE medio nt_mero m&s alto. Espere 24 horas y luego compruebe la temperatura del congelador Conservar la mantequilla abierta en una bandeja cubierta o compartimiento cerrado. Si se guarda una provisi6n adicional, envuelva con papel para congelador y congele. Queso Guardar en la envoltura original hasta el momento de usar. Una vez abierto, envolver bien con pl#.stico o aluminio. Leche Gire el control de BALANCE DE AIRE medio nt_mero m&s alto Limpiar la supefficie de los envases de leche. Para mejor conservaci6n, ponga la leche en los estantes interiores. Huevos Guardar en la caja original en el estante interior. Frutas Lavar, dejar secar, y guardar en el refrigerador en bolsas pl&sticas o en el compartimiento para verduras. No lave ni limpie las moras hasta el momento de usar. Clasifique y mantenga las moras en el recipiente original en el compartimiento para verduras o guarde en una bolsa de papel a medio cerrar en un estante del refrigerador. Verduras de hoja Quite los alimentos del flujo de aire Quitar el envoltorio y sacar los bordes machucados o descoloridos. Lavar con agua fria y escurrir. Poner en bolsas pl&sticas o recipientes de pl&stico y guardar en el compartimiento para verduras. Verduras con cbscara (zanahorias, pimientos) Poner en bolsas pl&sticas o recipientes de pl&stico y guardar en el compartimiento para verduras. Pescado Use el pescado fresco y los mariscos el mismo dia que los compra. Carne Guardar la mayor parte de la carne en el envoltorio original siempre y cuando sea herm6tico y a prueba de humedad. Envolver si es necesario. Ver los periodos de conservaci6n en el siguiente cuadro. Cuando se guarda came por un tiempo m_.s largo que los que se indican, congelar la came. Polio .................................................................. 1-2 dias Came picada .................................................... 1-2 dias Carnes varias (higado, coraz6n, etc.) ............... 1-2 dias Fiambres ........................................................... 3-5 dias Filetes/asado .................................................... 3-5 dias Tocino ............................................................... 5-7 dias Carnes Curadas .............................................. 7-10 dias Sobras Cubrir sobras con pl&stico o aluminio. Tambien se pueden usar recipientes de pl&stico con tapas hermeticas. Conservacibn de alimentos congelados No use: • Envolturas de pan • Recipientes de pl#.stico que no sean de polietileno • Recipientes sin cierre herm6tico • Papel encerado o envoltura para congelador cubierta de cera • Envoltura delgada, semipermeable con Congelacibn Su congelador no congelara una cantidad grande de alimentos en forma r&pida. No ponga m&s comida descongelada dentro del congelador de Io que se puede congelar en 24 horas (no m&s de 2 6 3 libras de comida por pie cObico [907-1,350 g por litro] de espacio en el congelador). Deje espacio suficiente en el congelador para que el aire circule alrededor de los paquetes. Tenga cuidado de dejar suficiente espacio en el frente para que la puerta cierre bien. Los periodos de almacenamiento varian de acuerdo a la calidad y tipo de comida, o de envoltura usada (herm6tica y a prueba de humedad), y a la temperatura de almacenamiento. Los cristales de hielo dentro del paquete sellado son normales.Esto simplemente indica que la humedad en el alimento y el aire dentro del paquete se han condensado, formando cristales de hielo. NOTA: Permita que las comidas calientes se enfrien a temperatura ambiente durante 30 minutos, luego envuelva y congele. El enfriamiento de las comidas calientes antes de congelar ahorra electricidad. NOTA: Para mayor informaci6n acerca de la preparaci6n de alimentos para congelar o periodos de conservaci6n de alimentos, revise una guia de congelaci6n o un libro de cocina confiable. Envasado El 6xito de la congelaci6n depende del envasado correcto. Cuando Ud. cierra y sella el paquete, no debe permitir que el aire y la humedad entren o salgan. De Io contrario, puede haber circulaci6n de olor y sabor a trav6s del refrigerador y tambi6n deshidrataci6n de alimentos congelados. Envolturas recomendadas: • Recipientes de pl#.stico rigido con cierre herm6tico • Latas y jarras para congelaci6n de lados rectos • Papel de aluminio resistente • Papel con laminado plastico • Envoltura pl#.stica impermeable (hechas con I#.mina Saran) • Bolsas autosellantes especiales para el congelador Siga las instrucciones del paquete o del recipiente para los metodos de congelaci6n adecuados. 43 3. Levante y tire de la parte delantera del dep6sito de hielo para sacarlo. CARACTER|STICAS DEL REFRIGERADOR ........ de a Hay varios motivos para sacar, vaciar y limpiar el dep6sito de hielo. • El distribuidor de hielo no ha sido o no ser& usado durante una semana o m#.s. • Una interrupci6n de corriente el6ctrica ha descongelado los cubos y despu6s estos se hart fusionado. • El distribuidor de hielo no es usado regularmente. • El hielo tiene mal sabor. (Ver la secci6n "Localizaci6n Reparaci6n de Averias"). Si alguna de estas condiciones es aplicable a su caso, siga las instrucciones para sacar el dep6sito de hielo. Para sacar el depbsito de hielo: 4. Vacie el dep6sito de hielo. Utilice agua tibia para derretir el hielo si fuera necesario. No use instrumentos afilados para romper el hielo en el dep6sito. Esto puede dafiar el dep6sito y el mecanismo de distribuci6n. 5. Lave con un detergente suave, enjuague bien y seque completamente. y Cuando vuelva a colocar el depbsito, asegQrese de empujarlo completamente para que funcione el distribuidor. Luego baje el brazo de control el6ctrico hasta la posici6n ON para que reinicie la producci6n de hielo. Asegt_rese de que la puerta este bien cerrada. 1. Levante desde abajo el panel que cubre el dep6sito y deslicelo hacia atrb.s. 2. Levante el brazo de control el6ctrico hasta que enganche en la posici6n OFF (hacia arriba). Ann se puede sacar hielo del distribuidor, pero no se puede hacer m#.s. Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo o agua del distribuidor. No seguir esta instruccibn puede ocasionar cortaduras. SegOn el modelo, usted puede tener una o m&s de las siguientes opciones: la posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza el distribuidor o una opci6n de cierre para evitar que salga hielo accidentalmente. El distribuidor de hielo El hielo proviene del dep6sito de hielo de la m&quina de hacer hielo, en el congelador. Cuando usted oprime la barra del distribuidor: 44 • Se abre una escotilla en un conducto situado entre el distribuidor y el dep6sito del hielo. • El hielo baja del dep6sito y cae a trav_s del conducto. • Cuando deja de oprimir la barra del distribuidor, se cierra la escotilla y deja de salir hielo. El sistema de distribuci6n no funcionar& cuando la puerta del congelador est6 abierta. Algunos modelos tienen la opci6n entre los cubos o el hielo picado. Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea. Los botones de control est&n disefiados para facilitar el uso y limpieza del distribuidor. • Para obtener hielo en cubos, oprima el bot6n de CUBE hasta que el indicador rojo aparezca en la ventana que est& sobre ese bot6n de CUBE. • Para obtener hielo picado, oprima el bot6n de CRUSH hasta que el indicador rojo aparezca en la ventana que est& sobre ese bot6n de CRUSH. Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser despachado. Esto puede retrasar un poco la distribuci6n del hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y los trozos de hielo pueden variar en tama_o. Cuando cambia de la posici6n de hielo picado a la posici6n de hielo en cubos, caen unas onzas de hielo picado junto con los primeros cubos. El distribuidor de agua El agua fria proviene de un dep6sito situado detr_s de la gaveta de la came. Su capacidad es de aproximadamente 1.5 litros (1/2 cuartos de gal6n). Cuando el refrigerador se conecta por primera vez, oprima la barra del distribuidor de agua con un vaso o jarro hasta que saque y descarte de 1.9 a 2.8 litros (2 6 3 cuartos de gal6n). Toma de tres a cuatro minutos para que el agua comience a salir. El agua que usted saca y descarta enjuaga el dep6sito y las tuberias. Toma varias horas para que se enfrie un nuevo dep6sito Ileno. IMPORTANTE: La bandeja pequefia desmontable situada bajo el distribuidor del agua est& disedada para recibir los derrames pequefios y facilitar la limpieza. Esta bandeja no tiene desagL_e. Se puede retirar del distribuidor para ser vaciada o limpiada en el sumidero. ICE CRUSH CUBE Para sacar agua : Para distribuir hielo: 1. Oprima un vaso contra la barra del distribuidor de agua. 1. Oprima el bot6n del tipo de hielo que desee. 2. Retire el vaso para detener la salida del agua. 2. Oprima un vaso resistente contra la barra del distribuidor de hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del distribuidor para que el hielo no caiga fuera del NOTA: Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco. vaso, IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presi6n a la barra para activar el distribuidor de hielo. Oprimir mucho no har& que el distribuidor funcione con mb.s rapidez o produzca mayor cantidad de hielo. 3. Retire el vaso para detener la salida de hielo. NOTA: Los primeros Iotes de hielo pueden tener mal sabor debido a las conexiones de plomeria y piezas nuevas. No use ese hielo. Adem#.s, saque grandes cantidades de hielo del dep6sito del hielo, no a traves del distribuidor. La luz del distribuidor El #.readel distribuidor tiene una luz. Puede apagarse con la mano oprimiendo el bot6n de ON situado a mano derecha del panel de control. Aparecer& el indicador rojo que estb. sobre el bot6n de ON. En algunos modelos, cuando usted utilice el distribuidor la barra encender& autom&ticamente la luz. LIGHT OFF ON NOTA: Para informaci6n sobre c6mo cambiar el foco del distribuidor, vea la secci6n "C6mo cambiar les focos". 45 En los modelos que no tienen el hielo picado, el interruptor de luz en es de tipo oscilante. Oprima el interruptor para encender la luz, y oprimalo otra vez para apagarla. El cierre del distribuidor (en algunos modelos) El distribuidor puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado accidentalmente por niSos o animales dom6sticos. Para apagar el distribuidor, oprima el bot6n de LOCK ("Cierre"). El indicador aparecer& sobre el bot6n de LOCK ("Cierre"). Para reactivar el distribuidor, oprima el bot6n de UNLOCK ("Reactivaci6n") hasta que el indicador aparezca arriba el bot6n de UNLOCK. Luego continQe distribuyendo hielo o agua como de costumbre. Cbmo cambiar el cartucho de flltracibn de agua El filtro de agua estb. situado debajo de la puerta del compartimento del congelador. 1. Localice la tapa del cartucho del filtro de agua en el frente de la rejilla en la base debajo de la puerta del compartimento del congelador. Gire la tapa en direcci6n contraria al reloj hasta la posici6n vertical y tire de la tapa y del cartucho del filtro hasta sacarlos por la rejilla de la base. NOTA: Siempre queda agua en el cartucho. Es posible que se derrame un poco de esa agua. DISPENSER LOCK UNLOCK1 NOTA: La funci6n de cierre no interrumpe el fiujo el6ctrico a la unidad, a la m&quina de hacer hielo o a la luz del distribuidor. 0nicamente desactiva las barras del distribuidor. 2. Quite la tapa del cartucho desliz#.ndola del extremo del cartucho viejo. La tapa del cartucho se deslizar_t a la izquierda o la derecha. NO BOTE LA TAPA. La luz de estado del filtro de agua La luz de estado del filtro de agua le ayudara a saber cu&ndo debe cambiar el cartucho de su filtro de agua. La luz estb. ubicada en la parte superior interior del compartimento del refrigerador junto a la perilla de control del refrigerador. La luz cambiar#, de verde a amarillo. Esto le dice que ya esta siendo tiempo de cambiar el cartucho del filtro de agua (90% de la duraci6n del filtro ha sido usada) y que debe pedir un nuevo cartucho para filtro de agua. Se recomienda que reemplace el cartucho del filtro de agua cuando la luz de estado del filtro de agua cambie a rojo y el fiujo de agua al surtidor o a la m&quina de hacer hielo disminuya visiblemente. (Ver "Cambio del cartucho del filtro de agua" m&s adelante en esta secci6n). NOTA: No usar con agua que no sea microbiolbgicamente segura o de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu6s del sistema. WATERFILTERSTATUS GREEN • FILTERIS OK YELLOW • LOW FILTERLIFE RED• REPLACEFILTER RESET WAIl!R FILTER STATUS PRESSLIGHT SWITCH (5) TIMES Una vez que se cambi6 el cartucho de filtraci6n de agua, deber#, restablecerse la luz de estado del filtro de agua oprimiendo el interruptor de la luz cinco veces durante 10 segundos. La luz de estado cambiar& de rojo al verde en cuanto el sistema se haya restablecido. 46 3. Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite la cubierta protectora de los anillos O. 4. Deslice la tapa del cartucho sobre el cartucho nuevo tal como muestra la figura. 5. Con la tapa del cartucho en posici6n vertical, empuje el cartucho nuevo dentro de la rejilla de la base hasta que se detenga. Rote la tapa del cartucho en direcci6n con el reloj hasta la posici6n horizontal. Para pedir filtros de repuesto Para pedir m&s cartuchos de filtro de agua, Ilame al 1-800-366-PART. Si desea reemplazar el cartucho de filtraci6n instalado en la f#.brica, pida el accesorio con nQmero de Parte 4392857. Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necesidades individuales de almacenamiento. 6. DEJE PASAR AGUA A TRAV¢:S DEL DISPENSADOR HASTA QUE EL AGUA QUE FLUYE EST¢: LIMPIA (UNQS 2 A 3 GALONES 0 6 A 7 MINUTOS). Esto limpia el sistema y saca el aire de las lineas. En algunos hogares puede ser necesario dejar pasar agua adicional. NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del dispensador. Uso del dispensador sin el filtro de agua Puede usar el dispensador sin el filtro de agua. El agua no estarb, filtrada. Si usa el dispensador sin un cartucho de filtro de agua, guarde la tapa del cartucho y col6quela en la rejilla de la base para uso futuro. 1. Quite el cartucho del filtro de agua. (Ver "Cambio del cartucho del filtro de agua" anteriormente en esta secci6n.) Luego deslice la tapa del cartucho del extremo del cartucho del filtro. NO BOTE LA TAPA. 2. Con la tapa del cartucho en la posici6n vertical, inserte la tapa en la rejilla de la base hasta que se detenga. Si Usted guarda a los alimentos similares juntos y ajusta los estantes para que se adapten a las diferentes alturas de los articulos, le ser& muy fa.cil encontrar exactamente el articulo que desea. Asimismo, de esa forma se reduce el tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra electricidad. IMPORTANTE: No limpie los estantes de vidrio con agua caliente mientras est&n frios. Los estantes pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto. Para su protecci6n se ha disedado vidrio templado para hacerse adicos. Esto es normal. NOTA: Los estantes de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se darien el caer. Para quitar los estantes de suposicibn de envio (los estantes son envados boca abajo): 1. Tome el frente del estante superior con una mano y use la otra mano para quitar el material de empaque de la superficie del estante. 2. Baje el frente del estante superior hasta que los ganchos del estante puedan desprenderse de las ranuras de los soportes de los estantes en la pared trasera del refrigerador. Tire del estante hacia el frente para quitarlo. 3. D6 vuelta el estante. 4. Inserte los ganchos traseros del estante en las ranuras de los soportes del estante. 5. Incline el frente del estante hacia arriba hasta que los ganchos traseros calcen en las ranuras. 3. Gire la tapa del cartucho hasta Ilegar a la posici6n horizontal. NOTA: La tapa del cartucho puede quedar fuera de Ifnea con la rejilla de la base. 6. Baje el frente del estante. AsegQrese que el estante est6 asegurado en su lugar. Estantes deslizables (en algunos modelos) Algunos estantes se deslizan hacia afuera, d&ndole un acceso mb.s fb.cil a los alimentos almacenados en la parte de atrb.s. Para hacer rodar los estantes hacia afuera, tire cuidadosamente del frente del estante hacia Usted. 47 Para hacer rodar los estantes hacia adentro, empuje el estante hacia adentro hasta que se detenga. ,.,,, ,l°IJ"l_._.. ° Sb_,,, ,;< C6mo deslizar el estante de lado a lado: 1. Levante el frente del estante y deslicelo hasta la posici6n deseada. 2. Baje el estante hasta que est6 nivelado. Para quitar un estante del marco de metal: NOTA: Usted no necesita quitar los articulos pequefios del estante antes de deslizarlo de lado a lado. Quiz#. necesitaria quitar los articulos m#.s grandes. 1. Tire del estante hacia afuera hasta su tope. 2. Incline el frente del estante hacia arriba y tire de 61un poco m#.s. 3. Levante el estante de tal manera que los rodillos se deslicen por la ranura en el marco. Vuelva a poner el eetante en el orden inverso. Estantes y marcos de estantes Para quitar un estante/marco: 1. Incline el frente del estante/marco lev#.ntelo por la parte de atr#.s. 2. Tire del estante/marco Para quitar el estante: hacia arriba y derecho hacia afuera. NOTA: El estante es pesado y se deber#.n usar ambas manos para sacarlo. 1. Quite todos los articulos del estante. 2. Detenga la parte de atr#.s del estante con una mano. 3. Con la otra mano levante el frente del estante a un #.ngulo de 45 ° y b#.jelo un poco para liberarlo del canal superior del carril. 4. Tire del estante directamente hacia afuera. Para volver a colocar un estante/marco: 1. Guie los ganchos traseros del estante/marco hacia el interior de las ranuras en los soportes de los estantes en la pared trasera del refrigerador. 2. Incline el frente del estante/marco hacia arriba hasta que los ganchos traseros calcen en las ranuras. 3. Baje el frente del estante/marco lugar. para ponerlo en su Para quitar el carril del estante: 1. Suavemente levante ambos lados del carril. 2. Tire directamente hacia afuera. Para volver a colocar el carril del estante: 1. Encaje los ganchos del carril en los soportes ranurados en la pared trasera. NOTA: AsegQrese que ambos juegos de ganchos del carril encajan en las ranuras y que las ranuras se encuentran paralelas entre s[. 2. Empuje el carril hacia atr#.s y hacia abajo hasta que inserte seguramente en los soportes del estante. 48 Para volver a colocar el estante NOTA: AsegQrese que ambos deslizadores traseros del estante est&n seguros en el carril antes de soltar el estante. Si el carril se instal6 muy cerca del techo del refrigerador puede ser dificil instalar el estante lateral. Coloque el carril en alguno de los escalones inferiores hasta que el estante pueda inclinarse Io suficiente para que se deslice f&cilmente dentro del carril. 1. Detenga el estante por delante e incline el frente a un #.ngulo de 45 ° en relaci6n con el carril. 2. Inserte ambos deslizadores traseros del estante en el canal superior del carril. 3. Baje el frente hasta su lugar. ee {el pe[8=,sJ, F uI <s el I ,= [a El caj6n convertible de legumbres/carnes puede ajustarse de manera que enfrie correctamente la came o las legumbres. A diferencia de la mayoria de los sistemas de caj6n refrigerado de carnes, el control de temperatura enfria el aire dentro de la bandeja. (La mayoria de los sistemas enfrian t_nicamente a la bandeja misma, con Io que el aire dentro de la bandeja no se enfria uniformemente). Enfriando el aire dentro de la bandeja proporciona un enfriamiento m&s uniforme y se reduce la congelaci6n por "puntos". El control de temperatura se puede ajustar para mantener a la came alas temperaturas de almacenaje recomendadas (28°F-32°F,, es decir -2°C a 0°C, son las temperaturas de almacenaje recomendadas por el National Livestock and Meat Board, el Consejo Nacional de Ganado y Carnes). Para guardar legumbres a su temperatura 6ptima de almacenaje (la cub.I debe ser mayor que la de la came), ajuste el control a la posici6n Vegetable, totalmente hasta el extremo izquierdo. Para sacar el cajbn convertible: 1. Deslicelo directamente hacia afuera hasta el tope. 2. Levante el frente levemente y retirelo por completo. 3. Vuelva a colocarlo en el orden inverso. IMPORTANTE: Para mantener la frescura por m&s tiempo, siempre envuelva a la came con materiales herm@icos y a prueba de humedad antes de guardarla. Siempre guarde la came segQn la recomendaci6n del National Livestock and Meat Board. Para m#.s informaci6n, vea la secci6n "C6mo almacenar alimentos frescos" en la "Guia de conservaci6n de los alimentos". Para sacar la tapa: Cbmo ajustar el control 1. Retire el caj6n y el caj6n de verduras. El control convertible viene ajustado de f&brica en la posici6n de menos frio para carne. Mu6valo a la posici6n intermedia o "colder" (m&s frio) si asf Io desea. 2. Levante el frente de la tapa separ&ndolo de los soportes y retirelo tirando hacia arriba y hacia afuera. Para volver a colocar la tapa: 1. Encaje la parte trasera de la tapa en los soportes ranurados en las paredes laterales del refrigerador y coloque la tapa en su lugar. Para cambiar el ajuste: mueva el control hacia la derecha (colder, m&s frio) o hacia la izquierda (less cold, menos frio). 2. Vuelva a colocar el caj6n y el caj6n de legumbres. 49 Para guardar legumbres: mueva el control hasta el extremo izquierdo, a la posici6n MEG. Para volver a colocar la tapa; 1. Encaje el marco de la tapa en los soportes sobre las paredes laterales del refrigerador. 2. Baje la parte delantera del marco de la tapa para colocarlo en su lugar. 3. Deslice la parte trasera del vidrio dentro del marco de la tapa y baje la parte delantera. IMPORTANTE: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva el control hacia la izquierda (menos fifo). Recuerde que debe esperar 24 horas entre ajustes. Si Io hace as[, le da tiempo a la temperatura de los alimentos a que cambie. _Jlg_._ I0... I I.._+0 ... OS_ Usted puede controlar la cantidad de humedad en la gaveta herm@ica. Ajuste el control en cualquier posici6n entre LOW (bajo) y HIGH (alto). Para sacar el compartimiento 1. Deslizar el compartimiento afuera hasta el tope. LOW (abierto) permite que el aire hOmedo salga del compartimiento para conservar mejor las frutas y verduras con c#.scara. • HIGH (cerrado) mantiene el aire h0medo en el compartimiento para conservar mejor las verduras frescas de hoja. de verduras: de verduras derecho hacia 2. Levante la parte delantera. 3. Deslice el compartimiento • completamente hacia afuera. Para volver a colocar siga los mismos pasos en sentido inverso. L Para sacar la tapa del compartimiento 1. Sacar el compartimiento de verduras: Humidity Control //]_] /s_/I.II_IIQUI de verduras. 2. Sosteniendo el vidrio firmemente, tome la tapa pot un lado y levante el otto lado. 3. Deslice el vidrio hacia afuera. 4. Levante el marco de la tapa hacia arriba y afuera. Para evitar que las verduras caigan detr&s del compartimiento, algunos modelos tienen una extensi6n de la tapa que cubre el espacio entre la pared trasera y la parte trasera del compartimiento. Usted puede sacar la extensi6n para limpiar. Para sacar la extensibn de la tapa del compartimiento de las verduras: 1. Levante la parte delantera de la extensi6n. 2. Tire de ella para sacarla de los soportes. 50 Para volver a instalar la extensibn de la tapa del compartimiento de las verduras: 1. Col6quela de nuevo en los soportes situados en las paredes laterales del refrigerador. 2. Deje que la extensi6n descienda hacia adelante y repose en la tapa del compartimiento de las verduras. Para volver a colocar los rieles: 1. Empareje los extremos de los soportes con los botones que se encuentran en los costados del revestiniemiento de la puerta. 2. Haga encajar con presion firme el soporte del congelador y el montaje del riel en las lenguetas que se encuentran encima del anaquel del congelador como se mestra. Rieles calzables de la puerta Para sacar los rieles: 1. Saque todos los objetos del anaquel. 2. Tire derecho hacia arriba cada extremo del riel. El caj6n de carnes fr[as ofrece un espacio muy conveniente para guardar pasas, nueces, comidas para untar y otros articulos pequefios a la temperatura normal del refrigerador. Para volver a colocar los rieles: 1. Deslice el riel del anaquel en las ranuras que estAn en la puerta. 2. Empuje el riel recto hacia abajo hasta que se detenga. Cbmo retirar el cajbn para carnes frias: 1. Deslice el caj6n para carnes frias derecho hacia afuera hasta el tope. 2. Levante el frente y deslice el caj6n hacia afuera totalmente. Col6quelo nuevamente en el orden inverso. Los recipientes de la puerta son desmontables facilitar la limpieza y el ajuste. 1. Para sacar el recipiente, simplemente recipiente y tire derecho hacia afuera. para levante el 2. Para volver a colocar el recipiente, deslicelo por encima del bot6n de apoyo deseado y empuje hacia abajo hasta que quede fijo. Se puede sacar los rielas de la puerta para facilitar la limpieza. Rieles del a puerta a presi6n Para sacar los rieles: 1. Sacar todos los articulos del anaquel. 2. Empujar hacia adentro ligeramente en la parte delantera del soporte mientras tira hacia afuerala lengueta interior. 3. Repita estos pasos para el otro extremo del riel. 51 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Para sacar la parrilla: 1. Levante la parrilla de los soportes. 2. Deslicela hacia afuera para sacarla de los orificios de los soportes de la parrilla. Vuelva a colocarla en el orden inverso. Peligro de Explosibn Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instruccibn puede ocasionar la muerte, explosibn o incendio. El caj6n/canastilla del congelador se puede utilizar para guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de las parrillas del congelador. Para sacar el canastilla: 1. Deslicelo hasta el tope. 2. Levante el frente y deslicelo hacia afuera totalmente. Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se descongelan autom&ticamente. Sin embargo, limpie ambas secciones una vez al mes para prevenir la formaci6n de olores. Limpie los derrames inmediatamente. Consejo para ahorrar electricidad: Limpie los serpentines del condensador en forma regular, como se describe en el cuadro para limpieza en esta secci6n. Hay un cepiilo para serpentines que se puede comprar. Llame al 1-800-366-PART y solicite ia parte NOmero 4210463. Para limpiar su refrigerador: Para volver a colocar el cajbn/canastilla: • 1. Col6quelo sobre los rieles, asegur_tndose que los topes de alambr6n queden al frente de los deslizadores. Desenchufe el refrigerador o desconecte el6ctrica. • Quite todas las partes desmontables de adentro, como estantes, compartimientos de verduras, etc. 2. Empt3jelo completamente de regreso. la corriente Use una esponja o pado suave limpio y detergente diluido en agua tibia. No use limpiadores abrasivos o fuertes. 52 • Lave a mano, enjuague y seque bien todas las superficies. • Enchufe el refrigerador o reconecte la electricidad. • Consejos adicionales de limpieza: PARTE COMENTARIOS Exterior • Paredes interiores El encerado de superficies metalicas pintadas ayuda a proteger contra la oxidaci6n. No encere partes pl_sticas. Encere las superficies de metal pintadas,por Io menos dos veces al ate usando cera para electrodom6sticos (o cera en pasta para autos). Aplique la cera con un patio limpio. Para ayudar a eliminar los olores, usted puede lavar con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n [26 g en 0.95 L] de agua). (deje que el congelador se entibie para que el patio no se pegue) Revestimiento y empaque de las puertas No use ceras de limpieza, detergentes concentrades, blanqueadores o limpiadores conteniendo petr61eo en las partes pl_sticas. PaNes plbsticas No use toallas de papel, aerosoles para ventanas, limpiadores o liquidos inflamables. Estos pueden datar el material. _apasy paneles) Serpentines del condensador • Quitar la rejilla de la base. (Ver secci6n "Rejilla de la base".) Use una aspiradora con extensi6n para limpiar los serpentines del condensador. NOTA: No todos los focos de los aparatos electrodom6sticos son adecuados para su refrigerador. AsegQrese de cambiar un foco con otro que sea del mismo tamatio y forma. Focos del refrigerador Luz del &rea del despachador: 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. 2. Saque el foco del &rea del despachador. 3. Reemplace el foco con uno para servicio pesado de 10 Watts, que se puede comprar con su distribuidor. 4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa. Luz detr&s del panel de control: 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. 2. Saque el foco que est& detr&s del panel de control. 3. Reempl#.celo con un foco para aparatos electrodom6sticos de 40 Watts. Aspire los serpentines cuando est_n sucios o con polvo. Los serpentines pueden necesitar limpieza tan seguido come mes por medio. Vuelva a colocar la rejilla de la base. 4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa. Luz del caj6n de legumbres (en algunos modelos): 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. 2. Tire de la parte superior de la pantala de la luz hacia adelante hasta que se desenganche y b_tjela para ver el foco. 53 3. Reemplb.celo con un foco para aparatos electrodom6sticos de 40 Watts. 4. Tire de la parte superior de la pantalla de la luz hacia adelante y engb.nchela de los soportes de la pared lateral. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa. Cbmo sacar la eubierta protectora limpiarla: de la luz para 1. Quite el caj6n de legumbres y la tapa. 2. Suelte la parte de abajo de la cubierta de los soportes inferiores de la pared lateral. 3. Quite la cubierta protectora de la luz de arriba de la cubierta del caj6n de legumbres y I&vela con agua tibia y detergente liquido. 4. Enjuague y seque la cubierta. 5. Rep6ngala en el orden inverso. Focos del congelador La luz que estb debajo del depbsito de hielo: 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. 2. Empuje hacia adentro los lados de la pantalla de la luz y tire hacia abajo hasta que se desenganche. 3. Reemplace el foco con un foco para aparatos electrodom6sticos de 40 Watts. 4. Vuelva a colocar la pantalla de la luz sujetando la parte central de la pantalla e insertando las lengQetas en un extremo de los orificios ranurados en el revestimiento intemo del congelador. Luego doble con cuidado la pantalla por el centro para insertar las lengQetas en el otro extremo. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa. Si hay un corte de luz en su casa, Ilame a la compafiia de electricidad y pregunte cuanto va a durar. 1. Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos,mantenga las dos puertas del refrigerador cerradas para que los alimentos se mantengan frios y congelados. 2. Si el corte de electricidad dura m_s de 24 horas: a) Saque todos los alimentos congelados y gu#.rdelos y p6ngalos en una conservadora congelada. de comida o b) Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador por cada pie cObico (28 litros) de espacio en su congelador. Esto mantendr& los alimentos congelados por 2 - 4 dias. Use guantes para protegerse de quemaduras cuando toque el hielo seco. o 3. Reemplace el foco con un foco para aparatos electrodomesticos de 40 Watts. 4. Vuelva a colocar la pantalla de la luz. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia. Luz superior del congelador (en algunos modelos): 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. 2. Saque la pantalla de la luz sujet&ndola pot la parte superior central y tire hacia adelante mientras inclina la pantalla ligeramente hacia un lado. 54 c} Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en latas. RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio por m&s tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se mantiene frio pot m&s tiempo que uno Ileno de comida cocida. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabot pueden afectarse. Si el alimento no est& en buenas condiciones, o si Ud. no se siente seguro, desc&rtelo. 5. Saque el agua de la bandeja colectora. 6. Limpie, pase un trapo y seque bien. Vacaciones 7. Saque todas las partes desmontables, envu61valas bien y asegOrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza. Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras est& ausente, siga las instrucciones para preparar el refrigerador antes de irse. 8. Levante la parte delantera del refrigerador para que pueda rodar con facilidad. Vea la secci6n "Cierre de la puerta." 1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto. 9. Sostenga las puertas cerradas y el cable con cinta adhesiva. 2. Si su refrigerador tiene f&brica de hielo autom#.tica: • Levante la palanca de la fabrica de hielo a la posici6n OFF (hacia arriba). • Cierre el suministro de agua a la fb.brica de hielo. Cuando Ilega a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la secci6n "C6mo instalar su refrigerador". Adem&s, si su refrigerador tiene f&brica de hielo autom&tica, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador. 3. Vacie el recipiente de hielo. Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga los pasos siguientes. 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Si su refrigerador tiene f&brica de hielo autom#.tica: • Cierre el suministro de agua a la fb.brica de hielo por Io menos un dia antes. • Cuando la Bltima tanda de, hielo haya bajado, levante la palanca de la fb.brica de hielo a la posici6n OFF (hacia arriba). 3. Coloque el Control del Termostato (o Control del Refrigerador dependiendo del modelo) en la posici6n OFF (apagado). 4. Limpie el refrigerador, pase un trapo y sequelo bien. 5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. Mudanza Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza. 1. Si su refrigerador tiene f&brica autom&tica de hielo: • Cierre el suministro de agua a la f_.brica de hielo por Io menos un dia antes. • Desconecte la tuberia de agua de atr_.s del refrigerador. • Cuando la Bltima tanda de hielo haya bajado, levante la palanca de la f_.brica de hielo a la posici6n OFF (hacia arriba). 2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 3. Apague el control del termostato (o el control de refrigerador, dependiendo del modelo). 4. Desenchufe el refrigerador. 55 LOCALIZACION Y REPARACION DE AVER|AS Parece que el motor funciona excesivamente La habitacion est_ mbs caliente que Io normal. En condiciones de calor, el motor funciona per periodos mas largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor funciona entre 40% al 80% del tiempo. Si la habitaci6n est_ caliente, puede funcionar por mas tiempo. Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador. Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador. Es normal que el motor funcione per periodos mas prolongados para mantener la refrigeraci6n. Vea la secci6n "Guia de conservaci6n de los alimentos." Siga las sugerencias que aparecen a continuacibn para intentar evitar el costo de una Ilamada "para servicio innecesaria". Su refrigerador no funciona • El cable eldctrico estb desconectado. Conecte con firmeza el cerd6n en un temacorriente active con el voltaje debido. • Se quem6 un fusible de la casa o se disparo un disyuntor. Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor. • El control del termostato est& en la posici6n "OFF" (Apagado). Vea la secci6n "C6mo programar los controles". • La puerta se ha abierto muy a menudo. Cuando esto ocurre, el motor puede funcionar por periodos m_s largos. Para ahorrar energia, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerader de una sola vez, mantenga los alimentos organizados de manera que sea facil encontrarlos y cierre la puerta inmediatamente despu6s de sacarlos. Los controles no han sido ajustados correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes. Yea la secci6n "C6mo funcionan los controles". El refrigerador se est& descongelando. En 30 minutes vuelva a revisar si el refrigerador esta funcionando. Su refrigerador activa regularmente un ciclo de descongelaci6n automatica. Las puertas no estdn completamente cerradas. Cierre las puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea "Las puertas no cierran completamente" mas adelante en esta secci6n. Las luces no funcionan • El cable el_ctrico estb desconectado. Conecte con firmeza el cord6n en un tomacorriente active con el voltaje debido. • Est& flojo un foco. Ponga el control del termostato en "OFF" (Apagado). Desconecte el refrigerador del suministro de energia. Saque con cuidado el foco y vuelva a insertarlo. Luego vuelva a cenectar el refrigerader al suministro de energia y reposicione el control del refrigerador. • Los serpentines del condensador est_n sucios. Esto impide la transferencia del aire y hace que el motor trabaje m_s. Limpie los serpentines del condensador. Vea la secci6n "Limpieza del refrigerador". Las empaquetaduras de la puerta no estdn selladas completamente. Llame a una persona calificada o a un t6cnico. NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las altemativas indicadas m_s arriba, recuerde que su nuevo refrigerador funcionara pot periodes mas largos que su refrigerador anterior debido al motor de alto rendimiento. Se ha quemado un foco. Reempl_celo con un foco para electrodom6sticos del mismo wattaje, tamafio y forma. Yea la secci6n "C6mo cambiar los focos". El refrigerador • Hay agua en la bandeja recolectora de agua • El refrigerador se est& descongelando. El agua se evaporar& Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja recolectora de agua. • Est& m&s ht_medo que Io normal. El agua en la bandeja recolectora tarda mas en evaporarse. Esto es normal cuando hace calor o hay humedad. 56 parece hacer mucho ruido Los sonidos y ruidos son frecuentes en los refrigeradores nuevos. Consulte la secci6n "C6mo interpretar los sonidos provenientes de su refrigerador". La fabrica de hielo no produce hielo • • • El congelador no est& Io suficientemente frio para hacer hielo. Espere 24 horas despu6s de haber conectado la f_brica de hielo para que se produzca hielo. Vea la secci6n "C6mo programar los controles". La palanca de la fdbrica de hielo estd hacia arriba en la posici6n de "OFF" (Apagado). Baje la palanca a la posici6n "ON" (Encendido) (hacia abajo). Vea la secci6n "C6mo usar la f_brica de hielo". La v_lvula de cierre de la tuberia del agua al refrigerador no est& abierta. Abra la v_lvula de cierre. Vea la secci6n "C6mo fljar la f_brica de hielo al suministro de agua". El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color gris_ceo Las conexiones de plomeria son nuevas, Io que produce hielo descolorido o de mal sabor. Deseche los primeros Iotes de hielo. Los cubos de hielo han estado guardados por mucho tiempo. Tire los cubos de hielo viejos y obtenga un nuevo Iote. Los alimentos en el congelador no ban sido envueltos debidamente. Vea la secci6n "Guia para almacenar alimentos". El congelador y el deposito de hielo necesitan limpieza. Vea la secci6n "Limpieza de su refrigerador". • Un cubo de hielo se trabo en el brazo eyector. Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio plastico. Vea la secci6n "C6mo usar la f_brica de automatica de hielo". El agua contiene minerales (como el azufre). Podria ser necesario instalar un filtro para eliminar los minerales. • El molde de la f&brica de hielo no tiene agua o no ha producido hielo. Verifique si su refrigerador ha sido conectado al suministro de agua de su casa y si la valvula de cierre esta abierta. Vea la secci6n "C6mo fijar la fabrica de hielo al suministro de agua". Tiene un filtro de agua instalado en su refrigerador Un descolorimiento o un color gris del hielo indican que el sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse m_s. Haga correr m_s agua a trav6s del despachador de agua para enjuagar el sistema de filtrado de agua con mayor cuidado (inicialmente, de 2-3 galones (7,5-11L) o por 6 a 7 minutos). Deseche el hielo descolorido. NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las alternativas indicadas, puede haber un problema en la tuberia de agua. Llame solicitando servicio. La fabrica de hielo produce • muy poco hielo La f_brica de hielo se acaba de instalar, Deje transcurrir 72 horas para que la fabrica de hielo comience a producir hielo. Una vez que su refrigerador se ha enfriado, la fabrica de hielo debe empezar a producir de 70 a 120 cubos cada 24 horas. • Se ha sacado una gran cantidad de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la f_brica de hielo se restablezca. • Los controles no han sido ajustados correctamente. Vea la secci6n "C6mo programar los controles". • La v_lvula de cierre no estb completamente abierta. Abra completamente la valvula. Yea la secci6n "C6mo fijar la fabrica de hielo al suministro de agua". • Se instalo un filtro de agua en el refrigerador. Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Primero revise las instrucciones de instalaci6n del flltro para asegurarse de que el filtro rue instalado correctamente y no esta obstruido. Si la instalaci6n es correcta y no hay obstrucciones, Ilame a una persona calificada o a un t6cnico. El despachador debidamente de hielo no funciona La puerta del congelador no est& cerrada completamente. Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea "La puerta del congelador no cierra completamente" mas adelante en esta secci6n. El depbsito de hielo no est_ instalado correctamente. Empuje el dep6sito de hielo completamente hasta el fondo. Si el dep6sito de hielo no Ilega hasta el fondo, puede ser que no est6 derecho. Saquelo y vuelva a empujarlo. Se uso hielo incorrecto en el deposito. Use _nicamente el hielo producido por su fabrica de hielo actual. Si ha introducido otro tipo de hielo, saque todos los cubos y revise que no se haya atascado ninguno en el conducto de salida. El hielo se congelo en el deposito. Agite el dep6sito para que se separen los cubos. Si no se separan, vacie el dep6sito y deje transcurrir 24 horas para que se vuelva a Ilenar de hielo. 57 • El hielo se ha derretido alrededor de la espiral metdlica en el balde del hielo. Descarte los cubos de hielo y limpie bien el balde. Deje transcurrir 24 horas para que se vuelva a Ilenar de hielo. No trate de quitar el hielo derretido con un objeto afilado. Puede dafiar el balde. • Hay hielo atascado en el conducto de salida. Quite el hielo del conducto de salida con un utensilio de plastico. No use ningQn objeto afilado. Puede daSar la unidad. • No hay hielo en el balde. Vea "La f_brica de hielo no produce hielo" anteriormente en esta secci6n. • El brazo de control se mantuvo oprimido por mucho tiempo. Cuando el brazo se mantiene oprimido mucho tiempo, se interrumpe la distribuci6n de hielo. Espere tres minutos para que el motor del despachador se reposicione antes de usarlo de nuevo. (En el futuro, cuando necesite grandes cantidades de hielo, saquelas directamente de la f_brica de hielo para no mantener el brazo de control oprimido mucho tiempo). El despachador debidamente • • • Hay filtracibn de agua o hielo en el despachador El vaso se retira muy pronto del despachador, Io que hace que el hielo se derrame. Sostenga el recipiente debajo del conducto de hielo dos o tres segundos despu6s de soltar la palanca del despachador. Puede que salga un poco de hielo despu6s de soltar la palanca. El vaso se retira muy pronto del despachador de agua, Io que hace que el agua gotee. Sostenga el recipiente debajo del despachador de agua dos o tres segundos despu6s de soltar la palanca del despachador. Puede que salga un poco de agua durante ese tiempo. • Tiene un filtro de agua instalado en su refrigerador El sistema de filtrado de agua pudiera tener aire en sus lineas, Io que ocasionaria que gotee el agua. Se puede eliminar el aire en la linea con enjuagues adicionales. El uso normal del dispensador deberia eliminar el aire de las lineas en un periodo de 24 horas a 72 horas. de agua no funciona El agua del despachador suficientemente fria La puerta del congelador no estd cerrada completamente. Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea "Las puertas no cierran completamente" mas adelante en esta secci6n. El tanque no se ha Ilenado. El tanque del agua debe Ilenarse la primera vez que se usa. Oprima la barra del despachador de agua con un recipiente grande hasta que obtenga de 1,9L a 2,8L (2 a 3 cuartos de gal6n) de agua. Descarte el agua. (Para mas instrucciones sobre c6mo Ilenar el tanque de agua, vea "C6mo usar los despachadores de agua y hielo"). La v_lvula de cierre del agua est_ atascada o no fue instalada correctamente. Consulte "C6mo fijar al suministro de agua el refrigerador". Solicite servicio o Ilame a un plomero. • Hay un estrechamiento en la tuberia de agua de la casa. Si sospecha que hay un estrechamiento en la tubeda del agua, solicite servicio. • Se instalo un filtro de agua en el refrigerador. Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Primero revise las instrucciones de instalaci6n del filtro para asegurarse de que el filtro fue instalado correctamente y no esta obstruido. Si la instalaci6n es correcta y no hay obstrucciones, solicite servicio. 58 no est_ Io El refrigerador acaba de ser instalado. Deje transcurrir 24 horas para que el tanque se enfrie completamente. • Se ha distribuido recientemente una gran cantidad de agua. Deje transcurrir 24 horas para que el tanque se enfrie completamente. • No se ha usado el despachador de agua recientemente. Puede ser que el primer vaso de agua no est6 fdo. Descarte el agua del primer vaso. La v_lvula de cierre de agua no est& abierta o la tuberia del agua no est& conectada en la fuente. Verifique si la v_lvula de cierre del agua est_ abierta y la fuente de agua est_ conectada al refrigerador. Para instrucciones, vea la secci6n "C6mo fljar al suministro de agua el refrigerador". • Se ha atascado un cubo de hielo en el conducto y mantiene abierta la escotilla. Quite el cubo. El divisor entre los dos compartimientos caliente • est_ Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del control automatico de humedad exterior. Si sigue teniendo problemas, solicite servicio. La temperatura • • • • est_ muy caliente Los orificios de ventilacion estbn bloqueados en cualquiera de los compartimientos. Esto impide la circulacion del aire frio del congelador a limpide refrigerador. Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de estos orificios en la secci6n "C6mo asegurar la debida cimulaci6n del aire. La(s) puerta(s) se ha(n) abierto muy a menudo. Tenga en cuenta que el refrigerador se calienta cuando esto ocurre. Para mantener el refrigerador frio, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados de manera que sea facil encontrarlos y cierre la puerta inmediatamente despu6s de sacarlos. Se agrego una gran cantidad de alimentos en el refrigerador o en el congelador. Agregar grandes cantidades de alimentos calienta el refrigerador, Pueden transcurrir varias horas para que el refrigerador recupere su temperatura normal, • • Paquetes de comida impiden que se cierre la puerta. Ordene los recipientes de manera que queden mas juntos y ocupen menos espacio. • El depbsito de hielo estb mal colocado. Empuje el dep6sito de hielo hasta el fondo. • Las bandejas, parrillas, cubetas o canastillas estbn mal colocadas. Coloque la tapa del caj6n de legumbres y todas las bandejas, parrillas y canastillas en la posici6n correcta. Para mas informaciSn, vea la secci6n "Caj6n de legumbres y tapa del caj6n de legumbres". • Las empaquetaduras estbn pegajosas. Limpie las empaquetaduras y apliqueles cera de parafina, segQn las instrucciones de la secci6n "Limpieza de su refrigerador". • El refrigerador se balancea o no estb nivelado. Nivele el refrigerador. Vea la secci6n "Cierre de la Puerta'. Los controles no han sido ajustados correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes. Vea la secci6n "C6mo funcionan los controles". Hay acumulacibn • Las puertas no cierran completamente Las puertas fueron desmontadas durante la instalacion de la unidad y no se volvieron a instalar correctamente. Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo con la secci6n "CSmo quitar las puertas", o flame a una persona calificada. de humedad en el interior Los orificios de aire estbn bloqueados en el refrigerador. Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de los orificios en la secci6n "C6mo asegurar la debida cimulaci6n del aire". La puerta se abre con frecuencia. Para evitar la acumulaciSn de humedad, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados para que sea facil encontrarlos y cierre la puerta inmediatamente despu6s de sacarlos. (Cuando se abre la puerta, la humedad del aire exterior entra en el refrigerador. Cuanto masse abra la puerta, mas acumulaci6n de humedad habr& especialmente si la habitaci6n es muy hQmeda) • La habitacion estb humeda. Es normal que se acumule humedad dentro del refrigerador cuando el aire exterior est_ hQmedo. • Los alimentos no estbn envueltos correctamente. Verifique que todos los alimentos est6n bien envueltos. Si fuera necesario, envu61valos de nuevo, de acuerdo con las indicaciones de la secci6n "Guia de conservaci6n de los alimentos". Seque los recipientes hQmedos antes de colocarlos en el refrigerador. • Los controles no han sido ajustados correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes. Vea la secci6n "C6mo funcionan los controles". • Se completo un ciclo de descongelacion autombtica. Es normal que se formen gotitas en la pared trasera del refrigerador cuando 6ste se descongela automaticamente. Es dificil abrir las puertas • las empaquetaduras estbn sucias o pegajosas. Limpie las empaquetaduras empaques de acuerdo con las instrucciones en la secci6n "Limpieza de su refrigerador". El flujo de agua del despachador disminuye • de agua notablemente Se instalo un filtro de agua en el refrigerador. Este filtro puede estar obstruido o haberse insalado incorrectamente. Quite el cartucho del filtro de agua (ver la secci6n "Sistema de filtraci6n de agua"). Haga funcionar al dispensador y si aumenta notablemente el flujo de agua, su filtro est_ Ileno y debe set reemplazado. 59 _t _ CONTRATO DE MANTENIMIENTO SEARS "Le damos servicio a Io que vendemos" es nuestro compromiso con usted para que pueda depender de Sears para el servicio. Su aparato electrodomestico Kenmore tiene un valor agregado, si usted considera que Sears tiene unidades de servicio por todo el pals, con tecnicos entrenados por Sears - tecnicos profesionales que han sido especialmente entrenados para dar servicio a los aparatos electrodomesticos que vende Sears. EIIos cuentan con los conocimientos y las habilidades, las herramientas, las refacciones y el equipo para asegurar nuestra promesa a usted que "Le damos servicio a Io que vendemos". Contrato de mantenimiento Sears Preserve el valor de su compra mediante un contrato de mantenimiento. Los aparatos electrodomesticos Kenmore est&n disefiados, fabricados y comprobados para darle afios de operaci6n fiable. No obstante, cualquier aparato electrodom6stico puede requerir servicio de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio sobresaliente para sus productos. El contrato de mantenimiento Sears • Es el modo mediante el cual usted compra los servicios del dia de mafiana a los precios de hoy. • Elimina las cuentas de reparaciones que resultan de un uso normal. • Permite todas las Ilamadas de servicio que usted necesite. A su solicitud, le proporciona una comprobaci6n anual de mantenimiento preventivo para mantener a su aparato electrodomestico Kenmore funcionando en las mejores condiciones de operaci6n. Para m&s informacibn, 60 Ilamar al 1-800-827-6655. CERTIFICACION DE FILTROS DE AGUA Hoja de datos del producto Sistema de Filtrado de Agua Modelo NLC-250 Este producto ha sido aprobado y certificado por NSF Internacional, segQn la norma 42 ANSI/NSF para reducci6n de cloro, sabor y olor (Clase i) y reducci6n de particulas contaminantes (Clase i) y bajo la norma 53 para la reducci6n de quistes, turbidez y plomo. Especificaciones: Reducci6n de Plomo, particulas y sabor/olor/cloro (Clase 1). contaminantes (Clase 1), quistes, turbidez 946 litros (250 galones) Tasa de fiujo de servicio Reduccion de sustancias Efectos est_ticos CIoro Particulates contaminates 0,5 gpm (1,89 L/min) @ 60 Ibs/pulg 2 Promedio influente M&ximo efluente Promedio efluente Minimo % de reduccion Promedio % de reduccion Requerimiento de prueba NSF 1,9 mg/L N/A 0,04 mg/L N/A 97,9% 610,000/mL t N/A 154/mL N/A 99,97% minimo 75% de reducci6n (Clase 1) minimo 85% de reducci6n (Clase 1) Reduccion de sustancias Efectos en la salud U,S. EPA MCL Promedio influente M&ximo efluente Promedio efluente Minimo % de reduccion Promedio % de reduccibn Requerimiento de prueba NSF Quistes Turbidez 99,95% 0.5 NTU 89,250/mL t 29 NTU 6/mL 0,12 NTU 2,3ImL 0,09 NTU 99,993% 99,95% 99,997% 99,69% minimo 99,95% de reducci6n m_ximo efluente 1,0 NTU Plomo @ pH 6,5 0,015 mglL 0,16 mglL tt 0,001 mglL 0,001 mglL 99,4% 99,4% m_ximo efluente 0,015 mg/L Plomo @ pH 8,5 0,015 mglL 0,16 mglL tt 0,002 mglL 0,001 mglL 98,8% 99,4% m_ximo efluente 0,015 mg/L t El requerimiento de prueba es de cuando meno 10,000 particulas/mL de Polvo Fino de Prueba AC. tt El requerimiento de prueba es 0,15 mgL + 10%. Esto contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro. El desempefio puede variar dependiendo de las condiciones del agua local. Pautas de aplicacibn/Par_metros suministro de agua de Suministro de agua Municipal o de pozo Presi6n del agua 30-120 Ibs/pulg2(207-827 kPa) Temperatura del agua 33°-100_F (0,6°-37,8°C) • Es esencial que los requerimientos de operaci6n, mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para que este producto se desempeSe tal como se ofrece en la publicidad. • Cambie el cartucho cuando menos 6 a 9 meses. Use el cartucho de repuesto pieza #NLC-250 6 4392922. El precio sugerido de venta al por menor es de $39.95 U.S.A./S49.95 Canad& • El producto es para uso con agua fria enicamente. • No usar con agua que no sea microbiol6gicamente seguara o de calidad desconocida sin desinfectaria adecuadamente antes o despues del sistema. Aquellos sistemas certificados para la reducci6n de quistes pueden usarse con agua desinfectada que pudiera ® NSF es una marqa comercial registrada de NSF Internacional contener quistes filtrables. 61 Hoja de datos del producto Sistema de Filtrado de Agua Modelo LC-400 Este producto ha sido aprobado y certificado por NSF Internacional, seg6n la norma 42 ANSI/NSF para reducci6n de cloro, sabor y olor (Clase l) y reducci6n de partfculas contaminantes (Clase 1) y bajo la norma 53 para la reducci6n de quistes, turbidez y plomo. Especiflcaciones: Reducci6n de Plomo, particalas y sabor/olor/cloro (Clase i) 1514 litros Cioro Particulates contaminates (Clase l), quistes, tarbidez (400 galones) Tasa de flujo de servicio Reduccion de sustancias Efectos est6ticos contaminantes 0,5 gpm (1,89 L/min) @ 60 Ibs/pulg 2 Promedio influente M_ximo efluente Promedio efluente Minimo % de reduccion Promedio % de reduccion Requerimiento de prueba NSF 2,0 mg/L NIA 0,04 mg/L NIA 98% 610,000/mL t NIA 154/mL NIA 99% minimo 75% de reducci6n (Clase ]) minimo 85% de reducci6n (Clase ]) Reduccion de sustancias Efectos en la salud U.S. EPA MCL Promedio influente Quistes Turbidez 99,95% 0.5 NTU 89,250/mL t 6/mL 29 NTU 0,12 NTU Plomo @ pH 6,5 Plomo @ pH 8,5 0,015 mg/L 0,16 mg/L tt 0,001 mglL 0,015 mg/L 0,16 mg/L tt 0,002 mglL M_ximo efluente Promedio efluente Minimo % de reduccion Promedio % de reduccibn Requerimiento de prueba NSF 2,3/mL 0,09 NTU 99,993% 99,59% 99,997% 99,69% minimo 99,95% de reducci6n m_ximo efiuente 1,0 NTU 99,4% 99,4% m&ximo efluente 0,015 mg/L m&ximo efluente 0,015 mg/L 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,4% 98,8% t El requerimiento de prueba es de cuando meno 10,000 particulas/mL de Poivo Fino de Prueba AC. tt El requerimiento de prueba es 0,15 mgL + 10%. Esto contaminantes no se encuentran necesariamente El desempeSo puede variar dependiendo de las condiciones del agua local. en su suministro. Pautas de aplicacibn/Par&metros suministro de agua de Suministro de agua Municipal o de pozo Presi6n del agua 30-120 Ibs/pulg2 (207-827 kPa) Temperatura del agua 33°-1002 (0,6°-37,8°C) • Es esencial que los requerimientos de operaci6n, mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para que este producto se desempeSe tal como se ofrece en la publicidad. • Cambie el cartucho cuando menos 6 a 9 meses. Use el cartucho de repuesto pieza #LC-400 6 4392922. El precio sugerido de venta al por menor es de $39.95 U.S.A./S49.95 Canada • El producto es para uso con agua fria Qnicamente. ® NSF es una marqa comercial 62 registrada de NSF Internacional • No usar con agua que no sea microbiol6gicamente seguara o de calidad desconocida sin desinfectaria adecuadamente antes o despu6s del sistema. Aquellos sistemas certificados para la reducci6n de quistes pueden usarse con agua desinfectada que pudiera contener quistes filtrables. Hoja de Datos del Producto Sistema de Filtrado de Agua Modelo NLC-500 Este producto ha sido probado y certificado por NSF Internacional, segt_n la norma 42 ANSI/NSF para reducci6n de cloro (Clase ][), sabor y olor y la norma 53 para reducci6n de plomo. Especificaciones: Capacidad de reducci6n de plomo y de sabor/olor y cloro (Clase _) 1893 litros (500 galones) Tasa de flujo de servicio 0,5 gpm (1,89 L/min) @ 60 Ibs/pulg 2 DesempeSo general Promedio influente M_ximo efluente Promedio efluente Minimo % de reduccibn Promedio % de reduccion Requisito de prueba NSF CIoro 2,0 mg/L N/A 0,1 mg/L N/A 95% rninimo 75% de reducci6n (Clase 1) DesernpeSo en reduccibn de contaminatestt U.S. EPA MCL Promedio influente M&ximo efluente Promedio efluente Minimo % Promedio % Requisito de de reduccibn de reduccibn prueba NSF PIomo @ pH 6,5 0,015 mg/L 0,16 mg/Lt 0,007 mg/L 0,005 mg/L 95.6% 96.8% m&ximo efluente 0,015 mg/L PIomo @ pH 8,5 0,015 mg/L 0,14 mg/Lt 0,012 mg/L 0,008 mg/L 91.4% 94.3% m&ximo efluente 0,015 mg/L t El requerirniento de prueba es 0,15 mg/L + 10%. tt Estos contarninantes no se encuentran necesariamente en su suministro. El desempeSo puede variar dependiendo de las condiciones del agua local. Pautas de aplicacibn/Par&metros suministro de agua de Suministro de agua Municipal o de pozo Presi6n del agua 30-120 Ibs/pulg2 (207-827 kPa) Temperatura del agua 33°-100I (0,6°-37,8°C) • Es esencial que los requerimientos de operaci6n, mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para que este producto se desempeSe tal como se ofrece en la publicidad. • El sistema de control del filtro mide la cantidad de agua que pasa a traves del filtro y le avisa que debe reemplazarlo. Cuando se ha usado el 90% de la duraci6n nominal del filtro, la luz indicadora del filtro cambia de verde a amarillo. Cuando se ha asado el 100% de la duraci6n nominal del filtro, la luz indicadora del filtro cambia de amarillo a rojo y se le recomienda reemplazar el filtro. Use el cartucho de repuesto pieza NLC-500 or 4392857. El precio sugerido de venta al por menor es $29.95 U.S.A/$39.95 Canada. • El producto es para uso con agua fria Qnicamente. ® NSF es una marqa comercial registrada de NSF Internacional • No usar con agua que no sea microbiol6gicamente seguara o de calidad desconocida sin desinfectaria adecuadamente antes o despues del sistema. 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Kenmore 106.57572791 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario