Transcripción de documentos
®
Side by Side Refrigerator
Refrigerador
de dos puertas
G L_ (,]<:,I(]I_J
R_fri
_rateur
c6te & c6te
..+<.........=+..,,_..>.:+
I..,I.................................
i;91 ..,.,J_
_;
........
_< ==I._<
,.>.+
.I_+
==_<
Sears Roebuck
2200128
Sears Canada,
and Co., Hoffman Estates,
Inc., Toronto, Ontario,
IL 60179 U.S.A.
Canada
M5B 2B8
www.sears.com
|NDICE
GARANT_ ..........................................................................
GARANT|A
32
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .............................. 33
PARTES Y CARACTERiSTICAS
....................................
34
C(_MO INSTALAR SU REFRIGERADOR ......................... 35
C6mo desempacar su refrigerador ................................. 35
Requerimientos de espacio ............................................. 35
Requerimientos el6ctricos ............................................... 36
C6mo quitar las puertas .................................................. 36
C6mo quitar las manijas de la puerta .............................. 37
Preparaci6n del sistema de agua .................................... 37
Conexi6n del refrigerador al suministro de agua ............ 38
Rejilla de la base .............................................................. 39
Cierre de la puerta ........................................................... 39
C6mo interpretar los sonidos provenientes
de su refrigerador ............................................................ 40
C(_MO USAR SU REFRIGERADOR ................................. 41
C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire ................. 41
C6mo programar los controles ....................................... 41
C6mo cambiar la posici6n de los controles .................... 42
Guia de conservaci6n de los alimentos .......................... 42
CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR ................... 44
C6mo sacar el dep6sito de la f&brica de hielo ................ 44
C6mo usar los distribuidores de agua y hielo ................. 44
Sistema de filtrado de agua ............................................. 46
Estantes del refrigerador ................................................. 47
Estante lateral .................................................................. 48
Tapa y caj6n convertible para legumbres/carne ............. 49
Control de temperatura para el caj6n convertible
de legumbres/carnes ....................................................... 49
Compartimiento de verduras y tapa ................................ 50
Control de humedad en el
compartimiento de verduras ...........................................
C6mo sacar la extensi6n
de la tapa del compartimiento de las verduras ...............
Caj6n para carnes frias ....................................................
Rieles de la puerta ...........................................................
Recipientes de la puerta ..................................................
Parrilla del congelador .....................................................
Canastilla del congelador ................................................
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR .................................
50
50
51
51
51
52
52
52
Limpieza de su refrigerador ............................................. 52
C6mo cambiar los focos ................................................. 53
Cortes de corriente .......................................................... 54
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ................ 55
LOCALIZACI(_N Y REPARACI(_N DE AVER|AS ............. 56
CONTRATO DE MANTENIMIENTO
CERTIFICACI(_N
SEARS .................... 60
DE FILTROS DE AGUA ..................... 61
GARANTiA TOTAL POR UN AI_O PARA
EL REFRIGERADOR
Por un a_o desde la fecha de compra, cuando el
refrigerador es operado y mantenido de acuerdo alas
instrucciones adheridas al producto o provistas con el
mismo, Sears reparara este refrigerador, libre de cargo, si
hay defectos de material o de mano de obra.
GARANTiA TOTAL POR CINCO AltOS PARA EL
SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO
Por cinco afios desde la fecha de compra, cuando el
refrigerador es operado y mantenido de acuerdo alas
instrucciones para el propietario adheridas al producto o
provistas con el mismo, Sears reparar#, el sistema sellado
(que consiste en el refrigerador, tuberia de conexi6n, y
compresor) sin cargo, si hay defectos de material o de
mano de obra.
La cobertura de la garantia mencionada anteriormente se
aplica s61o a los refrigeradores que se usan con el
prop6sito de conservar alimentos en hogares familiares y
excluye los cartuchos de filtraci6n Kenmore Filtered Ice &
Water (si estuviese equipado con el sistema de filtraci6n).
Los cartuchos originales y de reemplazo est&n
garantizados solamente por 30 dias contra defectos de
fabricaci6n o de mano de obra sus componentes.
LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE
LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA
Esta garantia se aplica sblo mientras el producto se
usa en los Estados Unidos o en Canadd. Esta garantia
le da derechos legales especificos y Ud. tambi6n
puede tener otros derechos que varian de estado a
estado o de provincia a provincia.
Los t6rminos de la garantia pueden variar en Canad&.
Contacte su tienda Sears, local de cat&logos o Centro de
Servicio Sears para detalles completos.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
En el espacio de abajo, anote su nQmero completo de
modelo y serie & como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nGmero de
modelo y serie, ubicada segQn se muestra en la secci6n
de Partes y Caracteristicas de esta libro.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre
que Ilame a Sears con respecto a su refrigerador:
Nt_mero de Modelo 106,
Nt_mero de serie
_
_
_
Fecha de compra
Guarde
compra
32
estas instrucciones
y su comprobante
para referencia futura.
de
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad
y la seguridad
de los demos es muy importante.
Hemos incluido machos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n
a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguddad iran precedidos por el simbolo de advertencia de seguridad
y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones, usted morirb
o sufrirb una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesibn grave.
usted puede motif
Todos los mensajes de seguridad identificaran el pe/gro, le informaran c6mo reducir las posibi/dades
una lesi6n y Io que puede suceder si no sigue las instrucciones.
de sufrir
INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA
- Para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico, o lesiones personales al usar su
refrigerador siga estas precauciones b_sicas:
•
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
•
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
•
Desconecte el suministro de energia antes de
darle servicio.
•
Vuelva a colocar todos los paneles antes de
ponedo a funcionar.
•
•
•
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
No use un adaptador.
--CONSERVAR
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o mas personas par mover y instalar
el refrigerador.
Desconecte el suministro de energia antes de instalar
la f_.brica de hielo.
Use un vaso resistente para recibir hielo o agua
del despachador (en algunos modelos).
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra
de 3 terminales.
ESTAS INSTRUCClONES-Antes
de tirar su refrigerador
viejo o congelador:
•
Saque las puertas.
•
Deje los estantes en su lugar asi los ni5os no pueden
meterse adentro con facilidad.
IMPORTANTE -El atrapamiento y asfixia de nidos no es
un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro...aQn si van a quedar ahf "por
unos pocos alias". Si Ud. est& pot deshacerse de su
refrigerador viejo, pot favor siga las instrucciones que se
dan a continuaci6n para prevenir accidentes.
33
PARTES Y CARACTER|STICAS
Este manual cubre varios modelos diferentes. El refrigerador que Ud. ha comprado puede tener algunos o todos los
articulos listados. La ubicaci6n de los elementos puede ser distinta en su modelo.
10
11
12
13
\
IIII
4
21
_22
23
24
25
14
15
16
1. Luz del congelador
15. Rejilla de la base
2. F_tbrica de hielo autom_ttica
16. Control de temperatura para el caj6n convertible de
legumbres/carnes (en la pared lateral)
3. Desp6sito del hielo
4. Rieles calzables de la puerta
5. Luz del congelador
6. Parrilla del congelador
7. Rieles de la puerta a presi6n
8. Canastilla (en algunos modelos)
9. Rodillos niveladores (detr_ts de la rejilla de la base)
10. Estantes deslizables (en algunos modelos)
11. Panel de controles
12. Interruptor de la luz
13. Luz del refrigerador
14. Sistema de filtrado de agua (en algunos modelos)
17. Etiqueta con nQmero de serie y modelo (en la pared
lateral)
18. Compartimiento
para productos
19. Compartimiento
de uso general
I&cteos
20. Recipientes de puerta (en algunos modelos)
21. Caj6n para carnes frias (en algunos modelos)
22. Luz del compartimiento
modelos)
de las verduras (en algunos
23. Tapa deslizable del compartimiento
algunos modelos)
24. Compartimiento
de las verduras (en
para verduras
25. Caj6n convertible para legumbres/carne
26. Tapa del caj6n convertible para legumbres/carne
34
COMO INSTALARSU
REFRIGERADOR
Peligro de Explosi6n
Peligro de Peso Excesivo
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales come gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o mds personas para mover y instalar
el refrigerador.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
la muerte, explosibn, o incendio.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
una herida a la espalda u otra herida.
•
Cbmo quitar los materiales de empaque
•
Quite las cintas y todas las etiquetas de su refrigerador
antes de usarlo (excepto la etiqueta con el nOmero de
serie y modelo).
Para eliminar todos los residuos de cinta o goma, frote
el &rea bien fuerte con su dedo pulgar. La cinta
adhesiva o goma tambi6n pueden sacarse frotando un
poco de detergente con los dedos. Limpie con agua
tibia y seque.
•
Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su
refrigerador, deje un espacio de 1/2pulgada (1.25 cm)
a cada lado y por encima.
.5" (1,25cm)
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones o
limpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o
goma. Estos productos pueden dadar la superficie de
su refrigerador. Para m&s informaci6n, ver
"lnstrucciones importantes de seguridad" en la secci6n
"Seguridad del refrigerador'.
IMPORTANTE: No saque ninguna etiqueta con
instrucciones permanentes dentro del refrigerador o la
ficha t6cnica que estb. agarrada a la rejilla de la base.
•
Si su refrigerador tiene fb.brica de hielo, asegOrese que
hay espacio adicional atr&s para la conexi6n de la linea
de agua. El refrigerador se puede poner contra la pared
de atrb.s si no tiene m&quina de hacer hielo.
•
Si Ud. instala el refrigerador en una pared fija, deje
como m[nimo 2" (5,08 cm) a cada lado (dependiendo
del modelo) para permitir que la puerta abra bien.
Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de
usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n
"Cuidado de su refrigerador".
NOTA: No instale el refrigerador cerca de un homo,
radiador, u otra fuente de calor, ni en un lugar donde la
temperatura puede ser menor de 55°F (13°C).
35
Peligro de Choque Eldctrico
Conecte a un contacto de pared de conexibn a
tierra de 3 terminales.
Peligro de cheque el_ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de
sacar las puertas.
No quite el terminal de conexibn a tierra.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
la muerte o choque el_ctrico.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensibn.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque eldctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electrica
adecuada:
NOTA: Antes de quitar las puertas, abra ambas puertas y
saque la rejilla de la base (vea la secci6n "Rejilla de la
base").
Herramientas
necesarias:
Una Ilave tubular de cabeza hexagonal de 0,635 cm (W') y
una Ilave tubular de cabeza hexagonal de 0,793 cm (sA_").
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
de energia.
Q
Metodo de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
debidamente conectado a tierra. Se recomienda que se
use un circuito separado exclusivo para su refrigerador.
Use un tomacorriente que no se puede apagar con un
interruptor. No use cable de extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n,
limpieza o de quitar un bombilla de luz, ponga el Control
del Termostato(o el control del Refrigerador dependiendo
del modelo) en la posici6n OFF (Apagado) y luego
desconecte el refrigerador de la fuente de energia. Cuando
Ud. ha terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de
energia el6ctrica y vuelva a poner el Control del
Termostato (o Control del Refrigerador) en la posici6n
deseada.
36
2. Si tiene un despachador (de hielo o agua), desconecte
la tuberia del agua (detr&s de la rejilla de la base).
•
Quite la manguera del sujetador.
•
Desconecte la tuerca de uni6n y deslicela de nuevo
en el tubo.
•
Quite el accesorio metalico del tubo.
•
Quite la tuerca de uni6n y el resorte.
\
3. Quite la bisagra superior izquierda.
•
Quite la cubierta de la bisagra y los tornillos. COMO
SE MUESTRA EN EL DIAGRAMA, NO QUITE EL
TORNILLO 1.
•
Desconecte la clavija de contacto del alambrado y
los dos alambres de conexi6n a tierra.
•
Levante la puerta con cuidado para desprenderla de
la bisagra inferior. AsegQrese de proteger la tuberia
de agua para que no se da_e.
8S B a
?
Aplique presi6n firme con la mano sobre la cara del
resguardo. Deslice el resguardo alej&ndolo de la manija y
sac_tdolo de los tornillos de tope. Quite los tornillos.
I
i
4. Desarme la bisagra superior derecha.
•
•
Quite los tornillos y la tapa de la bisagra. COMO SE
MUESTRA EN EL DIAGRAMA, NO QUITE EL
TORNILLO 2.
Levante la puerta para desprenderla
/
/
de la bisagra.
i
i
I i
i
i
i
i
5. Quite la bisagra inferior, si fuera necesario. Ambas
bisagras inferiores tienen el mismo dise_o. COMO SE
MUESTRA EN EL DIAGRAMA, NO QUITE EL
TORNILLO 3.
NOTA: Podria no ser necesario quitar la bisagra inferior
para el refrigerador por una puerta.
SJRVASE LEER ANTES DE LA INSTALACION
Immediatamente luego de la instalacibn, siga los
pasos m&s abajo indicados para asegurarse que el
sistema de agua est_ debidamente limpio.
1. Apague la f&brica de hielo abriendo la puerta del
congelador y levantando la palanca de seSal como se
muestra.
/
6. Vuelva a colocar las puertas.
7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de
energ[a.
2. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando
de 2 a 3 galones (aproximadamente unos 6 a 7 minutos)
de agua a trav&s del distribuidor. Esto limpiar6 el
sistema de agua y ayudar_ a despejar el aire de las
I[neas. En algunas casas se podr_ requerir limpieza
adicional.
37
3. Ponga la f#.brica de hielo a funcionar abriendo la puerta
del congelador y bajando la palanca de serial como se
muestra.
Suministro de agua fria
La v#.lvula de la f&brica de hielo tiene una arandela de paso
que se usa como reguladora de la presi6n de agua. La
f&brica de hielo debe estar conectada a la linea de agua
fria con limites de presi6n de agua de 30-120 psi. Si ocurre
algQn problema, Ilame a su compafiia de servicios
pQblicos.
Conexibn
a la linea de agua:
1. Desenchufar el refrigerador o desconectar
el6ctrica.
4. Permita 24 horas para producir el primer Iote de hielo.
La f&brica de hielo en adelante deberA producir
aproximadamente de 7 a 9 Iotes de hielo en un periodo
de 24 horas. Desh#.gase de los tres primeros Iotes de
hielo producidos.
la corriente
2.
ClERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave
de agua m#.s cercana el tiempo suficiente para que la
tuberia de agua se vacie totalmente.
3.
Busque una tuberia vertical de agua fria de _/_a 1 ¼
pulgadas cercana al refrigerador.
NOTA: Una tuberia horizontal puede servir, pero se
debe tomar la siguiente precauci6n: taladrar por el lado
de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudar#, a
mantener el agua alejada del taladro. Esto tambi_n evita
que se junte sedimento normal en la v#.lvula.
Leer las instrucciones
comenzar.
con cuidado antes de
IMPORTANTE:
•
Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del
agua, ponga la f&brica de hielo en la posici6n OFF para
evitar que funcione sin agua.
•
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomeria.
•
Use tuberias de cobre y revise si bay filtraciones.
•
Instale la tuberia de cobre s61o en &reas donde las
temperaturas van b.permanecer encima del punto de
congelaci6n.
•
Su la f&brica de hielo puede necesitar hasta 24 horas
para empezar a producir hielo.
Herramientas
Para determinar la Iongitud de la tuberia de cobre que
va a necisitar, mida desde la conexi6n de la parte
trasera izquierda del refrigerador hasta la tuberia de
agua. Agregue 7 pies (2.1 m) para poder mover el
refrigerador para limpiar. Use se tuberia de cobre de ¼
de pulgada de di&metro externo. AsegQrese que ambos
extremos de la tuberia de cobre est_n cortados rectos.
5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio
de ¼ de pulgada en la tuberia de agua fria que Ud.
eligi6.
requeridas:
•
Destornillador
•
Llaves de boca de 7/_ pulgadas y _/2pulgada o dos
Ilaves ajustables
•
Llave para tuercas de ¼ de pulgada
•
Broca de barrena de ¼ de pulgada
•
Taladro manual o electrico (debidamente conectado a
tierra)
est_ndar
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego con
una v&lvula de cierre tipo montura de ¼ de pulgada, una
uni6n y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegQrese
que la vb.lvula tipo montura cumpla con los c6digos de
plomeria de su Iocalidad. No use una v&lvula perforadora o
una v&lvula de montura de 3/_ de pulgada que reduce el
flujo de agua y se obstruye con m#.s facilidad.
38
4.
6
5
1. Tuberfa de agua frfa
2. Abrazadera para tubos
3. Tuberfa de cobre
4. Tuerca de compresiSn
5. Manguito de compresi5n
6. V&lvula de cierre
7. Tuerca de presiSn
6. Ajuste la v&lvula de cierre al agua fria con una
abrazadera de tubed& AsegQrese que el extremo de
salida esta firmemente insertado en el orificio de 1/4de
pulgada sobre la tuberia de agua y que la arandela este
por debajo de la abrazadera de la tuberia. Ajuste la
tuerca de presi6n. Ajuste las roscas de las abrazaderas
con cuidado yen forma pareja de manera que la
arandela provea un cierre herm6tico. No apriete
demasiado porque se puede quebrar la tuberia de
cobre, especialmente si usa tuberia de cobre blando
enrollado. Ahora Ud. puede conectar la tuberia de
cobre.
7. Deslice la manga y la tuerca de compresi6n sobre la
tuberia de cobre como se muestra en el diagrama.
Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de salida
y tanto como sea posible. Atornille la tuerca de
compresi6n sobre el extremo de salida con una Ilave
ajustable. No apriete demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un
recipiente o fregadero, y abra la Ilave de agua para lavar
la tuberia hasta que el agua salga limpia. Cierre la
v&lvula de paso del agua. enrolle la tuberia de cobre en
aspiral.
4. Enchufe el refrigerador o reconecte la corriente
el6ctrica.
Para retirar la rejUla de la base:
1. Abra ambas puertas del refrigerador.
2. Sujete la rejilla con sus manos por los extremos, con los
pulgares en la parte superior.Empuje hacia adentro con
los pulgares y tire hacia arriba desde el fondo.
NOTA: AsegQrese de volver a fijar la ficha tecnica en la
parte trasera de la rejilla de la base despues de limpiar.
Conexibn al refrigerador:
Para volver a colocar la rejilla:
1. Conecte el tubo de cobre a la entrada de la v&lvula
usando una tuerca de compresi6n como se muestra.
No apriete demasiado. Seguir con el paso 2.
1. Abra las puertas.
2. ABRA la llave de paso. REVISE SI HAY PI_RDIDAS.
ajuste todas las conexiones (incluyendo conexiones
a la valvula) o tuercas que tengan p6rdidas.
2. Alinee las lengQetas del soporte de la rejilla con los
sujetadores metb.licos.
3. Empuje la rejilla con firmeza para que enganche en su
lugar.
_
_ •
_
_
d '_
Cierre de la Puerta
Su refrigerador tiene 2 rodillos frontales regulables - uno a
la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece
inestable ousted quiere que las puertas se cierren con
mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador
usando las instrucciones siguientes:
1. Enchufe el refrigerador.
3
4
1. Abrazadera para tubos
2. Tuberfa de cobre
3. Tuerca de compresiSn
4. Entrada de la valvula
3. La f&brica de hielo est& equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren
una limpieza peri6dica 0 si usa agua de pozo, se debe
instalar un segundo filtro de agua en la linea de agua de
V4de pulgada. Consiga un filtro de agua del comercio
de electrodom6sticos m&s cercano a su domicilio.
Instale en cualquiera de las conexiones de la tuberia.
2. Acomode el refrigerador hasta su posici6n final.
3. Quite la rejilla de la base (vea "Rejilla de la Base"
mencionada previamente en esta secci6n). Los dos
tornillos reguladores son parte de las piezas de montaje
del rodillo frontal, que est&n en la base del regrigerador
a cada lado.
4.
Use un destornillador para ajustar los tornillos
reguladores. Gire el tornillo regulador hacia la derecha
para levantar ese lado del refrigerador o gire el tornillo
regulador hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede
precisar darle varias vueltas a los tornillos reguladores
para ajustar la inclinaci6n del refrigerador.
39
NOTA: Para simplificar el ajuste de los tornillos, haga
que alguien empuje la parte superior del refrigerador, Io
cual quita el peso de los tornillos reguladores y los
rodillos.
El agua que gotea en el calentador del descongelador
durante el ciclo de descongelaci6n puede causar
chisporroteos.
Puede ser que Ud. escuche el ventilador del
evaporador circulando el aire a trav6s del refrigerador y
el congelador.
AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de liquido refrigerante en su refrigerador.
La contracci6n y expansi6n de las paredes internas
pueden causar un ligero estallido.
Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del
condensador sobre el condensador.
5. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para
asegurarse que se cierran con la facilidad que usted
desea. De Io contrario, inline el refrigerador ligeramente
m#.s hacia la parte posterior, girando ambos tornillos
reguladores hacia la derecha. Puerde tomar varias
vueltas m&s, y usted deber& girar ambos tornillos
reguladores la misma cantidad de veces.
6. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo
refrigerador no hacia.Como estos sonidos son nuevos
para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoria de los
sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el
piso, paredes y gabinetes, pueden hacer que los sonidos
parezcan mas fuertes de Io que son en realidad. A
continuaci6n se describen los tipos de sonidos y qu6
puede causarlos.
•
Si su producto est& equipado con m&quina de hacer
hielo, Ud. escuchara un zumbido cuando la v&lvula de
agua se abre para Ilenar la m&quina de hielo en cada
ciclo.
•
El reloj del descongelador hace un chasquido cuando el
ciclo comienza y termina. Tambi6n, el termostato del
refrigerador harb. el mismo sonido al principio y al final
del ciclo.
•
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de
Ifquido refrigerante, tuberia de agua o articulos
guardados arriba del refrigerador.
•
Su refrigerador est& dise_ado para funcionar con m#.s
eficiencia para conservar sus alimentos a la
temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia
puede causar que su nuevo refrigerador funcione por
periodos de tiempo mas largos que su refrigerador viejo
y Ud. puede escuchar un sonido pulsante o agudo.
4O
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
colectora durante el ciclo de descongelaci6n.
COMO USAR SU
REFRIGERADOR
Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir
que el aire fluya entre las dos secciones. El aire frio entra
por la parte inferior de la secci6n del congelador y
contin6a hacia arriba. Luego entra en la secci6n del
refrigerador a trav6s del orificio de ventilaci6n superior. El
aire regresa al congelador como se muestra.
f
Para m&s informaci6n sobre las temperaturas de su
refrigerador, consulte la secci6n "Localizaci6n y reparaci6n
de averias".
Para su comodidad, los controles de su refrigerador
han sido programados de fbbrica. Cuando instale su
refrigerador por primera vez asegQrese que los controles
tienen la programaci6n original.
El control del termostato y el control del equilibrio del aire
deberian estar el "la posici6n intermedia" c6mo se
muestra en las ilustraciones siguientes.
El control del termostato ajusta la temperatura tanto
del compartimiento del refrigerador como del
compartimiento del congelador. Los ajustes hacia la
izquierda de la posici6n intermedia hace que la
temperatura sea menos fria en ambos
compartimientos.Los
ajustes hacia la derecha de la
posici6n intermedia hace que la temperatura sea m#.s fria
en ambos compartimientos.
THERMOSTAT
I
e
3
4
,
e2_
2
WARMEST
5
I {//
IIII
)/I
6 COLDEST
No bloquee ninguno de estos orificios de ventilaci6n
con sodas, cereales, pan, etc. Si estos orificios est_n
bloqueados, el aire no circular& y los controles de
temperatura no funcionar&n correctamente.
NOTA: Su unidad no enfria cuando el control del
termostato estb. en la posici6n OFE
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, los olores que se formen en una secci6n
pasar&n a la otra. Para eliminar los olores limpie
completamente ambas secciones. Para evitar que pasen
de una secci6n a otra, envuelva o cubra bien los
alimentos.
El control del equilibrio del aire divide la cantidad de
aire frio que entra a ambas secciones. Los ajustes hacia
la izquierda de la posici6n intermedia dirigen m&s aire frio
a la secci6n del refrigerador. Los ajustes hacia la derecha
de la posici6n intermedia dirigen mb.s aire frio a la secci6n
del congelador.
Cbmo comprobar el flujo de aire
AIR BALANCE
Para medir la cantidad de aire frio dirigida del
compartimiento del congelador a la secci6n del
refrigerador, ponga su mano frente al orificio de ventilaci6n
superior. Usted puede ajustar el control del aire del
congelador para sentir los diferentes niveles de flujo del
aire.
I
DIRECTS
MORE
_12
1_'_4
REF REGEP, ATOR
COMpARTMeNT
COLD
AIR TO
3
o
DERECTS
MORE
_FIE_Z_I:I
COMPARTMENT
_
COLD
AIR TO
41
Espere hasta que su refrigerador se enfrie completamente
antes de introducir los alimentos. Lo mejor es esperar 24
horas antes de guardar alimentos en el refrigerador.
IMPORTANTE: Si usted introduce alimentos antes de que
el refrigerador se haya enfriado completamente, los
alimentos pueden descomponerse. Poner los oontroles
del termoetato y del equUibrio del aire en un ajuste m_s
alto (m_s frio) que el reoomendado no enfriar_ m_s
r_pido los oompartimientos.
CONDICI(_N/MOTIVO:
La seccibn del
REFRIGERADOR
•
estz_muy fria
Los controles no se ajustaron
correctamente para sus
condiciones
La secci6n del CONGELADOR
est& muy fria
•
Permita que el refrigerador se enfrie completamente antes
de guardar los alimentos. Esto puede demorar varias
horas. Los ajustes indicados en la secci6n anterior
debieran ser los correctos para el uso normal del
refrigerador en una casa. Los controles estar&n bien
regulados cuando la leche y los jugos est6n Io
suficientemente frios y las helados est6n firmes.
Si necesita ajustar la temperatura en el refrigerador o en el
congelador, utilice como guia los ajustes que se enumeran
en la siguiente tabla. Espere por Io menos 24 horas entre
un ajuste y otro.
CONDICI(_N/MOTIVO:
AJUSTE
RECOMENDADO:
Los controles no se ajustaron
correctamente para sus
condiciones
Almacenamiento
de alimentos
AJUSTE
RECOMENDADO:
Gire el control del
TERMOSTATO al
siguiente numero
m_s bajo
Gire el control de
BALANCE DE
AIRE medio
nt_mero m&s bajo
frescos
Envuelva o guarde los alimentos en el refrigerador en un
material herm_tico y a prueba de humedad a menos que
se indique Io contrario. Esto evita que el olor y el sabor del
alimento circulen por el refrigerador. En productos que
tienen fecha de vencimiento, verifique la fecha para
asegurar que esten frescos.
Mantequilla o margarina
La seccibn del
REFRIGERADOR
caliente
est_ muy
•
La puerta se ha abierto con
frecuencia
•
Se agreg6 una gran cantidad
de alimentos
•
La temperatura ambiente esta
muy elevada
La secci6n del CONGELADOR
est& muy caliente/el hielo no se
produce con suficiente rapidez
•
La puerta se ha abierto con
frecuencia
•
Se agreg6 una gran cantidad
de alimentos
•
La temperatura ambiente esta
muy baja (los ciclos no se
suceden con suficiente
regularidad)
•
Consumo excesivo de hielo
•
El difusor de aire est_
bloqueado con alimentos
42
Gire el control de
BALANCE DE
AIRE medio
nt_mero m&s alto.
Espere 24 horas y
luego compruebe
la temperatura del
congelador
Conservar la mantequilla abierta en una bandeja
cubierta o compartimiento cerrado. Si se guarda una
provisi6n adicional, envuelva con papel para
congelador y congele.
Queso
Guardar en la envoltura original hasta el momento de
usar. Una vez abierto, envolver bien con pl#.stico o
aluminio.
Leche
Gire el control de
BALANCE DE
AIRE medio
nt_mero m&s alto
Limpiar la supefficie de los envases de leche. Para
mejor conservaci6n, ponga la leche en los estantes
interiores.
Huevos
Guardar en la caja original en el estante interior.
Frutas
Lavar, dejar secar, y guardar en el refrigerador en bolsas
pl&sticas o en el compartimiento para verduras. No lave
ni limpie las moras hasta el momento de usar. Clasifique
y mantenga las moras en el recipiente original en el
compartimiento para verduras o guarde en una bolsa de
papel a medio cerrar en un estante del refrigerador.
Verduras de hoja
Quite los
alimentos del
flujo de aire
Quitar el envoltorio y sacar los bordes machucados o
descoloridos. Lavar con agua fria y escurrir. Poner en
bolsas pl&sticas o recipientes de pl&stico y guardar en
el compartimiento para verduras.
Verduras con cbscara (zanahorias, pimientos)
Poner en bolsas pl&sticas o recipientes de pl&stico y
guardar en el compartimiento para verduras.
Pescado
Use el pescado fresco y los mariscos el mismo dia que
los compra.
Carne
Guardar la mayor parte de la carne en el envoltorio
original siempre y cuando sea herm6tico y a prueba de
humedad. Envolver si es necesario. Ver los periodos de
conservaci6n en el siguiente cuadro. Cuando se guarda
came por un tiempo m_.s largo que los que se indican,
congelar la came.
Polio ..................................................................
1-2 dias
Came picada ....................................................
1-2 dias
Carnes varias (higado, coraz6n, etc.) ............... 1-2 dias
Fiambres ...........................................................
3-5 dias
Filetes/asado ....................................................
3-5 dias
Tocino ...............................................................
5-7 dias
Carnes Curadas ..............................................
7-10 dias
Sobras
Cubrir sobras con pl&stico o aluminio. Tambien se
pueden usar recipientes de pl&stico con tapas
hermeticas.
Conservacibn
de alimentos congelados
No use:
•
Envolturas de pan
•
Recipientes de pl#.stico que no sean de polietileno
•
Recipientes sin cierre herm6tico
•
Papel encerado o envoltura para congelador
cubierta de cera
•
Envoltura delgada, semipermeable
con
Congelacibn
Su congelador no congelara una cantidad grande de
alimentos en forma r&pida. No ponga m&s comida
descongelada dentro del congelador de Io que se puede
congelar en 24 horas (no m&s de 2 6 3 libras de comida
por pie cObico [907-1,350 g por litro] de espacio en el
congelador). Deje espacio suficiente en el congelador para
que el aire circule alrededor de los paquetes. Tenga
cuidado de dejar suficiente espacio en el frente para que la
puerta cierre bien.
Los periodos de almacenamiento varian de acuerdo a la
calidad y tipo de comida, o de envoltura usada (herm6tica
y a prueba de humedad), y a la temperatura de
almacenamiento. Los cristales de hielo dentro del paquete
sellado son normales.Esto simplemente indica que la
humedad en el alimento y el aire dentro del paquete se
han condensado, formando cristales de hielo.
NOTA: Permita que las comidas calientes se enfrien a
temperatura ambiente durante 30 minutos, luego envuelva
y congele. El enfriamiento de las comidas calientes antes
de congelar ahorra electricidad.
NOTA: Para mayor informaci6n acerca de la preparaci6n
de alimentos para congelar o periodos de conservaci6n de
alimentos, revise una guia de congelaci6n o un libro de
cocina confiable.
Envasado
El 6xito de la congelaci6n depende del envasado correcto.
Cuando Ud. cierra y sella el paquete, no debe permitir que
el aire y la humedad entren o salgan. De Io contrario,
puede haber circulaci6n de olor y sabor a trav6s del
refrigerador y tambi6n deshidrataci6n de alimentos
congelados.
Envolturas recomendadas:
•
Recipientes de pl#.stico rigido con cierre herm6tico
•
Latas y jarras para congelaci6n de lados rectos
•
Papel de aluminio resistente
•
Papel con laminado plastico
•
Envoltura pl#.stica impermeable (hechas con I#.mina
Saran)
•
Bolsas autosellantes especiales para el congelador
Siga las instrucciones del paquete o del recipiente para los
metodos de congelaci6n adecuados.
43
3. Levante y tire de la parte delantera del dep6sito de hielo
para sacarlo.
CARACTER|STICAS
DEL REFRIGERADOR
........
de a
Hay varios motivos para sacar, vaciar y limpiar el dep6sito
de hielo.
•
El distribuidor de hielo no ha sido o no ser& usado
durante una semana o m#.s.
•
Una interrupci6n de corriente el6ctrica ha
descongelado los cubos y despu6s estos se hart
fusionado.
•
El distribuidor de hielo no es usado regularmente.
•
El hielo tiene mal sabor. (Ver la secci6n "Localizaci6n
Reparaci6n de Averias").
Si alguna de estas condiciones es aplicable a su caso,
siga las instrucciones para sacar el dep6sito de hielo.
Para sacar el depbsito de hielo:
4. Vacie el dep6sito de hielo. Utilice agua tibia para
derretir el hielo si fuera necesario. No use
instrumentos afilados para romper el hielo en el
dep6sito. Esto puede dafiar el dep6sito y el mecanismo
de distribuci6n.
5. Lave con un detergente suave, enjuague bien y seque
completamente.
y
Cuando vuelva a colocar el depbsito, asegQrese de
empujarlo completamente para que funcione el
distribuidor. Luego baje el brazo de control el6ctrico hasta
la posici6n ON para que reinicie la producci6n de hielo.
Asegt_rese de que la puerta este bien cerrada.
1. Levante desde abajo el panel que cubre el dep6sito y
deslicelo hacia atrb.s.
2. Levante el brazo de control el6ctrico hasta que
enganche en la posici6n OFF (hacia arriba). Ann se
puede sacar hielo del distribuidor, pero no se puede
hacer m#.s.
Peligro de Cortaduras
Use un vaso resistente para recibir hielo o agua
del distribuidor.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
cortaduras.
SegOn el modelo, usted puede tener una o m&s de las
siguientes opciones: la posibilidad de seleccionar hielo
picado o en cubos, una luz especial que se enciende
cuando usted utiliza el distribuidor o una opci6n de cierre
para evitar que salga hielo accidentalmente.
El distribuidor de hielo
El hielo proviene del dep6sito de hielo de la m&quina de
hacer hielo, en el congelador. Cuando usted oprime la
barra del distribuidor:
44
•
Se abre una escotilla en un conducto situado entre el
distribuidor y el dep6sito del hielo.
•
El hielo baja del dep6sito y cae a trav_s del conducto.
•
Cuando deja de oprimir la barra del distribuidor, se
cierra la escotilla y deja de salir hielo. El sistema de
distribuci6n no funcionar& cuando la puerta del
congelador est6 abierta.
Algunos modelos tienen la opci6n entre los cubos o el
hielo picado. Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de
hielo que desea. Los botones de control est&n disefiados
para facilitar el uso y limpieza del distribuidor.
•
Para obtener hielo en cubos, oprima el bot6n de CUBE
hasta que el indicador rojo aparezca en la ventana que
est& sobre ese bot6n de CUBE.
•
Para obtener hielo picado, oprima el bot6n de CRUSH
hasta que el indicador rojo aparezca en la ventana que
est& sobre ese bot6n de CRUSH.
Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser
despachado. Esto puede retrasar un poco la distribuci6n
del hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo
es normal y los trozos de hielo pueden variar en tama_o.
Cuando cambia de la posici6n de hielo picado a la
posici6n de hielo en cubos, caen unas onzas de hielo
picado junto con los primeros cubos.
El distribuidor
de agua
El agua fria proviene de un dep6sito situado detr_s de la
gaveta de la came. Su capacidad es de aproximadamente
1.5 litros (1/2 cuartos de gal6n).
Cuando el refrigerador se conecta por primera vez, oprima
la barra del distribuidor de agua con un vaso o jarro hasta
que saque y descarte de 1.9 a 2.8 litros (2 6 3 cuartos de
gal6n). Toma de tres a cuatro minutos para que el agua
comience a salir. El agua que usted saca y descarta
enjuaga el dep6sito y las tuberias.
Toma varias horas para que se enfrie un nuevo dep6sito
Ileno.
IMPORTANTE: La bandeja pequefia desmontable situada
bajo el distribuidor del agua est& disedada para recibir los
derrames pequefios y facilitar la limpieza. Esta bandeja no
tiene desagL_e. Se puede retirar del distribuidor para ser
vaciada o limpiada en el sumidero.
ICE
CRUSH
CUBE
Para sacar agua :
Para distribuir hielo:
1. Oprima un vaso contra la barra del distribuidor de agua.
1. Oprima el bot6n del tipo de hielo que desee.
2. Retire el vaso para detener la salida del agua.
2. Oprima un vaso resistente contra la barra del
distribuidor de hielo. Sostenga el vaso junto al orificio
del distribuidor para que el hielo no caiga fuera del
NOTA: Haga salir suficiente agua cada semana para
mantener un suministro fresco.
vaso,
IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presi6n a la
barra para activar el distribuidor de hielo. Oprimir
mucho no har& que el distribuidor funcione con mb.s
rapidez o produzca mayor cantidad de hielo.
3. Retire el vaso para detener la salida de hielo.
NOTA: Los primeros Iotes de hielo pueden tener mal
sabor debido a las conexiones de plomeria y piezas
nuevas. No use ese hielo. Adem#.s, saque grandes
cantidades de hielo del dep6sito del hielo, no a traves
del distribuidor.
La luz del distribuidor
El #.readel distribuidor tiene una luz. Puede apagarse con
la mano oprimiendo el bot6n de ON situado a mano
derecha del panel de control. Aparecer& el indicador rojo
que estb. sobre el bot6n de ON. En algunos modelos,
cuando usted utilice el distribuidor la barra encender&
autom&ticamente la luz.
LIGHT
OFF
ON
NOTA: Para informaci6n sobre c6mo cambiar el foco del
distribuidor, vea la secci6n "C6mo cambiar les focos".
45
En los modelos que no tienen el hielo picado, el interruptor
de luz en es de tipo oscilante. Oprima el interruptor para
encender la luz, y oprimalo otra vez para apagarla.
El cierre del distribuidor (en algunos modelos)
El distribuidor puede apagarse para facilitar la limpieza o
para evitar que sea activado accidentalmente por niSos o
animales dom6sticos. Para apagar el distribuidor, oprima
el bot6n de LOCK ("Cierre"). El indicador aparecer& sobre
el bot6n de LOCK ("Cierre"). Para reactivar el distribuidor,
oprima el bot6n de UNLOCK ("Reactivaci6n") hasta que el
indicador aparezca arriba el bot6n de UNLOCK. Luego
continQe distribuyendo hielo o agua como de costumbre.
Cbmo cambiar el cartucho de flltracibn de agua
El filtro de agua estb. situado debajo de la puerta del
compartimento del congelador.
1. Localice la tapa del cartucho del filtro de agua en el
frente de la rejilla en la base debajo de la puerta del
compartimento del congelador. Gire la tapa en
direcci6n contraria al reloj hasta la posici6n vertical y
tire de la tapa y del cartucho del filtro hasta sacarlos por
la rejilla de la base.
NOTA: Siempre queda agua en el cartucho. Es posible
que se derrame un poco de esa agua.
DISPENSER
LOCK
UNLOCK1
NOTA: La funci6n de cierre no interrumpe el fiujo el6ctrico
a la unidad, a la m&quina de hacer hielo o a la luz del
distribuidor. 0nicamente desactiva las barras del
distribuidor.
2. Quite la tapa del cartucho desliz#.ndola del extremo del
cartucho viejo. La tapa del cartucho se deslizar_t a la
izquierda o la derecha. NO BOTE LA TAPA.
La luz de estado del filtro de agua
La luz de estado del filtro de agua le ayudara a saber
cu&ndo debe cambiar el cartucho de su filtro de agua. La
luz estb. ubicada en la parte superior interior del
compartimento del refrigerador junto a la perilla de control
del refrigerador. La luz cambiar#, de verde a amarillo. Esto
le dice que ya esta siendo tiempo de cambiar el cartucho
del filtro de agua (90% de la duraci6n del filtro ha sido
usada) y que debe pedir un nuevo cartucho para filtro de
agua. Se recomienda que reemplace el cartucho del filtro
de agua cuando la luz de estado del filtro de agua cambie
a rojo y el fiujo de agua al surtidor o a la m&quina de hacer
hielo disminuya visiblemente. (Ver "Cambio del cartucho
del filtro de agua" m&s adelante en esta secci6n).
NOTA: No usar con agua que no sea
microbiolbgicamente segura o de calidad desconocida
sin desinfectarla adecuadamente antes o despu6s del
sistema.
WATERFILTERSTATUS
GREEN • FILTERIS OK
YELLOW • LOW FILTERLIFE
RED• REPLACEFILTER
RESET WAIl!R FILTER STATUS
PRESSLIGHT SWITCH (5) TIMES
Una vez que se cambi6 el cartucho de filtraci6n de agua,
deber#, restablecerse la luz de estado del filtro de agua
oprimiendo el interruptor de la luz cinco veces durante 10
segundos. La luz de estado cambiar& de rojo al verde en
cuanto el sistema se haya restablecido.
46
3. Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite la
cubierta protectora de los anillos O.
4. Deslice la tapa del cartucho sobre el cartucho nuevo tal
como muestra la figura.
5. Con la tapa del cartucho en posici6n vertical, empuje el
cartucho nuevo dentro de la rejilla de la base hasta que
se detenga. Rote la tapa del cartucho en direcci6n con
el reloj hasta la posici6n horizontal.
Para pedir filtros de repuesto
Para pedir m&s cartuchos de filtro de agua, Ilame al
1-800-366-PART. Si desea reemplazar el cartucho de
filtraci6n instalado en la f#.brica, pida el accesorio con
nQmero de Parte 4392857.
Los estantes de su refrigerador son ajustables para
adaptarlos a sus necesidades individuales de
almacenamiento.
6. DEJE PASAR AGUA A TRAV¢:S DEL DISPENSADOR
HASTA QUE EL AGUA QUE FLUYE EST¢: LIMPIA
(UNQS 2 A 3 GALONES 0 6 A 7 MINUTOS). Esto limpia
el sistema y saca el aire de las lineas. En algunos
hogares puede ser necesario dejar pasar agua
adicional.
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible
que salgan chorros de agua repentinos del
dispensador.
Uso del dispensador
sin el filtro de agua
Puede usar el dispensador sin el filtro de agua. El agua no
estarb, filtrada. Si usa el dispensador sin un cartucho de
filtro de agua, guarde la tapa del cartucho y col6quela en
la rejilla de la base para uso futuro.
1. Quite el cartucho del filtro de agua. (Ver "Cambio del
cartucho del filtro de agua" anteriormente en esta
secci6n.) Luego deslice la tapa del cartucho del
extremo del cartucho del filtro. NO BOTE LA TAPA.
2. Con la tapa del cartucho en la posici6n vertical, inserte
la tapa en la rejilla de la base hasta que se detenga.
Si Usted guarda a los alimentos similares juntos y ajusta
los estantes para que se adapten a las diferentes alturas
de los articulos, le ser& muy fa.cil encontrar exactamente
el articulo que desea. Asimismo, de esa forma se reduce el
tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra
electricidad.
IMPORTANTE: No limpie los estantes de vidrio con agua
caliente mientras est&n frios. Los estantes pueden
romperse si se exponen a cambios bruscos de
temperatura o impacto. Para su protecci6n se ha
disedado vidrio templado para hacerse adicos. Esto es
normal.
NOTA: Los estantes de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se darien el
caer.
Para quitar los estantes de suposicibn de envio (los
estantes son envados boca abajo):
1. Tome el frente del estante superior con una mano y use
la otra mano para quitar el material de empaque de la
superficie del estante.
2. Baje el frente del estante superior hasta que los
ganchos del estante puedan desprenderse de las
ranuras de los soportes de los estantes en la pared
trasera del refrigerador. Tire del estante hacia el frente
para quitarlo.
3. D6 vuelta el estante.
4. Inserte los ganchos traseros del estante en las ranuras
de los soportes del estante.
5. Incline el frente del estante hacia arriba hasta que los
ganchos traseros calcen en las ranuras.
3. Gire la tapa del cartucho hasta Ilegar a la posici6n
horizontal.
NOTA: La tapa del cartucho puede quedar fuera de
Ifnea con la rejilla de la base.
6. Baje el frente del estante. AsegQrese que el estante est6
asegurado en su lugar.
Estantes deslizables (en algunos modelos)
Algunos estantes se deslizan hacia afuera, d&ndole un
acceso mb.s fb.cil a los alimentos almacenados en la parte
de atrb.s.
Para hacer rodar los estantes hacia afuera, tire
cuidadosamente del frente del estante hacia Usted.
47
Para hacer rodar los estantes hacia adentro, empuje el
estante hacia adentro hasta que se detenga.
,.,,, ,l°IJ"l_._..
°
Sb_,,, ,;<
C6mo deslizar el estante de lado a lado:
1. Levante el frente del estante y deslicelo hasta la
posici6n deseada.
2. Baje el estante hasta que est6 nivelado.
Para quitar un estante del marco de metal:
NOTA: Usted no necesita quitar los articulos pequefios del
estante antes de deslizarlo de lado a lado. Quiz#.
necesitaria quitar los articulos m#.s grandes.
1. Tire del estante hacia afuera hasta su tope.
2. Incline el frente del estante hacia arriba y tire de 61un
poco m#.s.
3. Levante el estante de tal manera que los rodillos se
deslicen por la ranura en el marco.
Vuelva a poner el eetante en el orden inverso.
Estantes
y marcos
de estantes
Para quitar un estante/marco:
1. Incline el frente del estante/marco
lev#.ntelo por la parte de atr#.s.
2. Tire del estante/marco
Para quitar el estante:
hacia arriba y
derecho hacia afuera.
NOTA: El estante es pesado y se deber#.n usar ambas
manos para sacarlo.
1. Quite todos los articulos del estante.
2. Detenga la parte de atr#.s del estante con una mano.
3. Con la otra mano levante el frente del estante a un
#.ngulo de 45 ° y b#.jelo un poco para liberarlo del canal
superior del carril.
4. Tire del estante directamente hacia afuera.
Para volver a colocar un estante/marco:
1. Guie los ganchos traseros del estante/marco hacia el
interior de las ranuras en los soportes de los estantes
en la pared trasera del refrigerador.
2. Incline el frente del estante/marco hacia arriba hasta
que los ganchos traseros calcen en las ranuras.
3. Baje el frente del estante/marco
lugar.
para ponerlo en su
Para quitar el carril del estante:
1. Suavemente levante ambos lados del carril.
2. Tire directamente
hacia afuera.
Para volver a colocar el carril del estante:
1. Encaje los ganchos del carril en los soportes ranurados
en la pared trasera.
NOTA: AsegQrese que ambos juegos de ganchos del
carril encajan en las ranuras y que las ranuras se
encuentran paralelas entre s[.
2. Empuje el carril hacia atr#.s y hacia abajo hasta que
inserte seguramente en los soportes del estante.
48
Para volver a colocar el estante
NOTA: AsegQrese que ambos deslizadores traseros del
estante est&n seguros en el carril antes de soltar el
estante. Si el carril se instal6 muy cerca del techo del
refrigerador puede ser dificil instalar el estante lateral.
Coloque el carril en alguno de los escalones inferiores
hasta que el estante pueda inclinarse Io suficiente para
que se deslice f&cilmente dentro del carril.
1. Detenga el estante por delante e incline el frente a un
#.ngulo de 45 ° en relaci6n con el carril.
2. Inserte ambos deslizadores traseros del estante en el
canal superior del carril.
3. Baje el frente hasta su lugar.
ee {el pe[8=,sJ,
F uI <s
el
I
,= [a
El caj6n convertible de legumbres/carnes puede ajustarse
de manera que enfrie correctamente la came o las
legumbres. A diferencia de la mayoria de los sistemas de
caj6n refrigerado de carnes, el control de temperatura
enfria el aire dentro de la bandeja. (La mayoria de los
sistemas enfrian t_nicamente a la bandeja misma, con Io
que el aire dentro de la bandeja no se enfria
uniformemente).
Enfriando el aire dentro de la bandeja proporciona un
enfriamiento m&s uniforme y se reduce la congelaci6n por
"puntos". El control de temperatura se puede ajustar para
mantener a la came alas temperaturas de almacenaje
recomendadas (28°F-32°F,, es decir -2°C a 0°C, son las
temperaturas de almacenaje recomendadas por el
National Livestock and Meat Board, el Consejo Nacional
de Ganado y Carnes).
Para guardar legumbres a su temperatura 6ptima de
almacenaje (la cub.I debe ser mayor que la de la came),
ajuste el control a la posici6n Vegetable, totalmente hasta
el extremo izquierdo.
Para sacar el cajbn convertible:
1. Deslicelo directamente
hacia afuera hasta el tope.
2. Levante el frente levemente y retirelo por completo.
3. Vuelva a colocarlo en el orden inverso.
IMPORTANTE: Para mantener la frescura por m&s tiempo,
siempre envuelva a la came con materiales herm@icos y a
prueba de humedad antes de guardarla. Siempre guarde
la came segQn la recomendaci6n del National Livestock
and Meat Board. Para m#.s informaci6n, vea la secci6n
"C6mo almacenar alimentos frescos" en la "Guia de
conservaci6n de los alimentos".
Para sacar la tapa:
Cbmo ajustar el control
1. Retire el caj6n y el caj6n de verduras.
El control convertible viene ajustado de f&brica en la
posici6n de menos frio para carne. Mu6valo a la posici6n
intermedia o "colder" (m&s frio) si asf Io desea.
2. Levante el frente de la tapa separ&ndolo de los
soportes y retirelo tirando hacia arriba y hacia afuera.
Para volver a colocar la tapa:
1. Encaje la parte trasera de la tapa en los soportes
ranurados en las paredes laterales del refrigerador y
coloque la tapa en su lugar.
Para cambiar el ajuste: mueva el control hacia la derecha
(colder, m&s frio) o hacia la izquierda (less cold, menos
frio).
2. Vuelva a colocar el caj6n y el caj6n de legumbres.
49
Para guardar legumbres: mueva el control hasta el
extremo izquierdo, a la posici6n MEG.
Para volver a colocar la tapa;
1. Encaje el marco de la tapa en los soportes sobre las
paredes laterales del refrigerador.
2. Baje la parte delantera del marco de la tapa para
colocarlo en su lugar.
3. Deslice la parte trasera del vidrio dentro del marco de la
tapa y baje la parte delantera.
IMPORTANTE: Si los alimentos se empiezan a congelar,
mueva el control hacia la izquierda (menos fifo). Recuerde
que debe esperar 24 horas entre ajustes. Si Io hace as[, le
da tiempo a la temperatura de los alimentos a que cambie.
_Jlg_._ I0... I I.._+0 ... OS_
Usted puede controlar la cantidad de humedad en la
gaveta herm@ica. Ajuste el control en cualquier posici6n
entre LOW (bajo) y HIGH (alto).
Para sacar el compartimiento
1. Deslizar el compartimiento
afuera hasta el tope.
LOW (abierto) permite que el aire hOmedo salga del
compartimiento para conservar mejor las frutas y
verduras con c#.scara.
•
HIGH (cerrado) mantiene el aire h0medo en el
compartimiento para conservar mejor las verduras
frescas de hoja.
de verduras:
de verduras derecho hacia
2. Levante la parte delantera.
3. Deslice el compartimiento
•
completamente
hacia afuera.
Para volver a colocar siga los mismos pasos en
sentido inverso.
L
Para sacar la tapa del compartimiento
1. Sacar el compartimiento
de verduras:
Humidity Control
//]_]
/s_/I.II_IIQUI
de verduras.
2. Sosteniendo el vidrio firmemente, tome la tapa pot un
lado y levante el otto lado.
3. Deslice el vidrio hacia afuera.
4. Levante el marco de la tapa hacia arriba y afuera.
Para evitar que las verduras caigan detr&s del
compartimiento, algunos modelos tienen una extensi6n de
la tapa que cubre el espacio entre la pared trasera y la
parte trasera del compartimiento. Usted puede sacar la
extensi6n para limpiar.
Para sacar la extensibn de la tapa del compartimiento
de las verduras:
1. Levante la parte delantera de la extensi6n.
2. Tire de ella para sacarla de los soportes.
50
Para volver a instalar la extensibn de la tapa del
compartimiento de las verduras:
1. Col6quela de nuevo en los soportes situados en las
paredes laterales del refrigerador.
2. Deje que la extensi6n descienda hacia adelante y
repose en la tapa del compartimiento de las verduras.
Para volver a colocar los rieles:
1. Empareje los extremos de los soportes con los botones
que se encuentran en los costados del revestiniemiento
de la puerta.
2. Haga encajar con presion firme el soporte del
congelador y el montaje del riel en las lenguetas que se
encuentran encima del anaquel del congelador como
se mestra.
Rieles calzables de la puerta
Para sacar los rieles:
1. Saque todos los objetos del anaquel.
2. Tire derecho hacia arriba cada extremo del riel.
El caj6n de carnes fr[as ofrece un espacio muy
conveniente para guardar pasas, nueces, comidas para
untar y otros articulos pequefios a la temperatura normal
del refrigerador.
Para volver a colocar los rieles:
1. Deslice el riel del anaquel en las ranuras que estAn en la
puerta.
2. Empuje el riel recto hacia abajo hasta que se detenga.
Cbmo retirar el cajbn para carnes frias:
1. Deslice el caj6n para carnes frias derecho hacia afuera
hasta el tope.
2. Levante el frente y deslice el caj6n hacia afuera
totalmente.
Col6quelo nuevamente en el orden inverso.
Los recipientes de la puerta son desmontables
facilitar la limpieza y el ajuste.
1. Para sacar el recipiente, simplemente
recipiente y tire derecho hacia afuera.
para
levante el
2. Para volver a colocar el recipiente, deslicelo por
encima del bot6n de apoyo deseado y empuje hacia
abajo hasta que quede fijo.
Se puede sacar los rielas de la puerta para facilitar la
limpieza.
Rieles del a puerta a presi6n
Para sacar los rieles:
1. Sacar todos los articulos del anaquel.
2. Empujar hacia adentro ligeramente en la parte delantera
del soporte mientras tira hacia afuerala lengueta interior.
3. Repita estos pasos para el otro extremo del riel.
51
CUIDADO DE SU
REFRIGERADOR
Para sacar la parrilla:
1. Levante la parrilla de los soportes.
2. Deslicela hacia afuera para sacarla de los orificios de
los soportes de la parrilla.
Vuelva a colocarla en el orden inverso.
Peligro de Explosibn
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.
El caj6n/canastilla del congelador se puede utilizar para
guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que
pudieran caerse de las parrillas del congelador.
Para sacar el canastilla:
1. Deslicelo hasta el tope.
2. Levante el frente y deslicelo hacia afuera totalmente.
Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador
se descongelan autom&ticamente. Sin embargo, limpie
ambas secciones una vez al mes para prevenir la
formaci6n de olores. Limpie los derrames inmediatamente.
Consejo para ahorrar electricidad:
Limpie los serpentines del condensador en forma regular,
como se describe en el cuadro para limpieza en esta
secci6n. Hay un cepiilo para serpentines que se puede
comprar. Llame al 1-800-366-PART y solicite ia parte
NOmero 4210463.
Para limpiar su refrigerador:
Para volver a colocar el cajbn/canastilla:
•
1. Col6quelo sobre los rieles, asegur_tndose que los topes
de alambr6n queden al frente de los deslizadores.
Desenchufe el refrigerador o desconecte
el6ctrica.
•
Quite todas las partes desmontables de adentro, como
estantes, compartimientos de verduras, etc.
2. Empt3jelo completamente
de regreso.
la corriente
Use una esponja o pado suave limpio y detergente
diluido en agua tibia. No use limpiadores abrasivos o
fuertes.
52
•
Lave a mano, enjuague y seque bien todas las
superficies.
•
Enchufe el refrigerador o reconecte la electricidad.
•
Consejos adicionales de limpieza:
PARTE
COMENTARIOS
Exterior
•
Paredes
interiores
El encerado de superficies
metalicas pintadas ayuda a
proteger contra la oxidaci6n. No
encere partes pl_sticas. Encere las
superficies de metal pintadas,por
Io menos dos veces al ate usando
cera para electrodom6sticos (o
cera en pasta para autos). Aplique
la cera con un patio limpio.
Para ayudar a eliminar los olores,
usted puede lavar con una mezcla
de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto
de gal6n [26 g en 0.95 L] de agua).
(deje que el
congelador se
entibie para
que el patio no
se pegue)
Revestimiento
y empaque de
las puertas
No use ceras de limpieza,
detergentes concentrades,
blanqueadores o limpiadores
conteniendo petr61eo en las partes
pl_sticas.
PaNes
plbsticas
No use toallas de papel, aerosoles
para ventanas, limpiadores o
liquidos inflamables. Estos pueden
datar el material.
_apasy
paneles)
Serpentines
del
condensador
•
Quitar la rejilla de la base. (Ver
secci6n "Rejilla de la base".)
Use una aspiradora con extensi6n
para limpiar los serpentines del
condensador.
NOTA: No todos los focos de los aparatos
electrodom6sticos son adecuados para su refrigerador.
AsegQrese de cambiar un foco con otro que sea del mismo
tamatio y forma.
Focos del refrigerador
Luz del &rea del despachador:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
de energia.
2. Saque el foco del &rea del despachador.
3. Reemplace el foco con uno para servicio pesado de 10
Watts, que se puede comprar con su distribuidor.
4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de
energfa.
Luz detr&s del panel de control:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
de energia.
2. Saque el foco que est& detr&s del panel de control.
3. Reempl#.celo con un foco para aparatos
electrodom6sticos de 40 Watts.
Aspire los serpentines cuando
est_n sucios o con polvo. Los
serpentines pueden necesitar
limpieza tan seguido come mes
por medio.
Vuelva a colocar la rejilla de la
base.
4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de
energfa.
Luz del caj6n de legumbres
(en algunos modelos):
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
de energia.
2. Tire de la parte superior de la pantala de la luz hacia
adelante hasta que se desenganche y b_tjela para ver el
foco.
53
3. Reemplb.celo con un foco para aparatos
electrodom6sticos de 40 Watts.
4. Tire de la parte superior de la pantalla de la luz hacia
adelante y engb.nchela de los soportes de la pared
lateral.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de
energfa.
Cbmo sacar la eubierta protectora
limpiarla:
de la luz para
1. Quite el caj6n de legumbres y la tapa.
2. Suelte la parte de abajo de la cubierta de los soportes
inferiores de la pared lateral.
3. Quite la cubierta protectora de la luz de arriba de la
cubierta del caj6n de legumbres y I&vela con agua tibia
y detergente liquido.
4. Enjuague y seque la cubierta.
5. Rep6ngala en el orden inverso.
Focos del congelador
La luz que estb debajo del depbsito de hielo:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
de energia.
2. Empuje hacia adentro los lados de la pantalla de la luz y
tire hacia abajo hasta que se desenganche.
3. Reemplace el foco con un foco para aparatos
electrodom6sticos de 40 Watts.
4. Vuelva a colocar la pantalla de la luz sujetando la parte
central de la pantalla e insertando las lengQetas en un
extremo de los orificios ranurados en el revestimiento
intemo del congelador. Luego doble con cuidado la
pantalla por el centro para insertar las lengQetas en el
otro extremo.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de
energfa.
Si hay un corte de luz en su casa, Ilame a la compafiia de
electricidad y pregunte cuanto va a durar.
1. Si no va a haber electricidad por 24 horas o
menos,mantenga las dos puertas del refrigerador
cerradas para que los alimentos se mantengan frios y
congelados.
2. Si el corte de electricidad dura m_s de 24 horas:
a) Saque todos los alimentos congelados y gu#.rdelos y
p6ngalos en una conservadora
congelada.
de comida
o
b) Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador
por cada pie cObico (28 litros) de espacio en su
congelador. Esto mantendr& los alimentos
congelados por 2 - 4 dias. Use guantes para
protegerse de quemaduras cuando toque el hielo
seco.
o
3. Reemplace el foco con un foco para aparatos
electrodomesticos de 40 Watts.
4. Vuelva a colocar la pantalla de la luz.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de
energia.
Luz superior del congelador (en algunos modelos):
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
de energia.
2. Saque la pantalla de la luz sujet&ndola pot la parte
superior central y tire hacia adelante mientras inclina la
pantalla ligeramente hacia un lado.
54
c} Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco,
use todos los alimentos perecederos de una vez o
p6ngalos en latas.
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio por
m&s tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno
de came se mantiene frio pot m&s tiempo que uno Ileno de
comida cocida. Si Ud. ve que los alimentos contienen
cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la
calidad y el sabot pueden afectarse. Si el alimento no est&
en buenas condiciones, o si Ud. no se siente seguro,
desc&rtelo.
5. Saque el agua de la bandeja colectora.
6. Limpie, pase un trapo y seque bien.
Vacaciones
7. Saque todas las partes desmontables, envu61valas bien
y asegOrelas con cinta adhesiva para que no se
sacudan durante la mudanza.
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando
mientras est& ausente, siga las instrucciones para
preparar el refrigerador antes de irse.
8. Levante la parte delantera del refrigerador para que
pueda rodar con facilidad. Vea la secci6n "Cierre de la
puerta."
1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto.
9. Sostenga las puertas cerradas y el cable con cinta
adhesiva.
2. Si su refrigerador tiene f&brica de hielo autom#.tica:
•
Levante la palanca de la fabrica de hielo a la
posici6n OFF (hacia arriba).
•
Cierre el suministro de agua a la fb.brica de hielo.
Cuando Ilega a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea
la secci6n "C6mo instalar su refrigerador". Adem&s, si su
refrigerador tiene f&brica de hielo autom&tica, recuerde
volver a conectar el suministro de agua al refrigerador.
3. Vacie el recipiente de hielo.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga
los pasos siguientes.
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene f&brica de hielo autom#.tica:
•
Cierre el suministro de agua a la fb.brica de hielo por
Io menos un dia antes.
•
Cuando la Bltima tanda de, hielo haya bajado,
levante la palanca de la fb.brica de hielo a la posici6n
OFF (hacia arriba).
3. Coloque el Control del Termostato (o Control del
Refrigerador dependiendo del modelo) en la posici6n
OFF (apagado).
4. Limpie el refrigerador, pase un trapo y sequelo bien.
5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a
ambas puertas para que queden abiertas y el aire
circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los
siguientes pasos para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene f&brica autom&tica de hielo:
•
Cierre el suministro de agua a la f_.brica de hielo por
Io menos un dia antes.
•
Desconecte la tuberia de agua de atr_.s del
refrigerador.
•
Cuando la Bltima tanda de hielo haya bajado,
levante la palanca de la f_.brica de hielo a la posici6n
OFF (hacia arriba).
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos
los alimentos congelados en hielo seco.
3. Apague el control del termostato (o el control de
refrigerador, dependiendo del modelo).
4. Desenchufe el refrigerador.
55
LOCALIZACION Y
REPARACION DE
AVER|AS
Parece que el motor funciona excesivamente
La habitacion est_ mbs caliente que Io normal.
En condiciones de calor, el motor funciona per periodos
mas largos. Cuando la temperatura ambiente es normal,
el motor funciona entre 40% al 80% del tiempo. Si la
habitaci6n est_ caliente, puede funcionar por mas
tiempo.
Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos
al refrigerador.
Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se
caliente el refrigerador. Es normal que el motor funcione
per periodos mas prolongados para mantener la
refrigeraci6n. Vea la secci6n "Guia de conservaci6n de
los alimentos."
Siga las sugerencias que aparecen a
continuacibn para intentar evitar el costo de una
Ilamada "para servicio innecesaria".
Su refrigerador
no funciona
•
El cable eldctrico estb desconectado.
Conecte con firmeza el cerd6n en un temacorriente
active con el voltaje debido.
•
Se quem6 un fusible de la casa o se disparo un
disyuntor.
Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor.
•
El control del termostato est& en la posici6n "OFF"
(Apagado).
Vea la secci6n "C6mo programar los controles".
•
La puerta se ha abierto muy a menudo.
Cuando esto ocurre, el motor puede funcionar por
periodos m_s largos. Para ahorrar energia, trate de
sacar todo Io que necesita del refrigerader de una sola
vez, mantenga los alimentos organizados de manera
que sea facil encontrarlos y cierre la puerta
inmediatamente despu6s de sacarlos.
Los controles no han sido ajustados correctamente
de acuerdo con las condiciones circundantes.
Yea la secci6n "C6mo funcionan los controles".
El refrigerador se est& descongelando.
En 30 minutes vuelva a revisar si el refrigerador esta
funcionando. Su refrigerador activa regularmente un
ciclo de descongelaci6n automatica.
Las puertas no estdn completamente cerradas.
Cierre las puertas con firmeza. Si no cierran
completamente, vea "Las puertas no cierran
completamente" mas adelante en esta secci6n.
Las luces no funcionan
•
El cable el_ctrico estb desconectado.
Conecte con firmeza el cord6n en un tomacorriente
active con el voltaje debido.
•
Est& flojo un foco.
Ponga el control del termostato en "OFF" (Apagado).
Desconecte el refrigerador del suministro de energia.
Saque con cuidado el foco y vuelva a insertarlo. Luego
vuelva a cenectar el refrigerader al suministro de
energia y reposicione el control del refrigerador.
•
Los serpentines del condensador est_n sucios.
Esto impide la transferencia del aire y hace que el motor
trabaje m_s. Limpie los serpentines del condensador.
Vea la secci6n "Limpieza del refrigerador".
Las empaquetaduras de la puerta no estdn selladas
completamente.
Llame a una persona calificada o a un t6cnico.
NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las
altemativas indicadas m_s arriba, recuerde que su
nuevo refrigerador funcionara pot periodes mas largos
que su refrigerador anterior debido al motor de alto
rendimiento.
Se ha quemado un foco.
Reempl_celo con un foco para electrodom6sticos del
mismo wattaje, tamafio y forma. Yea la secci6n "C6mo
cambiar los focos".
El refrigerador
•
Hay agua en la bandeja recolectora de agua
•
El refrigerador se est& descongelando.
El agua se evaporar& Es normal que caigan gotas de
agua en la bandeja recolectora de agua.
•
Est& m&s ht_medo que Io normal.
El agua en la bandeja recolectora tarda mas en
evaporarse. Esto es normal cuando hace calor o hay
humedad.
56
parece hacer mucho ruido
Los sonidos y ruidos son frecuentes en los
refrigeradores nuevos.
Consulte la secci6n "C6mo interpretar los sonidos
provenientes de su refrigerador".
La fabrica de hielo no produce hielo
•
•
•
El congelador no est& Io suficientemente frio para
hacer hielo.
Espere 24 horas despu6s de haber conectado la f_brica
de hielo para que se produzca hielo. Vea la secci6n
"C6mo programar los controles".
La palanca de la fdbrica de hielo estd hacia arriba en
la posici6n de "OFF" (Apagado).
Baje la palanca a la posici6n "ON" (Encendido) (hacia
abajo). Vea la secci6n "C6mo usar la f_brica de hielo".
La v_lvula de cierre de la tuberia del agua al
refrigerador no est& abierta.
Abra la v_lvula de cierre. Vea la secci6n "C6mo fljar la
f_brica de hielo al suministro de agua".
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color
gris_ceo
Las conexiones de plomeria son nuevas, Io que
produce hielo descolorido o de mal sabor.
Deseche los primeros Iotes de hielo.
Los cubos de hielo han estado guardados por
mucho tiempo.
Tire los cubos de hielo viejos y obtenga un nuevo Iote.
Los alimentos en el congelador no ban sido
envueltos debidamente.
Vea la secci6n "Guia para almacenar alimentos".
El congelador y el deposito de hielo necesitan
limpieza.
Vea la secci6n "Limpieza de su refrigerador".
•
Un cubo de hielo se trabo en el brazo eyector.
Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio
plastico. Vea la secci6n "C6mo usar la f_brica de
automatica de hielo".
El agua contiene minerales (como el azufre).
Podria ser necesario instalar un filtro para eliminar los
minerales.
•
El molde de la f&brica de hielo no tiene agua o no ha
producido hielo.
Verifique si su refrigerador ha sido conectado al
suministro de agua de su casa y si la valvula de cierre
esta abierta. Vea la secci6n "C6mo fijar la fabrica de
hielo al suministro de agua".
Tiene un filtro de agua instalado en su refrigerador
Un descolorimiento o un color gris del hielo indican que
el sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse m_s.
Haga correr m_s agua a trav6s del despachador de
agua para enjuagar el sistema de filtrado de agua con
mayor cuidado (inicialmente, de 2-3 galones (7,5-11L) o
por 6 a 7 minutos). Deseche el hielo descolorido.
NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las
alternativas indicadas, puede haber un problema en la
tuberia de agua. Llame solicitando servicio.
La fabrica de hielo produce
•
muy poco hielo
La f_brica de hielo se acaba de instalar,
Deje transcurrir 72 horas para que la fabrica de hielo
comience a producir hielo. Una vez que su refrigerador
se ha enfriado, la fabrica de hielo debe empezar a
producir de 70 a 120 cubos cada 24 horas.
•
Se ha sacado una gran cantidad de hielo.
Deje transcurrir 24 horas para que la f_brica de hielo se
restablezca.
•
Los controles no han sido ajustados correctamente.
Vea la secci6n "C6mo programar los controles".
•
La v_lvula de cierre no estb completamente abierta.
Abra completamente la valvula. Yea la secci6n "C6mo
fijar la fabrica de hielo al suministro de agua".
•
Se instalo un filtro de agua en el refrigerador. Este
filtro puede estar obstruido o haberse instalado
incorrectamente.
Primero revise las instrucciones de instalaci6n del flltro
para asegurarse de que el filtro rue instalado
correctamente y no esta obstruido. Si la instalaci6n es
correcta y no hay obstrucciones, Ilame a una persona
calificada o a un t6cnico.
El despachador
debidamente
de hielo no funciona
La puerta del congelador no est& cerrada
completamente.
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra
completamente, vea "La puerta del congelador no cierra
completamente" mas adelante en esta secci6n.
El depbsito de hielo no est_ instalado
correctamente.
Empuje el dep6sito de hielo completamente hasta el
fondo. Si el dep6sito de hielo no Ilega hasta el fondo,
puede ser que no est6 derecho. Saquelo y vuelva a
empujarlo.
Se uso hielo incorrecto en el deposito.
Use _nicamente el hielo producido por su fabrica de
hielo actual. Si ha introducido otro tipo de hielo, saque
todos los cubos y revise que no se haya atascado
ninguno en el conducto de salida.
El hielo se congelo en el deposito.
Agite el dep6sito para que se separen los cubos. Si no
se separan, vacie el dep6sito y deje transcurrir 24 horas
para que se vuelva a Ilenar de hielo.
57
•
El hielo se ha derretido alrededor de la espiral
metdlica en el balde del hielo.
Descarte los cubos de hielo y limpie bien el balde. Deje
transcurrir 24 horas para que se vuelva a Ilenar de hielo.
No trate de quitar el hielo derretido con un objeto afilado.
Puede dafiar el balde.
•
Hay hielo atascado en el conducto de salida.
Quite el hielo del conducto de salida con un utensilio de
plastico. No use ningQn objeto afilado. Puede daSar la
unidad.
•
No hay hielo en el balde.
Vea "La f_brica de hielo no produce hielo" anteriormente
en esta secci6n.
•
El brazo de control se mantuvo oprimido por mucho
tiempo.
Cuando el brazo se mantiene oprimido mucho tiempo,
se interrumpe la distribuci6n de hielo. Espere tres
minutos para que el motor del despachador se
reposicione antes de usarlo de nuevo. (En el futuro,
cuando necesite grandes cantidades de hielo, saquelas
directamente de la f_brica de hielo para no mantener el
brazo de control oprimido mucho tiempo).
El despachador
debidamente
•
•
•
Hay filtracibn de agua o hielo en el
despachador
El vaso se retira muy pronto del despachador, Io que
hace que el hielo se derrame.
Sostenga el recipiente debajo del conducto de hielo dos
o tres segundos despu6s de soltar la palanca del
despachador. Puede que salga un poco de hielo
despu6s de soltar la palanca.
El vaso se retira muy pronto del despachador de
agua, Io que hace que el agua gotee.
Sostenga el recipiente debajo del despachador de agua
dos o tres segundos despu6s de soltar la palanca del
despachador. Puede que salga un poco de agua
durante ese tiempo.
•
Tiene un filtro de agua instalado en su refrigerador
El sistema de filtrado de agua pudiera tener aire en sus
lineas, Io que ocasionaria que gotee el agua. Se puede
eliminar el aire en la linea con enjuagues adicionales. El
uso normal del dispensador deberia eliminar el aire de
las lineas en un periodo de 24 horas a 72 horas.
de agua no funciona
El agua del despachador
suficientemente fria
La puerta del congelador no estd cerrada
completamente.
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra
completamente, vea "Las puertas no cierran
completamente" mas adelante en esta secci6n.
El tanque no se ha Ilenado.
El tanque del agua debe Ilenarse la primera vez que se
usa. Oprima la barra del despachador de agua con un
recipiente grande hasta que obtenga de 1,9L a 2,8L (2 a
3 cuartos de gal6n) de agua. Descarte el agua. (Para
mas instrucciones sobre c6mo Ilenar el tanque de agua,
vea "C6mo usar los despachadores de agua y hielo").
La v_lvula de cierre del agua est_ atascada o no fue
instalada correctamente.
Consulte "C6mo fijar al suministro de agua el
refrigerador". Solicite servicio o Ilame a un plomero.
•
Hay un estrechamiento en la tuberia de agua de la
casa.
Si sospecha que hay un estrechamiento en la tubeda
del agua, solicite servicio.
•
Se instalo un filtro de agua en el refrigerador. Este
filtro puede estar obstruido o haberse instalado
incorrectamente.
Primero revise las instrucciones de instalaci6n del filtro
para asegurarse de que el filtro fue instalado
correctamente y no esta obstruido. Si la instalaci6n es
correcta y no hay obstrucciones, solicite servicio.
58
no est_ Io
El refrigerador acaba de ser instalado.
Deje transcurrir 24 horas para que el tanque se enfrie
completamente.
•
Se ha distribuido recientemente una gran cantidad
de agua.
Deje transcurrir 24 horas para que el tanque se enfrie
completamente.
•
No se ha usado el despachador de agua
recientemente.
Puede ser que el primer vaso de agua no est6 fdo.
Descarte el agua del primer vaso.
La v_lvula de cierre de agua no est& abierta o la
tuberia del agua no est& conectada en la fuente.
Verifique si la v_lvula de cierre del agua est_ abierta y la
fuente de agua est_ conectada al refrigerador. Para
instrucciones, vea la secci6n "C6mo fljar al suministro
de agua el refrigerador".
•
Se ha atascado un cubo de hielo en el conducto y
mantiene abierta la escotilla.
Quite el cubo.
El divisor entre los dos compartimientos
caliente
•
est_
Probablemente el calor se debe al funcionamiento
normal del control automatico de humedad exterior. Si
sigue teniendo problemas, solicite servicio.
La temperatura
•
•
•
•
est_ muy caliente
Los orificios de ventilacion estbn bloqueados en
cualquiera de los compartimientos. Esto impide la
circulacion del aire frio del congelador a limpide
refrigerador.
Saque todos los objetos que bloquean los orificios de
ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de estos orificios en la
secci6n "C6mo asegurar la debida cimulaci6n del aire.
La(s) puerta(s) se ha(n) abierto muy a menudo.
Tenga en cuenta que el refrigerador se calienta cuando
esto ocurre. Para mantener el refrigerador frio, trate de
sacar todo Io que necesita del refrigerador de una sola
vez, mantenga los alimentos organizados de manera
que sea facil encontrarlos y cierre la puerta
inmediatamente despu6s de sacarlos.
Se agrego una gran cantidad de alimentos en el
refrigerador o en el congelador.
Agregar grandes cantidades de alimentos calienta el
refrigerador, Pueden transcurrir varias horas para que el
refrigerador recupere su temperatura normal,
•
•
Paquetes de comida impiden que se cierre la puerta.
Ordene los recipientes de manera que queden mas
juntos y ocupen menos espacio.
•
El depbsito de hielo estb mal colocado.
Empuje el dep6sito de hielo hasta el fondo.
•
Las bandejas, parrillas, cubetas o canastillas estbn
mal colocadas.
Coloque la tapa del caj6n de legumbres y todas las
bandejas, parrillas y canastillas en la posici6n correcta.
Para mas informaciSn, vea la secci6n "Caj6n de
legumbres y tapa del caj6n de legumbres".
•
Las empaquetaduras estbn pegajosas.
Limpie las empaquetaduras y apliqueles cera de
parafina, segQn las instrucciones de la secci6n
"Limpieza de su refrigerador".
•
El refrigerador se balancea o no estb nivelado.
Nivele el refrigerador. Vea la secci6n "Cierre de la
Puerta'.
Los controles no han sido ajustados correctamente
de acuerdo con las condiciones circundantes.
Vea la secci6n "C6mo funcionan los controles".
Hay acumulacibn
•
Las puertas no cierran completamente
Las puertas fueron desmontadas durante la
instalacion de la unidad y no se volvieron a instalar
correctamente.
Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo con la
secci6n "CSmo quitar las puertas", o flame a una
persona calificada.
de humedad en el interior
Los orificios de aire estbn bloqueados en el
refrigerador.
Saque todos los objetos que bloquean los orificios de
ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de los orificios en la
secci6n "C6mo asegurar la debida cimulaci6n del aire".
La puerta se abre con frecuencia.
Para evitar la acumulaciSn de humedad, trate de sacar
todo Io que necesita del refrigerador de una sola vez,
mantenga los alimentos organizados para que sea facil
encontrarlos y cierre la puerta inmediatamente despu6s
de sacarlos. (Cuando se abre la puerta, la humedad del
aire exterior entra en el refrigerador. Cuanto masse
abra la puerta, mas acumulaci6n de humedad habr&
especialmente si la habitaci6n es muy hQmeda)
•
La habitacion estb humeda.
Es normal que se acumule humedad dentro del
refrigerador cuando el aire exterior est_ hQmedo.
•
Los alimentos no estbn envueltos correctamente.
Verifique que todos los alimentos est6n bien envueltos.
Si fuera necesario, envu61valos de nuevo, de acuerdo
con las indicaciones de la secci6n "Guia de
conservaci6n de los alimentos". Seque los recipientes
hQmedos antes de colocarlos en el refrigerador.
•
Los controles no han sido ajustados correctamente
de acuerdo con las condiciones circundantes.
Vea la secci6n "C6mo funcionan los controles".
•
Se completo un ciclo de descongelacion
autombtica.
Es normal que se formen gotitas en la pared trasera del
refrigerador cuando 6ste se descongela
automaticamente.
Es dificil abrir las puertas
•
las empaquetaduras estbn sucias o pegajosas.
Limpie las empaquetaduras empaques de acuerdo con
las instrucciones en la secci6n "Limpieza de su
refrigerador".
El flujo de agua del despachador
disminuye
•
de agua
notablemente
Se instalo un filtro de agua en el refrigerador. Este
filtro puede estar obstruido o haberse insalado
incorrectamente.
Quite el cartucho del filtro de agua (ver la secci6n
"Sistema de filtraci6n de agua"). Haga funcionar al
dispensador y si aumenta notablemente el flujo de agua,
su filtro est_ Ileno y debe set reemplazado.
59
_t
_
CONTRATO DE
MANTENIMIENTO
SEARS
"Le damos servicio a Io que vendemos" es nuestro
compromiso con usted para que pueda depender de
Sears para el servicio. Su aparato electrodomestico
Kenmore tiene un valor agregado, si usted considera que
Sears tiene unidades de servicio por todo el pals, con
tecnicos entrenados por Sears - tecnicos profesionales
que han sido especialmente entrenados para dar servicio
a los aparatos electrodomesticos que vende Sears. EIIos
cuentan con los conocimientos y las habilidades, las
herramientas, las refacciones y el equipo para asegurar
nuestra promesa a usted que "Le damos servicio a Io que
vendemos".
Contrato de mantenimiento
Sears
Preserve el valor de su compra mediante un contrato de
mantenimiento. Los aparatos electrodomesticos Kenmore
est&n disefiados, fabricados y comprobados para darle
afios de operaci6n fiable. No obstante, cualquier aparato
electrodom6stico puede requerir servicio de vez en
cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un
programa de servicio sobresaliente para sus productos.
El contrato de mantenimiento
Sears
•
Es el modo mediante el cual usted compra los
servicios del dia de mafiana a los precios de hoy.
•
Elimina las cuentas de reparaciones que resultan de
un uso normal.
•
Permite todas las Ilamadas de servicio que usted
necesite.
A su solicitud, le proporciona una comprobaci6n
anual de mantenimiento preventivo para mantener a
su aparato electrodomestico Kenmore funcionando
en las mejores condiciones de operaci6n.
Para m&s informacibn,
60
Ilamar al 1-800-827-6655.
CERTIFICACION DE FILTROS DE AGUA
Hoja de datos del producto
Sistema
de Filtrado de Agua Modelo
NLC-250
Este producto ha sido aprobado y certificado por NSF Internacional,
segQn la norma 42
ANSI/NSF para reducci6n de cloro, sabor y olor (Clase i) y reducci6n de particulas contaminantes
(Clase i) y bajo la norma 53 para la reducci6n de quistes, turbidez y plomo.
Especificaciones:
Reducci6n de Plomo, particulas
y sabor/olor/cloro
(Clase 1).
contaminantes
(Clase
1), quistes,
turbidez
946 litros (250 galones)
Tasa de fiujo de servicio
Reduccion
de sustancias
Efectos est_ticos
CIoro
Particulates
contaminates
0,5 gpm (1,89 L/min) @ 60 Ibs/pulg 2
Promedio
influente
M&ximo
efluente
Promedio
efluente
Minimo %
de reduccion
Promedio %
de reduccion
Requerimiento
de prueba NSF
1,9 mg/L
N/A
0,04 mg/L
N/A
97,9%
610,000/mL t
N/A
154/mL
N/A
99,97%
minimo 75% de reducci6n
(Clase 1)
minimo 85% de reducci6n
(Clase 1)
Reduccion
de sustancias
Efectos en la salud
U,S. EPA
MCL
Promedio
influente
M&ximo
efluente
Promedio
efluente
Minimo
% de
reduccion
Promedio
% de
reduccibn
Requerimiento
de prueba NSF
Quistes
Turbidez
99,95%
0.5 NTU
89,250/mL t
29 NTU
6/mL
0,12 NTU
2,3ImL
0,09 NTU
99,993%
99,95%
99,997%
99,69%
minimo 99,95% de reducci6n
m_ximo efluente 1,0 NTU
Plomo @ pH 6,5
0,015 mglL
0,16 mglL tt
0,001 mglL
0,001 mglL
99,4%
99,4%
m_ximo efluente 0,015 mg/L
Plomo @ pH 8,5
0,015 mglL
0,16 mglL tt
0,002 mglL
0,001 mglL
98,8%
99,4%
m_ximo efluente 0,015 mg/L
t El requerimiento de prueba es de cuando meno 10,000 particulas/mL de Polvo Fino de Prueba AC.
tt El requerimiento de prueba es 0,15 mgL + 10%. Esto contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro.
El desempefio puede variar dependiendo de las condiciones del agua local.
Pautas de aplicacibn/Par_metros
suministro de agua
de
Suministro de agua
Municipal o de pozo
Presi6n del agua
30-120 Ibs/pulg2(207-827 kPa)
Temperatura del agua
33°-100_F (0,6°-37,8°C)
• Es esencial que los requerimientos de operaci6n,
mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo
para que este producto se desempeSe tal como se
ofrece en la publicidad.
• Cambie el cartucho cuando menos 6 a 9 meses. Use el
cartucho de repuesto pieza #NLC-250 6 4392922.
El precio sugerido de venta al por menor es de $39.95
U.S.A./S49.95 Canad&
• El producto es para uso con agua fria enicamente.
• No usar con agua que no sea microbiol6gicamente
seguara o de calidad desconocida sin desinfectaria
adecuadamente antes o despues del sistema. Aquellos
sistemas certificados para la reducci6n de quistes
pueden usarse con agua desinfectada que pudiera
® NSF es una marqa comercial
registrada de NSF Internacional
contener quistes filtrables.
61
Hoja de datos del producto
Sistema
de Filtrado
de Agua Modelo
LC-400
Este producto ha sido aprobado y certificado por NSF Internacional,
seg6n la norma 42
ANSI/NSF para reducci6n de cloro, sabor y olor (Clase l) y reducci6n de partfculas contaminantes
(Clase 1) y bajo la norma 53 para la reducci6n de quistes, turbidez y plomo.
Especiflcaciones:
Reducci6n de Plomo, particalas
y sabor/olor/cloro
(Clase i)
1514 litros
Cioro
Particulates
contaminates
(Clase
l), quistes,
tarbidez
(400 galones)
Tasa de flujo de servicio
Reduccion
de sustancias
Efectos est6ticos
contaminantes
0,5 gpm (1,89 L/min)
@ 60 Ibs/pulg 2
Promedio
influente
M_ximo
efluente
Promedio
efluente
Minimo %
de reduccion
Promedio %
de reduccion
Requerimiento
de prueba NSF
2,0 mg/L
NIA
0,04 mg/L
NIA
98%
610,000/mL t
NIA
154/mL
NIA
99%
minimo 75% de reducci6n
(Clase ])
minimo 85% de reducci6n
(Clase ])
Reduccion
de sustancias
Efectos en la salud
U.S. EPA
MCL
Promedio
influente
Quistes
Turbidez
99,95%
0.5 NTU
89,250/mL t 6/mL
29 NTU
0,12 NTU
Plomo @ pH 6,5
Plomo @ pH 8,5
0,015 mg/L 0,16 mg/L tt 0,001 mglL
0,015 mg/L 0,16 mg/L tt 0,002 mglL
M_ximo
efluente
Promedio
efluente
Minimo %
de reduccion
Promedio %
de reduccibn
Requerimiento
de prueba NSF
2,3/mL
0,09 NTU
99,993%
99,59%
99,997%
99,69%
minimo 99,95% de reducci6n
m_ximo efiuente 1,0 NTU
99,4%
99,4%
m&ximo efluente 0,015 mg/L
m&ximo efluente 0,015 mg/L
0,001 mg/L
0,001 mg/L
99,4%
98,8%
t El requerimiento de prueba es de cuando meno 10,000 particulas/mL de Poivo Fino de Prueba AC.
tt El requerimiento de prueba es 0,15 mgL + 10%. Esto contaminantes no se encuentran necesariamente
El desempeSo puede variar dependiendo de las condiciones del agua local.
en su suministro.
Pautas de aplicacibn/Par&metros
suministro de agua
de
Suministro de agua
Municipal o de pozo
Presi6n del agua
30-120 Ibs/pulg2 (207-827 kPa)
Temperatura del agua
33°-1002
(0,6°-37,8°C)
• Es esencial que los requerimientos de operaci6n,
mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo
para que este producto se desempeSe tal como se
ofrece en la publicidad.
• Cambie el cartucho cuando menos 6 a 9 meses. Use el
cartucho de repuesto pieza #LC-400 6 4392922.
El precio sugerido de venta al por menor es
de $39.95 U.S.A./S49.95 Canada
• El producto es para uso con agua fria Qnicamente.
® NSF es una marqa comercial
62
registrada de NSF Internacional
• No usar con agua que no sea microbiol6gicamente
seguara o de calidad desconocida sin desinfectaria
adecuadamente antes o despu6s del sistema. Aquellos
sistemas certificados para la reducci6n de quistes
pueden usarse con agua desinfectada que pudiera
contener quistes filtrables.
Hoja de Datos del Producto
Sistema
de Filtrado
de Agua Modelo
NLC-500
Este producto ha sido probado y certificado por NSF Internacional,
segt_n la norma 42
ANSI/NSF para reducci6n de cloro (Clase ][), sabor y olor y la norma 53 para reducci6n
de plomo.
Especificaciones:
Capacidad de reducci6n de plomo y de sabor/olor y cloro (Clase _)
1893 litros
(500 galones)
Tasa de flujo de servicio 0,5 gpm (1,89 L/min) @ 60 Ibs/pulg 2
DesempeSo general
Promedio
influente
M_ximo efluente
Promedio
efluente
Minimo %
de reduccibn
Promedio %
de reduccion
Requisito de
prueba NSF
CIoro
2,0 mg/L
N/A
0,1 mg/L
N/A
95%
rninimo 75% de reducci6n
(Clase 1)
DesernpeSo en
reduccibn de
contaminatestt
U.S. EPA
MCL
Promedio
influente
M&ximo
efluente
Promedio
efluente
Minimo %
Promedio % Requisito de
de reduccibn de reduccibn prueba NSF
PIomo @ pH 6,5
0,015 mg/L
0,16 mg/Lt
0,007 mg/L
0,005 mg/L
95.6%
96.8%
m&ximo efluente 0,015 mg/L
PIomo @ pH 8,5
0,015 mg/L
0,14 mg/Lt
0,012 mg/L
0,008 mg/L
91.4%
94.3%
m&ximo efluente 0,015 mg/L
t El requerirniento de prueba es 0,15 mg/L + 10%. tt Estos contarninantes no se encuentran necesariamente en su suministro.
El desempeSo puede variar dependiendo de las condiciones del agua local.
Pautas de aplicacibn/Par&metros
suministro de agua
de
Suministro de agua
Municipal o de pozo
Presi6n del agua
30-120 Ibs/pulg2 (207-827 kPa)
Temperatura del agua
33°-100I
(0,6°-37,8°C)
• Es esencial que los requerimientos de operaci6n,
mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo
para que este producto se desempeSe tal como se
ofrece en la publicidad.
• El sistema de control del filtro mide la cantidad de agua
que pasa a traves del filtro y le avisa que debe
reemplazarlo. Cuando se ha usado el 90% de la
duraci6n nominal del filtro, la luz indicadora del filtro
cambia de verde a amarillo. Cuando se ha asado el
100% de la duraci6n nominal del filtro, la luz indicadora
del filtro cambia de amarillo a rojo y se le recomienda
reemplazar el filtro. Use el cartucho de repuesto pieza
NLC-500 or 4392857. El precio sugerido de venta al
por menor es $29.95 U.S.A/$39.95 Canada.
• El producto es para uso con agua fria Qnicamente.
® NSF es una marqa comercial
registrada de NSF Internacional
• No usar con agua que no sea microbiol6gicamente
seguara o de calidad desconocida sin desinfectaria
adecuadamente antes o despues del sistema.
63