UFESA GK6700 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
cortapelos
GK6700
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode dempoi
Ръководство за инструкции
ES
EN
EN
PT
BG
AR

D
A
B
EF H
G
K
JI
C
L
OFF
3
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA
Y ESPERAMOSQUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE MANIPULAR EL PRODUCTO.
CONSÉRVELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA POSTERIORES CONSULTAS.
DESCRIPCIÓN
A Cuerpo
B Interruptor de encendido
C Cabezal multiperfilador
D Cabezal barbero
E Cabezal nariz/orejas
F Peine de corte 3 a 7 mm
G Base de almacenaje
H Cargador de baterías
I Peine
J Tijeras
K Cepillo de limpieza
L Botella aceite
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 3 años y
superior bajo supervisión.
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento,
ESPAÑOL
4
si se les ha dado la supervisión o instrucciones apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar
por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
Este aparato solo puede ser usado con el modelo de
adaptador suministrado con el aparato y alimentado a la
muy baja tensión de seguridad indicada en la placa de
características del aparato
La clavija debe retirarse de la toma de corriente antes
de limpiar el aparato o de llevar a cabo tareas de
mantenimiento.
Para la carga del aparato siga las instrucciones del apartado
CARGA DEL APARATO.
Para la retirada de la batería del aparato siga las
instrucciones del apartado RETIRADA DE LA BATERÍA.
El cable del adaptador no puede ser sustituido. Si el cable
está dañado, el adaptador deberá ser desechado.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para uso doméstico, en ningún caso debe ser usado para uso comercial o
industrial.
No usar el aparato sobre pelo mojado.
No utilizar el aparato, ni conectarlo o desconectarlo a la red con las manos y/o pies húmedos.
No utilice accesorios distintos de los suministrados.
Antes de conectar el adaptador, compruebe que el voltaje de su red eléctrica sea idéntico al indicado en la
placa de características del adaptador.
No usar este aparato cerca de las bañeras, duchas, lavabos u otros depósitos que contengan agua.
Es importante que el cable de conexión a la red eléctrica no esté enrollado o cruzado sobre el producto
durante su uso.
5
No tirar del mismo para desenchufarlo ni usarlo como asa.
No enrollar el cable en torno al aparato.
Para su limpieza proceder según el apartado de limpieza de este manual.
No utilice el producto en animales.
En caso de que el producto presente una posible avería, desenchúfelo inmediatamente de la red eléctrica y
acuda a un Servicio Técnico Autorizado.
Con objeto de evitar posibles situaciones de riesgo, no abra elaparato, las reparaciones o intervenciones que
debieran efectuarse sobre el aparato, únicamente podrán llevarse a cabo por personal técnico cualificado del
Servicio Técnico Autorizado de la marca.
En caso de uso incorrecto o manipulación indebida del producto,ésta quedará fuera de garantía. Para reparar
su producto acudasiempre a un servicio técnico autorizado.
B&B TRENDS SL. Declina toda responsabilidadpor daños que pudieran ocasionarse a personas, animales
u objetos,
por la no observancia de estas advertencias.
CARGA DEL APARATO
Antes de usar el barbero multifunción por primera vez, ponga a cargar el producto durante 10-12
horas, las siguientes cargas solo se necesitarán 8 horas para la carga completa. Asegúrese de que el
aparato está apagado.En primer lugar conecte la clavija del adaptador de corriente a la unidad (fig. 1) y
seguidamente conecte el adaptador a la toma de corriente (100-240V~, fig. 2).
El indicador de carga se iluminará de color rojo.
Para preservar la vida de las baterías, déjelo descargar por completo cada seis meses y a continuación
vuelva a realizar una carga de 10-12horas.
MODO DE EMPLEO
Antes de encender el aparato seleccione el cabezal deseado (C,D O E).Si escoge el cabezal C podrá usar
el peine guía . Para colocarlo, cójalo por los laterales e introduzca en el lateral de la cuchilla y escoja la
medida de corte deseada y presione el interruptor de encendido (B)
fig. 1 fig. 2
6
Para quitar el peine de corte tire de abajo hacia arriba.
Para quitar los cabezales estire hacia afuera (Fig. 4 )y para colocarlos póngalo de abajo hacia arriba hasta
que oiga el clip.( Fig.5)
Para apagar el producto, simplemente deslice el interruptor de encendido (B) hacia atrás.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Para prolongar la vida útil del producto, deberá descargarlo completamente cuando no pretenda utilizarlo
en largos periodos de tiempo. Para su almacenaje, deje que se enfríe antes de guardarlo.
Para mantener las cuchillas deberá aplicar una gota de aceite en uno de los
bordes y poner unos segundos el aparato en marcha para que se reparta,
esto debe hacerlo cuando note que el corte se dificulta.(Fig3)
Los cabezales son aptos para lavar debajo del grifo. Para ello quite el
cabezal (Fig.4), después déjelo secar bien antes de colocarlos.
Para limpiar el producto, asegúrese de desenchufar el aparato de la red
El aparato puede limpiarse con un trapo húmedo, no usar ningún producto químico.
DESECHO DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos, identificada como RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que
proporciona el marco legal aplicable en la Unión Europea para la retirada y reutilización de
los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche este producto en la basura.
Acuda al punto de recogida de residuos eléctricos y electrónicos más cercano a su domicilio.
El producto puede disponer de pilas o baterías. Retirarlas antes de desechar el producto y
deposítelas en los contenedores especiales autorizados para tal fin.
RETIRADA DE LA BATERÍA
La batería debe retirarse del aparato antes de desecharse.
Asegúrese de que el barbero multifunción está completamente descargado.
El aparato debe desconectarse de la corriente para extraer la batería.
fig. 4 fig. 5
fig. 3
7
Siga los pasos que a continuación se especifican para efectuar la retirada de la batería:
1. Remueva el cabezal de la unidad.
2. Extraiga el interruptor de encendido (B) haciendo palanca con un destornillador plano.
3. Introduzca un destornillador plano debajo de la carcasa del producto y ejerza presión para remover
la pieza.
4. Cuando se haya soltado, deslícela hacia fuera, en la dirección del cabezal, hasta conseguir sacarla por
completo.
5. Retire los cuatro tornillos que une las dos mitades del producto.
6. Abra el producto separando las dos mitades de la carcasa.
7. Retire el conjunto de la PCB con la batería y corte los cables que unen el conjunto al motor y al
conector de entrada del adaptador.
8. Finalmente, corte las dos láminas metálicas que unen la batería a la PCB o desuéldelo, como le
resulte más sencillo.
La batería debe desecharse conforme a las normas de seguridad correspondientes.
Deseamos que este producto haya sido de su agrado y satisfacción
1
5
2
6
3
7
4
8
8
OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO
CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO.
AVISO
LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE MANUSEAR O PRODUTO.
GUARDEAS NUM LOCAL SEGURO PARA POSTERIORES CONSULTAS.
DESCRIÇÃO
A Corpo
B Interruptor de ligação
C Cabeça multiperfis
D Cabeça de barbear
E Cabeça nariz/orelhas
F Pente de corte 3 a 7 mm
G Base de armazenamento
H Carregador de baterias
I Pente
J Tesouras
K Escova de limpeza
L Frasco óleo
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 3
anos sob supervisão.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento, se lhes for dada supervisão ou instruções
PORTUGUÊS
9
apropriadas relativamente à utilização do aparelho de uma
forma segura e que compreendem os perigos que envolve.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza
e a manutenção a realizar pelo utilizador não devem ser
realizadas por crianças sem supervisão.
Este aparelho só pode ser usado com o modelo de
adaptador fornecido com o aparelho e alimentado a
muito baixa tensão de segurança indicada na placa de
características do aparelho.
A ficha deve ser retirada da tomada de corrente antes de
limpar o aparelho ou de proceder à manutenção.
Para a carga do aparelho siga as instruções do aparelho
CARGA DO APARELHO.
Para a retirada da bateria do aparelho siga as instruções do
aparelho RETIRADA DA BATERIA.
O cabo do adaptador não pode ser substituído. Se o cabo
estiver danificado, o adaptador deverá ser descartado.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho foi concebido para uso doméstico, em nenhum caso deve ser usado para uso comercial ou
industrial.
Não usar o aparelho sobre cabelo molhado.
Não utilizar o aparelho, nem ligá-lo ou desligá-lo da tomada com as mãos e/ou pés húmidos.
Não utilize acessórios diferentes dos fornecidos.
Antes de ligar o adaptador, verifique se a tensão da rede elétrica é idêntica à indicada na placa de
características do adaptador.
Não utilizar este aparelho perto das banheiras, duches, lavatórios ou outros depósitos que contenham água.
É importante que o cabo de ligação à rede elétrica não esteja enrolado ou cruzado sobre o produto durante
a sua utilização.
Não puxar pelo mesmo para retirá-lo da alimentação nem usá-lo como asa.
10
Não enrolar o cabo à volta do aparelho.
Para a sua limpeza, proceder conforme a secção de limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
No caso de o produto apresentar uma possível avaria, retire-o imediatamente da tomada elétrica e consulte
um Serviço Técnico Autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho, as reparações ou intervenções que
devam ser efetuadas no aparelho só deverão ser levadas a cabo por pessoal técnico qualificado do Serviço
Técnico Autorizado da marca.
No caso de utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto, este ficará sem garantia. Para reparar
o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL declina qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a pessoas,
animais ou objetos,
devido à inobservância destas advertências.
CARGA DO APARELHO
Antes de usar a máquina de barbear multifunções pela primeira vez, coloque o produto a carregar
durante 10-12 horas, nas cargas seguintes serão apenas necessárias 8 horas para uma carga completa.
Certifique-se que o aparelho está desligado. Em primeiro lugar conecte a ficha do adaptador de corrente
à unidade (fig. 1) e seguidamente conecte o adaptador à tomada de corrente (100-240V~, fig. 2).
O indicador de carga ilumina-se de cor vermelha.
Para preservar a vida das baterias, deixe-o descarregar por completo cada seis meses e a seguir volte a
realizar uma carga de 10-12 horas.
MODO DE EMPREGO
Antes de ligar o aparelho selecione a cabeça desejada (C, D ou E). Se escolher a cabeça C poderá usar
o pente guia. Para colocá-la, segure-a pelas laterais e introduza na lateral da lâmina e escolha a medida
de corte desejada, pressionando no interruptor de ligação (B)
fig. 1 fig. 2
11
Para retirar o pente de corte puxe de baixo para cima.
Para retirar as cabeças puxe para fora (Fig. 4) e para colocá-las empurre de baixo para cima até ouvir o
clip.( Fig.5)
Para desligar o produto, deslize simplesmente o interruptor de ligação (B) para trás.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
De modo a prolongar a vida útil do produto, deverá descarregá-lo completamente quando não pretender
utilizá-lo por longos períodos de tempo. Para o seu armazenamento, deixe arrefecer antes de guardá-lo.
Para fazer a manutenção das lâminas deverá aplicar uma gota de óleo
numa das extremidades e colocar o aparelho em funcionamento por
alguns segundos para que se distribua, isto deve ser feito quando notar que
o corte se torna difícil. (Fig.3)
As cabeças podem ser lavadas de baixo da torneira. Para isso retire a
cabeça (Fig.4), depois deixe-a secar bem antes de a voltar a colocar.
Para limpar o produto, certifique-se que retira o aparelho da tomada elétrica.
O aparelho pode ser limpo com um pano húmido, não usar nenhum produto químico.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto cumpre a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre equipamentos elétricos e
eletrónicos, identificada como REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos),
que proporciona a base legal aplicável na União Europeia para a remoção e reutilização de
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Não deite este produto no lixo comum.
Dirija-se ao ponto de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo da sua
residência.
O produto pode ter pilhas ou baterias. Retirá-las antes de eliminar o produto e depositá-las
nos contentores específicos autorizados para esse fim.
RETIRADA DA BATERIA
A bateria deve ser retirada do aparelho antes de este ser descartado.
Assegure-se de que a máquina de barbear multifunções está completamente descarregada.
fig. 3
fig. 4 fig. 5
12
O aparelho deve ser desconectado da corrente para extrair a bateria.
Siga os passos que a seguir se especificam para efetuar a retirada da bateria:
1. Remova a cabeça da unidade.
2. Extraia o interruptor de ligação (B) fazendo alavanca com uma chave de fendas.
3. Introduza uma chave de fendas por baixo da estrutura do produto e exerça pressão para remover a
peça.
4. Quando se tiver soltado, deslize-a para fora, na direção da cabeça, até conseguir retirá-la por
completo.
5. Retire os quatro parafusos que unem as duas metades do produto.
6. Abra o produto separando as duas metades da estrutura.
7. Retire o conjunto da PCB com a bateria e corte os cabos que unem o conjunto ao motor e ao
conector de entrada do adaptador.
8. Finalmente, corte as duas lâminas metálicas que unem a bateria à PCB ou dessolde-o, como for
mais simples.
A bateria deve ser descartada conforme as normas de segurança correspondentes.
Esperamos que tenha ficado satisfeito com este produto.
1
5
2
6
3
7
4
8
13
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA,
WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
A Body
B On/o switch
C Multi-profiler head
D Shaver head
E Ear/nose head
F 3-7 mm trimming comb
G Storage base
H Battery charger
I Comb
J Scissors
K Cleaning comb
L Bottle of oil
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
This device may be used by children aged 3 and over, under
supervision.
This device can be used by children aged 8 and over
as well as by persons with reduced physical, sensory or
mental abilities or lack of experience and knowledge under
supervision or if they have received proper instructions
ENGLISH
14
regarding use of the device in a safe manner, and
understand the dangers involved. Children must not play
with the product. Children must not carry out the required
maintenance and cleaning operations unsupervised.
This device can only be used with the adapter model
supplied with the device and powered at very safety voltage
indicated on the appliance specifications plate.
The pin must be removed from the electrical outlet before
cleaning the appliance or carrying out maintenance tasks.
Follow the DEVICE CHARGING instructions in order to
charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL instructions for
removal of the batteries from the device.
The adapter cable cannot be replaced. The adapter must be
discarded if the cable is damaged.
AVISOS IMPORTANTES
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under
any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use, connect or disconnect the device to the mains with your hands and/or feet wet.
Do not use any accessories other than those supplied.
Prior to plugging in the adaptor, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
adapter specification plate.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning.
Do not use the product on animals.
15
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and contact an authorised
Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the
brand´s Ocial Technical support service may carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Only an
authorised technical support service centre may carry out repairs on the product.
B&B TRENDS SL disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the non-
observance of these warnings.
CHARGING THE APPARATUS
Prior to using the multi-functional trimmer for the first time, charge the product for 10-12 hours, which will
only require 8 hours for a full charge thereafter. Ensure that the appliance is switched o, before plugging
in the power adaptor pin into the unit (Fig. 1) and then plug the adapter into the wall socket (100-240V~,
fig. 2).
The charging display will light up in red.
To preserve the life of the batteries, let them completely run out every six months and then charge them
for 10-12 hours.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to switching on the appliance, select the desired head (C,D or E). Selecting the C head allows you
to use the guide comb. Set it into place by taking it by the side, entering it in the side of the blade and
choosing the desired measurement. Then press the on/o switch (B)
Pull upwards to remove the cutting comb.
Remove the heads by stretching outwards (Fig. 4) and set them in place by positioning it bottom-up until
you hear the clip.( Fig.5)
Simply slide the power switch (B) backwards in order to turn the product o.
fig. 1 fig. 2
16
MAINTENANCE AND CLEANING
Allow the product to fully lose all its charge when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance,
and turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be
done when you notice a certain amount of diculty during the trimming
operation.(Fig. 3)
The heads can be washed under the tap. Do this by removing the head
(Fig.4), then let it dry well before repositioning them.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be used for the
same.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic
devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal
framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic
and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin instead going to the electrical
and electronic waste collection centre closest to your home..
The product may contain batteries. Remove them before disposing of the product and
dispose in special containers approved for this purpose.
REMOVING THE BATTERY
The battery must be removed from the appliance prior to discarding it.
Ensure that the multi-function shaver is fully out of battery.
The appliance should be disconnected from the power to remove the battery.
Follow the steps below, which explain how to remove the battery:
1. Remove the head of the unit.
2. Extract the on/o switch (B) by prying it open with a flat-blade screwdriver.
3. Insert a flat-blade screwdriver underneath the product and exert pressure to remove the piece.
fig. 4 fig. 5
fig. 3
17
4. Once it has been released, slide it out, in the direction of the head, until lit has been fully released.
5. Remove the four screws that join the two halves of the product.
6. Open the product by separating the two halves of the casing.
7. Remove the PCB set with the battery and cut the wires that connect the assembly to the engine and
to the input connector of the adapter.
8. Finally, cut the two metal sheets connecting the battery to the PCB or unweld it, whichever is easier.
The battery must be disposed of according to the appropriate safety standards.
We hope that you will be satisfied with this product.
1
5
2
6
3
7
4
8
18
NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE
VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS
ATTENTES.
ATTENTION
LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. LA CONSERVER DANS UN
ENDROIT SÛR POUR LA CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
A Corps
B Interrupteur marche/arrêt
C Tête multi-coupes
D Tête barbier
E Tête nez/oreilles
F Peigne de coupe 3 à 7 mm
G Socle de stockage
H Chargeur de batteries
I Peigne
J Ciseaux
K Brosse de nettoyage
L Flacon d'huile
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
Les enfants de 3 ans et plus peuvent utiliser lappareil, à
condition d’être surveillés.
Les enfants de 8 ans et plus ainsi que les personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou manquant d’expérience et de connaissances, peuvent
FRANÇAIS
19
utiliser lappareil sous surveillance ou seuls s’ils ont reçu des
instructions concernant l’utilisation de lappareil en toute
sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec lappareil. Les enfants ne
doivent pas se charger des opérations de nettoyage ou de
maintenance de lappareil sans surveillance.
Utiliser uniquement le modèle dadaptateur fourni avec
lappareil et alimenté à très basse tension de sécurité
conformément à la plaque signalétique de lappareil
Veiller à débrancher la fiche du secteur avant de nettoyer
lappareil ou de réaliser toute opération de maintenance.
Pour charger lappareil, suivre les indications de lalinéa
CHARGE DE L’APPAREIL.
Pour extraire la batterie de lappareil, suivre les indications de
lalinéa EXTRACTION DE LA BATTERIE.
Le câble de ladaptateur ne peut pas être remplacé. Si le
câble est endommagé, ladaptateur devra être mis au rebut.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Ce produit est réservé à un usage domestique, ne jamais l’utiliser à des fins commerciales ou industrielles.
Ne pas utiliser lappareil sur les poils mouillés.
Ne pas utiliser lappareil, ni le brancher/débrancher du secteur, avec les mains et/ou les pieds mouillés.
Utilisez uniquement les accessoires fournis avec lappareil.
Avant de brancher ladaptateur, vérifiez que le voltage de votre installation électrique soit identique à celui
indiqué sur la plaque signalétique de ladaptateur.
Ne pas utiliser lappareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou autre récipient contenant
des liquides.
Durant l’utilisation, veillez à ce que le câble de connexion électrique ne soit pas enroulé ou en travers du
produit.
Ne pas tirer sur le cordon pour le débrancher de la prise secteur, ni l’utiliser pour soulever lappareil.
20
fig. 4 fig. 5
Ne pas enrouler le cordon autour de lappareil.
Pour son nettoyage, procéder selon les indications de lalinéa de nettoyage du présent manuel.
Ne pas utiliser le produit sur des animaux.
Face à une éventuelle panne, débranchez-le immédiatement du secteur et contactez le service technique agréé.
Afin d’éviter toute situation dangereuse, ne pas ouvrir l’appareil ; seul le personnel qualifié du service technique
agréé de la marque pourra eectuer les réparations ou les interventions nécessaires sur l’appareil.
L’utilisation incorrecte ou une erreur de manipulation, entraîne la perte de la garantie du produit. Pour faire
réparer votre appareil, contactez toujours le service technique agréé.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages pouvant être causés aux personnes, aux
animaux ou aux biens, à la suite du non respect de ces avertissements.
CHARGE DE L’APPAREIL
Avant d’utiliser la tondeuse multi-fonction pour la première fois, laissez charger le produit pendant 10-12
heures ; pour dautres occasions, 8 heures suront pour charger complètement la batterie. Vérifiez que
lappareil est éteint. Branchez, tout dabord, la prise de ladaptateur de courant à l’unité (fig. 1) ci-après,
branchez ladaptateur à la prise de courant (100-240V~, fig. 2).
Le témoin de charge de la batterie sallumera en rouge.
Pour conserver la durée de vie des batteries, laissez-les décharger complètement tous les six mois et
ensuite réalisez une nouvelle recharge de 10-12 heures.
MODE D’EMPLOI
Avant d’allumer l’appareil, sélectionnez la tête souhaitée (C, D ou E). Si vous sélectionnez la tête C, vous
pourrez utiliser le peigne guide. Pour le placer, prenez-la par les côtés et insérez sur le côté de la lame
puis sélectionnez la dimension de coupe souhaitée et appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt. (B).
fig. 1 fig. 2
21
Pour retirer le peigne de coupe, tirez du bas vers le haut.
Pour retirer les têtes, tirez vers l’extérieur (Fig. 4 ) et pour le placer, le faire de bas en haut jusqu’à entendre
un clic. ( Fig. 5)
Pour éteindre l’appareil, il sut de glisser l’interrupteur marche/arrêt (B) vers larrière.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Pour prolonger la durée de vie du produit, veillez à le décharger complètement si vous ne prévoyez pas
de l’utiliser durant une longue période. Pour son stockage, laissez-le refroidir avant de le ranger.
Pour préserver les lames, appliquer une goutte d’huile sur l’un des bords
et mettre lappareil en marche durant quelques secondes, pour répartir
correctement l’huile ; eectuer cette opération lorsque la coupe se réalise
dicilement. (Fig. 3).
Les têtes interchangeables peuvent se laver sous le robinet. Pour ce faire,
retirez tout dabord la tête (Fig. 4), prenez soin de bien les sécher avant de
les placer.
Veillez à débrancher lappareil du secteur avant de le nettoyer.
Réaliser le nettoyage de lappareil à laide d’un chion humide, ne pas utiliser de produits chimiques.
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques, plus connue sous le nom de directive DEEE (déchets
d’équipements électriques et électroniques), qui fournit le cadre juridique applicable à
l’Union Européenne concernant la mise au rebut et le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. Veuillez le
déposer dans le point de collecte de déchets électriques et électroniques le plus proche de
chez vous.
Le produit peut disposer de piles ou de batteries. Retirez-les avant de jeter le produit et
déposez-les dans le container spécial prévu à cet eet.
EXTRACTION DE LA BATTERIE
Retirer la batterie de lappareil avant de le mettre au rebut.
Veillez à ce que la tondeuse multifonction soit complètement déchargée.
Veillez à débrancher lappareil du secteur avant d’extraire la batterie.
Pour la mise au rebut de la batterie, suivre les étapes suivantes :
1. Retirer la tête de l’unité.
2. Extraire l’interrupteur marche/arrêt (B) en faisant levier avec un tournevis plat.
3. Insérez un tournevis plat sous la carcasse de lappareil en faisant pression pour retirer la pièce.
4. Une fois libérée, glissez-la vers l’extérieur, dans le sens de la tête, jusqu’à l’enlever complètement.
fig. 3
22
5. Retirez les quatre vis qui fixent les deux moitiés de lappareil.
6. Séparez les deux moitiés de carcasse pour ouvrir le produit.
7. Retirez l’ensemble de la PCB avec la batterie, puis coupez les fils électriques qui relient le moteur et
le connecteur d’entrée de l’adaptateur.
8. Pour finir, coupez les lames métalliques qui relient la batterie et la PCB ou, si vous le préférez,
dessoudez-la.
La batterie doit être mise au rebut conformément aux normes de sécurité en vigueur.
Nous espérons que ce produit répondra à vos attentes et vous donnera entière satisfaction.
1
5
2
6
3
7
4
8
23
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ СЕ ДОВЕРИХТЕ НА DI4 И СЕ НАДЯВАТЕ, ЧЕ ПРО-
ДУКТЪТ НАПЪЛНО ОТГОВАРЯ НА ВАШИТЕ ОЧАКВАНИЯ.
ВНИМАНИЕ
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА
ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. ПАЗЕТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА
СПРАВКА.
ОПИСАНИЕ
A Корпус
B Бутон вкл./изкл.
C Многопрофилна приставка
D Приставка за бръснене
E Приставка за уши/нос
F Гребен за подстригване 3-7 mm
G Поставка за съхранение
H Зарядно за батерията
I Гребен
J Ножици
K Почистващ гребен
L Шишенце с масло
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Това устройство може да се използва от деца над
3-годишна възраст под надзора на възрастен.
Това устройство може да се използва от деца
над 8-годишна възраст, както и от лица с
БЪЛГАРСКИ
24
намалени физически, сетивни или умствени
способности или без опит и познания под надзор
или ако са получили подходящи инструкции
относно безопасната употреба на устройството
и разбират свързаните опасности. Не трябва да
се позволява на деца да играят с устройството.
Операциите по почистване и поддръжка,
извършвани от потребителя, трябва винаги да
бъдат извършвани под надзор.
Това устройство може да се използва само
с адаптера, предоставен с устройството, а
захранването трябва да отговаря на безопасното
напрежение, указано на табелата със
спецификациите на уреда.
При зареждане следвайте инструкциите за
ЗАРЕЖДАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО.
За да извадите батериите от устройството,
следвайте инструкциите за ИЗВАЖДАНЕ НА
БАТЕРИЯТА.
Кабелът на адаптерът не може да бъде
подменян; ако кабелът бъде повреден,
адаптерът трябва да бъде изхвърлен.
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Този уред е предназначен за домашна употреба и не трябва да се използва за търговска или
промишлена употреба при никакви обстоятелства.
Не използвайте устройството върху мокра коса.
Не използвайте, нито включвайте или изключвайте устройството от контакта, ако сте с мокри
ръце и/или крака.
Не използвайте никакви аксесоари, различни от предоставените.
25
Преди да включите адаптера, проверете дали напрежението на Вашата мрежа отговаря на
указаното на табелата със спецификациите на устройството.
Не използвайте това устройство в близост до вана, душ или друг контейнер с вода.
Кабелът на основното захранване не трябва да бъде оплетен или увит около продукта по
време на употреба.
Не дърпайте кабела, за да го изключите, и не го използвайте, за да повдигате продукта. Не
увивайте кабела около устройството.
При почистване следвайте раздела за почистване на настоящото ръководство. Не използвайте
устройството върху животни.
В случай на каквито и да е повреди изключете продукта и се свържете с оторизиран център за
техническа поддръжка.
Не отваряйте устройството, за да избегнете възможните рискове. Само квалифициран
технически персонал от официалния център за техническа поддръжка на марката може да
извършва ремонт или други процедури с устройството.
При неправилна употреба или неподходяща манипулация на продукта гаранцията се счита за
невалидна. Само оторизиран център за техническа поддръжка може да извършва ремонт на
продукта.
B&B TRENDS SL. не носи отговорност за наранявания на хора или животни или повреди на
предмети, възникнали поради неспазване на настоящите предупреждения.
ЗАРЕЖДАНЕ НА УРЕДА
Преди да използвате многофункционалния тример за първи път, заредете продукта за
10-12 часа, като следващите пъти ще са необходими само 8 часа за пълно зареждане.
Уверете се, че уредът е изключен, преди да поставите накрайника на захранващия адаптер
в устройството (Фиг. 1), след което включете щепселът на адаптера към контакта (Фиг. 2).
Екранът за зареждане ще светне в червено.
За да запазите живота на батериите, оставете ги да се изхабят напълно на всеки шест
месеца, след което ги заредете за 10-12 часа.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Преди да включите устройството, изберете съответната приставка (C, D или E). Ако изберете
приставка C, ще можете да използвате водещия гребен. За да го поставите, хванете го
за страните и го поставете отстрани на острието и изберете желаната мярка. След това
fig. 1 fig. 2
26
натиснете бутона за вкл./изкл. (B)
Издърпайте нагоре, за да отстраните режещия гребен.
За да свалите приставките, ги издърпайте навън (Фиг. 4), а за да ги
поставите, ги натиснете отдолу-нагоре, докато чуете изщракване (Фиг. 5).
За да изключите продукта, просто плъзнете бутона за вкл. (B) назад.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
За да удължите живота на продукта, оставете батерията да
се изтощи напълно, когато не смятате да го използвате за
продължителен период от време. Оставете устройството да се
охлади, преди да го приберете за съхранение.
С цел поддръжка поставете капка масло на един от ръбовете на
остриетата и включете устройството за няколко секунди, за да се
разпространи. Това трябва да се извършва, когато забележите
определено съпротивление по време на подстригване (Фиг. 3).
Приставките могат да бъдат измити под течаща вода. За да
направите това, свалете приставката (Фиг. 4), след което изчакайте да изсъхне напълно,
преди да я поставите отново.
Уверете се, че устройството е изключено от контакта, преди да го почистите.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА
Този продукт е в съответствие с европейска Директива 2012/19/ЕС относно
електрическите и електронните устройства, известна като ОЕЕО тпадъци
от електрическо и електронно оборудване), която предоставя приложима в
Европейския съюз правна рамка за изхвърлянето и повторната употреба на
отпадъци от електронни и електрически устройства. Не изхвърляйте този
продукт в кофата за боклук, а отидете до най-близкия до дома Ви център за
събиране на електрически и електронни отпадъци.
Продуктът може да съдържа батерии. Извадете ги, преди да изхвърлите
продукта, и го изхвърлете в одобрените за целта специални контейнери.
fig. 3
fig. 4 fig. 5
27
ОТСТРАНЯВАНЕ НА БАТЕРИЯТА
Батерията трябва да бъде извадена от уреда преди изхвърлянето му. Уверете се, че
батерията на мултифункционалния тример е напълно изтощена.
За да извадите батерията, изключете уреда от захранването.
Следвайте следните стъпки, за да отстраните батерията:
1. Отстранете приставката на уреда.
2. Извадете бутона за вкл./изкл. (B), като го отворите чрез плоска отвертка.
3. Поставете края на плоската отвертка под продукта и натиснете, за да отстраните частта.
4. Когато се повдигне, издърпайте я в посоката на приставката, докато не се освободи
напълно.
5. Отстранете четирите винта, които свързват двете половини на продукта.
6. Отворете продукта, като разделите двете половини на корпуса.
7. Извадете PCB комплекта с батерията и срежете жиците, които свързват модула с мотора
и с входящия конектор на адаптера.
8. Накрая срежете двата метални листа, които свързват батерията към PCB, или я отлепете,
в зависимост от това кое е по-лесно.
Батерията трябва да бъде изхвърлена съгласно съответните стандарти за безопасност.
Надяваме се, че ще останете доволни от този продукт.
1
5
2
6
3
7
4
8
28
. 
           
.   
.         
.       
.         
.        .    

.     
      
.    
.                
.       
.              
.           
.          
.     
.   
.          
.    
.                
      .              .    
.             .    
 B&B TRENDS SL      
.     
 
       , 21  01            
  (1   )              .  8 . 
( 042-001 2   )       
29
.    UFESA   

.        .      
    
:

A
  
B
  
C
 
D
  
E
   7-3
F
 
G
 
H

I

J
 
K
 
L

.            
            
           
         
.  
        .    

30
.       (4  )       .     
.       
               
  
2012/19/ EU     
    RAEE (     )     
          .        
         
            .     
  
.       
.        
.       
:        
.    .1
     .2(B).  
.          .3
.            .4
.        .5
.        .6
   .7BCP      
.   
       
 .8 BCP,  
   
      
31
fig. 3
fig. 4 fig. 5
.      
.  21  01                  

(C,D , E).       
    C     .    
(B)       .      
(5  ) .          
  
  (B).   
 
                
   
.      
                
.(3  )            .
fig. 1 fig. 2
32
33
1
5
2
6
3
7
4
8
.     
34
BOLETÍN DE GARANTÍA
B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante
un periodo de dos años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene de-
recho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una
de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá optar por una rebaja en
el precio o anulación de la venta debiendo acudir en este caso al establecimiento vendedor; también
cubre la sustitución de piezas de recambio siempre y cuando, en ambos casos, se haya utilizado el
producto conforme a las recomendaciones especificadas en este manual, y no se haya manipulado
indebidamente por terceras personas no acreditadas por B&B TRENDS, SL. La garantía no cubrirá las
piezas sujetas a desgaste. La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor
conforme a lo previsto en la ley 1/2007 sobre garantías en la venta de bienes de consumo.
UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA
Para la reparación del producto, el consumidor deberá acudir a un Servicio Técnico autorizado por
B&B TRENDS, SL. ya que cualquier manipulación indebida del mismo por personas no autorizadas
por B&B TRENDS, SL., mal uso o uso inadecuado, conllevaría a la cancelación de esta garantía. Para
el eficaz ejercicio de los derechos de esta garantía debe entregarse debidamente cumplimentada y
acompañarse de la factura, el ticket de compra o el albarán de entrega.
Esta garantía debe quedar en poder del usuario, así como la factura, el ticket de compra o el albarán
de entrega para facilitar el ejercicio de estos derechos. Para Servicio técnico y atención post-venta
fuera del territorio español rogamos remita su consulta al punto de venta donde adquirió el producto.
WARRANTY REPORT
B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product for the use for which it is intended for a peri-
od of two years. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair
or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these
options proves impossible to fulfill or is disproportionate. In this case, you can then opt for a reduction
in price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also
covers replacement of spare parts provided that the product has been used according to the rec-
ommendations specified in this manual for both cases, and has not been tampered with by any third
party that is not authorised by B&B TRENDS, SL. The warranty will not cover any parts subject to wear
and tear. This warranty does not aect your rights as a consumer in accordance with the provisions in
Directive 1999/44/EC for member states of the European Union.
USE OF WARRANTY
Customers must contact a B&B TRENDS, SL., authorised Technical Service for repair of the product.
Since any tampering of the same by anyone not authorised by B&B TRENDS, SL., or the careless or
improper use of the same shall render this warranty null and void. The warranty must be fully com-
pleted and delivered along with the receipt or delivery docket for the eective exercise of rights under
35
this warranty.
This warranty should be retained by the user as well as the invoice, receipt or the delivery docket to
facilitate the exercise of these rights. For technical service and after-sales care outside the Spanish
territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item.
BOLETIM DE GARANTIA
B&B TRENDS SL. garante a conformidade deste produto com o uso ao qual se destina, durante um
período de dois anos. Durante a vigência desta garantia e, em caso de avaria, o utilizador tem direito à
reparação e, à sua falta, à substituição do produto, sem quaisquer custos, exceto se uma destas opções
for impossível ou desproporcionada e aí poderá optar por um desconto no preço ou anulação da ven-
da, devendo consultar neste caso o estabelecimento de venda; também cobre a substituição de peças
de substituição sempre e quando, em ambos os casos, se tenha utilizado o produto em conformidade
com as recomendações especificadas neste manual e não tenha sido manuseado indevidamente por
terceiros não acreditados pela B&B TRENDS, SL. A garantia não cobra as peças sujeitas a desgaste. A
presente garantia não afeta os direitos do consumidor conforme o previsto na Diretiva 1999/44/EC
para os estados membros da união europeia.
UTILIZAÇÃO DA GARANTIA
Para a reparação do produto, o consumidor deverá dirigir-se a um Serviço Técnico autorizado pela
B&B TRENDS, SL. já que qualquer manipulação indevida do mesmo por pessoas não autorizadas pela
B&B TRENDS, SL., má utilização ou uso inadequado, implicará o cancelamento desta garantia. Para o
exercício eficaz dos direitos desta garantia dever-se-á entregar, devidamente preenchido e acompa-
nhado da fatura, o ticket de compra ou a nota de entrega.
Esta garantia deve ficar na posse do utilizador, assim como a fatura, o ticket de compra ou a nota de
entrega, de modo a facilitar o exercício destes direitos. Para um serviço técnico e atendimento pós-
-venda fora do território espanhol, por favor envie a sua questão para o ponto de venda onde adquiriu
o produto.
BULLETIN DE GARANTIE
B&B TRENDS, SL. garantit la conformité de ce produit utilisé aux fins auxquelles il est destiné, durant
une période de deux ans. Pendant la durée de la présente garantie et en cas de panne, l’utilisateur aura
droit à la réparation et, à défaut, à la restitution du produit, sans frais, excepté si l’une de ces options
savérait impossible ou disproportionnée, pouvant alors choisir soit une réduction du prix soit lannula-
tion de la vente ; l’utilisateur devra alors contacter l’établissement vendeur ; la garantie couvre égale-
ment le remplacement des pièces de rechange, à condition davoir utilisé, dans les deux cas, le produit
conformément aux recommandations spécifiées dans le présent manuel, et qu’il nait pas fait lobjet
d’une manipulation incorrecte par des tierces personnes non agrées par B&B TRENDS, SL. La garantie
ne couvre pas les pièces soumises à l’usure. La présente garantie naecte pas les droits reconnus au
consommateur en vertu de la Directive 1999/44/EC pour les États membres de l’Union européenne.
36
UTILISATION DE LA GARANTIE
Pour faire réparer lappareil, le consommateur devra s’adresser au centre de contrôle technique agréé
par B&B TRENDS, SL., car toute manipulation incorrecte eectuée par du personnel non-autorisé par
B&B TRENDS, SL., mauvais usage ou usage non-conforme, entraînera l’annulation de la présente ga-
rantie. Pour exercer ecacement les droits de cette garantie, il faudra la présenter dûment remplie et
accompagnée de la facture, ticket de caisse ou bon de livraison.
L’utilisateur devra conserver cette garantie, de même que la facture, le ticket de caisse ou le bon de
livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour le service technique et lassistance après-vente en
dehors du territoire espagnol, nous vous prions de remettre vos questions au point de vente où vous
avez acheté le produit.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ГАРАНЦИЯТА
B&B TRENDS, SL. гарантира съответствието на този продукт за неговото предназначение
за период от две години за цялата територия на Испания. В случай на възникване на
повреда в рамките на срока на настоящата гаранция, потребителят има право на ремонт
или, ако това не е възможно, безплатна замяна на продукта освен ако тези опции са
невъзможни или непропорционални. В такъв случай потребителят може да заяви
намаление на цената или отмяна на продажбата, което трябва да бъде договорено
директно с търговския представител. Това включва също замяна на резервни части при
условие, че
продуктът е бил използван съгласно препоръките, посочени в настоящото ръководство,
и в двата случая, и не е бил променян от трети страни, които не са оторизирани от
B&B TRENDS, SL. Настоящата гаранция не засяга правата на потребителите съгласно
разпоредбите на Закон 23/2003 от 10 юли 2003 г. за гаранциите при продажба на
потребителски стоки на територията на Испания.
УПОТРЕБА НА ГАРАНЦИЯТА
Потребителите следва да се обръщат към оторизиран от B&B TRENDS, SL. център за
техническа поддръжка за ремонт на продукта, тъй като всяка промяна на продукта от
неоторизирани от B&B TRENDS, SL. трети страни, както и неправилната или неподходяща
употреба се счита за основание за анулиране на настоящата гаранция. Гаранцията трябва
да бъде надлежно попълнена и представена заедно с касовата бележка или приемно-
предавателния протокол, за да могат да бъдат упражнени правата съгласно настоящата
гаранция.
Гаранционните искове трябва да бъдат предявени в рамките на три години от доставката
на продукта съгласно условията на гаранцията, а потребителят трябва да информира
търговския представители относно липсата на съответствие при условие, че тази
претенция е предявена в рамките на законния период на гаранцията. Настоящата
гаранция трябва бъде пазена от потребителя, заедно с фактурата, касовата бележка
или приемно-предавателния протокол, за да се улесни упражняването на тези права. За
техническо обслужване или обслужване след продажбата, извън територията на Испания,
се обърнете към търговския обект, от който сте закупили продукта, или се свържете с B&B
TRENDS, SL.
37
SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT)
TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT)
SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT)
(+34) 902 997 053
sat@bbtrends.es
B&B TRENDS, S.L.
C. Cataluña, 24
P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España
C.I.F. B-86880473
www.bbtrends.es
38
ALAVA
01012 VITORIA
REPARACIONES BERNA
DOMINGO BELTRAN, 54
945 248 198
bernaabetxuko@yahoo.es
01001 VITORIA
AREA GLOBAL
OLAGIBEL, 48
945128200
ALBACETE
2003 ALBACETE
V. CAMACHO
C/ PEDRO COCA, 50 LOCAL
967 22 45 54
2004 ALBACETE
ELECTRICIDAD FRESNEDA S.L.
C/ Blasco Ibañez n’ 13 Bajo
967231467
ALICANTE
03800 ALCOY
SERT-TALLER DE ELECTRONICA
CID,12
965331412
3204 ELCHE
REP. PEQUEÑOS ELECTROD. S.U.R.L
CONRADO DEL CAMPO 8
965425112
03181 TORREVIEJA
ANTHONY ALLEN ASHMORE RODRI-
GUEZ (ELECT.MONTESINOS)
C/ORIHUELA, 43
966703505
e.montesinos2012@yahoo.es
ALMERIA
04867 MACAEL
ELECTRO JUAN MOLINA SL
AVDA. ANDALUCIA, 6
950 445 529
juanmolina@electrodomesticosjuan-
molina.es
ASTURIAS
33003 OVIEDO
TALLER AMABLE
SAN JOSE, 12 B
985223739
satamable@telecable.es
33900 SAMA DE LANGREO
ALGA NALON, S.L.
TORRE DE ABAJO, 8
985692242
alganalon@yahoo.es
AVILA
05005 AVILA
CUCHILLERIA ANDRES
SAN PEDRO BAUTISTA Nº 1
920 22 00 14
5003 AVILA
Antonio San Segundo Gómez
(G.R. Goli Reparaciones)
C/SORIA, 6
920257815/606759754
BADAJOZ
6002 BADAJOZ
ELECTRONICA MIRANDA, S.L.
RAMON ALBARRAN, 17
924207428
emirandasl@yahoo.es
6700 VILLANUEVA DE LA SERENA
ARFET,C.B.
HERNAN CORTES, 76-B
924841195
BARCELONA
08015 BARCELONA
SUM. ELECT. DALMAU, S.C.P.
VILADOMAT, 108
934539276
sdalmau@ono.com
08240 MANRESA
SERVICIO ELDE - JORGE MANERO
BRUCH, 55
938728542
08027 BARCELONA
SELAROM
PASSEIG MARAGALL, 102
933 521 805
08020 BARCELONA
SAT MARINE, S.C.P.
C/HUELVA, 67-69
932664697
satmarine@satmarinescp.com
08620 SANT VICENÇ DELS HORTS
SAT JARO -
C/ MALAGA, 20-22
647 054 779
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
SAT J. BAUTISTA
SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5
933722157
08015 BARCELONA
SAT DORVEN,S.L.
DIPUTACION, 53
934243703
08700 IGUALADA
SAT CUADRAS
SANT DOMENEC, 9-11
938045431
08921 STA. COLOMA DE
SANZ SAT, S.L.
PRAT DE LA RIBA, 62
934 681 945
08030 BARCELONA
RICARDO GUEVARA GARCIA (RIGUÉ)
Ps. TORRAS I BAGES 50-58
933469902
08401 GRANOLLERS
REP. ELECTRICAS SALVADO, S.L.
CARLES RIBA,5
938494073
8160 MONTMELO
RAMON ARCOS PLANAS (electrosat)
JOSEP TARRADELLAS, 2 LOCAL II
935720130
08025 BARCELONA
KLEIN GERATE, C.
ROGER DE FLOR, 330
932137764
08025 BARCELONA
JOSE ANTONIO FUSTER GARCIA
PROVENZA 538-540
934564736
08211 CASTELLAR DEL VALLES
JOAN ANTON JUAREZ
CATALUNYA, 90 BAJO
937146275
39
8720 VILAFRANCA DEL PENEDES
FRED VILAFRANCA, S.L
POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9
938904852
08720 VILAFRANCA DEL PENEDES
FRED VILAFRANCA S.L.
PROGRES, 42
938904852
08226 TERRASSA
ELECTRO CERDAN, S.L.
HISTORIADOR CARDUS, 71
937354105
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
ELECTRICAS FELIU
SANT ALBERT MAGNE,12-14 TD.2-B
933722302
feliusat@9chip.com
BURGOS
9006 BURGOS
MUTOBRE, S.L.
AVDA. DEL CID 93 BAJO
947241040
9003 BURGOS
LEOPOLDO JOSE CEBRIAN EROLES
TRINIDAD 16
947203079
cebrian@movistar.es
09400 ARANDA DE DUERO
JOSE MARIA GAMAZO PLAZA
ESGUEVA 4
947502532
regamazo@yahoo.es
CACERES
10002 CACERES
TALLERES MONTERO
PLAZA MARRON, 15
927 22 65 56
10300 NAVALMORAL DE LA MATA
REPARACIONES MILLANES, C.B.
C/ GÓNGORA, 10
927531481/678508250
10600 PLASENCIA
ECOINFO (ANDRES GONZALEZ)
AVDA ESPAÑA, 45 NAVE 10
927411590
CADIZ
11402 JEREZ DE LA FR
ELECTRO LARA
C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6
956 336 254
electrolara@eresmas.com
11007 CADIZ
ANA PATIÑO CHACON (TECNI-HO-
GAR)
TOLOSA LATOUR 19
956281082
CANTABRIA
39008 SANTANDER
TELEC - CANTABRIA
TRES DE NOVIEMBRE, 1 -B
942371757
telecantabria@yahoo.es
39300 TORRELAVEGA
DEL CASTILLO
CEFERINO CALDERON, 13
942880390
CASTELLON
12005 CASTELLÓ
M.AGRAMUNT, S.L.
C/ LA LLUNA, 22
964261249
12003 CASTELLON
INST. ELECTR. JUMAR-2, SL
C/ BENICARLO, 15
964225133
12500 VINAROS
FERCOM SERVICE C.B.
TOMAS MANCISIDOR 60
964450144
fercomcb@yahoo.es
CIUDAD REAL
13003 CIUDAD REAL
NOVA ELECTRICIDAD
ALTAGRACIA, 1
926253101
CORDOBA
14014 CORDOBA
SAN COR S.L.L.
VIRGEN DE FATIMA, 15
957430756
14500 PUENTE GENIL
ELECTRO PEKIN S.L.
C/ANTONIO NAVAS LOPEZ, 11
957601339
CUENCA
16400 TARANCON
DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA
P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO
PANZA 9
969322036/667607788
GIJON
33209 GIJON
TALLER ELECTRICO SEYSA, S.L.
LOS ANGELES, 10-12
985388146
33209 GIJON
MARCOS HEVIA PUERTA (SERCOPEL)
C/ Puerto La Cubilla, 6
985342611
GIRONA
17005 GIRONA
SUREDA I ASSOCIATS, S.C.
FRANCESC ARTAU, 2
972236588
17200 PALAFRUGELL
NEW MERESA
DE LA SURERA BERTRAN, 23
972304454
17300 BLANES
FRANCISCO PORTILLO PEIRO
ASIAS MARC 1
972331249
serviciotecnico@portillotv.com
17740 VILAFANT
ELECTRONICA VILAFANT - SAT
NAVATA, 13
972506515 / 615090154
GRANADA
18015 GRANADA
LUNSOL, S.L.
AVDA. VIRGEN DE LA CONSO 4,
LOCAL 2
958292565
18007 GRANADA
ELECTRICIDAD MORENO
C/ PALENCIA, 3
95 881 05 35
morenotorres@carretero200.com
GUADALAJARA
19004 GUADALAJARA
FERRETERIA AL-YE
AVDA, EJERCITO,11-D POSTERIOR
40
949218662
GUIPUZCOA
20014 SAN SEBASTIAN (no oficial)
SANTIAGO ESTALAYO
Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27
943475013
20001 SAN SEBASTIAN
GROSTON S.L.
USANDIZAGA 29
943272736
20001 SAN SEBASTIAN
ELOY TEJEDOR
GLORIA, 4 (GROS)
943287193
20600 EIBAR
EIBAR SAT
IFAR KALE, 8
943206717
HUELVA
21002 HUELVA
ELECTROTECNICA ISCAR
SANTIAGO APOSTOL 18 Local
959283415/627349431
ILLES BALEARS
07011 PALMA DE MALLORCA
URBISAT (BALEAR SERVICE)
C/MATEU OBRADOR,8
971-733886/733879
7740 MENORCA
ES MERCADAL
SERVEIS MENORCA, S.L.
CARRER NOU Nº 53
971375380
JAÉN
23400 UBEDA
MAGOCA UBEDA
GRANADA 7
953751838
23001 JAEN
EDUARDO DELGADO HUETE
C/ Adarves Bajos nº 31 Bajo
953236605
23008 JAEN
ANTONIO MUÑOZ SALVADOR
PERPETUO SOCORRO, 5
953226102
LA CORUÑA
15688 SIGÜERO (OROSO)
SERVITECGA S.L.
RUA TRAVESA 2 BAJO
981572579
15703 SANTIAGO DE COMPOSTELA
SERVICIOS TECNICOS CANCELA, S.L.
RÚA DA FONTE DOS CONCHEIROS,
2, - BAJO
981564016
satcancela@yahoo.es
15006 A CORUNA
EUGENIO SUAREZ SERRANTES
ANGELA BLANCO DE SOTO, 1, LOCAL
5
669342814
15100 CARBALLO
ELECTRO SAT BEYGA, SL
C/FÁBRICA, 23 BAJO
981754981
15920 RIANXO
BANDIN AUDIO S.L.
C/ GUDIÑOS, Nº10 BAJOS
981866025
sat@bandinaudio.com
LA RIOJA
26001 LOGROÑO
JUAN CARLOS GONZALEZ ARIJA-
hiper del repuesto
HUESCA, 53-55
941226109
26004 LOGROÑO
ASOC. IND. RIOJANA, S.L.U.
DOCE LIGERO, 30 - 32
941241015
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
35013 LOS TARAHALES
ST CANARIOS, S.C.P.
BATALLA DE BRUNETE, 50
928 292 950
LEON
24002 LEON
SAT MAEG
C/ RUIZ DE SALAZAR,24
987 23 50 21
24400 PONFERRADA
ELECTRONICA REGUERA
HOSPITAL, 29 - BAJO
987403483
manoo59@ono.com
24004 LEON
ELECTRO - CASH
TORRIANO, 3 - 5 BJ
987206409
electrocash@ono.com
LLEIDA
25005 LLEIDA
SUPERSERVEI DE L’ELECTRODOMES-
TIC, S.L.
C/CORREGIDOR ESCOFET, 41
973232012
25005 LLEIDA
BRENUY-CORBELLA (BRECOR SAT)
C/ CORTS CATALANES, 27
973248961
LUGO
27002 LUGO
TELESERVICIO (JOSE ANTONIO)
CARRIL DE LAS FLORES, 34-B
982242015
27400 MONFORTE DE LEMOS
RAUL E HIJOS,S.L.
CAMPO DE LA COMPAÑÍA, 19
982400711
27850 VIVERO (CASCO
SERVICIO TECNICO SILDO 101, S.L.U.
LODEIRO, 26
982061819
MADRID
28931 MOSTOLES
REPARACIONES RAGON S.L.
BURGOS 4-6
916147898
28044 MADRID
REPARACIONES PIMAR
Valle Inclan 32 Local
917054624
28047 CARABANCHEL
REPARACIONES CARLOS (CARLOS
GOMEZ YUSTE)
GUABAIRO,2
914665369
reparaciones[email protected]
28980 PARLA
INSTALACIONES Y REPARACIONES J.F.
ALFONSO X EL SABIO 31
916052801
41
28038 MADRID
FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay
Madrid Vallecas
C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL
911394704
28020 MADRID
ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18)
C/ JAEN Nº 8 JUNTO METRO ALVA-
RADO
915342350
28220 MAJADAHONDA
ELECTRONICA TELIAR S.L.
REAL ALTA 7
916388702
teliar@teliar.es
28017 MADRID
ALTOHA
JOSE ARCONES GIL,13
913774645
28035 MADRID
ALDEBARAN ELECTRICA (LUMAR)
CARDENAL HERRERA ORIA 257
917388761
28807 ALCALA DE HENARES
ALDAMA
FERRAZ, 2
918815820
MALAGA
29200 ANTEQUERA
JUAN J. MATAS REBOLLO (ELECTRO-
NICA J&J)
PURGATORIO 1 BAJO
952702382
29303 MARBELLA
ELECTRICIDAD MURSA S.L.
C/SERENATA s/n frente nº 9
952867390
electricidadmursa@yahoo.es
29680 ESTEPONA
ELECTRICIDAD MURSA S.L.
VALENCIA 18
952807483
electricidadmursa@yahoo.es
29010 MALAGA
CAMBEL ELECTRONICA
MORALES VILLARUBIA,17
952277247
MALLORCA
07008 PALMA DE MALLORCA
SAT BALEAR
REIS CATOLICS, 72
971247695
satbalear@ono.com
MURCIA
30700 TORRE PACHECO
MIGUEL ANGEL SANMARTIN RAMIREZ
AVD. ESTACION 33/ CALLE COLON 46
968578838
30203 CARTAGENA
MEGASON HI-FI SL
CARLOS III 30 BJS
968527519
30300 BARRIO PERAL - CARTAGENA
FASEPA, S.L.
PROLONGACION ANGEL BRUNA, 6 BJ
868095680
30009 MURCIA
ELECTRO-SERVICIOS SEBA
ISAAC ALBENIZ 4 BAJO
968298593/629613574
30800 LORCA
DANIEL SANCHEZ RUIZ
DE LA HIGUERA,8 BAJO
968406757
NAVARRA
31011 PAMPLONA
FERRETERIA SAN ELOY ( MERCEDES )
MONASTERIO DE IRACHE, 33
948251095
admin@ferreteriasaneloy.es
31591 CORELLA
Electro Servicio Muñoz S. L.(ESM
Corella)
C/ Santa Barbara, 52
948780729
31500 TUDELA
ELECTRICIDAD FERNANDO, S.C.I.
YANGUAS Y MIRANDA, 12
948826457
okina@electricidadfernando.com
ORENSE
32002 OURENSE
ELECTRO COUTO, S.L.
MELCHOR DE VELASCO, 17
988235115
electrocouto@yahoo.es
PONTEVEDRA
36003 PONTEVEDRA
MARDEL RIAS BAIXAS
FERNANDEZ LADREDA, 67
986843760
mardelrias@mundo-r.com
36004 PONTEVEDRA
IMASON
LOUREIRO CRESPO, 43
986841636
imason@mundo-r.com
362111 VIGO
CARBON RADIO
AVDA. CAMELIAS, 145
98 623 61 46
36205 VIGO
AJEPA & LUA’S S.L. (S.A.T. CERVANTES)
RUISEÑOR Nº 10 BAJO
986280230
pairis2006@yahoo.es
SALAMANCA
37500 CIUDAD RODRIGO
TECNIHOGAR
AVDA. PORTUGAL, 10
923461964
37005 SALAMANCA
RAMON RODRIGUEZ TAPIA
LAZARILLO DE TORMES, 10
923238491
microram9@yahoo.es
37002 SALAMANCA
ASISTENCIA TECNICA MORENO, S.L.
RECTOR TOVAR 15
923218079
SEGOVIA
40005 SEBASTIAN TORRES C.B.
C/ SAN ANTON,12
921 42 43 23
SEVILLA
41006 SEVILLA
PALACIO DE LAS PLANCHAS, S.L.
AFAN DE RIBERA, 107
954631191
sat@palaciodelasplanchas.com
41700 DOS HERMANAS
FRANCISCO MUÑOZ LOPEZ
PURISIMA CONCEPCION 1
954728300
42
41100 CORIA DEL RIO
ELECTROCORIA S.L.
SAN FRANCISCO 11
954771998
41530 MORON DE LA FRONTERA
DAVID QUINTERO TORREÑO
C/ SANTIAGO, 21 (Pta. Sevilla)
954852986
41008 SEVILLA
ABASTEC
C/ SANTA MARIA DE LA HIEDRA, 1
(PIO XII)
954 353 300
TARRAGONA
43001 TARRAGONA
SERTECS -
C/ CAPUCHINOS, 22
977 221 851
sertecs@sertecs.e.telefonica.net
TERUEL
44600 ALCAÑIZ
CASES SANTAFE MARIO (LA RUEDA)
MIGUEL FLETA 27
978871016
TOLEDO
45005 TOLEDO
ELECTROHOGAR TOLEDO
RONDA BUENAVISTA, 27 LOCAL 6 F
925 223 828
electrohogar@electrohogartoledo.com
VALENCIA
46600 ALZIRA
TALLERES MOYA
C/ FAVARETA,49
96 241 85 87
tamoya@talleresmoya.com
46011 VALENCIA
ROBERTO BARRACHINA ALIAGA
-VALENCIANA, SA TECNICA-
C/FRANCISCO BALDOMA, 86 Bajos
963554244/607304279
46700 GANDIA
RELGAN - CAMILO GARCIA
MAGISTRADO CATALA, 16
962872810
46005 VALENCIA
RELEVAN,S.L.
C/ MATIAS PERELLO ,49
963 222 529
46800 XATIVA
JOSE PASTOR DIEZ
C/ ABU MASAIFA, 6
962274794
sat-xativa@josepastor.es
46680 ALGEMESI
JOSE A. LLACER SANGROS
ALBALAT, 88
962423519
46700 GANDIA
JOAQUIN MAYOR ESTRUGO
(TECNOGAR)
PRIMER DE MAIG 41-B
962865335
46470 CATARROJA
AirKival Climatización C.B
C/FRANCESC LARRODÉ, 7
961260633
VALLADOLID
47006 VALLADOLID
VILDA SERV.ASIST.TECNICA, S.L.
FALLA, 16 BAJO.DCHA.
983226229
47400 MEDINA DEL CAMPO
JESUS MANUEL MONSALVO MENDO
ANGUSTIAS,42
983810205
sattvc2002@yahoo.es
47002 VALLADOLID
ELECTRICIDAD RINCON, S.A.
LABRADORES, 9 Y 11
983297133
VIZCAYA
48004 BILBAO
SERTEK
C/ PADRE PERNET, 8
944112282
48013 BILBAO
REPARADOMESTICOS,JOSU
URKIXO ZUMARKALEA,79
944 90 41 66
josu@reparadomesticos.com
48011 BILBAO
R.E. ABAD MANUEL GONZALEZ
HERVERA
GREGORIO DE LA REVILLA, 34
944215271
48980 SANTURCE
JULEN SAT
LAS VIÑAS 20-22
944617193
ZAMORA
49010 ZAMORA
TERESA PEREZ
DIEGO DE LOSADA, 10
980671386
ZARAGOZA
50001 ZARAGOZA
ELECTRO SANTOÑA, S.L.
SAN VICENTE DE PAUL, 48
976 392 102
B&B TRENDS, S.L.
C. Cataluña, 24
P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda
(Barcelona) España
C.I.F. B-86880473
www.bbtrends.es
43
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473
C. Cataluña, 24 P.I. Ca NOller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España
www.bbtrends.es
Ver. 12/2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

UFESA GK6700 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario