Motorola CITRUS Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido
MOTOROLA CITRUS
TM
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes
de utilizar el producto.
2,91 x 4,13
1Felicitaciones
Felicitaciones
MOTOROLA CITRUS
Experiencia de smartphone simplificada.
Flashback proporciona una forma rápida y cómoda
de administrar las actividades telefónicas más
comunes desde la pantalla principal.
Entretenimiento ys. Fácil acceso a Google y a
miles de aplicaciones de Android para ampliar su
mundo.
Precaución: antes de armar, cargar o usar el teléfono
por primera vez, lea la guía de información legal y de
seguridad importante que se incluye. Una vez que el
teléfono está activo y funcionando, oprima Menú
>
Configuración > Acerca del teléfono > Información
de seguridad
para leer la información completa.
2 Felicitaciones
Más
•Respuestas: toque > Centro de ayuda.
También puede recorrer la pantalla principal a la
izquierda o derecha para ver los widgets Inicio y
Consejos y trucos.
Actualizaciones: actualizaciones de teléfono,
software para PC, ayuda en línea y más en
www.motorola.com/mycitrus
.
Accesorios: busque accesorios para su teléfono en
www.motorola.com/products
.
3Su teléfono
Su teléfono
teclas y conectores importantes
Nota: su teléfono puede verse levemente diferente.
Oprima = inactivar
Mantenga
oprimido = apagar
Conector para
audífono de
3,5 mm
Te cla
Atrás
Te cla
Menú
Te cla
Principal
Te cla de
encendido/
bloqueo
Te clas de
volumen/zoom
Puerto
micro USB
Te cla de
mara
Te cla
Buscar
4 Contenido
Contenido
Allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pantalla táctil y teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bluetooth™ inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aplicaciones para todos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Controle su vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Personalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bloquear el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Información de seguridad, reglamentaria
y legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5Allá vamos
Allá vamos
preparación para usar el dispositivo
Montaje y carga
Precaución: lea “Uso y seguridad de las baterías” en
la página 34.
1 Saque la cubierta 2 Inserte la tarjeta
microSD (es posible
que ya esté insertada)
3 Inserte la batería 4 Inserte la cubierta
5 Cargue
3H
6 Allá vamos
Encendido y apagado
Para encender el teléfono,
mantenga oprimido
Encendido (en la parte
superior del teléfono).
Para apagar el teléfono,
mantenga oprimido
Encendido , luego toque
Apagar en la pantalla.
Configuración e inicio
La primera vez que encienda el teléfono, un asistente
de configuración lo guiará a través de la conexión a su
cuenta de Google™ existente. Si no tiene una cuenta
de Google, puede crear una con el asistente.
Consejo: recuerde escribir su nombre de usuario y
contraseña y guárdelos en un lugar seguro.
Realizar y contestar llamadas
Para realizar una llamada, toque Teléfono,
ingrese un número y luego toque
Llamar.
Para contestar una llamada, arrastre a la derecha.
Para finalizar una llamada, toque
Finalizar llamada.
Para ignorar una llamada, arrastre a la izquierda.
7Allá vamos
Conexión Wi-Fi
Si desea usar una red Wi-Fi para conseguir un acceso
a Internet incluso más rápido, oprima Menú
>
Configuración > Redes inalám. y redes
>
Configuración de Wi-Fi.
Contenido genial y más
Explore y descargue miles de las aplicaciones más
geniales del planeta desde Market. Conozca más
sobre la descarga de nuevas aplicaciones en
Android Market™” en la página 21. Este teléfono
viene con una tarjeta de memoria microSD instalada;
puede cargarla con fotos, videos y música de la
computadora.
8 Pantalla táctil y teclas
Pantalla táctil y teclas
algunos aspectos esenciales
Sugerencias para la pantalla táctil
Aquí se entregan algunos consejos sobre cómo
navegar por el teléfono.
Toque
Para elegir un icono u
opción, tóquelo.
Tocar y mantener
oprimido
Para abrir opciones
especiales, toque y
mantenga oprimido un
icono u otro elemento.
Inténtelo: en la pantalla
principal, toque
Contactos
, luego
mantenga oprimido un
contacto para abrir
opciones.
Contactos: A-Z
Arturo Barrera
Bartolomé Soza
Celeste Medina
Cristina Faundez
Contactos: Contactos
Arturo Barrera
Ver contacto
Llamar a contacto
Enviar msj. de texto
9Pantalla táctil y teclas
Arrastrar
Para desplazarse
por una lista o
moverse
lentamente,
arrastre por la
pantalla táctil.
Inténtelo: en la
pantalla principal,
toque
Contactos
, luego
arrastre su lista
de
Contactos
hacia arriba o
hacia abajo.
Consejo: cuando arrastre o recorra una lista, aparece
una barra de desplazamiento a la derecha. Arrastre la
barra de desplazamiento para mover la lista a una letra
entre la A y la Z.
Recorrer
Para desplazarse a través de una lista o para moverse
rápidamente, recorra la pantalla táctil (arrastre
rápidamente y suelte).
Consejo: cuando recorra una lista larga, toque la
pantalla para detener su desplazamiento.
Contactos: A-Z
Arturo Barrera
Bartolomé Soza
Celeste Medina
Cristina Faundez
Jaime Somoza
Karla Barros
Contactos: Contactos
10 Pantalla táctil y teclas
Zoom
Obtenga una imagen ampliada de mapas o páginas
Web. Para acerca la imagen, toque dos veces la
pantalla. Para alejar la imagen, toque dos veces la
pantalla nuevamente.
Inactivar y reactivar
Para ahorrar batería, evitar que las
teclas táctiles se opriman
accidentalmente o cuando desee
sacar manchas de su pantalla táctil,
desactívela al oprimir Encendido .
Para reactivar la pantalla táctil,
simplemente oprima nuevamente
Encendido o abra el teléfono.
Para cambiar el tiempo que espera el teléfono antes de
que la pantalla quede inactiva en forma automática,
oprima Menú >
Configuración > Sonido y
visualización
> Tiempo espera pantalla.
Girar la pantalla
La pantalla táctil puede girar 90 grados para que el lado
derecho quede hacia arriba cuando rote el teléfono:
Búsqueda: Menú >
Configuración > Sonido y
visualización
> Orientación
11Pantalla principal
Pantalla principal
acceso rápido a los elementos más necesarios
Inicio rápido: pantalla principal
La pantalla principal le entrega toda su información
más reciente en un solo lugar. Es lo que se ve cuando
enciende el teléfono o toca Principal desde un
menú.
Es básicamente lo siguiente:
Nota: su pantalla principal puede diferir en cierta
medida.
Barra de estado
Indicadores de estado
Atajos
Tocar para abrir.
Toque y arrastre esta
barra hacia abajo para
revisar las notificaciones.
Toque para ver todas
sus aplicaciones.
12 Pantalla principal
Puede recorrer la pantalla principal de izquierda a
derecha para ver más paneles, siete en total. Tendrá
mucho más espacio para agregar atajos, widgets y
más.
Widgets
Agregue un widget como un reloj, reproductor de
música o un calendario que muestra citas próximas.
Para abrir un widget, púlselo. Para agregar widgets,
oprima Menú >
Agregar > Widgets de Motorola o
Widgets de Android.
Nota: si instala aplicaciones que contienen widgets
desde Android Market, mantenga pulsada la pantalla
principal, luego seleccione un widget que desee
agregar a la pantalla principal.
Atajos
Para agregar atajos a la pantalla principal, abra la ficha
Aplicaciones, luego mantenga pulsado el atajo que
desea. Se agregará a la pantalla principal. O bien,
oprima Menú >
Agregar > atajos.
13Pantalla principal
Aplicaciones
El teléfono ya cuenta con algunas aplicaciones y es
posible descargar e instalar más (consulte
“Exploración e instalación de aplicaciones” en la
página 21). Para abrir una aplicación, púlsela.
Ficha Aplicaciones
Todas las aplicaciones del teléfono, incluidas aquellas
que vienen con éste y las que usted descarga e
instala, se encuentran listadas en orden alfabético en
la ficha Aplicaciones.
Para abrir la ficha Aplicaciones, pulse .
Estado del teléfono y notificaciones
La barra de estado en la parte superior de la pantalla
contiene iconos que informan acerca de mensajes y
del estado del teléfono. Para ver sus notificaciones,
pulse la barra de estado y arrástrela hacia abajo.
14 Llamadas
Llamadas
es bueno conversar
Opciones de llamada entrante
Durante una llamada:
Para usar el altavoz, toque
Altavoces.
Para silenciar una llamada, toque
Silenciar.
Para ingresar números durante una llamada, toque
Teclado telefónico.
Para usar un dispositivo Bluetooth™, toque
Bluetooth (el dispositivo debe estar encendido y
previamente asociado: consulte “Conectar
dispositivos nuevos” en la página 18).
Consejo: puede tocar Principal o Atrás para
salir de la pantalla de la llamada activa. Para volver a
abrirla, toque
Teléfono.
Para silenciar una llamada, toque
Silenciar.
Llamadas de emergencia
Nota: su proveedor de servicios programa uno o más
números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales
usted puede llamar en cualquier situación, incluso
cuando su teléfono está bloqueado. Los números de
emergencia varían según el país. Los números de
emergencia configurados previamente pueden no
funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones,
15Llamadas
una llamada de emergencia puede no cursarse debido
a problemas de red, ambientales o de interferencia.
1 Toque Teléfono (si el teléfono está
bloqueado, toque
Llamada de emergencia).
2 Ingrese el número de emergencia.
3 Toque
Llamar para llamar al número de emergencia.
Nota: su dispositivo móvil puede usar señales
satelitales AGPS para ayudar a los servicios de
emergencia a encontrarlo. Consulte “GPS y AGPS”
en la información legal y de seguridad.
16 Web
Web
navegue por Internet con el teléfono
Inicio rápido: navegador
Búsqueda: > Navegador
Nota: si no se puede conectar, póngase en contacto
con el proveedor de servicio.
http://www.google.co...
Web
Imágenes Local Noticias más
iGoogle Configuración Ayuda
Acceder
Ver Google en: Móviles
©2010
Clásico
- Privacidad
>> No es posible efectuar búsquedas mientras
conduce. Obtenga más información.
actualizar
Ubicación no disponible
3G
10:16
17Web
Conectar
El teléfono usa la red del teléfono móvil (por aire) para
conectarse automáticamente a la Web.
Nota: su proveedor de servicio puede cobrar por
navegar por la Web o descargar datos.
Para usar una red inalámbrica, toque Menú
>
Configuración > Redes inalám. y redes. Toque Wi-Fi
para activarla y toque
Configuración Wi-Fi para buscar
redes inalámbricas cercanas. Toque una red para
conectarse.
Seleccionar enlaces Web
Cuando toca un
enlace, el teléfono lo
resalta y se dirige a
esa página. Si toca y
mantiene oprimido el
enlace, el teléfono muestra opciones como
Abrir en
ventana nueva
o Enlace del marcador.
Equipo de béisbol Dayton - NJ.com
Listas, programas de juegos, fotos, arculos de Dayton Flyers Baseball ...
Obtenga las úlmas nocias, calificaciones, programas, estadíscas, puntajes, resultados y atletas de béisbol escolar de Dayton. . .
highschoolsports.nj.com/school/... - Opciones
Dayton Flyers Baseball se ubica en la posición #2306 de Fanbase. Encuentre arculos, fotos, videos, listas y resultados por temporadas...
www.fanbase.com/Dayton-Flyers-B... - Opciones
Equipo de béisbol Dayton Wings - Ohio History Central - Un producto de ...
Obtenga las úlmas nocias, calificaciones, programas, estadíscas, puntajes, resultados y atletas de béisbol escolar de Dayton. . .
www.ohiohistorycentral.org/entr... - Opciones
Búsquedas relacionadas con: béisbol de Dayton
18 Bluetooth™ inalámbrico
Bluetooth™ inalámbrico
olvídese de los cables y sea inalámbrico
Inicio rápido: conexión inalámbrica
Bluetooth
Búsqueda: Menú > Configuración > Redes
inalám. y redes
> Config. de Bluetooth
Consejo: para modificar el nombre del dispositivo,
toque Menú >
Configuración > Redes inalám. y
redes
> Config. de Bluetooth > Nombre del
dispositivo
. Ingrese un nombre y toque Aceptar.
Activar o desactivar Bluetooth
Búsqueda: Menú > Configuración > Redes
inalám. y redes
> Bluetooth
Nota: para conservar la vida útil de la batería, apague
Bluetooth cuando no lo utilice.
Conectar dispositivos nuevos
Nota: esta función requiere un accesorio opcional.
Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita
asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada
dispositivo; para volver a conectarse, consulte “Volver
a conectar dispositivos” en la página 19.
19Bluetooth™ inalámbrico
1 Asegúrese de que el dispositivo que está asociando
esté en modo de detección.
Nota: consulte la guía incluida con el dispositivo
para obtener más detalles.
2 Toque Menú >
Configuración > Redes inalám. y
redes
> Config. de Bluetooth.
3 Toque
Bluetooth para activar y explorar. Si Bluetooth
ya está encendido, toque
Buscar dispositivos.
4 Toque un dispositivo para conectarlo.
5 Si es necesario, toque
Aceptar,o ingrese la
contraseña del dispositivo (como
0000) para
conectar el dispositivo.
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e
infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca
con seguridad.
Volver a conectar dispositivos
Para volver a conectar automáticamente el teléfono
con un dispositivo asociado, encienda el teléfono.
Para volver a conectar manualmente el teléfono con un
dispositivo asociado, toque el nombre del dispositivo
en la lista
Dispositivos Bluetooth.
20 Bluetooth™ inalámbrico
Desconectar dispositivos
Para desconectar automáticamente el teléfono de un
dispositivo asociado, apague el dispositivo.
Para desconectar manualmente el teléfono de un
dispositivo asociado, toque el nombre del dispositivo
en la lista de dispositivos, luego toque Menú
>
Desconectar.
21Aplicaciones para todos
Aplicaciones para todos
obtenga la aplicación que desea
Android Market™
Búsqueda: Principal > Market
¡Obtenga todos los juegos divertidos y aplicaciones
geniales que desea! Market le brinda acceso a
desarrolladores de software de todo el mundo, para
que pueda encontrar la aplicación que desea. Si
necesita ayuda o tiene preguntas acerca de Market,
oprima Menú >
Ayuda.
Nota: las aplicaciones de fuentes desconocidas
pueden incluir programas espía, suplantación de
identidad o virus que afectan el teléfono, su
rendimiento y los datos personales. Por seguridad,
descargue aplicaciones únicamente de sitios seguros
como
Market.
Exploración e instalación de aplicaciones
Búsqueda: >
Market
Desplácese y toque la aplicación que desea instalar.
Luego, toque
Instalar (si la aplicación es gratuita) o
Comprar.
Administrar y restaurar aplicaciones
Búsqueda: Menú >
Configuración > Aplicaciones
>
Administrar aplicaciones
22 Aplicaciones para todos
Toque una aplicación de la lista, luego toque
Desinstalar (para las aplicaciones que ha descargado),
Borrar memoria
caché u otras opciones.
Para volver a instalar aplicaciones desde Android
Market, toque >
Market > Menú
>
Mis aplic.
23Controle su vida
Controle su vida
manténgase al día
Gmail
Crear un nuevo email
Búsqueda: >
Gmail > Menú > Redactar
Ingrese la dirección de email de un destinatario y el
mensaje, luego toque
Enviar.
Consejo: toque Menú para opciones, como
Adjuntar o Agregar CC/CCO.
Consejos
Para buscar mensajes en Gmail, toque Menú
>
Buscar.
Para programar nuevas notificaciones de email,
como reproducir un sonido especial al recibir un
mensaje, toque Menú >
Configuración
>
Notific. de correo electr., luego seleccione las
opciones de timbre y vibración.
Para etiquetar una conversación de email, mantenga
oprimido un mensaje y toque
Cambiar etiquetas.
24 Controle su vida
Email
Configurar una cuenta
Búsqueda: >
Email
El asistente de configuración Email lo guiará durante la
configuración de su cuenta de email.
Crear un nuevo email
Búsqueda: >
Email > Menú > Compose
Ingrese la dirección de email de un destinatario y el
mensaje, luego toque
Send.
Consejo: toque Menú para opciones, como
Add
attachment
o Toggle Bcc.
Calendario
Búsqueda: > Calendario
Los eventos de calendario
se pueden ver de diferentes
maneras: toque Menú
>
Agenda, Día o Semana.
Cuando resalte un evento,
aparecerán más detalles.
Enero de 2011
Dom Lun Mar Mié Jue Vie Sáb
27
28
29
30 31
25Controle su vida
Agregar eventos en el calendario
Desde cualquier vista, toque Me >
Nuevo
evento
. Ingrese la hora de inicio del evento y otros
detalles. Incluso puede programar un recordatorio para
que no se olvide del evento.
Consejo: los recordatorios se reproducirán sólo si
seleccionó un timbre de notificación (consulte “Tonos
de timbre” en la página 30).
Cuando termine de ingresar detalles del evento, toque
Guardar.
Administrar eventos de calendario
Para modificar un evento, manténgalo oprimido y luego
toque
Editar evento. Cuando finalice, toque Guardar.
Para borrar un evento, manténgalo oprimido, luego
toque
Borrar evento.
Para ir a la fecha actual, toque Menú >
Hoy.
Sincronización de datos de Google
Búsqueda: Menú > Configuración > Cuentas
Las aplicaciones de Google en su teléfono le dan
acceso a la misma información personal (email,
eventos y contactos) que tiene en una computadora
usando Gmail™, Calendario y Contactos. Es fácil
sincronizar la información de las aplicaciones de
Google que desea mantener actualizada.
26 Controle su vida
Seleccionar aplicaciones para sincronizarlas
1 Toque Menú > Configuratión > Administrador
de datos
> Entrega de datos > Datos en segundo
plano
.
Consejo: para ahorrar energía de la batería, no
toque
Datos en segundo plano.
2 Toque
Agregar cuenta para agregar las aplicaciones
que desea sincronizar, como
Google o Email for
Exchange
.
27Contactos
Contactos
contactos como nunca los ha tenido antes
Inicio rápido: contactos
Búsqueda: Contactos
Consejo: para buscar en la lista, sólo abra el teléfono y
escriba un nombre o sólo toque Buscar y escriba
con el teclado de la pantalla táctil. Cuando recorra o
arrastre esta lista, aparece una barra de
desplazamiento a la derecha. Arrastre la barra de
desplazamiento para mover la lista más rápido.
28 Consejos y trucos
Consejos y trucos
unos consejos útiles
Para
Regresar a la
pantalla principal
Oprima Principal .
Ver los números
marcados
recientemente
Toque
Teléfono
>
Recientes.
Desactivar/reactivar
su teléfono
Oprima Encendido .
Programar tiempo
de espera de
pantalla
Oprima Menú
>
Configuración > Sonido y
visualización
> Tiempo
espera pantalla
.
Búsqueda Toque Buscar
Mostrar las últimas
aplicaciones
utilizadas
Mantenga oprimido
Principal .
Activar/desactivar
sonido
Mantenga oprimido
Encendido >
Modo
silencioso
.
29Consejos y trucos
Consejos acerca de la batería
¿Desea para prolongar la duración de la batería?
Pruebe estas opciones:
Para desactivar la sincronización automática de
aplicaciones, toque Menú >
Configuración
>
Cuentas, luego toque una cuenta y cambie la
configuración de sincronización.
Para desactivar Bluetooth, toque Menú
>
Configuración > Redes inalám. y redes
>
Bluetooth.
Para desactivar el WiFi, toque >
Configuración
>
Redes inalám. y redes > Wi-Fi.
Para agregar un widget de
Control de energía a la
pantalla principal, toque Me >
Agregar
>
Widgets Android > Control de energía.
Nota: el widget de
Control de energía es una forma
simple de activar/desactivar Wi-Fi™, conexión
inalámbrica Bluetooth™, GPS, sincronización
(activa/desactiva todas las cuentas activas, Google y
Exchange), y el brillo de la pantalla.
Activar/desactivar el
modo avión
Mantenga oprimido
Encendido >
Modo
avión
.
Para
30 Personalice
Personalice
añada su toque personal
Widgets
1 Encuentre un punto vacío en la pantalla principal
donde desee agregar un widget, luego tóquelo y
manténgalo oprimido.
Consejo: puede desplazarse a la izquierda o a la
derecha para abrir otros paneles en la pantalla
principal.
2 Toque
Widgets Android o Widgets Motorola.
3 Toque el tipo de widget. Si fuera necesario, ingrese
la configuración del widget.
Puede personalizar algunos widgets. Toque un widget
para abrirlo, luego toque Menú .
Tonos de timbre
Para personalizar los tonos de timbre:
Búsqueda: Menú >
Configuración > Sonido y
visualización
Para programar un timbre para llamadas entrantes,
toque
Tono timbre de teléfono.
Para programar el tono de timbre para notificaciones
como alarmas y recordatorios, toque
Tono timbre
notificación
.
31Personalice
Para configurar las opciones de vibración:
Búsqueda: Menú >
Configuración > Sonido y
visualización
> Vibración del teléfono
Programación de sonido y visualización
Para ajustar configuraciones de sonidos y pantalla,
como el volumen de medios, tonos de toque del
teclado y la orientación de la pantalla, oprima
Menú >
Configuración > Sonido y visualización.
Fecha y hora
Programar fecha, hora, zona horaria y formatos:
Búsqueda: Menú >
Configuración > Fecha y hora
Idioma y región
Programar el idioma del menú y la región:
Búsqueda: Menú >
Configuración > Idioma y
teclado
> Seleccionar idioma
32 Bloquear el teléfono
Bloquear el teléfono
ayude a mantener su teléfono seguro
Inicio rápido: Bloquear el teléfono
Búsqueda: Menú > Configuración > Ubicación y
seguridad
Para obtener más información
acerca del bloqueo de la
pantalla o SIM, consulte la
Guía del usuario en línea en:
www.motorola.com/support
.
Bloqueo de pantalla
Nota: puede realizar
llamadas de emergencia con
el teléfono bloqueado
(consulte “Llamadas de
emergencia” en la
página 14). Un teléfono
bloqueado aún tendrá
activado el timbre, pero
deberá desbloquearlo para contestar.
Para bloquear la pantalla, oprima Encendido o deje
que quede en espera (no oprima nada).
Para desbloquear la pantalla, oprima Encendido o
abra el teléfono. Luego, arrastre hacia la derecha.
1:53
Configuración de ubicación y seguridad
Config. bloqueo restricción
Administrar bloqueo
Contraseñas
Almacenamiento de credenciales
Mostrar contraseña al escribir
toques accidentales
Contraseñas visibles
Usar credenc. seguras
Bloqueo de seguridad
Permitir a aplicaciones acceder a
certificados seguros y otras
credenciales
33Solución de problemas
Solución de problemas
estamos aquí para ayudar
Recuperación de golpes
En el caso poco probable que el teléfono deje de
responder a los toques y al oprimir las teclas, intente
un reinicio rápido. Quite la cubierta posterior y la
batería (“Montaje y carga” en la página 5), luego
vuelva a colocarlas y encienda el teléfono como de
costumbre.
Reiniciar
Para reiniciar el teléfono a la configuración de fábrica y
borrar todos los datos del teléfono, oprima Menú
>
Configuración > Privacidad > Configuración de
fábrica
> Restablecer teléfono.
Precaución: se borrarán todos los datos del teléfono.
Servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos. Visite www.motorola.com/support
,
donde podrá seleccionar entre una serie de opciones
de atención al cliente. También se puede comunicar
con el Centro de atención a clientes de Motorola al
0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile),
01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000
(México), 0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470
(Perú).
34
Información de seguridad,
reglamentaria y legal
Uso y seguridad de las baterías
Uso y se guridad de l as bater ías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar
lesiones o daños.
La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo
inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro
modo la forma de la batería.
No permita que el dispositivo móvil ni la batería entren en contacto con
el agua.*
El agua puede entrar a los circuitos del dispositivo, lo que produce
corrosión. Si el dispositivo móvil y/o la batería se mojan, haga que el proveedor
de servicio los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar
correctamente.*
No permita que la batería toque objetos metálicos.
Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de
la batería, la batería se puede calentar mucho.
No ponga el dispositivo móvil ni la batería cerca de una fuente de
calor.*
El calor excesivo puede dañar el dispositivo móvil o la batería. Las
temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle.
Por lo tanto:
No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una
fuente de calor externa
, como un secador de pelo o un horno microondas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar el dispositivo móvil dentro del automóvil a altas
temperaturas.*
Evite dejar caer la batería o el dispositivo móvil.*
Dejar caer estos
elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño
potencial.*
35
Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el
dispositivo móvil o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
* Nota:
siempre debe asegurarse de que el compartimiento de la batería esté
cerrado y asegurado para evitar la exposición directa de la batería a cualquiera de
estas condiciones.
Importante: use productos Motorola Original para asegurar la calidad y la
seguridad.
Para ayudar a los consumidores a distinguir las baterías auténticas de
Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una
protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los
consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el
holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola.
Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma
“Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola
autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños provocados al dispositivo
móvil por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Aviso:
el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar origen a
un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería:
la correcta
eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el
medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares
dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede
encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
36
Eliminación:
elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a
las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información
acerca de cómo desechar las baterías.
Aviso:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
Carga de la batería
Carga de la baterí a
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga
las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF).
Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
El proceso de carga puede demorar más en baterías nuevas o guardadas durante
un período prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la
batería contra daños por sobrecarga.
Precauciones al conducir
Al conducir, siempre debe hacerlo de forma responsable y segura. El uso de
dispositivos o accesorios móviles para llamar u otras aplicaciones mientras conduce
puede ocasionar distracción. El uso de dispositivos o accesorios móviles puede estar
prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y regulaciones
sobre el uso de estos productos.
Mientras conduce, NUNCA:
Escriba ni lea mensajes.
Ingrese ni revise datos escritos.
Navegue por la Web.
Ingrese información de navegación.
Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.
Mientras conduce, SIEMPRE:
Mantenga la vista en el camino.
Use un dispositivo manos libres si está disponible o así lo requiera la ley en su
área.
Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación
antes de
conducir.
032375o
37
Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de habla
(como instrucciones audibles), si están disponibles.
Respete todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos
móviles y accesorios en el vehículo.
Finalice la llamada u otra tareas si no puede concentrarse en la conducción.
Recuerde seguir las “Prácticas inteligentes al conducir” en esta guía y en
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés).
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al
reproducir videos o juegos. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha
sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de
reproducir videos o juegos o de activar la función de luces destellantes (si está
disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los
siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida
de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado,
siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces
encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen
alto
Aviso:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante
períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo
pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su
capacidad auditiva:
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen
alto.
38
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio
Web en
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con
los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o
en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del
uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
[01Nov09]
Niños pequeños
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños
pequeños.
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños
pequeños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y extrbles representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede
quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto
considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el
dispositivo móvil hasta que se reemplace el vidrio en un centro de servicio
calificado.
39
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente
explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de
combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo,
polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni
cargue las bateas. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar
explosiones o incendios.
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
Símbolo Definición
A continuación, importante información de seguridad.
No incinere la batería ni el dispositivo móvil.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para obtener más información.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil con la basura
doméstica. Consulte “Reciclaje” para obtener más información.
032374o
032376o
032375o
40
Energía de radio frecuencia (RF)
Exposición a señales de RF
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con
el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de
potencia a los que transmite el dispositivo.
Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación
locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación con señales de RF
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos
en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes
instrucciones y precauciones:
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil
como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola.
Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser
llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos
de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo cuando transmita.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales
Sólo para uso en interiores.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo volumen
puede ocasionar daños en la audición.
Símbolo Definición
41
de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por
Motorola, visite nuestro sitio Web en
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por
señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien
configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con
otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados
que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador,
consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del
dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para
minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si
tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico
implantable, consulte al profesional de la salud.
42
Índice de absorción específico (IEEE)
SAR (IEEE)
Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos
del gobierno para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y
fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
del gobierno de Estados Unidos y por las autoridades normativas de Canadá. Estos
límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de
señales de RF para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen
de seguridad considerable para la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud y que considera cualquier
variación en las mediciones.
El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición
conocida como el índice de absorción específico (SAR). El límite de SAR de IEEE
establecido por la FCC y por las autoridades normativas de Canadá es de 1,6 vatios
por kilo (W/kg), promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las pruebas de SAR
se realizan utilizando procedimientos aceptados por la FCC y por el Ministerio de
Industria de Canadá con el dispositivo móvil transmitiendo al nivel de potencia
certificado más alto en todas las frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del
dispositivo móvil durante el funcionamiento puede encontrarse por debajo del valor
máximo. Esto se debe a que el dispositivo móvil está diseñado para funcionar en
múltiples niveles de potencia, de modo que sólo usa la potencia necesaria para
conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al público en
Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC y el Ministerio
de Industria de Canadá para verificar que no exceda el límite establecido por cada
gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y
lugares (por ejemplo, en la oreja y junto al cuerpo) enviados a la FCC y están
disponibles para la revisión por el Ministerio de Industria de Canadá. El valor SAR
43
s alto para este dispositivo móvil, cuando se probó para su uso en la oreja, es de
1.39 W/kg y cuando se usa junto al cuerpo, como se describe en la guía del usuario,
es de 0.47 W/kg . Las mediciones al portar junto al cuerpo pueden variar, según los
accesorios disponibles y las exigencias de regulación. La información sobre SAR
incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de
incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes
dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias
gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a
este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para
productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar
dentro de las directivas.
Se puede encontrar información adicional sobre SAR en el sitio Web de la
Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de la Asociación Canadiense de Telecomunicaciones Inalámbricas
(CWTA):
http://www.cwta.ca
.
Índice de absorción específico (ICNIRP)
SAR (ICNIRP)
Su modelo de teléfono celular cumple con las directrices
internacionales para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no
exceder los límites de exposición a las ondas de radio recomendadas por las
directivas internacionales. Estas directrices fueron desarrolladas por la organización
científica independiente ICNIRP e incluyen los márgenes de seguridad diseñados
para asegurar la protección de todas las personas, sin importar su edad ni salud, y
que considera cualquier variación en las mediciones.
Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como el índice de absorción
específico (SAR). El límite SAR de ICNIRP para dispositivos móviles utilizado por el
público en general es 2 W/kg y el valor SAR más alto para este dispositivo cuando
se probó en la oreja fue 1.03 W/kg . Ya que los dispositivos móviles ofrecen una
gama de funciones, se pueden usar en otras posiciones, como en el cuerpo, según
44
se describe en esta guía del usuario. En este caso, el valor SAR más alto probado
fue 0.30 W/kg . Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba
internacionales. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola
para este producto.
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta del
dispositivo móvil, el SAR real de este dispositivo móvil mientras se opera es, por lo
general, inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios
automáticos en el nivel de potencia del dispositivo móvil para asegurarse de que
sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes
dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias
gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras en
este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para
productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para
cumplir con las directrices.
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica
actual no indica la necesidad de precauciones especiales para el uso de dispositivos
móviles. Hacen notar que si desea reducir su exposición, puede hacerlo limitando la
duración de las llamadas o utilizando un dispositivo manos libres para mantener
alejado el dispositivo móvil de la cabeza y del cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios Web de la Organización Mundial
de la Salud (
http://www.who.int/emf
) o Motorola Mobility, Inc.
(
http://www.motorola.com/rfhealth
).
Información de la Organización Mundial
de la Salud
Información de la OMS
“La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee
limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando
la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos193
45
Para obtener más información:
http://www.who.int/peh-emf
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso de l a FCC
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que cuentan con
la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC ID: xxxxxx en la etiqueta
del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno
o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o reubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
46
GPS y AGPS
GPS y AGPS
Su dispositivo móvil puede usar señales del
Sistema de posicionamiento global
(GPS) para las aplicaciones basadas en la ubicación. El GPS emplea satélites
controlados por el gobierno de Estados Unidos que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del Departamento de Defensa y el Plan de
Radionavegación Federal. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la
tecnología de ubicación de su dispositivo móvil.
El dispositivo móvil también puede usar el
Sistema de posicionamiento global
asistido
(AGPS), el cual obtiene información de la red celular para mejorar el
rendimiento del GPS. El AGPS usa la red del proveedor de servicios inalámbricos y
por lo tanto se pueden generar cobros por tiempo de conexión, datos y/o cargos
adicionales de acuerdo a su plan de servicios. Comuníquese con el proveedor de
servicios inalámbricos para conocer detalles.
Su ubicación
La información basada en la ubicación incluye información que se puede usar para
determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los dispositivos
móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada
en la ubicación. Los dispositivos compatibles con la tecnología GPS o AGPS también
transmiten información basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que
requieren información basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de
conducción), dichas aplicaciones transmiten información basada en la ubicación.
Puede que esta información basada en la ubicación se comparta con terceros,
incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones,
Motorola y otros terceros que brinden servicios.
Llamadas de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, la red celular puede activar la
tecnología GPS del dispositivo móvil para indicar su ubicación aproximada a los
centros de respuestas a emergencias.
El AGPS tiene limitaciones y
es posible que no funcione en su área
. Por lo tanto:
Siempre entregue la información más completa de su ubicación al centro de
respuesta a emergencias y
47
Permanezca al teléfono el tiempo necesario para que el centro de respuesta a
emergencias le de instrucciones.
Consejos de rendimiento
Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de
los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a
las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden
bloquear las señales satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos.
Navegación
Navegaci ón
Al usar funciones de navegación, tenga en cuenta que la información de mapas,
direcciones y otros datos de navegación pueden contener información imprecisa o
incompleta. Es posible que en algunos países la información no esté completa. Por
lo tanto, debe confirmar visualmente que las instrucciones de navegación
concuerden con lo que ve. Todos los conductores deben poner atención a las
condiciones del camino, cierres, tránsito y a todos los demás factores que pueden
influir en la conducción. Obedezca siempre las señales de tránsito.
Prácticas inteligentes al conducir
Seguri dad al condu cir
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible
que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o
restringido, por ejemplo, puede ser necesario sólo uso de manos libres.
Vaya a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier
lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las
condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su
primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce,
tenga presente los siguientes consejos:
48
Conozca su dispositivo móvil Motorola y sus funciones, como marcado
rápido y remarcado y marcado por voz.
Si cuenta con ellas, estas funciones
le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando sea posible, agregue
una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los
muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el
mercado.
Coloque el dispositivo móvil al alcance.
Debe poder acceder al teléfono
inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un
momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por
usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está
conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho
tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el
aguanieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce.
Apuntar
una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar
al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo
puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras
habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del
camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911 u otro
número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas (dondequiera que existan servicios de telefonía
inalámbrica).
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de
emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra
emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911 o a
49
otro número de emergencia local (dondequiera que existan servicios de telefonía
inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que
no sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado
que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a
asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia
(dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
Privacidad y seguridad de datos
Privac idad y segur idad de d atos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos.
Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o
la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección
de su información:
Controle el acceso
: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software
: si Motorola o un proveedor de
software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo
móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea
posible.
Asegure su información personal
: el dispositivo móvil puede almacenar
información personal en diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la
tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. Asegúrese de eliminar toda la
información personal antes de reciclar, devolver o regalar su dispositivo. También
puede hacer una copia de seguridad de sus datos personales para transferirlos a
un nuevo dispositivo.
Nota:
para obtener información acerca de cómo hacer una copia de seguridad o
eliminar datos del dispositivo móvil, vaya a
www.motorola.com/support
.
Cuentas en línea
: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta
Motorola en línea (como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información
acerca de cómo administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad,
como el borrado remoto y la ubicación del dispositivo (donde estén disponibles).
50
Aplicaciones
: instale aplicaciones de terceros sólo de fuentes confiables. Las
aplicaciones pueden tener acceso a información privada como datos de llamada,
detalles de ubicación y recursos de redes.
Información basada en la ubicación
: la información basada en la ubicación
incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada
de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red
inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos
compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información
basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información
basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas
aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta
información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el
proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y
otros terceros que brinden servicios.
Otra información que puede transmitir el dispositivo
: el dispositivo
también puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso
basada en la ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u
otros servidores de terceros. Esta información se usa para mejorar los productos
y servicios que brinda Motorola.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede
afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
o con su proveedor de servicio.
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su dispositivo móvil Motorola, respete lo siguiente:
líquidos
No exponga su dispositivo móvil al agua, a la lluvia, a la humedad
extrema, al sudor ni a otros líquidos. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede
dañarlo.
51
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F.
microondas
No intente secar su dispositivo móvil en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su dispositivo móvil al polvo, a la suciedad, a arena, a
alimentos ni a otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su dispositivo móvil, use sólo un paño suave y seco. No
use alcohol ni otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer su dispositivo móvil.
protección
Para ayudar a proteger su dispositivo móvil, siempre asegúrese de que
el compartimiento de la batería y las cubiertas de los conectores estén
cerrados y asegurados.
Reciclaje
Recicl aje
Dispositivos móviles y accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores,
audífonos o baterías, con la basura doméstica o en el fuego. Estos productos se
deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que
lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los
dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de
52
Servicio Autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los
planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de
las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
.
Embalaje y guías de productos
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo
con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las
autoridades regionales para obtener más detalles.
Aviso de derechos de autor de software
Aviso de d erechos de autor de softwar e
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el
software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para
distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse,
someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma
alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de
autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la
compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni
de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software,
excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Contenido con derechos de autor
Conteni do con dere chos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las
disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de
autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no
está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
53
Información de software de código
abierto
Información de la OSS
Para obtener instrucciones acerca de cómo conseguir una copia de cualquier código
origen que Motorola haya dejado disponible al público y que se relacione con el
software utilizado en este dispositivo móvil Motorola, puede enviar su solicitud a la
siguiente dirección: asegúrese de incluir en su solicitud el número de modelo y de la
versión de software.
MOTOROLA MOBILITY, INC.
OSS Management
600 North US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
USA
El sitio Web de Motorola
opensource.motorola.com
también contiene
información acerca del uso de código abierto de Motorola.
Motorola creó el sitio Web
opensource.motorola.com
como un portal para la
interacción con la comunidad de software en general.
Para ver información adicional acerca de licencias, reconocimientos y avisos de
derechos de autor necesarios para paquetes de código abierto usados en este
dispositivo móvil Motorola, oprima la teclaMenú >
Configuración
>
Acerca del teléfono
>
Información legal y seguridad
>
Licencias de SW libre
. Además, este dispositivo Motorola puede incluir
aplicaciones autónomas que presentan avisos complementarios para paquetes de
código abierto usados en aquellas aplicaciones.
Garantía para América Latina con la
excepción de México
Garantía (excepto México)
Garantía para América Latina Motorola
Mobility Inc. suscriptores/División celular
A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado,
Motorola brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus
piezas y mano de obra ante cualquier defecto y operación siempre que el “Producto”
54
haya sido operado y manipulado en condiciones normales. El término de 1 año
comienza al comprar el“Producto”.
Condiciones
1. Para obtener el servicio de garantía, devuelva el “Producto” y esta garantía al
lugar de compra o a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola.
Si se requiere información adicional, comuníquese con cualquiera de nuestros
centros de servicio:
Si el teléfono celular se ha instalado en un vehículo, lleve el vehículo al centro de
servicio para analizar el equipo o la instalación del vehículo. Esta garantía no
cubre la instalación del teléfono celular.
2. Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros
de servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo.
Esta garantía cubre los gastos de envío, sólo si es necesario realizar la reparación.
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
Motorola Industrial Ltda.
Av. Chedid Jafet
222-Bloco D-1 Andar
Vila Olimpia 04551-065
Sao Paulo, Brasil
Teléfono: 0800-773 1244
Motorola Mobility Colombia S.A.S.
Carrera 7 7152
Torre B Piso 13 Oficina 1301
Torre del Banco Ganadero
Santa Fe de Bogotá, Colombia
Teléfono: 01800 700 1504
55
Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros
de servicio autorizados, a su propia discreción, reparará, reemplazará o
reembolsará el precio de la compra del teléfono celular defectuoso sólo durante
el período de garantía, siempre que el “Producto”, en conformidad con las
condiciones establecidas en esta garantía, sea devuelto a un centro de servicio
Motorola o a un centro de servicio autorizado de Motorola. Todos los accesorios,
baterías, piezas, teclados pequeños o equipos del teléfono celular que por virtud
de encontrarse defectuosos fueren reemplazados en cumplimiento de esta
garantía automáticamente pasarán a ser propiedad de Motorola Mobility Inc.
3. Para recibir el servicio de garantía, presente el teléfono celular o el accesorio en
cualquier centro de servicio Motorola o centro de servicio autorizado de Motorola,
junto con el recibo de compra o un sustituto pertinente que indique la fecha de
compra, el número de serie del transceptor y/o el número de serie electrónico.
4. El tiempo de reparación no será superior a 30 días, a partir del día en que se
recibió el equipo en el centro de servicio.
5. Para adquirir piezas, repuestos, accesorios y servicio no cubiertos por esta
garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio que aparecen en la lista
de la sección 1 o con cualquier centro de servicio autorizado de su localidad.
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
Defectos o daños derivados de uso anormal.
Defectos o daños derivados de accidente o negligencia.
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y
ajustes inadecuados, o derivados de cualquier alteración o modificación de
cualquier tipo.
Daño ocasionado a antenas, a menos que sean consecuencia de defectos de
material o manufactura.
Cuando el teléfono celular ha sido desarmado y/o reparado de modo que su
operación se ha visto afectada o que no puede probarse para verificar cualquier
reclamo que garantice la garantía.
Todo teléfono celular con un número de serie que haya sido quitado, alterado o
borrado.
Defectos o daños causados por derrames de comida o líquidos.
Cuando los cables de la unidad de control han sido estirados o la lengüeta del
módulo ha sido rota.
56
Cuando la superficie del “Producto” y sus partes han resultado rayadas o
dañadas debido al uso normal.
Estuches de cuero.
Teléfonos celulares alquilados.
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por centros de servicio no
autorizados de Motorola.
Cuando el “Producto” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones que
acompañan al “Producto”.
7. Las baterías (Níquel-Cadmio) están garantizadas sólo si su capacidad resulta
reducida en un 80% por debajo de su capacidad prevista. Esta garantía es nula
para todos los tipos de baterías si:
Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por
Motorola.
Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado.
Las baterías fueron usadas o instaladas en equipos que no son de Motorola.
“Producto”:
Marca: modelo Motorola:
Número de serie mecánica:
Número de serie electrónica:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Ciudad:
Distrito:
Código postal, ciudad, estado o
país:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
57
Póliza de garantía (México)
Garantía (México)
Esta Póliza de Garantía constituye la única garantía aplicable para los Productos y
Accesorios de comunicación personal marca Motorola que se adquieren en México
y sustituye cualquier otra garantía contenida en los instructivos, manuales, guías
y/o advertencias contenidas dentro del empaque de dichos Productos y Accesorios.
I. Conceptos que cubre esta garantía
Ampara los defectos de fábrica y vicios ocultos de los “Productos” y “Accesorios”
(tales como baterías, antenas, cargadores, auriculares alámbricos y dispositivos
inalámbricos) marca Motorola, descritos en el espacio que para tal efecto se
establece en el reverso de esta Póliza de Garantía, esto es, cubre todas las piezas,
componentes, accesorios y la mano de obra de los Productos Motorola, así como los
gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de
su red de servicio.
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos
celulares, (b) teléfonos inteligentes (computadora de bolsillo y teléfono celular),
(c) radiolocalizadores, (d) radios de dos vías, (e) teléfonos inalámbricos.
Motorola, sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los
“Productos”, “Accesorios” y componentes que presentes problemas y estén cubiertos
por la Garantía. Previa autorización expresa del solicitante del servicio, Motorola
Comercial, S.A. de C.V. podrá utilizar partes o refacciones usadas, de funciones
equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano para reparar el
“Producto”. No se proveerán actualizaciones en el software.
II. Duración de la garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del
“Producto” o “Accesorio” nuevo ante un establecimiento autorizado.
58
III. Procedimiento para hacer efectiva la garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio donde
adquirió el “Producto” o “Accesorio”, al domicilio del
Responsable de los
“Productos” y “Accesorios” en México
:
o al domicilio del centro de servicio autorizado (que puede consultar gratuitamente
llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” o “Accesorio” con
sus piezas y componentes.
Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el “Producto” o “Accesorio”
y la presente Póliza de Garantía debidamente sellada por el establecimiento donde
lo adquirió. En caso de que no se establezca en la presente póliza la fecha en la que
adquirió el “Producto” o “Accesorio”, deberá de presentar la factura del mismo.
IV. Limitaciones o excepciones a la presente
garantía
La garantía no se hará válida:
Cuando el “Producto” o “Accesorio” se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales.
Cuando el “Producto” o “Accesorio” no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se le acompaña.
Cuando el “Producto” o “Accesorio” hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo
Motorola informará al consumidor si la solicitud de servicio se encuentra cubierta
por la presente póliza de garantía; en caso de no estar cubierta, Motorola informará
al consumidor de la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la
reparación del “Producto”.
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa de Morelos
C.P. 05120 México, D.F.
Teléfono: (55) 5257-6700
59
Motorola únicamente reemplazará elProducto” o “Accesorio”, contra la entrega del
“Producto” o “Accesorio” adquirido.
Para obtener información sobreProducto” que necesita reparaciones no cubiertas
por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Nota:
en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a
garantía y su oficinal local de Motorola.
Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el
“Producto”:
60
Derechos de autor y marcas comerciales
Motorola Mobility Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA
www.motorola.com
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no
estén disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones
y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener
detalles.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como
la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente
disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se
reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada, MOTOBLUR y el logotipo de MOTOBLUR
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark
Holdings, LLC. Google, el logotipo de Google, Google Maps, Gmail, YouTube, Picasa,
Android y Android Market son marcas comerciales de Google, Inc. Todos los demás
nombres de productos y servicios son propiedad de sus respectivos propietarios.
© 2011 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que
no estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario
para operar el equipo.
ID del producto: CITRUS (WX445)
Número de manual: 68014836001-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Motorola CITRUS Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido