kiddy GUARDIANFIX 3 Manual de usuario

Categoría
Asientos de carro
Tipo
Manual de usuario
85
ES
Índice
1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
2 Adecuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
3 Advertencias de seguridad generales . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
4.1 Adaptación de la altura de asiento mediante el cojín . . . . . . . . . 89
4.2 Ajuste del reposacabezas y los tirantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4.3 Ajuste de la prolongación para las piernas . . . . . . . . . . . . . . . 90
4.4 Ajuste de la posición de descanso (solo GR. I, 9–18 kg) . . . . . . . . 90
5 Selección y ajuste de la posición de asiento . . . . . . . . . . . . 91
5.1 Ajuste del asiento del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5.2 Posición de asiento para el montaje universal . . . . . . . . . . . . . 91
5.3 Posición de asiento para el montaje semiuniversal . . . . . . . . . . 92
6 Montaje semiuniversal en el vehículo con k-x
+
. . . . . . . . 92
7 Colocación segura del niño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.1 Colocación segura del niño dentro del grupo I (9–18 kg) . . . . . . . 94
7.2 Colocación segura del niño dentro de los grupos II–III (15-36 kg) . . 96
8 Apertura de la guía del cinturón diagonal . . . . . . . . . . . . . 97
9 Desmontaje de k-x
+
después de un uso semiuniversal . . . 97
10 Retirar y colocar la funda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
10.1 Retirar la funda del respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
10.2 Retirar la funda del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
10.3 Retirar la funda de la prolongación para las piernas . . . . . . . . . . 98
10.4 Funda del protector de impacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10.5 Colocación del forro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
11 Instrucciones de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
11.1 Limpieza de la funda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
11.2 Limpieza de las piezas de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
12 Qué hacer tras un accidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
13 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
86
ES
1 Introducción
Nos alegramos de que se haya decidido por el KIDDY a la hora de elegir su siste-
ma de retención infantil (A).
El Guardianfix 3 es otro producto innovador de KIDDY. Gracias a sus materiales,
capaces de derivar la energía de forma especial, su KIDDY le ofrece la mayor
seguridad posible en caso de impacto lateral. Su asiento de niño también está
equipado con Shock-Absorber (F), un protector de impacto original (L) y el sis-
tema de sujeción k-fix
+
para garantizar una protección exhaustiva en caso de
choque frontal.
Para garantizar la mejor protección posible para su hijo, es imprescindi-
ble utilizar el Guardianx 3 tal como se describe en estas instrucciones.
Las distintas piezas de su Guardianfix 3 se indican con letras en este manual de
instrucciones y se explican más adelante en la sección homónima.
2 Adecuación
El Guardianfix 3 está comprobado y autorizado conforme a la versión actual de
la norma de autorización ECE-R44/04. Su construcción está homologada para
las categorías «universal» y «semiuniversal».
«universal»: significa que se puede utilizar en todos los modelos de
vehículo en cualquier plaza con arnés de seguridad de 3
puntos conforme a ECE 16 o normas equiparables.
«semiuniversal»: significa que el sistema de retención infantil también se
puede sujetar a los puntos de fijación ISOFIX del vehículo.
Si es este el caso, su sistema de retención infantil solo
se puede montar en vehículos recogidos en la lista de
Manual de instrucciones del KIDDY Guardianx 3
87
ES
modelos adjunta. La lista de modelos se actualiza con-
tinuamente. Puede encontrar la lista más actualizada en
http://www.kiddy.de/vehicletypelist
El sistema de retención infantil Guardianfix 3 es adecuado para las categorías de
peso I-III, es decir, para niños que pesan 9–36 kg (aprox. entre 9 meses y aprox.
12 años) o tienen hasta una estatura de 150 cm como máximo.
Grupos (categorías de peso): GR. I: 9–18 kg
GR. II: 15-25 kg
GR. III: 22-36 kg
Para niños con un peso de 9–18 kg (lo que se corresponde con una edad de
entre 9 meses y 4 años, aprox.) se debe utilizar el protector de impacto (L) co-
rrespondiente. Preste atención también al uso correcto del
cojín (J) (véase el punto 4.1).
Para el uso dentro del vehículo, utilice como orientación adi-
cional las recomendaciones del manual de usuario de su vehí-
culo o póngase en contacto con su taller oficial.
3 Advertencias de seguridad generales
Lea con detenimiento las instrucciones de uso antes de montar
por primera vez el sistema de retención infantil. Un uso inco-
rrecto puede poner en peligro la vida de su hijo.
Es fácil evitar eventuales heridas debidas a una forma de actuar incons-
ciente.
Utilice el sistema de retención infantil (A) exclusivamente para
las categorías de peso I–III desde 9kg hasta 36kg como máximo.
Antes de iniciar cada desplazamiento compruebe si el sistema
de retención infantil (A) está ajustado óptimamente para el
tamaño del niño. No realice ningún ajuste durante la marcha.
!
!
!
88
ES
Asegúrese de que todas las piezas están siempre encajadas re-
glamentariamente.
Asegúrese de que no queda obstruida en puertas o asientos
regulables ninguna pieza del sistema de retención infantil (A).
Sobre todo en furgonetas y caravanas, preste atención para
que el sistema de retención infantil (A) esté montado en un lu-
gar de fácil acceso para el caso de que otras personas deban
realizar un rescate.
El cinturón nunca puede quedar holgado. En caso de accidente,
las cargas soportadas son varias veces mayores que con el cin-
turón bien tensado. Preste atención a la correcta posición del
cierre del cinturón del vehículo.
No deje nunca a su hijo sin vigilancia dentro del sistema de re-
tención infantil (A).
No coloque objetos pesados en la bandeja, ya que en caso de
accidente podrían salir despedidos y resultar peligrosos.
Si lleva en el coche el sistema de retención infantil (A) sin su
hijo, asegúrelo siempre de la forma prescrita con el arnés de se-
guridad de 3 puntos del vehículo (punto 7) o con los conectores
k-x
+
(E) a los puntos de anclaje ISOFIX del vehículo (punto 6).
Proteja el sistema de retención infantil (A) de la radiación di-
recta del sol, ya que podría calentarse hasta un punto desagra-
dable.
Está prohibido realizar ningún tipo de modicación en siste-
mas de retención infantil (A). Esto puede impedir o restringir el
efecto protector. Si experimenta alguna dicultad, póngase en
contacto con su distribuidor especializado o bien directamente
con el fabricante.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
89
ES
El sistema de retención infantil (A) solo se puede utilizar con ar-
nés de seguridad de 3 puntos conforme a la ECE16 o a normas
equivalentes.
Asegúrese de que el sistema de retención infantil (A) se ha
montado en el vehículo según las presentes instrucciones.
En recorridos largos, permita que su hijo disfrute de pausas y
procure que no salga del vehículo a la carretera sin supervi-
sión. Si procede, utilice siempre el seguro para niños que pre-
sentan las puertas de los vehículos.
No siga utilizando el sistema de retención infantil (A) si hay pie-
zas que se han dañado o soltado tras un accidente (velocidad
de choque superior a los 10km/h) o por otras causas.
Solo se puede usar la forma de cinturón prescrita por el fabri-
cante.
4 Ajustes
4.1 Adaptación de la altura de asiento mediante el cojín
El Guardianfix 3 cuenta con un cojín (J) que garantiza la adaptación al tamaño
de niños de entre aprox. 9 y 18 meses (9–11 kg) mediante una modificación de
la altura del asiento (fig. 2).
En el caso de niños del grupoI, con un peso de hasta 11kg se
debe utilizar también el cojín (J) junto con el protector (J). A
partir de 11 kg de peso, ya no se puede utilizar el cojín (g. 1).
¡Al usarlo, el cojín (J) debe estar siempre colocado en el asiento! Para ello, introduzca
completamente bajo la funda del asiento el cojín (J) a través de la abertura que hay
encima de la prolongación para las piernas (K). Coloque el cojín (J) de forma que
quede recto y con el borde delantero al ras de la funda del asiento (g. 3).
!
!
!
!
!
!
90
ES
Al utilizar el cojín (J), preste atención a posicionar siempre co-
rrectamente también los reposacabezas regulables (G). Utilice
el cojín (J) exclusivamente en combinación con el protector de
impacto (L).
4.2 Ajuste del reposacabezas y los tirantes
El ajuste correcto del reposacabezas se alcanza cuando la sien del niño queda en
la zona del punto más estrecho del reposacabezas (G) (fig. 4+5).
Para ajustar el reposacabezas (G) y los tirantes (H), accione el mango de regu-
lación de altura (P) que hay en la parte posterior del reposacabezas (G) tirando
de él ligeramente hacia afuera (G) y desplazándolo después hacia arriba o hacia
abajo, en función de la altura deseada (fig. 6).
Asegúrese de encajarlo correctamente haciendo una ligera presión sobre el re-
posacabezas (G) hacia abajo.
4.3 Ajuste de la prolongación para las piernas
Con el ajuste de la prolongación para las piernas (K) se puede conseguir una
posición de asiento mucho más cómoda para su hijo.
Para desplazar la prolongación para las piernas (K), sujete el asidero que queda
por debajo de la prolongación para las piernas (K) y deslice o tire de esta a la
posición deseada (fig. 7).
4.4 Ajuste de la posición de descanso (solo GR.I, 9–18 kg)
No ajuste nunca la posición de descanso o asiento con el vehículo en marcha.
Para ello, detenga su vehículo, abra el cinturón y extraiga al niño.
La posición de descanso solo se puede usar para niños del gru-
poI (9–18 kg) junto con el protector de impacto, y con jación
semiuniversal mediante los conectores k-x
+
.
!
!
91
ES
Para ajustar la posición de descanso, accione el mango de desbloqueo (R) (fig. 8;
n.º 1) y tire al mismo tiempo del asiento (I) alejándolo del respaldo del vehículo
(fig. 8; n.º 2). Cuanto más tire del asiento (I) hacia delante, tanto mayor será el
ángulo de reposo.
El respaldo (C) del Guardianfix 3 bascula automáticamente hasta quedar en la
posición de descanso. Dicha posición de descanso se alcanza cuando el reposa-
cabezas (G) del asiento del niño queda en contacto con el respaldo del asiento
del coche (fig. 9).
La posición de descanso máxima se alcanza cuando el asiento
(I) ya no se puede desplazar más hacia delante.
El ángulo máximo de la posición de descanso depende de la posición de los
puntos de anclaje ISOFIX en el coche.
5 Selección y ajuste de la posición de asiento
5.1 Ajuste del asiento del vehículo
Le rogamos que se informe exhaustivamente sobre el uso de
sistemas de retención infantil (A) consultando el manual de su
vehículo.
Si el montaje se ve impedido por un reposacabezas, es necesario utilizarlo en su
posición más elevada o bien retirarlo por completo (fig. 10).
Gracias al respaldo móvil (C) del Guardianfix 3 se garantiza que este queda en
contacto con el respaldo del asiento del coche. Coloque correspondientemente
el respaldo regulable del asiento del vehículo.
5.2 Posición de asiento para el montaje universal
El sistema de retención infantil (A) Guardianfix 3 se puede instalar dentro de los
vehículos en cualquier plaza que disponga de un arnés de seguridad de tres
puntos (fig. 11).
!
92
ES
El Guardianfix 3 también se puede utilizar en asientos orientados hacia atrás que
estén equipados con un arnés de seguridad de 3 puntos (fig. 11).
* Si el fabricante del vehículo permite sistemas de retención infantil en el asiento
del copiloto, este debe colocarse en su posición más retrasada.
Si monta el Guardianx 3 universal (sin k-x
+
), se deben meter
hacia adentro los conectores (E).
5.3 Posición de asiento para el montaje semiuniversal
El montaje semiuniversal del sistema de retención infantil (A) solo es posible en
asientos de vehículo que están equipados con anclajes ISOFIX. Mediante estos
puntos de anclaje ISOFIX se puede conectar firmemente a la estructura del vehí-
culo el Guardianfix 3 con la ayuda de los conectores k-fix
+
(E).
El sistema de retención infantil (A) Guardianfix 3 se puede montar en vehículos
y sobre asientos recogidos en la lista de modelos.
La lista de modelos se actualiza continuamente, y puede encontrar la versión
más actualizada en
http://www.kiddy.de/vehicletypelist
Siempre que sea posible, el fabricante recomienda el montaje semiuniversal del
sistema de retención infantil (A) con los conectores k-fix
+
(E).
6 Montaje semiuniversal en el vehículo con k-x
+
Accione el mango de desbloqueo (R) que hay delante debajo de la prolonga-
ción para las piernas (K) (fig. 12; n.º 1). Los conectores k-fix
+
(E) salen ahora auto-
máticamente por detrás del asiento (I).
Gire los conectores (E) 180° de forma que las aberturas de conexión apunten
hacia el asiento del vehículo (fig. 13).
!
93
ES
Deslice los dos desbloqueos (S) hacia delante para comprobar si los ganchos de
los conectores están abiertos (fig. 14). Si los indicadores de cierre (T) no están
«en verde», los ganchos de los conectores están abiertos (fig. 14).
Coloque el Guardianx 3 en un asiento del vehículo que permi-
ta el montaje semiuniversal (punto 5.3) y, si procede, ajuste el
asiento del vehículo tal como se indica en el punto 5.1.
Desplace ahora los dos conectores k-fix
+
(E) sobre los soportes metálicos (pun-
tos de anclaje ISOFIX) y ejerza una presión firme sobre ellos, de forma que los
conectores (E) se bloqueen (fig. 15).
El encaje correcto se le confirma mediante las indicaciones de cierre (T) «verdes»
de k-fix
+
(fig. 16).
¡Sacuda el asiento (I) para comprobar si los conectores k-x
+
(E) están cerrados, y revise en los conectores k-x
+
izquierdo
y derecho que los indicadores de cierre (T) están «en verde»!
Ahora ya ha jado el Guardianx 3 en el vehículo en la posición
de descanso (máxima). La posición de descanso solo se puede
utilizar para el grupoI (9–18 kg) en combinación con el protec-
tor de impacto.
Después de montar el sistema de retención infantil (A) con k-fix
+
, asegúrese de
que el asiento de niño se encuentra sobre el asiento del coche y que el cierre del
cinturón no queda tapado. Para ello, si es necesario, puede desplazar ligeramen-
te el asiento hacia la derecha o la izquierda.
Si desea usar el sistema de retención infantil para el grupo I en la posición de
asiento o también para niños de los grupos II y III (15–36 kg; sin protector de
impacto), debe desplazar el asiento (I) hacia el respaldo del vehículo.
Para ello, accione el mango de desbloqueo (R) (fig. 17; n.º 1) y desplace al mismo
tiempo el asiento (I) en dirección hacia el respaldo del vehículo (fig. 17; n.º 2).
!
!
!
94
ES
Para asegurar a su hijo en el asiento sujetado con k-fix
+
, proceda como se des-
cribe en el punto 7.
7 Colocación segura del niño
semiuniversal: ¡Si desea utilizar el asiento de niño con fijación k-fix
+
,
asegúrese de que esté sujetada en el vehículo tal como se describe
en el punto 6!
universal: ¡Si desea utilizar el asiento de niño sin k-fix
+
, debe girar los
conectores k-fix
+
(E) e introducirlos en el asiento (I)!
7.1 Colocación segura del niño dentro del grupoI (9–18 kg)
Coloque su KIDDY sobre el asiento del vehículo tal como se describe en los pun-
tos 5.1+5.2 y 5.1+5.3.
Si desea usarlo de forma semiuniversal (fijado con k-fix
+
), siga las instrucciones
del punto 6.
Asegúrese de que su asiento de niño está ajustado según el tamaño y el peso
de su hijo (punto 4).
El Guardianfix 3 se asegura con el arnés de seguridad de 3 puntos (M) a las guías
de cinturón del protector de impacto (fig. 18).
Para el grupo I, su Guardianx 3 solo se puede usar con el pro-
tector de impacto (L) correspondiente. ¡Hasta un peso de 11 kg
se debe usar adicionalmente el cojín (J)!
Coloque a su hijo en el asiento y preste atención para que su trasero quede en
contacto con el respaldo (C).
Desplace el protector de impacto (L) junto con sus brazos (N) por debajo de los
reposabrazos (D) (fig. 19).
!
!
!
95
ES
Desplace el protector de impacto (L) hasta que quede en contacto con el vien-
tre de su hijo.
En función del ángulo del respaldo o del tamaño del niño, puede ocurrir que el
protector de impacto (L) ya esté en contacto con el vientre del niño sin que los
brazos del protector de impacto (N) se encuentren por debajo de los reposa-
brazos (D). Esto perjudica el funcionamiento y la seguridad del asiento de niño
(fig. 20).
A continuación, tire del arnés de seguridad de 3 puntos del vehículo sacándolo
hasta que rodee su KIDDY y se pueda encajar directamente en el cierre del cin-
turón propio del vehículo (fig. 1).
Al hacerlo, preste atención para que la lengüeta del cinturón encaje con un
«clic» claramente perceptible.
Introduzca a continuación el cinturón pélvico en las guías del cinturón del pro-
tector de impacto (M)
Estire a continuación el cinturón pélvico (fig. 22). Al hacerlo, el protector de im-
pacto debe estar en contacto con el vientre de su hijo.
Introduzca a continuación el tirante en las guías de cinturón del protector de
impacto (M) (fig. 23).
Preste atención para que los cinturones estén planos y no se refuerzan uno so-
bre otro.
Estire el tirante (fig. 24).
Antes de iniciar la marcha, asegúrese de que el cinturón pélvico y el tirante están
correctamente en contacto con el protector de impacto (L), bien estirados y sin
retorcer. Los cinturones deben estar planos en contacto con la zona de la guía
de cinturón del protector de impacto (fig. 23+24). Compruebe periódicamente
la colocación del cinturón.
96
ES
!
7.2 Colocación segura del niño dentro de los gruposII–III (15-36kg)
El uso sin protector de impacto (L) solo está permitido para
niños a partir de un peso mínimo de 15kg (o aprox. 4años).
No obstante, recomendamos usar el protector de impacto (L)
hasta que su hijo pese 18kg.
Para el uso sin protector de impacto (L), retire siempre el cojín (J).
Coloque su KIDDY sobre el asiento del vehículo tal como se describe en los pun-
tos 5.1+5.2 y 5.1+5.3.
Si desea usarlo de forma semiuniversal (fijado con k-fix
+
), siga las instrucciones
del punto 6.
Coloque a su hijo y asegúrese de que su KIDDY está ajustado conforme al tama-
ño del niño (punto 4).
Para sujetar a su hijo con el arnés de seguridad de 3 puntos propio del vehículo,
proceda de la siguiente manera:
Tire hacia afuera del cinturón del vehículo y coloque el cinturón pélvico bajo
ambos reposabrazos (D) del asiento (I) (fig. 25). Procure que el cinturón pélvico
esté lo más bajo posible.
Ahora enganche el cierre del cinturón. Compruebe que el cierre del cinturón
esté enganchado reglamentariamente (fig. 25).
Estire el cinturón pélvico y coloque el cinturón diagonal sobre el lado del cierre
del cinturón por debajo del reposabrazos (D) (fig. 26).
El cinturón diagonal se debe introducir en la guía del cinturón diagonal (B). Por
ello, abra el gancho (U) e introduzca el cinturón en la guía del cinturón diagonal
(B). Preste atención para que el cinturón no se retuerza y que pueda moverse por
la guía del cinturón (fig. 27).
!
97
ES
Tenga en cuenta que se utilice la guía del cinturón diagonal
que hay frente al cierre del cinturón (B) (g. 28).
Los cinturones no pueden estar retorcidos, y deben estar bien ceñidos al cuerpo
de su hijo. Preste atención también a la correcta posición del cierre del cinturón.
Estire ahora el sistema de arnés (fig. 28).
Cuando realice desplazamientos largos, compruebe periódicamente la coloca-
ción del cinturón.
8 Apertura de la guía del cinturón diagonal
Para retirar el cinturón diagonal de su guía (B), abra el gancho (U) y extraiga hacia
delante el cinturón sacándolo de la guía (B) (fig. 29).
9 Desmontaje de k-x
+
después de un uso semiuniversal
Accione el mango de desbloqueo (R) (fig. 30; n.º 1) y tire al mismo tiempo del
asiento (I) alejándolo del respaldo del vehículo (fig. 30; n.º 2).
Abra los conectores k-fix
+
(E) izquierdo y derecho desplazando los bloqueos (S)
hacia delante (más allá del indicador de cierre «verde» (T)) (fig. 31).
Solo cuando ambos conectores (E) están abiertos queda el Guardianfix 3 des-
acoplado de la estructura del vehículo.
Como último paso, los conectores k-fix
+
(E) se deben introducir en el asiento (I).
Para ello, gire los conectores (E) primero hacia el asiento (fig. 32). Accione ahora
el mango de desbloqueo (R) (fig. 33; n.º 1) y desplace totalmente los conecto-
res (E) en el interior del asiento (I) (fig. 33; n.º 2). Al introducirlos, los conectores
deben quedar correctamente encajados en el asiento en los huecos correspon-
dientes.
A continuación, suelte el mango de desbloqueo (R).
!
98
ES
10 Retirar y colocar la funda
No use nunca su KIDDY sin la funda original. La funda forma
parte del concepto de seguridad.
10.1 Retirar la funda del respaldo
La funda del respaldo consta de dos piezas. Una de las piezas abarca el reposa-
cabezas (G) y el respaldo, y la otra los tirantes (H).
Suelte primero la funda del reposacabezas de la funda de los tirantes. Abra ahora
los cierres de velcro que hay en la parte trasera del reposacabezas (G), suelte la
funda del mango de regulación de la altura (P) y retire la funda.
A continuación, abra los cierres de velcro de la funda de los tirantes en la parte
trasera y retírela del tirante (H).
10.2 Retirar la funda del asiento
Abra en primer lugar los botones automáticos que hay en el lado inferior y tra-
sero del asiento (I), así como delante en el respaldo (C).
Suelte ahora los dos cierres de velcro a izquierda y derecha por debajo de la
funda y tire a continuación de la funda sacándola hacia arriba.
10.3 Retirar la funda de la prolongación para las piernas
Tire primero de la prolongación para las piernas (J) a la posición más adelantada.
A continuación, suelte la funda del gancho de la parte inferior de la prolonga-
ción para las piernas (J).
Ahora tire con cuidado de la funda hacia arriba por el borde de la prolongación
para las piernas (J).
!
99
ES
10.4 Funda del protector de impacto
La funda del protector de impacto no se puede retirar ni lavar.
Si se produce algún daño en el protector de impacto (L) o en su funda, diríjase
al distribuidor especializado correspondiente o bien directamente al fabricante.
10.5 Colocación del forro
Para colocar la funda, proceda de forma inversa a la explicada para su
retirada (véase 10.1. – 10.3).
11 Instrucciones de limpieza
11.1 Limpieza de la funda
Las fundas son un componente esencial del concepto de seguridad. Por tanto,
solo debe usar fundas originales del fabricante. Si necesita fundas de repuesto,
puede pedirlas en su distribuidor especializado.
La funda se puede lavar a máquina a 30 grados con
programa de lavado para prendas delicadas. No se
puede centrifugar ni secar en la secadora.
La funda del protector de impacto no se puede retirar ni lavar.
11.2 Limpieza de las piezas de plástico
Las piezas de plástico se pueden limpiar con un producto de limpieza suave
o con un paño humedecido. No utilice en ningún caso productos de limpieza
abrasivos (p. ej. disolventes).
!
100
ES
12 Qué hacer tras un accidente
Si se produce un accidente en el que la velocidad de impacto haya sido su-
perior a 10 km/h, es imprescindible que el fabricante compruebe si el sistema
de retención infantil presenta eventuales desperfectos, en cuyo caso se puede
reemplazar de forma gratuita.
13 Garantía
Ofrecemos para su KIDDY una garantía de 2 años que cubre defectos de fabrica-
ción y de material. El período de vigencia de la garantía comienza en el mismo
día de la compra.
Para reclamar se requiere el justificante de compra. Las prestaciones por garantía
están restringidas a sistemas de retención infantil que se hayan tratado regla-
mentariamente y se hayan devuelto limpios y en buen estado.
La garantía no incluye:
- signos de desgaste natural y daños debidos a un uso abusivo
- daños debidos a un uso antirreglamentario o inapropiado
Telas: Todas nuestras telas cumplen elevados requisitos en cuanto a resistencia
a la decoloración contra los rayos UV. En cualquier caso, todas las telas se blan-
quean al exponerse a rayos UV. En ese caso no se trata de defectos de mate-
rial, sino de fenómenos normales debidos al desgaste por los que no se asume
garantía alguna. En un caso cubierto por la garantía, diríjase sin demora a su
distribuidor especializado.
El equipo de KIDDY le desea a usted y a su hijo que disfrute siempre de
una movilidad buena y segura.

Transcripción de documentos

ES Índice 1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 2 Adecuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 3 Advertencias de seguridad generales. . . . . . . . . . . . . . . . . 87 4 Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 4.1 Adaptación de la altura de asiento mediante el cojín. . . . . . . . . . 89 4.2 Ajuste del reposacabezas y los tirantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 4.3 Ajuste de la prolongación para las piernas . . . . . . . . . . . . . . . . 90 4.4 Ajuste de la posición de descanso (solo GR. I, 9–18 kg). . . . . . . . . 90 5 Selección y ajuste de la posición de asiento. . . . . . . . . . . . . 91 5.1 Ajuste del asiento del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 5.2 Posición de asiento para el montaje universal . . . . . . . . . . . . . . 91 5.3 Posición de asiento para el montaje semiuniversal . . . . . . . . . . . 92 6 Montaje semiuniversal en el vehículo con k-fix + . . . . . . . . . 92 7 Colocación segura del niño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 7.1 Colocación segura del niño dentro del grupo I (9–18 kg). . . . . . . . 94 7.2 Colocación segura del niño dentro de los grupos II–III (15-36 kg). . . 96 8 Apertura de la guía del cinturón diagonal. . . . . . . . . . . . . . 97 9 Desmontaje de k-fix + después de un uso semiuniversal. . . . 97 10 Retirar y colocar la funda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 10.1 Retirar la funda del respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 10.2 Retirar la funda del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 10.3 Retirar la funda de la prolongación para las piernas. . . . . . . . . . . 98 10.4 Funda del protector de impacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 10.5 Colocación del forro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 11 Instrucciones de limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 11.1 Limpieza de la funda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 11.2 Limpieza de las piezas de plástico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 12 Qué hacer tras un accidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 13 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 85 ES Manual de instrucciones del KIDDY Guardianfix 3 1 Introducción Nos alegramos de que se haya decidido por el KIDDY a la hora de elegir su sistema de retención infantil (A). El Guardianfix 3 es otro producto innovador de KIDDY. Gracias a sus materiales, capaces de derivar la energía de forma especial, su KIDDY le ofrece la mayor seguridad posible en caso de impacto lateral. Su asiento de niño también está equipado con Shock-Absorber (F), un protector de impacto original (L) y el sistema de sujeción k-fix + para garantizar una protección exhaustiva en caso de choque frontal. Para garantizar la mejor protección posible para su hijo, es imprescindible utilizar el Guardianfix 3 tal como se describe en estas instrucciones. Las distintas piezas de su Guardianfix 3 se indican con letras en este manual de instrucciones y se explican más adelante en la sección homónima. 2 Adecuación El Guardianfix 3 está comprobado y autorizado conforme a la versión actual de la norma de autorización ECE-R44/04. Su construcción está homologada para las categorías «universal» y «semiuniversal». «universal»: significa que se puede utilizar en todos los modelos de vehículo en cualquier plaza con arnés de seguridad de 3 puntos conforme a ECE 16 o normas equiparables. «semiuniversal»: significa que el sistema de retención infantil también se puede sujetar a los puntos de fijación ISOFIX del vehículo. Si es este el caso, su sistema de retención infantil solo se puede montar en vehículos recogidos en la lista de 86 ES modelos adjunta. La lista de modelos se actualiza continuamente. Puede encontrar la lista más actualizada en http://www.kiddy.de/vehicletypelist El sistema de retención infantil Guardianfix 3 es adecuado para las categorías de peso I-III, es decir, para niños que pesan 9–36 kg (aprox. entre 9 meses y aprox. 12 años) o tienen hasta una estatura de 150 cm como máximo. Grupos (categorías de peso): GR. I: 9–18 kg GR. II: 15-25 kg GR. III: 22-36 kg Para niños con un peso de 9–18 kg (lo que se corresponde con una edad de entre 9 meses y 4 años, aprox.) se debe utilizar el protector de impacto (L) correspondiente. Preste atención también al uso correcto del cojín (J) (véase el punto 4.1). Para el uso dentro del vehículo, utilice como orientación adicional las recomendaciones del manual de usuario de su vehículo o póngase en contacto con su taller oficial. 3 Advertencias de seguridad generales ! Lea con detenimiento las instrucciones de uso antes de montar por primera vez el sistema de retención infantil. Un uso incorrecto puede poner en peligro la vida de su hijo. Es fácil evitar eventuales heridas debidas a una forma de actuar inconsciente. ! Utilice el sistema de retención infantil (A) exclusivamente para las categorías de peso I–III desde 9 kg hasta 36 kg como máximo. ! Antes de iniciar cada desplazamiento compruebe si el sistema de retención infantil (A) está ajustado óptimamente para el tamaño del niño. No realice ningún ajuste durante la marcha. 87 ES ! Asegúrese de que todas las piezas están siempre encajadas reglamentariamente. ! Asegúrese de que no queda obstruida en puertas o asientos regulables ninguna pieza del sistema de retención infantil (A). ! ! Sobre todo en furgonetas y caravanas, preste atención para que el sistema de retención infantil (A) esté montado en un lugar de fácil acceso para el caso de que otras personas deban realizar un rescate. El cinturón nunca puede quedar holgado. En caso de accidente, las cargas soportadas son varias veces mayores que con el cinturón bien tensado. Preste atención a la correcta posición del cierre del cinturón del vehículo. ! No deje nunca a su hijo sin vigilancia dentro del sistema de retención infantil (A). ! No coloque objetos pesados en la bandeja, ya que en caso de accidente podrían salir despedidos y resultar peligrosos. ! ! ! Si lleva en el coche el sistema de retención infantil (A) sin su hijo, asegúrelo siempre de la forma prescrita con el arnés de seguridad de 3 puntos del vehículo (punto 7) o con los conectores k-fix + (E) a los puntos de anclaje ISOFIX del vehículo (punto 6). Proteja el sistema de retención infantil (A) de la radiación directa del sol, ya que podría calentarse hasta un punto desagradable. Está prohibido realizar ningún tipo de modificación en sistemas de retención infantil (A). Esto puede impedir o restringir el efecto protector. Si experimenta alguna dificultad, póngase en contacto con su distribuidor especializado o bien directamente con el fabricante. 88 ES ! El sistema de retención infantil (A) solo se puede utilizar con arnés de seguridad de 3 puntos conforme a la ECE 16 o a normas equivalentes. ! Asegúrese de que el sistema de retención infantil (A) se ha montado en el vehículo según las presentes instrucciones. ! En recorridos largos, permita que su hijo disfrute de pausas y procure que no salga del vehículo a la carretera sin supervisión. Si procede, utilice siempre el seguro para niños que presentan las puertas de los vehículos. ! No siga utilizando el sistema de retención infantil (A) si hay piezas que se han dañado o soltado tras un accidente (velocidad de choque superior a los 10 km/h) o por otras causas. ! Solo se puede usar la forma de cinturón prescrita por el fabricante. 4 Ajustes 4.1 Adaptación de la altura de asiento mediante el cojín El Guardianfix 3 cuenta con un cojín (J) que garantiza la adaptación al tamaño de niños de entre aprox. 9 y 18 meses (9–11 kg) mediante una modificación de la altura del asiento (fig. 2). ! En el caso de niños del grupo I, con un peso de hasta 11 kg se debe utilizar también el cojín (J) junto con el protector (J). A partir de 11 kg de peso, ya no se puede utilizar el cojín (fig. 1). ¡Al usarlo, el cojín (J) debe estar siempre colocado en el asiento! Para ello, introduzca completamente bajo la funda del asiento el cojín (J) a través de la abertura que hay encima de la prolongación para las piernas (K). Coloque el cojín (J) de forma que quede recto y con el borde delantero al ras de la funda del asiento (fig. 3). 89 ES ! Al utilizar el cojín (J), preste atención a posicionar siempre correctamente también los reposacabezas regulables (G). Utilice el cojín (J) exclusivamente en combinación con el protector de impacto (L). 4.2 Ajuste del reposacabezas y los tirantes El ajuste correcto del reposacabezas se alcanza cuando la sien del niño queda en la zona del punto más estrecho del reposacabezas (G) (fig. 4+5). Para ajustar el reposacabezas (G) y los tirantes (H), accione el mango de regulación de altura (P) que hay en la parte posterior del reposacabezas (G) tirando de él ligeramente hacia afuera (G) y desplazándolo después hacia arriba o hacia abajo, en función de la altura deseada (fig. 6). Asegúrese de encajarlo correctamente haciendo una ligera presión sobre el reposacabezas (G) hacia abajo. 4.3 Ajuste de la prolongación para las piernas Con el ajuste de la prolongación para las piernas (K) se puede conseguir una posición de asiento mucho más cómoda para su hijo. Para desplazar la prolongación para las piernas (K), sujete el asidero que queda por debajo de la prolongación para las piernas (K) y deslice o tire de esta a la posición deseada (fig. 7). 4.4 Ajuste de la posición de descanso (solo GR. I, 9–18 kg) No ajuste nunca la posición de descanso o asiento con el vehículo en marcha. Para ello, detenga su vehículo, abra el cinturón y extraiga al niño. ! La posición de descanso solo se puede usar para niños del grupo I (9–18 kg) junto con el protector de impacto, y con fijación semiuniversal mediante los conectores k-fix + . 90 ES Para ajustar la posición de descanso, accione el mango de desbloqueo (R) (fig. 8; n.º 1) y tire al mismo tiempo del asiento (I) alejándolo del respaldo del vehículo (fig. 8; n.º 2). Cuanto más tire del asiento (I) hacia delante, tanto mayor será el ángulo de reposo. El respaldo (C) del Guardianfix 3 bascula automáticamente hasta quedar en la posición de descanso. Dicha posición de descanso se alcanza cuando el reposacabezas (G) del asiento del niño queda en contacto con el respaldo del asiento del coche (fig. 9). ! La posición de descanso máxima se alcanza cuando el asiento (I) ya no se puede desplazar más hacia delante. El ángulo máximo de la posición de descanso depende de la posición de los puntos de anclaje ISOFIX en el coche. 5 Selección y ajuste de la posición de asiento 5.1 Ajuste del asiento del vehículo Le rogamos que se informe exhaustivamente sobre el uso de sistemas de retención infantil (A) consultando el manual de su vehículo. Si el montaje se ve impedido por un reposacabezas, es necesario utilizarlo en su posición más elevada o bien retirarlo por completo (fig. 10). Gracias al respaldo móvil (C) del Guardianfix 3 se garantiza que este queda en contacto con el respaldo del asiento del coche. Coloque correspondientemente el respaldo regulable del asiento del vehículo. 5.2 Posición de asiento para el montaje universal El sistema de retención infantil (A) Guardianfix 3 se puede instalar dentro de los vehículos en cualquier plaza que disponga de un arnés de seguridad de tres puntos (fig. 11). 91 ES El Guardianfix 3 también se puede utilizar en asientos orientados hacia atrás que estén equipados con un arnés de seguridad de 3 puntos (fig. 11). * Si el fabricante del vehículo permite sistemas de retención infantil en el asiento del copiloto, este debe colocarse en su posición más retrasada. ! Si monta el Guardianfix 3 universal (sin k-fix + ), se deben meter hacia adentro los conectores (E). 5.3 Posición de asiento para el montaje semiuniversal El montaje semiuniversal del sistema de retención infantil (A) solo es posible en asientos de vehículo que están equipados con anclajes ISOFIX. Mediante estos puntos de anclaje ISOFIX se puede conectar firmemente a la estructura del vehículo el Guardianfix 3 con la ayuda de los conectores k-fix + (E). El sistema de retención infantil (A) Guardianfix 3 se puede montar en vehículos y sobre asientos recogidos en la lista de modelos. La lista de modelos se actualiza continuamente, y puede encontrar la versión más actualizada en http://www.kiddy.de/vehicletypelist Siempre que sea posible, el fabricante recomienda el montaje semiuniversal del sistema de retención infantil (A) con los conectores k-fix + (E). 6 Montaje semiuniversal en el vehículo con k-fix + Accione el mango de desbloqueo (R) que hay delante debajo de la prolongación para las piernas (K) (fig. 12; n.º 1). Los conectores k-fix + (E) salen ahora automáticamente por detrás del asiento (I). Gire los conectores (E) 180° de forma que las aberturas de conexión apunten hacia el asiento del vehículo (fig. 13). 92 ES Deslice los dos desbloqueos (S) hacia delante para comprobar si los ganchos de los conectores están abiertos (fig. 14). Si los indicadores de cierre (T) no están «en verde», los ganchos de los conectores están abiertos (fig. 14). ! Coloque el Guardianfix 3 en un asiento del vehículo que permita el montaje semiuniversal (punto 5.3) y, si procede, ajuste el asiento del vehículo tal como se indica en el punto 5.1. Desplace ahora los dos conectores k-fix + (E) sobre los soportes metálicos (puntos de anclaje ISOFIX) y ejerza una presión firme sobre ellos, de forma que los conectores (E) se bloqueen (fig. 15). El encaje correcto se le confirma mediante las indicaciones de cierre (T) «verdes» de k-fix + (fig. 16). ! ! ¡Sacuda el asiento (I) para comprobar si los conectores k-fix + (E) están cerrados, y revise en los conectores k-fix + izquierdo y derecho que los indicadores de cierre (T) están «en verde»! Ahora ya ha fijado el Guardianfix 3 en el vehículo en la posición de descanso (máxima). La posición de descanso solo se puede utilizar para el grupo I (9–18 kg) en combinación con el protector de impacto. Después de montar el sistema de retención infantil (A) con k-fix + , asegúrese de que el asiento de niño se encuentra sobre el asiento del coche y que el cierre del cinturón no queda tapado. Para ello, si es necesario, puede desplazar ligeramente el asiento hacia la derecha o la izquierda. Si desea usar el sistema de retención infantil para el grupo I en la posición de asiento o también para niños de los grupos II y III (15–36 kg; sin protector de impacto), debe desplazar el asiento (I) hacia el respaldo del vehículo. Para ello, accione el mango de desbloqueo (R) (fig. 17; n.º 1) y desplace al mismo tiempo el asiento (I) en dirección hacia el respaldo del vehículo (fig. 17; n.º 2). 93 ES Para asegurar a su hijo en el asiento sujetado con k-fix + , proceda como se describe en el punto 7. 7 Colocación segura del niño ! semiuniversal: ¡Si desea utilizar el asiento de niño con fijación k-fix + , asegúrese de que esté sujetada en el vehículo tal como se describe en el punto 6! ! universal: ¡Si desea utilizar el asiento de niño sin k-fix + , debe girar los conectores k-fix + (E) e introducirlos en el asiento (I)! 7.1 Colocación segura del niño dentro del grupo I (9–18 kg) Coloque su KIDDY sobre el asiento del vehículo tal como se describe en los puntos 5.1+5.2 y 5.1+5.3. Si desea usarlo de forma semiuniversal (fijado con k-fix + ), siga las instrucciones del punto 6. Asegúrese de que su asiento de niño está ajustado según el tamaño y el peso de su hijo (punto 4). El Guardianfix 3 se asegura con el arnés de seguridad de 3 puntos (M) a las guías de cinturón del protector de impacto (fig. 18). ! Para el grupo I, su Guardianfix 3 solo se puede usar con el protector de impacto (L) correspondiente. ¡Hasta un peso de 11 kg se debe usar adicionalmente el cojín (J)! Coloque a su hijo en el asiento y preste atención para que su trasero quede en contacto con el respaldo (C). Desplace el protector de impacto (L) junto con sus brazos (N) por debajo de los reposabrazos (D) (fig. 19). 94 ES Desplace el protector de impacto (L) hasta que quede en contacto con el vientre de su hijo. En función del ángulo del respaldo o del tamaño del niño, puede ocurrir que el protector de impacto (L) ya esté en contacto con el vientre del niño sin que los brazos del protector de impacto (N) se encuentren por debajo de los reposabrazos (D). Esto perjudica el funcionamiento y la seguridad del asiento de niño (fig. 20). A continuación, tire del arnés de seguridad de 3 puntos del vehículo sacándolo hasta que rodee su KIDDY y se pueda encajar directamente en el cierre del cinturón propio del vehículo (fig. 1). Al hacerlo, preste atención para que la lengüeta del cinturón encaje con un «clic» claramente perceptible. Introduzca a continuación el cinturón pélvico en las guías del cinturón del protector de impacto (M) Estire a continuación el cinturón pélvico (fig. 22). Al hacerlo, el protector de impacto debe estar en contacto con el vientre de su hijo. Introduzca a continuación el tirante en las guías de cinturón del protector de impacto (M) (fig. 23). Preste atención para que los cinturones estén planos y no se refuerzan uno sobre otro. Estire el tirante (fig. 24). Antes de iniciar la marcha, asegúrese de que el cinturón pélvico y el tirante están correctamente en contacto con el protector de impacto (L), bien estirados y sin retorcer. Los cinturones deben estar planos en contacto con la zona de la guía de cinturón del protector de impacto (fig. 23+24). Compruebe periódicamente la colocación del cinturón. 95 ES 7.2 Colocación segura del niño dentro de los grupos II–III (15-36 kg) ! ! El uso sin protector de impacto (L) solo está permitido para niños a partir de un peso mínimo de 15 kg (o aprox. 4 años). No obstante, recomendamos usar el protector de impacto (L) hasta que su hijo pese 18 kg. Para el uso sin protector de impacto (L), retire siempre el cojín (J). Coloque su KIDDY sobre el asiento del vehículo tal como se describe en los puntos 5.1+5.2 y 5.1+5.3. Si desea usarlo de forma semiuniversal (fijado con k-fix + ), siga las instrucciones del punto 6. Coloque a su hijo y asegúrese de que su KIDDY está ajustado conforme al tamaño del niño (punto 4). Para sujetar a su hijo con el arnés de seguridad de 3 puntos propio del vehículo, proceda de la siguiente manera: Tire hacia afuera del cinturón del vehículo y coloque el cinturón pélvico bajo ambos reposabrazos (D) del asiento (I) (fig. 25). Procure que el cinturón pélvico esté lo más bajo posible. Ahora enganche el cierre del cinturón. Compruebe que el cierre del cinturón esté enganchado reglamentariamente (fig. 25). Estire el cinturón pélvico y coloque el cinturón diagonal sobre el lado del cierre del cinturón por debajo del reposabrazos (D) (fig. 26). El cinturón diagonal se debe introducir en la guía del cinturón diagonal (B). Por ello, abra el gancho (U) e introduzca el cinturón en la guía del cinturón diagonal (B). Preste atención para que el cinturón no se retuerza y que pueda moverse por la guía del cinturón (fig. 27). 96 ES ! Tenga en cuenta que se utilice la guía del cinturón diagonal que hay frente al cierre del cinturón (B) (fig. 28). Los cinturones no pueden estar retorcidos, y deben estar bien ceñidos al cuerpo de su hijo. Preste atención también a la correcta posición del cierre del cinturón. Estire ahora el sistema de arnés (fig. 28). Cuando realice desplazamientos largos, compruebe periódicamente la colocación del cinturón. 8 Apertura de la guía del cinturón diagonal Para retirar el cinturón diagonal de su guía (B), abra el gancho (U) y extraiga hacia delante el cinturón sacándolo de la guía (B) (fig. 29). 9 Desmontaje de k-fix + después de un uso semiuniversal Accione el mango de desbloqueo (R) (fig. 30; n.º 1) y tire al mismo tiempo del asiento (I) alejándolo del respaldo del vehículo (fig. 30; n.º 2). Abra los conectores k-fix + (E) izquierdo y derecho desplazando los bloqueos (S) hacia delante (más allá del indicador de cierre «verde» (T)) (fig. 31). Solo cuando ambos conectores (E) están abiertos queda el Guardianfix 3 desacoplado de la estructura del vehículo. Como último paso, los conectores k-fix + (E) se deben introducir en el asiento (I). Para ello, gire los conectores (E) primero hacia el asiento (fig. 32). Accione ahora el mango de desbloqueo (R) (fig. 33; n.º 1) y desplace totalmente los conectores (E) en el interior del asiento (I) (fig. 33; n.º 2). Al introducirlos, los conectores deben quedar correctamente encajados en el asiento en los huecos correspondientes. A continuación, suelte el mango de desbloqueo (R). 97 ES 10 Retirar y colocar la funda ! No use nunca su KIDDY sin la funda original. La funda forma parte del concepto de seguridad. 10.1 Retirar la funda del respaldo La funda del respaldo consta de dos piezas. Una de las piezas abarca el reposacabezas (G) y el respaldo, y la otra los tirantes (H). Suelte primero la funda del reposacabezas de la funda de los tirantes. Abra ahora los cierres de velcro que hay en la parte trasera del reposacabezas (G), suelte la funda del mango de regulación de la altura (P) y retire la funda. A continuación, abra los cierres de velcro de la funda de los tirantes en la parte trasera y retírela del tirante (H). 10.2 Retirar la funda del asiento Abra en primer lugar los botones automáticos que hay en el lado inferior y trasero del asiento (I), así como delante en el respaldo (C). Suelte ahora los dos cierres de velcro a izquierda y derecha por debajo de la funda y tire a continuación de la funda sacándola hacia arriba. 10.3 Retirar la funda de la prolongación para las piernas Tire primero de la prolongación para las piernas (J) a la posición más adelantada. A continuación, suelte la funda del gancho de la parte inferior de la prolongación para las piernas (J). Ahora tire con cuidado de la funda hacia arriba por el borde de la prolongación para las piernas (J). 98 ES 10.4 Funda del protector de impacto ! La funda del protector de impacto no se puede retirar ni lavar. Si se produce algún daño en el protector de impacto (L) o en su funda, diríjase al distribuidor especializado correspondiente o bien directamente al fabricante. 10.5 Colocación del forro Para colocar la funda, proceda de forma inversa a la explicada para su retirada (véase 10.1. – 10.3). 11 Instrucciones de limpieza 11.1 Limpieza de la funda Las fundas son un componente esencial del concepto de seguridad. Por tanto, solo debe usar fundas originales del fabricante. Si necesita fundas de repuesto, puede pedirlas en su distribuidor especializado. La funda se puede lavar a máquina a 30 grados con programa de lavado para prendas delicadas. No se puede centrifugar ni secar en la secadora. La funda del protector de impacto no se puede retirar ni lavar. 11.2 Limpieza de las piezas de plástico Las piezas de plástico se pueden limpiar con un producto de limpieza suave o con un paño humedecido. No utilice en ningún caso productos de limpieza abrasivos (p. ej. disolventes). 99 ES 12 Qué hacer tras un accidente Si se produce un accidente en el que la velocidad de impacto haya sido superior a 10 km/h, es imprescindible que el fabricante compruebe si el sistema de retención infantil presenta eventuales desperfectos, en cuyo caso se puede reemplazar de forma gratuita. 13 Garantía Ofrecemos para su KIDDY una garantía de 2 años que cubre defectos de fabricación y de material. El período de vigencia de la garantía comienza en el mismo día de la compra. Para reclamar se requiere el justificante de compra. Las prestaciones por garantía están restringidas a sistemas de retención infantil que se hayan tratado reglamentariamente y se hayan devuelto limpios y en buen estado. La garantía no incluye: - signos de desgaste natural y daños debidos a un uso abusivo - daños debidos a un uso antirreglamentario o inapropiado Telas: Todas nuestras telas cumplen elevados requisitos en cuanto a resistencia a la decoloración contra los rayos UV. En cualquier caso, todas las telas se blanquean al exponerse a rayos UV. En ese caso no se trata de defectos de material, sino de fenómenos normales debidos al desgaste por los que no se asume garantía alguna. En un caso cubierto por la garantía, diríjase sin demora a su distribuidor especializado. El equipo de KIDDY le desea a usted y a su hijo que disfrute siempre de una movilidad buena y segura. 100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

kiddy GUARDIANFIX 3 Manual de usuario

Categoría
Asientos de carro
Tipo
Manual de usuario