Transcripción de documentos
ES
Índice
1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
2 Adecuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
3 Advertencias de seguridad generales. . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4 Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
4.1 Adaptación de la altura de asiento mediante el cojín. . . . . . . . . . 89
4.2 Ajuste del reposacabezas y los tirantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
4.3 Ajuste de la prolongación para las piernas . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4.4 Ajuste de la posición de descanso (solo GR. I, 9–18 kg). . . . . . . . . 90
5 Selección y ajuste de la posición de asiento. . . . . . . . . . . . . 91
5.1 Ajuste del asiento del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
5.2 Posición de asiento para el montaje universal . . . . . . . . . . . . . . 91
5.3 Posición de asiento para el montaje semiuniversal . . . . . . . . . . . 92
6 Montaje semiuniversal en el vehículo con k-fix + . . . . . . . . . 92
7 Colocación segura del niño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
7.1 Colocación segura del niño dentro del grupo I (9–18 kg). . . . . . . . 94
7.2 Colocación segura del niño dentro de los grupos II–III (15-36 kg). . . 96
8 Apertura de la guía del cinturón diagonal. . . . . . . . . . . . . . 97
9 Desmontaje de k-fix + después de un uso semiuniversal. . . . 97
10 Retirar y colocar la funda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
10.1 Retirar la funda del respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
10.2 Retirar la funda del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
10.3 Retirar la funda de la prolongación para las piernas. . . . . . . . . . . 98
10.4 Funda del protector de impacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
10.5 Colocación del forro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
11 Instrucciones de limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
11.1 Limpieza de la funda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
11.2 Limpieza de las piezas de plástico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
12 Qué hacer tras un accidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
13 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
85
ES
Manual de instrucciones del KIDDY Guardianfix 3
1 Introducción
Nos alegramos de que se haya decidido por el KIDDY a la hora de elegir su sistema de retención infantil (A).
El Guardianfix 3 es otro producto innovador de KIDDY. Gracias a sus materiales,
capaces de derivar la energía de forma especial, su KIDDY le ofrece la mayor
seguridad posible en caso de impacto lateral. Su asiento de niño también está
equipado con Shock-Absorber (F), un protector de impacto original (L) y el sistema de sujeción k-fix + para garantizar una protección exhaustiva en caso de
choque frontal.
Para garantizar la mejor protección posible para su hijo, es imprescindible utilizar el Guardianfix 3 tal como se describe en estas instrucciones.
Las distintas piezas de su Guardianfix 3 se indican con letras en este manual de
instrucciones y se explican más adelante en la sección homónima.
2 Adecuación
El Guardianfix 3 está comprobado y autorizado conforme a la versión actual de
la norma de autorización ECE-R44/04. Su construcción está homologada para
las categorías «universal» y «semiuniversal».
«universal»:
significa que se puede utilizar en todos los modelos de
vehículo en cualquier plaza con arnés de seguridad de 3
puntos conforme a ECE 16 o normas equiparables.
«semiuniversal»:
significa que el sistema de retención infantil también se
puede sujetar a los puntos de fijación ISOFIX del vehículo.
Si es este el caso, su sistema de retención infantil solo
se puede montar en vehículos recogidos en la lista de
86
ES
modelos adjunta. La lista de modelos se actualiza continuamente. Puede encontrar la lista más actualizada en
http://www.kiddy.de/vehicletypelist
El sistema de retención infantil Guardianfix 3 es adecuado para las categorías de
peso I-III, es decir, para niños que pesan 9–36 kg (aprox. entre 9 meses y aprox.
12 años) o tienen hasta una estatura de 150 cm como máximo.
Grupos (categorías de peso): GR. I: 9–18 kg
GR. II: 15-25 kg
GR. III: 22-36 kg
Para niños con un peso de 9–18 kg (lo que se corresponde con una edad de
entre 9 meses y 4 años, aprox.) se debe utilizar el protector de impacto (L) correspondiente. Preste atención también al uso correcto del
cojín (J) (véase el punto 4.1).
Para el uso dentro del vehículo, utilice como orientación adicional las recomendaciones del manual de usuario de su vehículo o póngase en contacto con su taller oficial.
3 Advertencias de seguridad generales
!
Lea con detenimiento las instrucciones de uso antes de montar
por primera vez el sistema de retención infantil. Un uso incorrecto puede poner en peligro la vida de su hijo.
Es fácil evitar eventuales heridas debidas a una forma de actuar inconsciente.
!
Utilice el sistema de retención infantil (A) exclusivamente para
las categorías de peso I–III desde 9 kg hasta 36 kg como máximo.
!
Antes de iniciar cada desplazamiento compruebe si el sistema
de retención infantil (A) está ajustado óptimamente para el
tamaño del niño. No realice ningún ajuste durante la marcha.
87
ES
!
Asegúrese de que todas las piezas están siempre encajadas reglamentariamente.
!
Asegúrese de que no queda obstruida en puertas o asientos
regulables ninguna pieza del sistema de retención infantil (A).
!
!
Sobre todo en furgonetas y caravanas, preste atención para
que el sistema de retención infantil (A) esté montado en un lugar de fácil acceso para el caso de que otras personas deban
realizar un rescate.
El cinturón nunca puede quedar holgado. En caso de accidente,
las cargas soportadas son varias veces mayores que con el cinturón bien tensado. Preste atención a la correcta posición del
cierre del cinturón del vehículo.
!
No deje nunca a su hijo sin vigilancia dentro del sistema de retención infantil (A).
!
No coloque objetos pesados en la bandeja, ya que en caso de
accidente podrían salir despedidos y resultar peligrosos.
!
!
!
Si lleva en el coche el sistema de retención infantil (A) sin su
hijo, asegúrelo siempre de la forma prescrita con el arnés de seguridad de 3 puntos del vehículo (punto 7) o con los conectores
k-fix + (E) a los puntos de anclaje ISOFIX del vehículo (punto 6).
Proteja el sistema de retención infantil (A) de la radiación directa del sol, ya que podría calentarse hasta un punto desagradable.
Está prohibido realizar ningún tipo de modificación en sistemas de retención infantil (A). Esto puede impedir o restringir el
efecto protector. Si experimenta alguna dificultad, póngase en
contacto con su distribuidor especializado o bien directamente
con el fabricante.
88
ES
!
El sistema de retención infantil (A) solo se puede utilizar con arnés de seguridad de 3 puntos conforme a la ECE 16 o a normas
equivalentes.
!
Asegúrese de que el sistema de retención infantil (A) se ha
montado en el vehículo según las presentes instrucciones.
!
En recorridos largos, permita que su hijo disfrute de pausas y
procure que no salga del vehículo a la carretera sin supervisión. Si procede, utilice siempre el seguro para niños que presentan las puertas de los vehículos.
!
No siga utilizando el sistema de retención infantil (A) si hay piezas que se han dañado o soltado tras un accidente (velocidad
de choque superior a los 10 km/h) o por otras causas.
!
Solo se puede usar la forma de cinturón prescrita por el fabricante.
4 Ajustes
4.1 Adaptación de la altura de asiento mediante el cojín
El Guardianfix 3 cuenta con un cojín (J) que garantiza la adaptación al tamaño
de niños de entre aprox. 9 y 18 meses (9–11 kg) mediante una modificación de
la altura del asiento (fig. 2).
!
En el caso de niños del grupo I, con un peso de hasta 11 kg se
debe utilizar también el cojín (J) junto con el protector (J). A
partir de 11 kg de peso, ya no se puede utilizar el cojín (fig. 1).
¡Al usarlo, el cojín (J) debe estar siempre colocado en el asiento! Para ello, introduzca
completamente bajo la funda del asiento el cojín (J) a través de la abertura que hay
encima de la prolongación para las piernas (K). Coloque el cojín (J) de forma que
quede recto y con el borde delantero al ras de la funda del asiento (fig. 3).
89
ES
!
Al utilizar el cojín (J), preste atención a posicionar siempre correctamente también los reposacabezas regulables (G). Utilice
el cojín (J) exclusivamente en combinación con el protector de
impacto (L).
4.2 Ajuste del reposacabezas y los tirantes
El ajuste correcto del reposacabezas se alcanza cuando la sien del niño queda en
la zona del punto más estrecho del reposacabezas (G) (fig. 4+5).
Para ajustar el reposacabezas (G) y los tirantes (H), accione el mango de regulación de altura (P) que hay en la parte posterior del reposacabezas (G) tirando
de él ligeramente hacia afuera (G) y desplazándolo después hacia arriba o hacia
abajo, en función de la altura deseada (fig. 6).
Asegúrese de encajarlo correctamente haciendo una ligera presión sobre el reposacabezas (G) hacia abajo.
4.3 Ajuste de la prolongación para las piernas
Con el ajuste de la prolongación para las piernas (K) se puede conseguir una
posición de asiento mucho más cómoda para su hijo.
Para desplazar la prolongación para las piernas (K), sujete el asidero que queda
por debajo de la prolongación para las piernas (K) y deslice o tire de esta a la
posición deseada (fig. 7).
4.4 Ajuste de la posición de descanso (solo GR. I, 9–18 kg)
No ajuste nunca la posición de descanso o asiento con el vehículo en marcha.
Para ello, detenga su vehículo, abra el cinturón y extraiga al niño.
!
La posición de descanso solo se puede usar para niños del grupo I (9–18 kg) junto con el protector de impacto, y con fijación
semiuniversal mediante los conectores k-fix + .
90
ES
Para ajustar la posición de descanso, accione el mango de desbloqueo (R) (fig. 8;
n.º 1) y tire al mismo tiempo del asiento (I) alejándolo del respaldo del vehículo
(fig. 8; n.º 2). Cuanto más tire del asiento (I) hacia delante, tanto mayor será el
ángulo de reposo.
El respaldo (C) del Guardianfix 3 bascula automáticamente hasta quedar en la
posición de descanso. Dicha posición de descanso se alcanza cuando el reposacabezas (G) del asiento del niño queda en contacto con el respaldo del asiento
del coche (fig. 9).
!
La posición de descanso máxima se alcanza cuando el asiento
(I) ya no se puede desplazar más hacia delante.
El ángulo máximo de la posición de descanso depende de la posición de los
puntos de anclaje ISOFIX en el coche.
5 Selección y ajuste de la posición de asiento
5.1 Ajuste del asiento del vehículo
Le rogamos que se informe exhaustivamente sobre el uso de
sistemas de retención infantil (A) consultando el manual de su
vehículo.
Si el montaje se ve impedido por un reposacabezas, es necesario utilizarlo en su
posición más elevada o bien retirarlo por completo (fig. 10).
Gracias al respaldo móvil (C) del Guardianfix 3 se garantiza que este queda en
contacto con el respaldo del asiento del coche. Coloque correspondientemente
el respaldo regulable del asiento del vehículo.
5.2 Posición de asiento para el montaje universal
El sistema de retención infantil (A) Guardianfix 3 se puede instalar dentro de los
vehículos en cualquier plaza que disponga de un arnés de seguridad de tres
puntos (fig. 11).
91
ES
El Guardianfix 3 también se puede utilizar en asientos orientados hacia atrás que
estén equipados con un arnés de seguridad de 3 puntos (fig. 11).
* Si el fabricante del vehículo permite sistemas de retención infantil en el asiento
del copiloto, este debe colocarse en su posición más retrasada.
!
Si monta el Guardianfix 3 universal (sin k-fix + ), se deben meter
hacia adentro los conectores (E).
5.3 Posición de asiento para el montaje semiuniversal
El montaje semiuniversal del sistema de retención infantil (A) solo es posible en
asientos de vehículo que están equipados con anclajes ISOFIX. Mediante estos
puntos de anclaje ISOFIX se puede conectar firmemente a la estructura del vehículo el Guardianfix 3 con la ayuda de los conectores k-fix + (E).
El sistema de retención infantil (A) Guardianfix 3 se puede montar en vehículos
y sobre asientos recogidos en la lista de modelos.
La lista de modelos se actualiza continuamente, y puede encontrar la versión
más actualizada en
http://www.kiddy.de/vehicletypelist
Siempre que sea posible, el fabricante recomienda el montaje semiuniversal del
sistema de retención infantil (A) con los conectores k-fix + (E).
6 Montaje semiuniversal en el vehículo con k-fix +
Accione el mango de desbloqueo (R) que hay delante debajo de la prolongación para las piernas (K) (fig. 12; n.º 1). Los conectores k-fix + (E) salen ahora automáticamente por detrás del asiento (I).
Gire los conectores (E) 180° de forma que las aberturas de conexión apunten
hacia el asiento del vehículo (fig. 13).
92
ES
Deslice los dos desbloqueos (S) hacia delante para comprobar si los ganchos de
los conectores están abiertos (fig. 14). Si los indicadores de cierre (T) no están
«en verde», los ganchos de los conectores están abiertos (fig. 14).
!
Coloque el Guardianfix 3 en un asiento del vehículo que permita el montaje semiuniversal (punto 5.3) y, si procede, ajuste el
asiento del vehículo tal como se indica en el punto 5.1.
Desplace ahora los dos conectores k-fix + (E) sobre los soportes metálicos (puntos de anclaje ISOFIX) y ejerza una presión firme sobre ellos, de forma que los
conectores (E) se bloqueen (fig. 15).
El encaje correcto se le confirma mediante las indicaciones de cierre (T) «verdes»
de k-fix + (fig. 16).
!
!
¡Sacuda el asiento (I) para comprobar si los conectores k-fix +
(E) están cerrados, y revise en los conectores k-fix + izquierdo
y derecho que los indicadores de cierre (T) están «en verde»!
Ahora ya ha fijado el Guardianfix 3 en el vehículo en la posición
de descanso (máxima). La posición de descanso solo se puede
utilizar para el grupo I (9–18 kg) en combinación con el protector de impacto.
Después de montar el sistema de retención infantil (A) con k-fix + , asegúrese de
que el asiento de niño se encuentra sobre el asiento del coche y que el cierre del
cinturón no queda tapado. Para ello, si es necesario, puede desplazar ligeramente el asiento hacia la derecha o la izquierda.
Si desea usar el sistema de retención infantil para el grupo I en la posición de
asiento o también para niños de los grupos II y III (15–36 kg; sin protector de
impacto), debe desplazar el asiento (I) hacia el respaldo del vehículo.
Para ello, accione el mango de desbloqueo (R) (fig. 17; n.º 1) y desplace al mismo
tiempo el asiento (I) en dirección hacia el respaldo del vehículo (fig. 17; n.º 2).
93
ES
Para asegurar a su hijo en el asiento sujetado con k-fix + , proceda como se describe en el punto 7.
7 Colocación segura del niño
!
semiuniversal: ¡Si desea utilizar el asiento de niño con fijación k-fix + ,
asegúrese de que esté sujetada en el vehículo tal como se describe
en el punto 6!
!
universal: ¡Si desea utilizar el asiento de niño sin k-fix + , debe girar los
conectores k-fix + (E) e introducirlos en el asiento (I)!
7.1 Colocación segura del niño dentro del grupo I (9–18 kg)
Coloque su KIDDY sobre el asiento del vehículo tal como se describe en los puntos 5.1+5.2 y 5.1+5.3.
Si desea usarlo de forma semiuniversal (fijado con k-fix + ), siga las instrucciones
del punto 6.
Asegúrese de que su asiento de niño está ajustado según el tamaño y el peso
de su hijo (punto 4).
El Guardianfix 3 se asegura con el arnés de seguridad de 3 puntos (M) a las guías
de cinturón del protector de impacto (fig. 18).
!
Para el grupo I, su Guardianfix 3 solo se puede usar con el protector de impacto (L) correspondiente. ¡Hasta un peso de 11 kg
se debe usar adicionalmente el cojín (J)!
Coloque a su hijo en el asiento y preste atención para que su trasero quede en
contacto con el respaldo (C).
Desplace el protector de impacto (L) junto con sus brazos (N) por debajo de los
reposabrazos (D) (fig. 19).
94
ES
Desplace el protector de impacto (L) hasta que quede en contacto con el vientre de su hijo.
En función del ángulo del respaldo o del tamaño del niño, puede ocurrir que el
protector de impacto (L) ya esté en contacto con el vientre del niño sin que los
brazos del protector de impacto (N) se encuentren por debajo de los reposabrazos (D). Esto perjudica el funcionamiento y la seguridad del asiento de niño
(fig. 20).
A continuación, tire del arnés de seguridad de 3 puntos del vehículo sacándolo
hasta que rodee su KIDDY y se pueda encajar directamente en el cierre del cinturón propio del vehículo (fig. 1).
Al hacerlo, preste atención para que la lengüeta del cinturón encaje con un
«clic» claramente perceptible.
Introduzca a continuación el cinturón pélvico en las guías del cinturón del protector de impacto (M)
Estire a continuación el cinturón pélvico (fig. 22). Al hacerlo, el protector de impacto debe estar en contacto con el vientre de su hijo.
Introduzca a continuación el tirante en las guías de cinturón del protector de
impacto (M) (fig. 23).
Preste atención para que los cinturones estén planos y no se refuerzan uno sobre otro.
Estire el tirante (fig. 24).
Antes de iniciar la marcha, asegúrese de que el cinturón pélvico y el tirante están
correctamente en contacto con el protector de impacto (L), bien estirados y sin
retorcer. Los cinturones deben estar planos en contacto con la zona de la guía
de cinturón del protector de impacto (fig. 23+24). Compruebe periódicamente
la colocación del cinturón.
95
ES
7.2 Colocación segura del niño dentro de los grupos II–III (15-36 kg)
!
!
El uso sin protector de impacto (L) solo está permitido para
niños a partir de un peso mínimo de 15 kg (o aprox. 4 años).
No obstante, recomendamos usar el protector de impacto (L)
hasta que su hijo pese 18 kg.
Para el uso sin protector de impacto (L), retire siempre el cojín (J).
Coloque su KIDDY sobre el asiento del vehículo tal como se describe en los puntos 5.1+5.2 y 5.1+5.3.
Si desea usarlo de forma semiuniversal (fijado con k-fix + ), siga las instrucciones
del punto 6.
Coloque a su hijo y asegúrese de que su KIDDY está ajustado conforme al tamaño del niño (punto 4).
Para sujetar a su hijo con el arnés de seguridad de 3 puntos propio del vehículo,
proceda de la siguiente manera:
Tire hacia afuera del cinturón del vehículo y coloque el cinturón pélvico bajo
ambos reposabrazos (D) del asiento (I) (fig. 25). Procure que el cinturón pélvico
esté lo más bajo posible.
Ahora enganche el cierre del cinturón. Compruebe que el cierre del cinturón
esté enganchado reglamentariamente (fig. 25).
Estire el cinturón pélvico y coloque el cinturón diagonal sobre el lado del cierre
del cinturón por debajo del reposabrazos (D) (fig. 26).
El cinturón diagonal se debe introducir en la guía del cinturón diagonal (B). Por
ello, abra el gancho (U) e introduzca el cinturón en la guía del cinturón diagonal
(B). Preste atención para que el cinturón no se retuerza y que pueda moverse por
la guía del cinturón (fig. 27).
96
ES
!
Tenga en cuenta que se utilice la guía del cinturón diagonal
que hay frente al cierre del cinturón (B) (fig. 28).
Los cinturones no pueden estar retorcidos, y deben estar bien ceñidos al cuerpo
de su hijo. Preste atención también a la correcta posición del cierre del cinturón.
Estire ahora el sistema de arnés (fig. 28).
Cuando realice desplazamientos largos, compruebe periódicamente la colocación del cinturón.
8 Apertura de la guía del cinturón diagonal
Para retirar el cinturón diagonal de su guía (B), abra el gancho (U) y extraiga hacia
delante el cinturón sacándolo de la guía (B) (fig. 29).
9 Desmontaje de k-fix + después de un uso semiuniversal
Accione el mango de desbloqueo (R) (fig. 30; n.º 1) y tire al mismo tiempo del
asiento (I) alejándolo del respaldo del vehículo (fig. 30; n.º 2).
Abra los conectores k-fix + (E) izquierdo y derecho desplazando los bloqueos (S)
hacia delante (más allá del indicador de cierre «verde» (T)) (fig. 31).
Solo cuando ambos conectores (E) están abiertos queda el Guardianfix 3 desacoplado de la estructura del vehículo.
Como último paso, los conectores k-fix + (E) se deben introducir en el asiento (I).
Para ello, gire los conectores (E) primero hacia el asiento (fig. 32). Accione ahora
el mango de desbloqueo (R) (fig. 33; n.º 1) y desplace totalmente los conectores (E) en el interior del asiento (I) (fig. 33; n.º 2). Al introducirlos, los conectores
deben quedar correctamente encajados en el asiento en los huecos correspondientes.
A continuación, suelte el mango de desbloqueo (R).
97
ES
10 Retirar y colocar la funda
!
No use nunca su KIDDY sin la funda original. La funda forma
parte del concepto de seguridad.
10.1 Retirar la funda del respaldo
La funda del respaldo consta de dos piezas. Una de las piezas abarca el reposacabezas (G) y el respaldo, y la otra los tirantes (H).
Suelte primero la funda del reposacabezas de la funda de los tirantes. Abra ahora
los cierres de velcro que hay en la parte trasera del reposacabezas (G), suelte la
funda del mango de regulación de la altura (P) y retire la funda.
A continuación, abra los cierres de velcro de la funda de los tirantes en la parte
trasera y retírela del tirante (H).
10.2 Retirar la funda del asiento
Abra en primer lugar los botones automáticos que hay en el lado inferior y trasero del asiento (I), así como delante en el respaldo (C).
Suelte ahora los dos cierres de velcro a izquierda y derecha por debajo de la
funda y tire a continuación de la funda sacándola hacia arriba.
10.3 Retirar la funda de la prolongación para las piernas
Tire primero de la prolongación para las piernas (J) a la posición más adelantada.
A continuación, suelte la funda del gancho de la parte inferior de la prolongación para las piernas (J).
Ahora tire con cuidado de la funda hacia arriba por el borde de la prolongación
para las piernas (J).
98
ES
10.4 Funda del protector de impacto
!
La funda del protector de impacto no se puede retirar ni lavar.
Si se produce algún daño en el protector de impacto (L) o en su funda, diríjase
al distribuidor especializado correspondiente o bien directamente al fabricante.
10.5 Colocación del forro
Para colocar la funda, proceda de forma inversa a la explicada para su
retirada (véase 10.1. – 10.3).
11 Instrucciones de limpieza
11.1 Limpieza de la funda
Las fundas son un componente esencial del concepto de seguridad. Por tanto,
solo debe usar fundas originales del fabricante. Si necesita fundas de repuesto,
puede pedirlas en su distribuidor especializado.
La funda se puede lavar a máquina a 30 grados con
programa de lavado para prendas delicadas. No se
puede centrifugar ni secar en la secadora.
La funda del protector de impacto no se puede retirar ni lavar.
11.2 Limpieza de las piezas de plástico
Las piezas de plástico se pueden limpiar con un producto de limpieza suave
o con un paño humedecido. No utilice en ningún caso productos de limpieza
abrasivos (p. ej. disolventes).
99
ES
12 Qué hacer tras un accidente
Si se produce un accidente en el que la velocidad de impacto haya sido superior a 10 km/h, es imprescindible que el fabricante compruebe si el sistema
de retención infantil presenta eventuales desperfectos, en cuyo caso se puede
reemplazar de forma gratuita.
13 Garantía
Ofrecemos para su KIDDY una garantía de 2 años que cubre defectos de fabricación y de material. El período de vigencia de la garantía comienza en el mismo
día de la compra.
Para reclamar se requiere el justificante de compra. Las prestaciones por garantía
están restringidas a sistemas de retención infantil que se hayan tratado reglamentariamente y se hayan devuelto limpios y en buen estado.
La garantía no incluye:
- signos de desgaste natural y daños debidos a un uso abusivo
- daños debidos a un uso antirreglamentario o inapropiado
Telas: Todas nuestras telas cumplen elevados requisitos en cuanto a resistencia
a la decoloración contra los rayos UV. En cualquier caso, todas las telas se blanquean al exponerse a rayos UV. En ese caso no se trata de defectos de material, sino de fenómenos normales debidos al desgaste por los que no se asume
garantía alguna. En un caso cubierto por la garantía, diríjase sin demora a su
distribuidor especializado.
El equipo de KIDDY le desea a usted y a su hijo que disfrute siempre de
una movilidad buena y segura.
100