Olympia A 296 PLUS El manual del propietario

Categoría
Laminadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

3
Español
Advertencias de seguridad importantes ......................................................... 25
Exclusión de responsabilidad ......................................................................... 26
Uso previsto ...................................................................................................... 26
Características prestacionales ........................................................................ 27
Laminación en caliente .................................................................................... 27
Laminación en frío ............................................................................................ 28
Eliminar un atasco de película transparente .................................................. 29
Cuidado y limpieza ........................................................................................... 29
Eliminación de fallos ........................................................................................ 30
Indicaciones de eliminación ............................................................................ 31
Garantía ........................................................................................................... 31
Nederlands 
Belangrijke veiligheidsinformatie .................................................................... 32
Uitsluiting van aansprakelijkheid .................................................................... 33
Beoogd gebruik ................................................................................................. 33
Kenmerken ........................................................................................................ 34
Heetlamineren ................................................................................................... 34
Koudlamineren .................................................................................................. 35
Klem zitttende folie losmaken.......................................................................... 36
Verzorging en reiniging .................................................................................... 36
Storingen verhelpen ......................................................................................... 37
Gescheiden inzameling .................................................................................... 38
Garantie ........................................................................................................... 38
Italiano 
Indicazioni di sicurezza importanti ................................
.................................. 39
Esclusione di responsabilità............................................................................ 40
Impiego conforme ............................................................................................. 40
Caratteristiche di prestazione .......................................................................... 41
Plastificazione a caldo ...................................................................................... 41
Plastificazione a freddo .................................................................................... 42
Rimozione di intasamenti da pellicola ............................................................ 43
Cura e pulizia..................................................................................................... 43
Eliminazione di guasti ...................................................................................... 44
Nota sulla smaltimento ..................................................................................... 45
Garanzia ........................................................................................................... 45
25
Advertencias de seguridad importantes
Tenga en cuenta los aspectos siguientes a fin de garantizar un trabajo
fiable con el aparato laminador:
1
Lea las presentes instrucciones detenidamente y téngalas en
cuenta a la hora de manejar el aparato.
2
Guardar el manual de instrucciones para cualquier utilización posterior.
3
Evitar cualquier daño de la clavija de red o del cable de red. Jamás se
debe torcer el cable de red. No se debe poner el aparato en servicio, en
caso de producirse cualquier daño en el cable o en la clavija de red.
4
No utilice el aparato cerca de superficies calientes o en un entorno
húmedo y protéjalo frente a la radiación solar directa y fuertes efectos
de polvo.
5
Antes de la limpieza del aparato siempre se debe extraer la clavija de
red. No utilice disolventes ni agentes de limpieza agresivos.
6
No se pueden laminar objetos metálicos.
7
Queda prohibida la presencia de niños en el área de trabajo
cuando la
máquina se encuentre en disposición de servicio.
8
Extraer la clavija de red en caso de que no se utilice el aparato.
9
Se debe desconectar el aparato inmediatamente cuando se perciba un
olor penetrante o cuando el aparato no se encuentre en servicio.
10
No entrar en contacto con la clavija de red, con las manos húmedas.
11
Asegúrese de que el interruptor de conectado/desconectado esté apagado
antes de conectar el aparato laminador a la red de corriente.
12
En el aparato solo se deben introducir fundas de película transparente
previstas según las indicaciones del punto "Características
prestacionales". Unas fundas de película transparente excesivamente
grandes pueden originar atascos de película.
13
No lamine materiales termosensibles como, por ejemplo, papel térmico,
con este aparato.
14
La laminación de documentos húmedos conlleva un mal resultado de
laminación.
15
Para la laminación en caliente no se deben utilizar fundas de película
transparente previstas para la laminación en frío. En este caso, la
máquina, la funda de película transparente y el documento sufrirían
daños.
16
No corte las fundas de película transparente. Los cantos de corte
generados pueden provocar atascos de película.
17
Mantener las partes sueltas de la ropa, las corbatas, la bisutería, el pelo
largo u otros objetos sueltos alejados del orificio de entrada. ¡Peligro de
lesiones!
18
El aparato solo debe utilizarse en locales cerrados que estén secos.
26
Exclusión de responsabilidad
No asumimos garantía alguna por la integridad de las informaciones que se
refieren a características técnicas, así como a la presente documentación.
El producto descrito en la presente documentación y, en caso dado, sus
accesorios, están sujetos a la mejora continua y al desarrollo ulterior. Por
este motivo, nos reservamos el derecho a modificar en cualquier momento y
sin previa notificación los componentes, accesorios, especificaciones
técnicas, así como la presente documentación del producto.
Uso previsto
Con este aparato laminador se pueden procesar películas transparentes de
laminación en caliente y películas transparentes de laminación en frío. Se
pueden laminar figuras, tarjetas, documentos, papel, etc. hasta un espesor
total de 0,4 mm con el correspondiente formato. Introducir el producto a
laminar en la funda de película transparente de tal modo que exista una
distancia de aproximadamente entre 3 y 5 mm con respecto al borde de la
película transparente por todos los lados.
Si el producto a laminar difiere de los formatos DIN habituales, debe
introducirse un inserto en la película transparente de laminación que
corresponda al formato DIN de la película transparente de laminación.
Cualquier otro uso será considerado no previsto. Se prohíbe expresamente
cualquier modificación o transformación.
La laminación de materiales no adecuados, así como de espesores y
formatos de material no adecuados implica la pérdida de cualquier derecho
de garantía.
Advertencia de seguridad:
La caja de enchufe debe encontrarse cerca del aparato y ser fácilmente
accesible. De este modo podrá separar el aparato rápidamente de la red en
cualquier caso de emergencia.
27
Características prestacionales
Protección y mejora de sus documentos.
Laminación de fotos, documentos, gráficos, Documentos Nacionales de
Identidad, etc. hasta el tamaño DIN A4/A3. El aparato trabaja con 2 rodillos
calefactores, tiene un rápido tiempo de calentamiento y lamina sin materias
portantes.
Los LED indican los estados de servicio
Desconexión automática en caso de sobrecalentamiento
El sistema de calentamiento de alta calidad evita la formación de
marcas y burbujas
Tiempo de calentamiento aproximadamente 5 minutos
El tiempo de enfriamiento hasta alcanzar temperatura ambiente es
de aproximadamente 30 minutos.
Espesor de película transparente de como mínimo 75 µm y de como
máximo 175 µm
A 296 Plus
A 396 Plus
Sistema de laminación:
Técnica Hot Roller
Máximo espesor de
película transparente:
75 - 175 micrón
Velocidad de laminación:
300 mm/min
Alimentación de tensión:
220 - 240 Voltios, 50 Hz
Anchura de trabajo:
230 mm (A4)
330 mm (A3)
Consumo de energía:
260 W
350 W
Dimensiones (longitud x
anchura x altura):
340 x 159 x 70 mm 434 x 159 x 70 mm
Peso: Aproximadamente
1,25 kg
Aproximadamente
1,6 kg
Laminación en caliente
1 Conecte el cable de corriente a una caja de enchufe estándar
fácilmente accesible y correctamente instalada.
Atención: Compruebe si la indicación de tensión del aparato coincide
con la de su red de corriente (220 - 240 V, 50 Hz).
2 Conectar el interruptor de conectado/desconectado en el lado
derecho del aparato (I). El LED "COLD" se ilumina y el motor de
accionamiento para los rodillos de transporte arranca.
3 Pulse el interruptor de espesor de película transparente en el aparato
hasta que el LED (75 mic, 125 mic o 175 mic) comience a parpadear
según el espesor de la funda de película transparente utilizada.
28
4 La temperatura de servicio correcta se alcanza al cabo de
aproximadamente 5 minutos o cuando el LED para la indicación del
espesor de película transparente se ilumine de forma permanente.
5 Introduzca el producto a laminar en la funda de película transparente
de tal modo que exista una distancia de aproximadamente entre 3 y 5
mm con respecto al borde de la película transparente por todos los
lados.
Atención: Utilice exclusivamente películas transparentes de
laminación en caliente.
6 Introduzca la película transparente junto al producto a laminar en la
ranura de entrada de la parte trasera del aparato laminador. El lado
cerrado de la película transparente debe ser introducido en primer
lugar.
Advertencia: Para evitar pliegues de la película transparente de
laminación, jamás debe introducirse primero el lado abierto de la
película transparente de laminación en la ranura de entrada del
aparato laminador. El proceso de laminación se realiza de forma
automática.
Atención: La película transparente saliente está muy caliente y muy
blanda cuando sale después de la laminación. Tratar el producto
laminado siempre con mucho cuidado.
Advertencia: Para aplanar el producto laminado, se puede apretar
con un libro u otro objeto plano pesado.
Laminación en frío
1 Conecte el cable de corriente a una caja de enchufe estándar
fácilmente accesible y correctamente instalada.
Atención: Compruebe si la indicación de tensión del aparato coincide
con la de su red de corriente (220 - 240 V, 50 Hz).
2 Conectar el interruptor de conectado/desconectado en el lado
derecho del aparato (I).
3 El LED "COLD" se ilumina y el motor de accionamiento para los
rodillos de transporte arranca.
Atención: Si se ha utilizado el aparato laminador poco antes para la
laminación en caliente, es necesario dejar que este se enfríe. El
tiempo de enfriamiento es de hasta 30 minutos.
4 Retire la película de protección de la funda de película transparente.
29
5 Introduzca el producto a laminar en la funda de película transparente
de tal modo que exista una distancia de aproximadamente entre 3 y 5
mm con respecto al borde de la película transparente por todos los
lados.
6 Introduzca la película transparente junto al producto a laminar en la
ranura de entrada de la parte trasera del aparato laminador. El lado
cerrado de la película transparente debe ser introducido en primer
lugar.
Advertencia: Para evitar pliegues de la película transparente de
laminación, jamás debe introducirse primero el lado abierto de la
película transparente de laminación en la ranura de entrada del
aparato laminador. El proceso de laminación se realiza de forma
automática.
Eliminar un atasco de película transparente
Este aparato laminador está equipado con la función "Jam Release" para
poder eliminar rápidamente cualquier atasco de película transparente.
1 Desconectar el aparato si se bloquea la película transparente y pulsar
el interruptor de desbloqueo de atasco "ABS" en la parte posterior del
aparato.
2 Sujete el aparato laminador y pase la película transparente con
presión junto al producto a laminar por la ranura de entrada del
aparato laminador.
3 A continuación es muy probable que haya que limpiar el aparato
repetidamente según se describe en el punto "Cuidado y limpieza".
4 Si los atascos de película transparente se repiten continuamente o
cuando no sea posible sacar la película transparente atascada del
aparato laminador, rogamos que se ponga en contacto con el
distribuidor donde ha adquirido el aparato.
Cuidado y limpieza
Las acumulaciones y los restos de pegamento en los rodillos de transporte
pueden repercutir sobre el resultado de laminación. Por este motivo se
deben limpiar los rodillos de transporte periódicamente después de la
utilización del aparato.
A tal fin debe introducirse una hoja plegada de papel en la ranura de
entrada. Los restos de pegamento son arrastrados por el papel saliente.
Repetir este proceso varias veces.
Antes de la limpieza húmeda de las superficies del aparato se debe extraer
siempre la clavija de alimentación. En caso de que fuera necesario, puede
limpiarse la carcasa con un trapo empapado en una mezcla de jabón suave
y agua clara. No utilice disolventes ni agentes de limpieza agresivos.
30
Eliminación de fallos
Error
Soluciones
El LED no se ilumina
El aparato no muestra ninguna
reacción
Compruebe si se ha insertado el
cable de corriente correctamente
en la caja de enchufe y que el
activador/desactivador se
encuentra en la posición I.
Si el fallo no se ha eliminado,
rogamos que se ponga en
contacto con el distribuidor donde
ha adquirido el aparato.
Atasco de película transparente Compruebe el tamaño de la funda
de película transparente utilizada.
Utilice solo fundas de película
transparente de los tamaños
indicados.
Asegúrese de que la funda de
película transparente haya sido
introducida de forma recta en el
aparato.
Siga las instrucciones que figuran
en el punto "Eliminar un atasco
de película transparente" para
eliminar el atasco.
La película transparente
laminada no es completamente
transparente
Vuelva a laminar la misma
película transparente para
mejorar el resultado de
laminación.
La conformidad con las directivas
de la UE queda afirmada mediante
el símbolo CE.
31
Indicaciones de eliminación
Este símbolo (cubo de basura tachado) significa que después de finalizar su
vida útil, se debe llevar el producto a un sistema de recogida o
reciclaje disponible para el usuario final. Este símbolo
únicamente es aplicable a los estados del EEE. EEE = Espacio
Económico Europeo que incluye los estados miembro de la UE,
así como los estados de Noruega, Islandia y Liechtenstein y
Noruega.
Garantía
Estimado cliente,
nos alegramos de que usted se haya decidido por este aparato.
En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra
y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.

Transcripción de documentos

Español  Advertencias de seguridad importantes .........................................................25 Exclusión de responsabilidad .........................................................................26 Uso previsto ......................................................................................................26 Características prestacionales ........................................................................27 Laminación en caliente ....................................................................................27 Laminación en frío ............................................................................................28 Eliminar un atasco de película transparente ..................................................29 Cuidado y limpieza ...........................................................................................29 Eliminación de fallos ........................................................................................30 Indicaciones de eliminación ............................................................................31 Garantía ...........................................................................................................31 Nederlands  Belangrijke veiligheidsinformatie ....................................................................32 Uitsluiting van aansprakelijkheid ....................................................................33 Beoogd gebruik.................................................................................................33 Kenmerken ........................................................................................................34 Heetlamineren ...................................................................................................34 Koudlamineren ..................................................................................................35 Klem zitttende folie losmaken..........................................................................36 Verzorging en reiniging ....................................................................................36 Storingen verhelpen .........................................................................................37 Gescheiden inzameling ....................................................................................38 Garantie ...........................................................................................................38 Italiano  Indicazioni di sicurezza importanti..................................................................39 Esclusione di responsabilità............................................................................40 Impiego conforme .............................................................................................40 Caratteristiche di prestazione ..........................................................................41 Plastificazione a caldo......................................................................................41 Plastificazione a freddo ....................................................................................42 Rimozione di intasamenti da pellicola ............................................................43 Cura e pulizia.....................................................................................................43 Eliminazione di guasti ......................................................................................44 Nota sulla smaltimento.....................................................................................45 Garanzia ...........................................................................................................45 3 Advertencias de seguridad importantes Tenga en cuenta los aspectos siguientes a fin de garantizar un trabajo fiable con el aparato laminador: Lea las presentes instrucciones detenidamente y téngalas en 1 cuenta a la hora de manejar el aparato. 2 Guardar el manual de instrucciones para cualquier utilización posterior.  3 4 5 6 7 Evitar cualquier daño de la clavija de red o del cable de red. Jamás se debe torcer el cable de red. No se debe poner el aparato en servicio, en caso de producirse cualquier daño en el cable o en la clavija de red. No utilice el aparato cerca de superficies calientes o en un entorno húmedo y protéjalo frente a la radiación solar directa y fuertes efectos de polvo. Antes de la limpieza del aparato siempre se debe extraer la clavija de red. No utilice disolventes ni agentes de limpieza agresivos. No se pueden laminar objetos metálicos. Queda prohibida la presencia de niños en el área de trabajo cuando la máquina se encuentre en disposición de servicio. Extraer la clavija de red en caso de que no se utilice el aparato. Se debe desconectar el aparato inmediatamente cuando se perciba un olor penetrante o cuando el aparato no se encuentre en servicio. 10 No entrar en contacto con la clavija de red, con las manos húmedas. 11 Asegúrese de que el interruptor de conectado/desconectado esté apagado antes de conectar el aparato laminador a la red de corriente. 12 En el aparato solo se deben introducir fundas de película transparente previstas según las indicaciones del punto "Características prestacionales". Unas fundas de película transparente excesivamente grandes pueden originar atascos de película. 13 No lamine materiales termosensibles como, por ejemplo, papel térmico, con este aparato. 14 La laminación de documentos húmedos conlleva un mal resultado de laminación. 15 Para la laminación en caliente no se deben utilizar fundas de película transparente previstas para la laminación en frío. En este caso, la máquina, la funda de película transparente y el documento sufrirían daños. 8 9 16 No corte las fundas de película transparente. Los cantos de corte generados pueden provocar atascos de película. 17 Mantener las partes sueltas de la ropa, las corbatas, la bisutería, el pelo largo u otros objetos sueltos alejados del orificio de entrada. ¡Peligro de lesiones! 18 El aparato solo debe utilizarse en locales cerrados que estén secos. 25 Exclusión de responsabilidad No asumimos garantía alguna por la integridad de las informaciones que se refieren a características técnicas, así como a la presente documentación. El producto descrito en la presente documentación y, en caso dado, sus accesorios, están sujetos a la mejora continua y al desarrollo ulterior. Por este motivo, nos reservamos el derecho a modificar en cualquier momento y sin previa notificación los componentes, accesorios, especificaciones técnicas, así como la presente documentación del producto. Uso previsto Con este aparato laminador se pueden procesar películas transparentes de laminación en caliente y películas transparentes de laminación en frío. Se pueden laminar figuras, tarjetas, documentos, papel, etc. hasta un espesor total de 0,4 mm con el correspondiente formato. Introducir el producto a laminar en la funda de película transparente de tal modo que exista una distancia de aproximadamente entre 3 y 5 mm con respecto al borde de la película transparente por todos los lados. Si el producto a laminar difiere de los formatos DIN habituales, debe introducirse un inserto en la película transparente de laminación que corresponda al formato DIN de la película transparente de laminación. Cualquier otro uso será considerado no previsto. Se prohíbe expresamente cualquier modificación o transformación. La laminación de materiales no adecuados, así como de espesores y formatos de material no adecuados implica la pérdida de cualquier derecho de garantía. Advertencia de seguridad: La caja de enchufe debe encontrarse cerca del aparato y ser fácilmente accesible. De este modo podrá separar el aparato rápidamente de la red en cualquier caso de emergencia. 26 Características prestacionales Protección y mejora de sus documentos. Laminación de fotos, documentos, gráficos, Documentos Nacionales de Identidad, etc. hasta el tamaño DIN A4/A3. El aparato trabaja con 2 rodillos calefactores, tiene un rápido tiempo de calentamiento y lamina sin materias portantes. • • • Los LED indican los estados de servicio Desconexión automática en caso de sobrecalentamiento El sistema de calentamiento de alta calidad evita la formación de marcas y burbujas Tiempo de calentamiento aproximadamente 5 minutos El tiempo de enfriamiento hasta alcanzar temperatura ambiente es de aproximadamente 30 minutos. Espesor de película transparente de como mínimo 75 µm y de como máximo 175 µm • • • A 296 Plus Sistema de laminación: A 396 Plus Técnica Hot Roller Máximo espesor de película transparente: 75 - 175 micrón Velocidad de laminación: 300 mm/min Alimentación de tensión: 220 - 240 Voltios, 50 Hz Anchura de trabajo: 230 mm (A4) 330 mm (A3) Consumo de energía: 260 W 350 W Dimensiones (longitud x anchura x altura): 340 x 159 x 70 mm 434 x 159 x 70 mm Peso: Aproximadamente 1,25 kg Aproximadamente 1,6 kg Laminación en caliente 1 Conecte el cable de corriente a una caja de enchufe estándar fácilmente accesible y correctamente instalada. Atención: Compruebe si la indicación de tensión del aparato coincide con la de su red de corriente (220 - 240 V, 50 Hz). 2 Conectar el interruptor de conectado/desconectado en el lado derecho del aparato (I). El LED "COLD" se ilumina y el motor de accionamiento para los rodillos de transporte arranca. 3 Pulse el interruptor de espesor de película transparente en el aparato hasta que el LED (75 mic, 125 mic o 175 mic) comience a parpadear según el espesor de la funda de película transparente utilizada. 27 4 La temperatura de servicio correcta se alcanza al cabo de aproximadamente 5 minutos o cuando el LED para la indicación del espesor de película transparente se ilumine de forma permanente. 5 Introduzca el producto a laminar en la funda de película transparente de tal modo que exista una distancia de aproximadamente entre 3 y 5 mm con respecto al borde de la película transparente por todos los lados. Atención: Utilice exclusivamente películas transparentes de laminación en caliente. 6 Introduzca la película transparente junto al producto a laminar en la ranura de entrada de la parte trasera del aparato laminador. El lado cerrado de la película transparente debe ser introducido en primer lugar. Advertencia: Para evitar pliegues de la película transparente de laminación, jamás debe introducirse primero el lado abierto de la película transparente de laminación en la ranura de entrada del aparato laminador. El proceso de laminación se realiza de forma automática. Atención: La película transparente saliente está muy caliente y muy blanda cuando sale después de la laminación. Tratar el producto laminado siempre con mucho cuidado. Advertencia: Para aplanar el producto laminado, se puede apretar con un libro u otro objeto plano pesado. Laminación en frío 1 Conecte el cable de corriente a una caja de enchufe estándar fácilmente accesible y correctamente instalada. Atención: Compruebe si la indicación de tensión del aparato coincide con la de su red de corriente (220 - 240 V, 50 Hz). 2 Conectar el interruptor de conectado/desconectado en el lado derecho del aparato (I). 3 El LED "COLD" se ilumina y el motor de accionamiento para los rodillos de transporte arranca. Atención: Si se ha utilizado el aparato laminador poco antes para la laminación en caliente, es necesario dejar que este se enfríe. El tiempo de enfriamiento es de hasta 30 minutos. 4 Retire la película de protección de la funda de película transparente. 28 5 Introduzca el producto a laminar en la funda de película transparente de tal modo que exista una distancia de aproximadamente entre 3 y 5 mm con respecto al borde de la película transparente por todos los lados. 6 Introduzca la película transparente junto al producto a laminar en la ranura de entrada de la parte trasera del aparato laminador. El lado cerrado de la película transparente debe ser introducido en primer lugar. Advertencia: Para evitar pliegues de la película transparente de laminación, jamás debe introducirse primero el lado abierto de la película transparente de laminación en la ranura de entrada del aparato laminador. El proceso de laminación se realiza de forma automática. Eliminar un atasco de película transparente Este aparato laminador está equipado con la función "Jam Release" para poder eliminar rápidamente cualquier atasco de película transparente. 1 Desconectar el aparato si se bloquea la película transparente y pulsar el interruptor de desbloqueo de atasco "ABS" en la parte posterior del aparato. 2 Sujete el aparato laminador y pase la película transparente con presión junto al producto a laminar por la ranura de entrada del aparato laminador. 3 A continuación es muy probable que haya que limpiar el aparato repetidamente según se describe en el punto "Cuidado y limpieza". 4 Si los atascos de película transparente se repiten continuamente o cuando no sea posible sacar la película transparente atascada del aparato laminador, rogamos que se ponga en contacto con el distribuidor donde ha adquirido el aparato. Cuidado y limpieza Las acumulaciones y los restos de pegamento en los rodillos de transporte pueden repercutir sobre el resultado de laminación. Por este motivo se deben limpiar los rodillos de transporte periódicamente después de la utilización del aparato. A tal fin debe introducirse una hoja plegada de papel en la ranura de entrada. Los restos de pegamento son arrastrados por el papel saliente. Repetir este proceso varias veces. Antes de la limpieza húmeda de las superficies del aparato se debe extraer siempre la clavija de alimentación. En caso de que fuera necesario, puede limpiarse la carcasa con un trapo empapado en una mezcla de jabón suave y agua clara. No utilice disolventes ni agentes de limpieza agresivos. 29 Eliminación de fallos Error Soluciones • El LED no se ilumina • Compruebe si se ha insertado el cable de corriente correctamente en la caja de enchufe y que el activador/desactivador se encuentra en la posición I. • El aparato no muestra ninguna reacción • Si el fallo no se ha eliminado, rogamos que se ponga en contacto con el distribuidor donde ha adquirido el aparato. • Atasco de película transparente • Compruebe el tamaño de la funda de película transparente utilizada. • Utilice solo fundas de película transparente de los tamaños indicados. • Asegúrese de que la funda de película transparente haya sido introducida de forma recta en el aparato. • Siga las instrucciones que figuran en el punto "Eliminar un atasco de película transparente" para eliminar el atasco. • La película transparente laminada no es completamente transparente • Vuelva a laminar la misma película transparente para mejorar el resultado de laminación. La conformidad con las directivas de la UE queda afirmada mediante el símbolo CE. 30 Indicaciones de eliminación Este símbolo (cubo de basura tachado) significa que después de finalizar su vida útil, se debe llevar el producto a un sistema de recogida o reciclaje disponible para el usuario final. Este símbolo únicamente es aplicable a los estados del EEE. EEE = Espacio Económico Europeo que incluye los estados miembro de la UE, así como los estados de Noruega, Islandia y Liechtenstein y Noruega. Garantía Estimado cliente, nos alegramos de que usted se haya decidido por este aparato. En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Olympia A 296 PLUS El manual del propietario

Categoría
Laminadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para