Transcripción de documentos
3589165_C20S_E/P/I Seite 1 Dienstag, 13. November 2001 6:40 06
Español – Português – Italiano
Nuestros productos están desarrolados para alcanzar los
más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Antes de usar el aparato por primera
vez, lea las instrucciones detenidamente.
Braun Independent Steam debería utilizarse sólo en
cabellos secos. Está diseñado para crear rizos y ondas y
para dar forma a tu cabello.
Con una descarga de vapor, Braun Independent Steam le
dará a su cabello una humedad natural para conseguir de
forma delicada un estilo más duradero.
Importante
• No exponga el aparato a temperaturas superiores a
50 ºC (p. ej. la guantera de un coche), ni directamente a
la luz del sol durante largos periodos de tiempo.
• No lo deje al alcance de los niños.
• No permita que el aparato se moje.
• Cuando comience a utilizar su aparato, por favor
asegúrese de que lo mantiene lejos del cabello, cara y
ropa. No encienda el aparato mientras está en el cabello
para evitar dañarlo. La recarga contiene gas butano
inflamable bajo presión.
• Mantenga alejado de llamas (incluído cigarrillos
encendidos)
• Utilice únicamente las recargas Braun.
• Evite tocar las partes calientes del producto.
• Cuando esté caliente, no lo coloque sobre superficies
que no sean resistentes al calor.
• Cuando esté utilizando la función de vapor, tenga en
cuenta que el vapor está caliente. Cuando se lo aplique
al cabello, por favor hágalo a una distancia segura del
cuero cabelludo.
3589165_C20S_E/P/I Seite 2 Dienstag, 13. November 2001 6:40 06
• No lo desmonte, pinche o queme.
• Si el aparato está dañado, deje de usarlo inmediatamente. Para reparaciones llévelo únicamente a
Servicios Autorizados de Braun.
•
Descripción
Suministrador de energía / botón de encendido
(«0» = desconectado, «1» = suministrador de energía,
«start» = encendido)
Control de temperatura
(sólo en los modelos C 70 TS, C 100 TS)
Indicador de momento inicial de uso
Reserva de agua para la función de vapor
«open»-botón liberador del mango
Tapa protectora resistente al calor con cierre de
seguridad
Cepillo redondo para moldear
Cepillo semiredondo para dar forma al cabello
(sólo en modelos C 70 TS, C 100 TS)
Rulos (sólo en modelo C 100 TS)
Cómo insertar o cambiar la recarga Braun
• El suministro de energía debe estar apagado (botón
en la posición «0»). Presione el botón liberador
«open» para retirar el mango.
• Inserte la recarga de Braun en el mango como muestra
la figura. Presione el mango con la recarga de nuevo en
el aparato hasta que encaje en su sitio.
• El nivel de energía en la recarga se puede comprobar
mediante la pantalla situada en la parte inferior del
aparato.
Utilice únicamente las recargas Braun. Estas recargas
están disponibles en el establecimiento donde compró el
3589165_C20S_E/P/I Seite 3 Dienstag, 13. November 2001 6:40 06
aparato, así como en los establecimientos de Servicio
Autorizados de Braun. Las recargas pueden cambiarse en
cualquier momento, incluso si no están completamente
vacías.
Cómo rellenar la reserva de agua
Ö Retire la reserva de agua $ como muestra la figura.
Ü Retire la tapa girándola como se indica.
á Rellene la reserva únicamente con agua del grifo.
à Vuelva a colocar la tapa.
â Vuelva a insertar la reserva de agua hasta que encaje
en su sitio. Un reserva de agua completa durará
aproximadamente 20 descargas de vapor.
Cómo ajustar la temperatura
(sólo en modelos C 70 TS, C 100 TS)
Por medio del control de temperatura puedes escoger
el nivel desde un «min» hasta un «max». Para cabellos
fuertes se pueden utilizar temperaturas más altas
mientras que para cabellos más finos se recomiendan
temperatura más bajas. Cuando utilice la descarga de
vapor, se recomienda poner el nivel de temperatura al
«max».
Cómo conectar y desconectar
1 Para enchufar el suministro de energía presione el
botón a la posición «1».
2 Espere 3–4 segundos.
3 Para conectar el aparato, presione el interruptor
hacia la posición «start» hasta que pueda oir
claramente el click.
4 Deje el interruptor que se deslice de nuevo a la
posición «1»
3589165_C20S_E/P/I Seite 4 Dienstag, 13. November 2001 6:40 06
5 Después de aprox. 2–3 minutos, el indicador de
que está preparado para usar oscurece.
Es entonces cuando podrá utilizar el aparato. Después
de utilizarlo, desconéctelo siempre (deslice el
interruptor a la posición «0»). Asegúrese de que la
reserva de agua está vacía.
Cómo añadir vapor
Para un peinado perfecto y duradero, puede aplicar la
función de vapor.
Para añadir vapor coja con las pinzas un mechón de
cabello, presione el punto de goma en la parte superior de
la reserva de agua durante aprox. 2–3 segundos.
El vapor se liberará de las aberturas de las pinzas, dando
exactamente la cantidad necesaria de humedad natural
para crear un estilo duradero y aspecto más sano.Para
lograr unos resultados óptimos de vapor, recomendamos
poner el nivel de temperatura al «max».
La función de vapor se puede utilizar con todos los
accesorios (sólo en modelos C 70 TS, C 100 TS).
Cómo usar los rulos (sólo modelo C 100 TS)
Ponga uno de los rulos en la pinza hasta que se deslice
en su sitio (la flecha en la dirección del indicador de uso).
Enrolle el cabello alrededor del rulo, libere vapor y sujételo
durante aprox. 5–10 segundos (o tanto tiempo como
requiera el peinado). Entonces presione los extremos de
goma de la parte superior de los rulos para retirar la pinza.
Asegure los rulos con las pinzas de cabello. Espere a que
el cabello se enfríe de nuevo y cuidadosamente retire los
rulos.
Cómo limpiar
3589165_C20S_E/P/I Seite 5 Dienstag, 13. November 2001 6:40 06
Para limpiarlo, asegúrese de que el aparato esté apagado
y frío. Nunca lo sumerja en agua. Si es necesario puede
limpiar la pinza, el mango y la tapa protectora con un paño
suave y húmedo. Los cepillos, la tapa protectora y los
rulos se pueden limpiar en agua templada con un poco de
jabón.
Cómo guardarlo
Después de usarlo, ponga siempre la capa protectora
en el aparato. Es resistente al calor y se puede colocar en
el producto inmediatamente después de su uso.
Con la tapa protectora se asegurará de que no encenderá
el aparato sin intención.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva del Consejo
89/336/ de la CE.
Si viaja en avión, por favor tenga en cuenta que cada
pasajero no puede llevar más de un aparato a bordo en
equipaje facturado, con la tapa protectora sobre el
elemento de calor.
No se permiten recargas de gas solas.
3589165_C20S_E/P/I Seite 6 Dienstag, 13. November 2001 6:40 06
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha
de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a
la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un
aparato nuevo según nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario
tiene derecho a solicitar la sustitución del producto por otro igual, o a
la devolución del precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a
distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura,
desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en
el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones
por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspon-diente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano,
llame al teléfono 934 01 94 40.
Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda
referente al funcionamiento de este producto, le rogamos que contacte
con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84.
3589165_C20S_CZ/GR/Arab Seite 13 Dienstag, 13. November 2001 7:05 07
na-mC„
klDu – oùÈ„ Òî‹‹rat nm ªrabtea øÎlmA øÎmae Hd# Rahí aDh gtn· nmCI
li‹Ã¥ Hd· hDh lvXu .eya-bla ñe n‹una-qla ahCrfi Úåla tanamCl ñe Huve
ahnm eunc· Hda-· Ë ous ñö duet Úålau Rahí ahb bac≤I Úåla bazeÄa ªnaM
.hnm ‚db ªdidg ªRahg mdqn uä xlcN nä Ë ra-iÒ a-nlu .enc· nm ous ñö uä
rait lametsa( madXtsva ous ne HíÅa-nla bazeÄa :namCl lmSI v
,)‹Rahí ùèk ,bsanm ãÎE ÚÓab‹rhk rdcMŒ Rahí lcu ,IzaX oab‹r‹hk
.tmiq uä Rahí lí ñe ªãÎbk ªãÎTät ãÆUt v Úåla cqaunlau Ieibzla mdaqtla
aDö uä ,a-nlbq nm Hlu: ãÎE Hhg Hiä htxlc uä Rahõab tRbe am aDö‹u
.namCl Àtli ,HilcÄa n‹u‹a㌠ezq ãÎE raiE ezq tlmetsa
HqazB ñe oùÈl Òî‹rat ligsr MÅ aDö vö luef· Dfan namCla n‹uki v
Hdafsva nkM‹Î‹u .heiqutu hmtÒœ klD eya-bla dk‹äu lgsla HqazB ñeu namCla
n‹u‹a㌠HkùÈ lbq nm Rahí aDh ahif eabi Úåla nadlbla eimq Ë namCla nm
.dmte· I‹ragtla ahliku uä
Country of origin: Ireland
aDØñ‹‹ã΋‹ä Ë TÂØô
Year of manufacture: To determine the year of manufacture,
refer to the 3-digit production code located near the type plate.
The first digit of the production code refers to the last digit of the
year of manufacture. The next two digits refer to the calendar
week in the year of the manufacture. – Example: “115” – The
product was manufactured in week 15 of 2001.
mAárä 2 Nµ Fñ‹Ç‡a gAÅøºa õr ña eUíRña IíãÎ ,EØÔña mAâ ÎëR‡ :EØÔña mAâ
mAâ Ë ãî<ªa äRña ña ãî©I gAÅøºa õr Nµ luªa äRña .eUØña ÎÒÚËô bRá dUíU‡au
.EØÔñ mAâ Ë ø·a eUŒèªa ña nA-ÚñA-Åña nA-ªRña ãΩI A¥ØIœ EØÔña
.!%%1 mAâ Nµ 13 eUŒèªa Ë GÅ؇a EØô MÅ – « 115 » :lA-Ùµ
3589165_C20S_CZ/GR/Arab Seite 15 Dienstag, 13. November 2001 7:05 07
Hgrd eCub Ú¤ôun ,raXb„ lametsa dne .qiqr„ reSñ HCfXn·u
.»max« ñe Hrarò
lafqÖau liESr„
.»1« eCu„ ñö A xatf· Âfda ,Hqaz„ rait xtfl !
.nauT 4 – 3 I‹rZtna "
úåx »start« eCu„ ñö A xatf· Âfda /Rahí liESrl §
.xuCub qabzNva tuc Âmsr
.»1« eCu„ ñö qlÃ¥i xatf· Âd $
.nk‹ad ñö Ô dadetsva ùÈUm luxti ,qyaqd 3 – 2 Ñaux deb %
.lametsvl Rhag nÜa Rahí
eCu„ ñö A xatf· ïrx( lametsva deb ªMÓad Rahí Ñfqä
.oé· naRX ulX nm Idk‹ät .)»0«
raXb„
.‚i‹uz mudt Heyar taòî‹ùèt ñe lucŒ raXb„ lametsa knkMÎ
Hizaz· Hrk„ ñe IzECa ,reS„ nm HlcX ñe raXb„ eCul
taxtf nm raXb„ grÒî .nauT 3 – 2 l oé· naRX ñeä ñe Hdugu·
ñe lucŒ .‚i‹uz mudi liq reSl Âibz„ bizãÅ„ xnŸ ,zql·
lametsa nkMÎ .»max« ñe Hrarò Hgrd eCub Ú¤ôun ,HilaTm íÓatn
TS ,C 70 TS tvidum em zqf( tvicut„ eiq em raXb„ Hilí
.)C 100
3589165_C20S_Adres_Garantie Seite 2 Dienstag, 13. November 2001 7:40 07
Brasil
Curacao
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro de Campos, 209,
Jd. Aeroporto – CEP 04360 - 040,
São Paulo – SP,
“ 0800 11 50 51
Boolchand Pessoomal,
Heerenstraat 4 B,
P. O. Box 36,
Curacao, 00802,
Netherlands Antilles,
“ 9 61 22 62
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
16/A Srebarna Street,
1407 Sofia, “ 29 62 50 00
Canada
Gillette Canada,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
“ (905) 712 54 00
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
“ 2 663 105 74
Chile
Viseelec,
Av. Concha y Toro 4399,
Puente Alto,
Santiago,
“ 2 288 25 18
China
Braun (Shanghai) International
Trading Co., Ltd.,
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
“ 800 820 13 57
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 39 Piso 3,
Bogotá, D.C.,
Línea de Atención al Consumidor:
“ 9800-5-27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
“ 1 - 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
Papavasiliou Building,
70, Kennedy Ave.,
P. O. Box 20790,
1663 Nicosia,
“ 3572 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A /S,
Teglholm Allé 15,
2450 Kobenhavn SV,
“ 70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti, “ 35 19 91
Egypt
Zahran Trading Co.,
14 May Road – Semouha,
21615 Alexandria,
“ 20 03-42 66 664
España
Braun Espanola S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona), “ 934 01 94 40
Estonia
Serwest Ltd.,
Raua 55, 10152 Tallinn,
“ 627 87 32
France
Groupe Gillette France Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
“ (1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Liste Centres-Service sur demande
3589165_C20S_Adres_Garantie Seite 4 Dienstag, 13. November 2001 7:40 07
Lithuania
Mexico
Elektronas AB,
Joint Stock Company,
Kareiviu 6,
2600 Vilnius,
“ 277 76 17
Braun de México y Cia. de C.V.,
Calle Cuatro No. 4,
Fracc. Industrial Alce Blanco,
Naucalpan de Juárez
53370, Estado de México,
“ 01(800) 508 58 00
Luxembourg
Sogel S. A.,
1 Dernier Sol, BP 1941,
1019 Bonnevoie,
“ 4 00 50 51
Nederland
Gillette Groep Nederland BV,
Visseringlaan 20-22,
2288 ER Rijswijk,
“ 070 - 4 13 16 58
Libya
Al-Muddy Joint-Stock Co.,
Istanbul Street,
P.O. Box 4996, Tripoli,
“ 21 333 3421
Malaysia
Gillette Malaysia Sdn. Bhd.,
Braun Customer Service,
11 A Persiaran Selangor,
P. O. B. 7013,
40200 Shah Alam,
Selangor Darul Ehsan,
“ 3 55 19 21 16
Malta
Kind’s,
287, Republic Street,
Valletta VLT04,
“ 24 71 18
Maroc
Indimar S.A.,
86, rue de Chaouia
(ex. rue Colbert),
Casablanca, 20 000,
“ 2 26 86 31
Martinique
Decius Absalon,
23 Rue du Vieux-Chemin,
97201 Fort-de-France Cedex,
“ 73 43 15
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd.,
Bld DBM Industrial Estate, Stage 11,
Plaine Lauzun,
“ 2 12 53 13
New Zealand
Key Service Ltd.,
c/o Gillette NZ,
59-63 Druces Rd.,
Manakau City,
Auckland,
“ 9 - 262 58 38
Nippon
Braun Gillette Japan Inc.,
Siber Hegner Bldg., 7th Floor,
89 -1 Yamashita-cho, Naka-ku,
P.O. Box 247,
Yokohama 231-0023,
“ 4 56 81 79 53
Norge
Gillette Group Norge AS,
Nils Hansensvei 4,
Postboks 79 Bryn,
0611 Oslo,
“ 88 02 55 03
Oman ( Sultanate of )
Naranjee Hirjee & Co. LLC.,
10 Ruwi High,
P.O. Box 9, Muscat 113,
“ 703 660
Pakistan
Gillette Pakistan Ltd.,
Dr. Ziauddin Ahmend Road,
Karachi 74200,
“ 21 56 88 930
Paraguay
Paraguay Trading S. A.,
Avda. Artigas y Cacique Cara Cara,
Asunción,
“ 21203350/48/46
3589165_C20S_Adres_Garantie Seite 11 Dienstag, 13. November 2001 7:40 07
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales
service après-vente
Oficinas de garantia y oficinas
centrales del servicio
Entidade de garantia e centros
de serviço
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
“ 00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S. A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,
“ 0800 44 44 553
Australia
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
“ 1 800 641 820
Garantiebureaux en
service-centrales
Austria
Garantikontorer og centrale
serviceafdelinger
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
“ 00800-27 28 64 63
Garanti og servicecenter
Bahrain
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Punkty serwisowe
Pozáruãní a servisní centra
EÁÁ‡ËÛË Î·È EÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ
ÂÈÛ΢ÒÓ
Yaquby Stores W.L.L.,
18 Bab-Al Bahrain Road,
P. O. Box 158,
Manama,
“ 21 09 59
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P. O. Box 176, Pier Head, Bridgetown,
“ 431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Chernyshevskogo Str. 10 A,
220015 Minsk,
“ 271 11 92 11
Belgium
Gillette Group Belgium N.V./S.A.,
J. E. Mommaertslaan 18 a,
1831 Diegem,
“ 02/71 19 211
Bermuda
Stuart’s Ltd., Reid Street,
P. O. Box HM 2705, Hamilton,
“ 2 95 54 96