Braun C20, C20S, Independent Steam Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Braun Infoline
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied
with your new Braun product.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit
Braun. Nous espérons que vous serez
pleinement satisfaite de votre nouveau
produit Braun.
Si vous avez des questions, veuillez
appeler :
Braun Canada 1 800 387 6657
Gracias por haber comprado un
producto Braun.
Esperamos que Ud. completamente
satisfecha con su nuevo producto Braun.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor, en
México llame al 01(800) 508-5800
Internet:
www.braun.com
English
Français
Español
3-589-192/01/IV-03
USA/CDN/MEX
Printed in Ireland
Imprimé en Irlande
Impreso en Irlanda
3589192_S.02.fm Seite 1 Mittwoch, 16. April 2003 3:23 15
Air Travel
International Air Transport Association Regulations permit passengers and crew members to carry
one Braun Independent styling iron aboard commercial aircraft. It may be carried in either checked
or carry-on baggage provided that the protective cover is securely placed over the styling iron’s
heating surface. Cordless styling irons must not be used on board the aircraft at any time. Extra
refills (Braun energy cells) are not permitted in either checked or carry-on luggage.
Voyage par avion
Les règlements de l’Association du Transport aérien international autorisent les passagers et
l’équipage de bord à emporter un fer à friser Independent de Braun à bord d’un avion commercial
dans leur bagages enregistrés ou à main, à condition que le capot de protection soit bien fixé sur
la surface chauffante. Il est interdit en tout temps d’utiliser les fer à friser sans cordon à bord de
l’avion. Les recharges supplémentaires (cartouches de gaz Braun) ne sont pas permises dans les
bagages enregistrés ni à main.
Viaje Aéreo
Regulaciones de la Asociación Internacional del Transporte Aéreo permiten a los pasajeros y
miembros de tripulación llevar un modelador inalámbrico a bordo del avión comercial, también
puede llevarse en el equipaje que será inspeccionado o en el de mano, ya que la tapa protectora
se encuentra firmemente sobre el elemento de calor.
El producto no deberá usarse a bordo del avión por ningún motivo. Recargas adicionales no son
permitidos en inspección o en el equipaje a inspeccionar ni en el de mano.
3
3589192_S.03 Seite 1 Mittwoch, 16. April 2003 3:30 15
15
Español
Nuestros productos están desarrollados para
alcanzar los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de
su nuevo producto Braun.
IMPORTANTE: Antes de usar el producto por
primera vez, lea las instrucciones detenidamente.
Braun Independent Steam es la solución perfecta
para crear estilo en mujeres jóvenes y modernas.
Su habilidad para rizar, sacar puntas hacia fuera,
ondular y dar forma es lo último para moldear con
total libertad. Con una descarga de vapor, Braun
Independent Steam le dará a su cabello una
humedad natural para conseguir de forma
delicada un estilo más duradero.
Importantes medidas de seguridad
PELIGRO: CONTIENE BUTANO.
EXTREMADAMENTE INFLAMABLE. ENVASADO
BAJO PRESION.
Advertencia
No exponga el producto a temperaturas
superiores a 50 °C (p. ej. la guantera de un
coche), ni directamente a la luz del sol durante
largos períodos de tiempo.
Mantenga fuera del alcance de los niños.
No permita que el producto se moje.
Cuando comience a utilizar su aparato, por
favor asegúrese de que lo mantiene lejos del
cabello, cara y ropa. No encienda el aparato
mientras está en el cabello para evitar dañarlo.
No use rocío para el cabello mientras esté
utilizando el producto. Si usa rocíos en aerosol
o líquidos inflamables antes de peinar su
cabello, espere 5 minutos antes de encender el
producto para permitir que se dispersen los
vapores flamables.
Utilice únicamente las recargas Braun CT2.
La recarga contiene gas butano inflamable bajo
presión.
Mantenga el producto alejado de llamas y
chispas (icluidos cigarrillos encendidos).
No fume mientras usa o cambia la recarga
Evite tocar las partes calientes del producto.
Cuando esté caliente, no lo coloque sobre
superficies que no sean resistentes al calor.
Si utiliza la función de vapor, tenga en cuenta
que el vapor está caliente. Cuando lo esté
usando en su cabello, hágalo a una distancia
de seguridad del cuero cabelludo.
No lo desmonte, perfore o queme.
Si el aparato está dañado, deje de usarlo
inmediatamente. Para reparaciones llévelo
únicamente a Servicios Autorizados Braun.
Uselo solamente sobre cabello seco.
1 Descripción
A Llave de encendido/suministro de energía /
botón de encendido
(«0» = desconectado,
«1» = suministro de energía,
«start» = generar calor)
B Botón indicador de momento inicial de uso
C Reserva de agua para la función de vapor (sólo
en modelo C 20S)
D Tenacilla
E «open»-Botón liberador del mango
F Cepillo redondo para moldear
G Tapa protectora resistente al calor con cierre de
seguridad
C20/80_GB/F/E.fm Seite 15 Mittwoch, 16. April 2003 3:23 15
16
Antes de usar
2 Cómo insertar o cambiar la
recarga Braun «energy cell»
El suministro de energía debe estar apagado
(botón (A) en la posición «0»).
Presione el botón liberador (E) «open» para retirar
el mango.
Inserte la recarga Braun en el mango como se
muestra en el dibujo (con las flechas de la recarga
apuntando hacia arriba). Vuelva a colocar el
mango con la recarga, presiónando hasta que
encaje en su sitio.
El nivel de energía en la recarga se puede com-
probar mediante la ventanita situada en la parte
inferior del aparato.
Utilice únicamente las recargas Braun. Estas
recargas están disponibles en el establecimiento
donde compró el aparato, así como en los esta-
blecimientos de Servicio Autorizados de Braun.
Las recargas pueden cambiarse en cualquier
momento, incluso si no están completamente
vacías.
Sólo en modelo C 20S:
3 Cómo rellenar la reserva de agua
para la función de vapor
a) Tire de la reserva de agua (C) como se indica en
el dibujo.
b) Retire la tapa roja girándola como se indica.
c) Rellene la reserva con agua (únicamente del
grifo).
d) Vuelva a colocar la tapa.
e) Vuelva a insertar la reserva de agua hasta que
encaje en su sitio.
f) Una reserva de agua completa durará
aproximadamente 20 descargas de vapor.
Nota:
Para almacenar y viajes, verifique
que siempre este vació el re-
servorio de agua luego del uso.
De otra manera, gotas de agua
podrían ingresar al aparato y
afectar temporariamente el
proceso de calentamiento. Solo
cuando el agua se haya secado/evaporado, el
aparato comenzará a funcionar en formal normal
nuevamente.
4 Cómo conectar
a) Para enchufar el suministro de energía presione
el botón (A) a la posición «1».
b) Espere 3 – 4 segundos.
c) Deslice el interruptor (A) hacia la posición
«start» hasta que pueda oir claramente un click.
Así empieza a calentarse el aparato.
d) Deje deslizarse el botón de nuevo a la posición
«1».
e) Después de aproximadamente 1 ó 2 minutos
(modelo C 20S: 2 ó 3 minutos ), el indicador de
que está preparado (B) se oscurece. Sólo
entonces es cuando Independent Steam está
caliente para una temperatura óptima para el
peinado y está preparado para utilizar.
Nota:
En el improbable caso de que el estilador no
caliente, asegúrese de que la celda de gas este
conectada y deslice el interruptor (A) nuevamente.
C20/80_GB/F/E.fm Seite 16 Mittwoch, 16. April 2003 3:23 15
17
5 Cómo hacer peinados
Braun Independent le ofrece varias funciones de
peinado:
a) Las tenacillas (D) son idelaes para crear todas
las clases diferentes de rizos, y también para
suavizar y alisar pequeños mechones de su
pelo.
b) Con el cepillo redondo (F) puede crear ondas
suaves, estilos desenfadados, puntas hacia
afuera y hacia adentro.
Sólo en modelo C 20S:
6 Cómo añadir vapor
La función de aplicación de vapor de Braun
Independent Steam se puede utilizar con todos
sus accesorios. Para aplicar vapor a un mechón
de pelo, presione la parte superior de la reserva
de agua durante aprox. 2-3 segundos (escuchará
un clic). El vapor se liberará por las aberturas de
las pinzas, dando exactamente la cantidad
necesaria de humedad natural para crear un estilo
duradero y un aspecto más sano.
7 Los accesorios se pueden colocar y quitar
como se muestra en el dibujo.
Después de su uso
Cómo desconectar
Para desconectar el aparato deslice el interruptor
(A) de nuevo a la posición «0»
Cómo limpiar
Asegúrese de que el aparato esté apagado y frío.
Vacíe siempre el depósito de agua. Si es necesa-
rio, la tenacilla y el mango se pueden limpiar con
un paño suave y húmedo. Nunca sumerja el apa-
rato en agua.
El cepillo y la tapa protectora se pueden limpiar en
agua templada con un poco de jabón.
Cómo guardarlo
Después de usar o limpiar el aparato, colóquele
siempre la tapa protectora (G). Es resistente al
calor y se puede colocar en el producto inmedia-
tamente después de su uso.
La tapa protectora evitará que el aparato se
encienda accidentalmente.
Si viaja en avión, tenga en cuenta que cada
pasajero no puede llevar más de un aparato a
bordo en equipaje controlado, con la tapa protec-
tora sobre el elemento de calor.
No se permite viajar con recargas solas.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Importado y/o distribuído por:
Gillette Manufactura, S.A. de C.V. /
Gillette Distribuidora, S.A. de C.V.
Atomo No. 03
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México
C.P. 53370
R.F.C. GMA 940301 MV7 /
R.F.C. GDI 930 706 NZ1
C20/80_GB/F/E.fm Seite 17 Mittwoch, 16. April 2003 3:23 15

Transcripción de documentos

3589192_S.02.fm Seite 1 Mittwoch, 16. April 2003 3:23 15 Braun Infoline English Français Español 3 -589 -192 / 01 /IV-03 USA/CDN/MEX Printed in Ireland Imprimé en Irlande Impreso en Irlanda Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun product. If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez pleinement satisfaite de votre nouveau produit Braun. Si vous avez des questions, veuillez appeler : Braun Canada 1 800 387 6657 Gracias por haber comprado un producto Braun. Esperamos que Ud. completamente satisfecha con su nuevo producto Braun. Si Ud. tiene alguna duda, por favor, en México llame al 01(800) 508-5800 Internet : www.braun.com 3589192_S.03 Seite 1 Mittwoch, 16. April 2003 3:30 15 Air Travel International Air Transport Association Regulations permit passengers and crew members to carry one Braun Independent styling iron aboard commercial aircraft. It may be carried in either checked or carry-on baggage provided that the protective cover is securely placed over the styling iron’s heating surface. Cordless styling irons must not be used on board the aircraft at any time. Extra refills (Braun energy cells) are not permitted in either checked or carry-on luggage. Voyage par avion Les règlements de l’Association du Transport aérien international autorisent les passagers et l’équipage de bord à emporter un fer à friser Independent de Braun à bord d’un avion commercial dans leur bagages enregistrés ou à main, à condition que le capot de protection soit bien fixé sur la surface chauffante. Il est interdit en tout temps d’utiliser les fer à friser sans cordon à bord de l’avion. Les recharges supplémentaires (cartouches de gaz Braun) ne sont pas permises dans les bagages enregistrés ni à main. Viaje Aéreo Regulaciones de la Asociación Internacional del Transporte Aéreo permiten a los pasajeros y miembros de tripulación llevar un modelador inalámbrico a bordo del avión comercial, también puede llevarse en el equipaje que será inspeccionado o en el de mano, ya que la tapa protectora se encuentra firmemente sobre el elemento de calor. El producto no deberá usarse a bordo del avión por ningún motivo. Recargas adicionales no son permitidos en inspección o en el equipaje a inspeccionar ni en el de mano. 3 C20/80_GB/F/E.fm Seite 15 Mittwoch, 16. April 2003 3:23 15 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo producto Braun. IMPORTANTE: Antes de usar el producto por primera vez, lea las instrucciones detenidamente. Braun Independent Steam es la solución perfecta para crear estilo en mujeres jóvenes y modernas. Su habilidad para rizar, sacar puntas hacia fuera, ondular y dar forma es lo último para moldear con total libertad. Con una descarga de vapor, Braun Independent Steam le dará a su cabello una humedad natural para conseguir de forma delicada un estilo más duradero. Importantes medidas de seguridad PELIGRO: CONTIENE BUTANO. EXTREMADAMENTE INFLAMABLE. ENVASADO BAJO PRESION. Advertencia • No exponga el producto a temperaturas superiores a 50 °C (p. ej. la guantera de un coche), ni directamente a la luz del sol durante largos períodos de tiempo. • Mantenga fuera del alcance de los niños. • No permita que el producto se moje. • Cuando comience a utilizar su aparato, por favor asegúrese de que lo mantiene lejos del cabello, cara y ropa. No encienda el aparato mientras está en el cabello para evitar dañarlo. • No use rocío para el cabello mientras esté utilizando el producto. Si usa rocíos en aerosol o líquidos inflamables antes de peinar su cabello, espere 5 minutos antes de encender el producto para permitir que se dispersen los vapores flamables. • Utilice únicamente las recargas Braun CT2. • La recarga contiene gas butano inflamable bajo presión. • Mantenga el producto alejado de llamas y chispas (icluidos cigarrillos encendidos). No fume mientras usa o cambia la recarga • Evite tocar las partes calientes del producto. • Cuando esté caliente, no lo coloque sobre superficies que no sean resistentes al calor. • Si utiliza la función de vapor, tenga en cuenta que el vapor está caliente. Cuando lo esté usando en su cabello, hágalo a una distancia de seguridad del cuero cabelludo. • No lo desmonte, perfore o queme. • Si el aparato está dañado, deje de usarlo inmediatamente. Para reparaciones llévelo únicamente a Servicios Autorizados Braun. • Uselo solamente sobre cabello seco. 1 Descripción A Llave de encendido/suministro de energía / botón de encendido («0» = desconectado, «1» = suministro de energía, «start» = generar calor) B Botón indicador de momento inicial de uso C Reserva de agua para la función de vapor (sólo en modelo C 20S) D Tenacilla E «open»-Botón liberador del mango F Cepillo redondo para moldear G Tapa protectora resistente al calor con cierre de seguridad 15 C20/80_GB/F/E.fm Seite 16 Mittwoch, 16. April 2003 3:23 15 Antes de usar 2 Cómo insertar o cambiar la recarga Braun «energy cell» El suministro de energía debe estar apagado (botón (A) en la posición «0»). Presione el botón liberador (E) «open» para retirar el mango. Inserte la recarga Braun en el mango como se muestra en el dibujo (con las flechas de la recarga apuntando hacia arriba). Vuelva a colocar el mango con la recarga, presiónando hasta que encaje en su sitio. El nivel de energía en la recarga se puede comprobar mediante la ventanita situada en la parte inferior del aparato. Utilice únicamente las recargas Braun. Estas recargas están disponibles en el establecimiento donde compró el aparato, así como en los establecimientos de Servicio Autorizados de Braun. Las recargas pueden cambiarse en cualquier momento, incluso si no están completamente vacías. Sólo en modelo C 20S: 3 Cómo rellenar la reserva de agua para la función de vapor a) Tire de la reserva de agua (C) como se indica en el dibujo. b) Retire la tapa roja girándola como se indica. c) Rellene la reserva con agua (únicamente del grifo). d) Vuelva a colocar la tapa. 16 e) Vuelva a insertar la reserva de agua hasta que encaje en su sitio. f) Una reserva de agua completa durará aproximadamente 20 descargas de vapor. Nota: Para almacenar y viajes, verifique que siempre este vació el reservorio de agua luego del uso. De otra manera, gotas de agua podrían ingresar al aparato y afectar temporariamente el proceso de calentamiento. Solo cuando el agua se haya secado/evaporado, el aparato comenzará a funcionar en formal normal nuevamente. 4 Cómo conectar a) Para enchufar el suministro de energía presione el botón (A) a la posición «1». b) Espere 3 – 4 segundos. c) Deslice el interruptor (A) hacia la posición «start» hasta que pueda oir claramente un click. Así empieza a calentarse el aparato. d) Deje deslizarse el botón de nuevo a la posición «1». e) Después de aproximadamente 1 ó 2 minutos (modelo C 20S: 2 ó 3 minutos ), el indicador de que está preparado (B) se oscurece. Sólo entonces es cuando Independent Steam está caliente para una temperatura óptima para el peinado y está preparado para utilizar. Nota: En el improbable caso de que el estilador no caliente, asegúrese de que la celda de gas este conectada y deslice el interruptor (A) nuevamente. C20/80_GB/F/E.fm Seite 17 Mittwoch, 16. April 2003 3:23 15 5 Cómo hacer peinados Braun Independent le ofrece varias funciones de peinado: a) Las tenacillas (D) son idelaes para crear todas las clases diferentes de rizos, y también para suavizar y alisar pequeños mechones de su pelo. b) Con el cepillo redondo (F) puede crear ondas suaves, estilos desenfadados, puntas hacia afuera y hacia adentro. Sólo en modelo C 20S: 6 Cómo añadir vapor La función de aplicación de vapor de Braun Independent Steam se puede utilizar con todos sus accesorios. Para aplicar vapor a un mechón de pelo, presione la parte superior de la reserva de agua durante aprox. 2-3 segundos (escuchará un clic). El vapor se liberará por las aberturas de las pinzas, dando exactamente la cantidad necesaria de humedad natural para crear un estilo duradero y un aspecto más sano. 7 Los accesorios se pueden colocar y quitar como se muestra en el dibujo. Después de su uso Cómo desconectar Para desconectar el aparato deslice el interruptor (A) de nuevo a la posición «0» Cómo limpiar Asegúrese de que el aparato esté apagado y frío. Vacíe siempre el depósito de agua. Si es necesa- rio, la tenacilla y el mango se pueden limpiar con un paño suave y húmedo. Nunca sumerja el aparato en agua. El cepillo y la tapa protectora se pueden limpiar en agua templada con un poco de jabón. Cómo guardarlo Después de usar o limpiar el aparato, colóquele siempre la tapa protectora (G). Es resistente al calor y se puede colocar en el producto inmediatamente después de su uso. La tapa protectora evitará que el aparato se encienda accidentalmente. Si viaja en avión, tenga en cuenta que cada pasajero no puede llevar más de un aparato a bordo en equipaje controlado, con la tapa protectora sobre el elemento de calor. No se permite viajar con recargas solas. Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Importado y/o distribuído por: Gillette Manufactura, S.A. de C.V. / Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 03 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juarez Estado de México C.P. 53370 R.F.C. GMA 940301 MV7 / R.F.C. GDI 930 706 NZ1 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Braun C20, C20S, Independent Steam Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para