Braun 3589 C100TS Independent Steam Manual de usuario

Categoría
Peinados
Tipo
Manual de usuario
Nuestros productos están desarrolados para alcanzar los
más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electro-
doméstico Braun. Antes de usar el aparato por primera
vez, lea las instrucciones detenidamente.
Braun Independent Steam debería utilizarse sólo en
cabellos secos. Está diseñado para crear rizos y ondas y
para dar forma a tu cabello.
Con una descarga de vapor, Braun Independent Steam le
dará a su cabello una humedad natural para conseguir de
forma delicada un estilo más duradero.
Importante
No exponga el aparato a temperaturas superiores a
50 ºC (p. ej. la guantera de un coche), ni directamente a
la luz del sol durante largos periodos de tiempo.
No lo deje al alcance de los niños.
No permita que el aparato se moje.
Cuando comience a utilizar su aparato, por favor
asegúrese de que lo mantiene lejos del cabello, cara y
ropa. No encienda el aparato mientras está en el cabello
para evitar dañarlo. La recarga contiene gas butano
inflamable bajo presión.
Mantenga alejado de llamas (incluído cigarrillos
encendidos)
Utilice únicamente las recargas Braun.
Evite tocar las partes calientes del producto.
Cuando esté caliente, no lo coloque sobre superficies
que no sean resistentes al calor.
Cuando esté utilizando la función de vapor, tenga en
cuenta que el vapor está caliente. Cuando se lo aplique
al cabello, por favor hágalo a una distancia segura del
cuero cabelludo.
Español – Português – Italiano
3589165_C20S_E/P/I Seite 1 Dienstag, 13. November 2001 6:40 06
No lo desmonte, pinche o queme.
Si el aparato está dañado, deje de usarlo inmediata-
mente. Para reparaciones llévelo únicamente a
Servicios Autorizados de Braun.
Descripción
Suministrador de energía / botón de encendido
(«0» = desconectado, «1» = suministrador de energía,
«start» = encendido)
Control de temperatura
(sólo en los modelos C 70 TS, C 100 TS)
Indicador de momento inicial de uso
Reserva de agua para la función de vapor
«open»-botón liberador del mango
Tapa protectora resistente al calor con cierre de
seguridad
Cepillo redondo para moldear
Cepillo semiredondo para dar forma al cabello
(sólo en modelos C 70 TS, C 100 TS)
Rulos (sólo en modelo C 100 TS)
Cómo insertar o cambiar la recarga Braun
El suministro de energía debe estar apagado (botón
en la posición «0»). Presione el botón liberador
«open» para retirar el mango.
Inserte la recarga de Braun en el mango como muestra
la figura. Presione el mango con la recarga de nuevo en
el aparato hasta que encaje en su sitio.
El nivel de energía en la recarga se puede comprobar
mediante la pantalla situada en la parte inferior del
aparato.
Utilice únicamente las recargas Braun. Estas recargas
están disponibles en el establecimiento donde compró el
3589165_C20S_E/P/I Seite 2 Dienstag, 13. November 2001 6:40 06
aparato, así como en los establecimientos de Servicio
Autorizados de Braun. Las recargas pueden cambiarse en
cualquier momento, incluso si no están completamente
vacías.
Cómo rellenar la reserva de agua
Ö
Retire la reserva de agua
$
como muestra la figura.
Ü
Retire la tapa girándola como se indica.
á
Rellene la reserva únicamente con agua del grifo.
à
Vuelva a colocar la tapa.
â
Vuelva a insertar la reserva de agua hasta que encaje
en su sitio. Un reserva de agua completa durará
aproximadamente 20 descargas de vapor.
Cómo ajustar la temperatura
(sólo en modelos C 70 TS, C 100 TS)
Por medio del control de temperatura
puedes escoger
el nivel desde un «min» hasta un «max». Para cabellos
fuertes se pueden utilizar temperaturas más altas
mientras que para cabellos más finos se recomiendan
temperatura más bajas. Cuando utilice la descarga de
vapor, se recomienda poner el nivel de temperatura al
«max».
Cómo conectar y desconectar
1
Para enchufar el suministro de energía presione el
botón
a la posición «1».
2
Espere 3–4 segundos.
3
Para conectar el aparato, presione el interruptor
hacia la posición «start» hasta que pueda oir
claramente el click.
4
Deje el interruptor que se deslice de nuevo a la
posición «1»
3589165_C20S_E/P/I Seite 3 Dienstag, 13. November 2001 6:40 06
5
Después de aprox. 2–3 minutos, el indicador de
que está preparado para usar
oscurece.
Es entonces cuando podrá utilizar el aparato. Después
de utilizarlo, desconéctelo siempre (deslice el
interruptor
a la posición «0»). Asegúrese de que la
reserva de agua está vacía.
Cómo añadir vapor
Para un peinado perfecto y duradero, puede aplicar la
función de vapor.
Para añadir vapor coja con las pinzas un mechón de
cabello, presione el punto de goma en la parte superior de
la reserva de agua durante aprox. 2–3 segundos.
El vapor se liberará de las aberturas de las pinzas, dando
exactamente la cantidad necesaria de humedad natural
para crear un estilo duradero y aspecto más sano.Para
lograr unos resultados óptimos de vapor, recomendamos
poner el nivel de temperatura al «max».
La función de vapor se puede utilizar con todos los
accesorios (sólo en modelos C 70 TS, C 100 TS).
Cómo usar los rulos (sólo modelo C 100 TS)
Ponga uno de los rulos
en la pinza hasta que se deslice
en su sitio (la flecha en la dirección del indicador de uso).
Enrolle el cabello alrededor del rulo, libere vapor y sujételo
durante aprox. 5–10 segundos (o tanto tiempo como
requiera el peinado). Entonces presione los extremos de
goma de la parte superior de los rulos para retirar la pinza.
Asegure los rulos con las pinzas de cabello. Espere a que
el cabello se enfríe de nuevo y cuidadosamente retire los
rulos.
Cómo limpiar
3589165_C20S_E/P/I Seite 4 Dienstag, 13. November 2001 6:40 06
Para limpiarlo, asegúrese de que el aparato esté apagado
y frío. Nunca lo sumerja en agua. Si es necesario puede
limpiar la pinza, el mango y la tapa protectora con un paño
suave y húmedo. Los cepillos, la tapa protectora y los
rulos se pueden limpiar en agua templada con un poco de
jabón.
Cómo guardarlo
Después de usarlo, ponga siempre la capa protectora
en el aparato. Es resistente al calor y se puede colocar en
el producto inmediatamente después de su uso.
Con la tapa protectora se asegurará de que no encenderá
el aparato sin intención.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva del Consejo
89/336/ de la CE.
Si viaja en avión, por favor tenga en cuenta que cada
pasajero no puede llevar más de un aparato a bordo en
equipaje facturado, con la tapa protectora sobre el
elemento de calor.
No se permiten recargas de gas solas.
3589165_C20S_E/P/I Seite 5 Dienstag, 13. November 2001 6:40 06
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha
de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a
la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un
aparato nuevo según nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario
tiene derecho a solicitar la sustitución del producto por otro igual, o a
la devolución del precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a
distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura,
desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en
el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones
por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es con-
firmada mediante la factura o el albarán de compra correspon-diente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano,
llame al teléfono 934 01 94 40.
Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda
referente al funcionamiento de este producto, le rogamos que contacte
con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84.
3589165_C20S_E/P/I Seite 6 Dienstag, 13. November 2001 6:40 06
„Cm-an
ICmn ·ntg hDa íhaR #dH eamÎø AmlÎø aetbamn tar‹‹îÒ „ÈùouDlk
evuH eñ lCmanat alåÚ ifrCha alq-anu‹n eñ alb-aye. uXvl hDh ·dH ¥Ã‹il
Manª ezab alåÚ I≤cab bha íhaR ualåÚ teud öñ suo Ë ·-adH ·cnue mnha
äu öñ suo mn ·cne. uln-a Òi-ar Ë än Nclx äu nqdm ghagdidª bd mnh.
v ISml lCman: ezab aln-aÅíH en suo avstXdam (astemal tiar
kh‹r‹bao XazI, ucl íhaR ŒMcdr khr‹baÓÚ EÎã mnasb, kèù íhaR‹),
altqadm alzbieI ualnuaqc alåÚ v tUÆã täTÎ㪠kbÎ㪠eñ íl íhaR äu qimt.
u‹öDa ma ebRt baõhaR äu clxth äiH ghH EÎã :ulH mn qbln-a, äu öDa
astemlt qze Eiar EÎã qze Œãa‹u‹n cliH, iltÀ lCman.
v iku‹n alCman nafD ·feul öv öDa ÅM rsgil tar‹îÒ lÈùo eñ BzaqH
alCman ueñ BzaqH alsgl uä‹kd alb-aye Dlk œÒtmh utuqieh. u‹Î‹Mkn avsfadH
mn alCman Ë qmie albldan alåÚ ibae fiha hDa íhaR mn qbl ÈùkH Œãa‹u‹n
äu ukilha altgar‹I ·etmd.
Country of origin: Ireland aDØñ‹‹ã΋‹ä Ë TÂØô
Year of manufacture: To determine the year of manufacture,
refer to the 3-digit production code located near the type plate.
The first digit of the production code refers to the last digit of the
year of manufacture. The next two digits refer to the calendar
week in the year of the manufacture. – Example: “115” – The
product was manufactured in week 15 of 2001.
mAárä 2 LJa gAÅøºa õr ña eUíRña ãÎ ,EØÔña mAâ ÎëR‡ :EØÔña mAâ
mAâ Ë ãî<ªa äRña ña ãî©I gAÅøºa õr luªa äRña .eUØña ÎÒÚËô bRá dUíU‡au
.EØÔñ mAâ Ë ø·a eUŒèªa ña nA-ÚñA-Åña nA-ªRña ãΩI A¥ØIœ EØÔña
.!%%1 mAâ 13 eUŒèªa Ë GÅ؇a EØô «115 » :lA-Ùµ
3589165_C20S_CZ/GR/Arab Seite 13 Dienstag, 13. November 2001 7:05 07
u·nXfCH ñSer „rqiq. end astemal „bXar, nuô¤Ú buCe drgH
òrarH eñ «xam».
„rSEil uaÖqfal
! lftx tiar „zaqH, adf ·ftax A öñ „uCe «1».
" antZr‹I 34 Tuan.
§ lrSEil íhaR/ adf ·ftax A öñ „uCe «trats» xåú
rsm cut avNzbaq buCux.
$ ·ftax i¥Ãlq öñ „uCe «1».
% bed xuaÑ 2 3 dqayq, itxul mUÈù avstedad Ô öñ da‹kn.
íhaR aÜn gahR lvstemal.
äqfÑ íhaR daÓMª bed avstemal (xrï ·ftax A öñ „uCe
«0»). tä‹kdI mn Xlu XRan ·éo.
„bXar
ÎMknk astemal „bXar Œcul eñ tèù‹îòat rayeH tdum zu‹i‚.
luCe „bXar eñ XclH mn „Ser, aCEzI eñ „krH ·zaziH
·ugudH eñ äeñ XRan ·éo l2–3 Tuan. îÒrg „bXar mn ftxat
·lqz, Ÿnx „Åãzib „zbi lSer qil idum zu‹i‚. Œcul eñ
ntaÓí mTaliH, nuô¤Ú buCe drgH òrarH eñ «xam». ÎMkn astemal
íliH „bXar me qie „tucivt (fqz me mudivt ST 07 C, ST
001 C).
3589165_C20S_CZ/GR/Arab Seite 15 Dienstag, 13. November 2001 7:05 07
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro de Campos, 209,
Jd. Aeroporto – CEP 04360-040,
São Paulo – SP,
0800 11 50 51
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
16/A Srebarna Street,
1407 Sofia,
29 62 50 00
Canada
Gillette Canada,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
(905) 712 54 00
â
eská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
2 663 105 74
Chile
Viseelec,
Av. Concha y Toro 4399,
Puente Alto,
Santiago,
2 288 25 18
China
Braun (Shanghai) International
Trading Co., Ltd.,
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
800 820 13 57
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 39 Piso 3,
Bogotá, D.C.,
Línea de Atención al Consumidor:
9800-5-27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
1- 6 60 17 77
Curacao
Boolchand Pessoomal,
Heerenstraat 4 B,
P.O. Box 36,
Curacao, 00802,
Netherlands Antilles,
9 61 22 62
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
Papavasiliou Building,
70, Kennedy Ave.,
P.O. Box 20790,
1663 Nicosia,
3572 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm Allé 15,
2450 Kobenhavn SV,
70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti,
35 19 91
Egypt
Zahran Trading Co.,
14 May Road – Semouha,
21615 Alexandria,
20 03-42 66 664
España
Braun Espanola S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona),
934 01 94 40
Estonia
Serwest Ltd.,
Raua 55, 10152 Tallinn,
627 87 32
France
Groupe Gillette France -
Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
(1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Liste Centres-Service sur demande
3589165_C20S_Adres_Garantie Seite 2 Dienstag, 13. November 2001 7:40 07
Lithuania
Elektronas AB,
Joint Stock Company,
Kareiviu 6,
2600 Vilnius,
277 76 17
Luxembourg
Sogel S.A.,
1 Dernier Sol, BP 1941,
1019 Bonnevoie,
4 00 50 51
Libya
Al-Muddy Joint-Stock Co.,
Istanbul Street,
P.O. Box 4996, Tripoli,
21 333 3421
Malaysia
Gillette Malaysia Sdn. Bhd.,
Braun Customer Service,
11 A Persiaran Selangor,
P.O. B. 7013,
40200 Shah Alam,
Selangor Darul Ehsan,
3 55 19 21 16
Malta
Kind’s,
287, Republic Street,
Valletta VLT04,
24 71 18
Maroc
Indimar S.A.,
86, rue de Chaouia
(ex. rue Colbert),
Casablanca, 20 000,
2 26 86 31
Martinique
Decius Absalon,
23 Rue du Vieux-Chemin,
97201 Fort-de-France Cedex,
73 43 15
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd.,
Bld DBM Industrial Estate, Stage 11,
Plaine Lauzun,
2 12 53 13
Mexico
Braun de México y Cia. de C.V.,
Calle Cuatro No.4,
Fracc. Industrial Alce Blanco,
Naucalpan de Juárez
53370, Estado de México,
01(800) 508 58 00
Nederland
Gillette Groep Nederland BV,
Visseringlaan 20-22,
2288 ER Rijswijk,
070-4 13 16 58
New Zealand
Key Service Ltd.,
c/o Gillette NZ,
59-63 Druces Rd.,
Manakau City,
Auckland,
9-262 58 38
Nippon
Braun Gillette Japan Inc.,
Siber Hegner Bldg., 7th Floor,
89-1 Yamashita-cho, Naka-ku,
P.O. Box 247,
Yokohama 231-0023,
4 56 81 79 53
Norge
Gillette Group Norge AS,
Nils Hansensvei 4,
Postboks 79 Bryn,
0611 Oslo,
88 02 55 03
Oman (Sultanate of)
Naranjee Hirjee & Co. LLC.,
10 Ruwi High,
P.O. Box 9, Muscat 113,
703 660
Pakistan
Gillette Pakistan Ltd.,
Dr. Ziauddin Ahmend Road,
Karachi 74200,
21 56 88 930
Paraguay
Paraguay Trading S.A.,
Avda. Artigas y Cacique Cara Cara,
Asunción,
21203350/48/46
3589165_C20S_Adres_Garantie Seite 4 Dienstag, 13. November 2001 7:40 07
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales
service après-vente
Oficinas de garantia y oficinas
centrales del servicio
Entidade de garantia e centros
de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en
service-centrales
Garantikontorer og centrale
serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Punkty serwisowe
Pozáruãní a servisní centra
EÁÁ‡ËÛË Î·È EÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ
ÂÈÛ΢ÒÓ
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores W.L.L.,
18 Bab-Al Bahrain Road,
P.O. Box 158,
Manama,
21 09 59
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176, Pier Head, Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Chernyshevskogo Str. 10 A,
220015 Minsk,
271 11 92 11
Belgium
Gillette Group Belgium N.V./S.A.,
J. E. Mommaertslaan 18 a,
1831 Diegem,
02/71 19 211
Bermuda
Stuart’s Ltd., Reid Street,
P.O. Box HM 2705, Hamilton,
2 95 54 96
3589165_C20S_Adres_Garantie Seite 11 Dienstag, 13. November 2001 7:40 07

Transcripción de documentos

3589165_C20S_E/P/I Seite 1 Dienstag, 13. November 2001 6:40 06 Español – Português – Italiano Nuestros productos están desarrolados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones detenidamente. Braun Independent Steam debería utilizarse sólo en cabellos secos. Está diseñado para crear rizos y ondas y para dar forma a tu cabello. Con una descarga de vapor, Braun Independent Steam le dará a su cabello una humedad natural para conseguir de forma delicada un estilo más duradero. Importante • No exponga el aparato a temperaturas superiores a 50 ºC (p. ej. la guantera de un coche), ni directamente a la luz del sol durante largos periodos de tiempo. • No lo deje al alcance de los niños. • No permita que el aparato se moje. • Cuando comience a utilizar su aparato, por favor asegúrese de que lo mantiene lejos del cabello, cara y ropa. No encienda el aparato mientras está en el cabello para evitar dañarlo. La recarga contiene gas butano inflamable bajo presión. • Mantenga alejado de llamas (incluído cigarrillos encendidos) • Utilice únicamente las recargas Braun. • Evite tocar las partes calientes del producto. • Cuando esté caliente, no lo coloque sobre superficies que no sean resistentes al calor. • Cuando esté utilizando la función de vapor, tenga en cuenta que el vapor está caliente. Cuando se lo aplique al cabello, por favor hágalo a una distancia segura del cuero cabelludo. 3589165_C20S_E/P/I Seite 2 Dienstag, 13. November 2001 6:40 06 • No lo desmonte, pinche o queme. • Si el aparato está dañado, deje de usarlo inmediatamente. Para reparaciones llévelo únicamente a Servicios Autorizados de Braun. • Descripción  Suministrador de energía / botón de encendido («0» = desconectado, «1» = suministrador de energía, «start» = encendido)  Control de temperatura (sólo en los modelos C 70 TS, C 100 TS)  Indicador de momento inicial de uso  Reserva de agua para la función de vapor  «open»-botón liberador del mango  Tapa protectora resistente al calor con cierre de seguridad  Cepillo redondo para moldear Cepillo semiredondo para dar forma al cabello (sólo en modelos C 70 TS, C 100 TS) Rulos (sólo en modelo C 100 TS) Cómo insertar o cambiar la recarga Braun • El suministro de energía debe estar apagado (botón  en la posición «0»). Presione el botón liberador  «open» para retirar el mango. • Inserte la recarga de Braun en el mango como muestra la figura. Presione el mango con la recarga de nuevo en el aparato hasta que encaje en su sitio. • El nivel de energía en la recarga se puede comprobar mediante la pantalla situada en la parte inferior del aparato. Utilice únicamente las recargas Braun. Estas recargas están disponibles en el establecimiento donde compró el 3589165_C20S_E/P/I Seite 3 Dienstag, 13. November 2001 6:40 06 aparato, así como en los establecimientos de Servicio Autorizados de Braun. Las recargas pueden cambiarse en cualquier momento, incluso si no están completamente vacías. Cómo rellenar la reserva de agua Ö Retire la reserva de agua $ como muestra la figura. Ü Retire la tapa girándola como se indica. á Rellene la reserva únicamente con agua del grifo. à Vuelva a colocar la tapa. â Vuelva a insertar la reserva de agua hasta que encaje en su sitio. Un reserva de agua completa durará aproximadamente 20 descargas de vapor. Cómo ajustar la temperatura (sólo en modelos C 70 TS, C 100 TS) Por medio del control de temperatura  puedes escoger el nivel desde un «min» hasta un «max». Para cabellos fuertes se pueden utilizar temperaturas más altas mientras que para cabellos más finos se recomiendan temperatura más bajas. Cuando utilice la descarga de vapor, se recomienda poner el nivel de temperatura al «max». Cómo conectar y desconectar 1 Para enchufar el suministro de energía presione el botón  a la posición «1». 2 Espere 3–4 segundos. 3 Para conectar el aparato, presione el interruptor  hacia la posición «start» hasta que pueda oir claramente el click. 4 Deje el interruptor que se deslice de nuevo a la posición «1» 3589165_C20S_E/P/I Seite 4 Dienstag, 13. November 2001 6:40 06 5 Después de aprox. 2–3 minutos, el indicador de que está preparado para usar  oscurece. Es entonces cuando podrá utilizar el aparato. Después de utilizarlo, desconéctelo siempre (deslice el interruptor  a la posición «0»). Asegúrese de que la reserva de agua está vacía. Cómo añadir vapor Para un peinado perfecto y duradero, puede aplicar la función de vapor. Para añadir vapor coja con las pinzas un mechón de cabello, presione el punto de goma en la parte superior de la reserva de agua durante aprox. 2–3 segundos. El vapor se liberará de las aberturas de las pinzas, dando exactamente la cantidad necesaria de humedad natural para crear un estilo duradero y aspecto más sano.Para lograr unos resultados óptimos de vapor, recomendamos poner el nivel de temperatura al «max». La función de vapor se puede utilizar con todos los accesorios (sólo en modelos C 70 TS, C 100 TS). Cómo usar los rulos (sólo modelo C 100 TS) Ponga uno de los rulos en la pinza hasta que se deslice en su sitio (la flecha en la dirección del indicador de uso). Enrolle el cabello alrededor del rulo, libere vapor y sujételo durante aprox. 5–10 segundos (o tanto tiempo como requiera el peinado). Entonces presione los extremos de goma de la parte superior de los rulos para retirar la pinza. Asegure los rulos con las pinzas de cabello. Espere a que el cabello se enfríe de nuevo y cuidadosamente retire los rulos. Cómo limpiar 3589165_C20S_E/P/I Seite 5 Dienstag, 13. November 2001 6:40 06 Para limpiarlo, asegúrese de que el aparato esté apagado y frío. Nunca lo sumerja en agua. Si es necesario puede limpiar la pinza, el mango y la tapa protectora con un paño suave y húmedo. Los cepillos, la tapa protectora y los rulos se pueden limpiar en agua templada con un poco de jabón. Cómo guardarlo Después de usarlo, ponga siempre la capa protectora  en el aparato. Es resistente al calor y se puede colocar en el producto inmediatamente después de su uso. Con la tapa protectora se asegurará de que no encenderá el aparato sin intención. Modificaciones reservadas. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva del Consejo 89/336/ de la CE. Si viaja en avión, por favor tenga en cuenta que cada pasajero no puede llevar más de un aparato a bordo en equipaje facturado, con la tapa protectora sobre el elemento de calor. No se permiten recargas de gas solas. 3589165_C20S_E/P/I Seite 6 Dienstag, 13. November 2001 6:40 06 Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario tiene derecho a solicitar la sustitución del producto por otro igual, o a la devolución del precio pagado. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspon-diente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano, llame al teléfono 934 01 94 40. Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos que contacte con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84. 3589165_C20S_CZ/GR/Arab Seite 13 Dienstag, 13. November 2001 7:05 07 na-mC„ klDu – oùÈ„ Òî‹‹rat nm ªrabtea øÎlmA øÎmae Hd# Rahí aDh gtn· nmCI li‹Ã¥ Hd· hDh lvXu .eya-bla ñe n‹una-qla ahCrfi Úåla tanamCl ñe Huve ahnm eunc· Hda-· Ë ous ñö duet Úålau Rahí ahb bac≤I Úåla bazeÄa ªnaM .hnm ‚db ªdidg ªRahg mdqn uä xlcN nä Ë ra-iÒ a-nlu .enc· nm ous ñö uä rait lametsa( madXtsva ous ne HíÅa-nla bazeÄa :namCl lmSI v ,)‹Rahí ùèk ,bsanm ãÎE ÚÓab‹rhk rdcMŒ Rahí lcu ,IzaX oab‹r‹hk .tmiq uä Rahí lí ñe ªãÎbk ªãÎTät ãÆUt v Úåla cqaunlau Ieibzla mdaqtla aDö uä ,a-nlbq nm Hlu: ãÎE Hhg Hiä htxlc uä Rahõab tRbe am aDö‹u .namCl Àtli ,HilcÄa n‹u‹a㌠ezq ãÎE raiE ezq tlmetsa HqazB ñe oùÈl Òî‹rat ligsr MÅ aDö vö luef· Dfan namCla n‹uki v Hdafsva nkM‹Î‹u .heiqutu hmtÒœ klD eya-bla dk‹äu lgsla HqazB ñeu namCla n‹u‹a㌠HkùÈ lbq nm Rahí aDh ahif eabi Úåla nadlbla eimq Ë namCla nm .dmte· I‹ragtla ahliku uä Country of origin: Ireland aDØñ‹‹ã΋‹ä Ë TÂØô Year of manufacture: To determine the year of manufacture, refer to the 3-digit production code located near the type plate. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture. The next two digits refer to the calendar week in the year of the manufacture. – Example: “115” – The product was manufactured in week 15 of 2001. mAárä 2 Nµ Fñ‹Ç‡a gAÅøºa õr ña eUíRña IíãÎ ,EØÔña mAâ ÎëR‡ :EØÔña mAâ mAâ Ë ãî<ªa äRña ña ãî©I gAÅøºa õr Nµ luªa äRña .eUØña ÎÒÚËô bRá dUíU‡au .EØÔñ mAâ Ë ø·a eUŒèªa ña nA-ÚñA-Åña nA-ªRña ãΩI A¥ØIœ EØÔña .!%%1 mAâ Nµ 13 eUŒèªa Ë GÅ؇a EØô MÅ – « 115 » :lA-Ùµ 3589165_C20S_CZ/GR/Arab Seite 15 Dienstag, 13. November 2001 7:05 07 Hgrd eCub Ú¤ôun ,raXb„ lametsa dne .qiqr„ reSñ HCfXn·u .»max« ñe Hrarò lafqÖau liESr„ .»1« eCu„ ñö A xatf· Âfda ,Hqaz„ rait xtfl ! .nauT 4 – 3 I‹rZtna " úåx »start« eCu„ ñö A xatf· Âfda /Rahí liESrl § .xuCub qabzNva tuc Âmsr .»1« eCu„ ñö qlÃ¥i xatf· Âd $ .nk‹ad ñö Ô dadetsva ùÈUm luxti ,qyaqd 3 – 2 Ñaux deb % .lametsvl Rhag nÜa Rahí eCu„ ñö A xatf· ïrx( lametsva deb ªMÓad Rahí Ñfqä .oé· naRX ulX nm Idk‹ät .)»0« raXb„ .‚i‹uz mudt Heyar taòî‹ùèt ñe lucŒ raXb„ lametsa knkMÎ Hizaz· Hrk„ ñe IzECa ,reS„ nm HlcX ñe raXb„ eCul taxtf nm raXb„ grÒî .nauT 3 – 2 l oé· naRX ñeä ñe Hdugu· ñe lucŒ .‚i‹uz mudi liq reSl Âibz„ bizãÅ„ xnŸ ,zql· lametsa nkMÎ .»max« ñe Hrarò Hgrd eCub Ú¤ôun ,HilaTm íÓatn TS ,C 70 TS tvidum em zqf( tvicut„ eiq em raXb„ Hilí .)C 100 3589165_C20S_Adres_Garantie Seite 2 Dienstag, 13. November 2001 7:40 07 Brasil Curacao Picolli Service, Rua Túlio Teodoro de Campos, 209, Jd. Aeroporto – CEP 04360 - 040, São Paulo – SP, “ 0800 11 50 51 Boolchand Pessoomal, Heerenstraat 4 B, P. O. Box 36, Curacao, 00802, Netherlands Antilles, “ 9 61 22 62 Bulgaria Stambouli Ltd., 16/A Srebarna Street, 1407 Sofia, “ 29 62 50 00 Canada Gillette Canada, 4 Robert Speck Parkway, Mississauga L4Z 4C5, Ontario, “ (905) 712 54 00 âeská Republika PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, “ 2 663 105 74 Chile Viseelec, Av. Concha y Toro 4399, Puente Alto, Santiago, “ 2 288 25 18 China Braun (Shanghai) International Trading Co., Ltd., 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124, “ 800 820 13 57 Colombia Gillette de Colombia S.A., Calle 100 No. 9A - 39 Piso 3, Bogotá, D.C., Línea de Atención al Consumidor: “ 9800-5-27286 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading Papavasiliou Building, 70, Kennedy Ave., P. O. Box 20790, 1663 Nicosia, “ 3572 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allé 15, 2450 Kobenhavn SV, “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt Zahran Trading Co., 14 May Road – Semouha, 21615 Alexandria, “ 20 03-42 66 664 España Braun Espanola S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona), “ 934 01 94 40 Estonia Serwest Ltd., Raua 55, 10152 Tallinn, “ 627 87 32 France Groupe Gillette France Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Liste Centres-Service sur demande 3589165_C20S_Adres_Garantie Seite 4 Dienstag, 13. November 2001 7:40 07 Lithuania Mexico Elektronas AB, Joint Stock Company, Kareiviu 6, 2600 Vilnius, “ 277 76 17 Braun de México y Cia. de C.V., Calle Cuatro No. 4, Fracc. Industrial Alce Blanco, Naucalpan de Juárez 53370, Estado de México, “ 01(800) 508 58 00 Luxembourg Sogel S. A., 1 Dernier Sol, BP 1941, 1019 Bonnevoie, “ 4 00 50 51 Nederland Gillette Groep Nederland BV, Visseringlaan 20-22, 2288 ER Rijswijk, “ 070 - 4 13 16 58 Libya Al-Muddy Joint-Stock Co., Istanbul Street, P.O. Box 4996, Tripoli, “ 21 333 3421 Malaysia Gillette Malaysia Sdn. Bhd., Braun Customer Service, 11 A Persiaran Selangor, P. O. B. 7013, 40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, “ 3 55 19 21 16 Malta Kind’s, 287, Republic Street, Valletta VLT04, “ 24 71 18 Maroc Indimar S.A., 86, rue de Chaouia (ex. rue Colbert), Casablanca, 20 000, “ 2 26 86 31 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France Cedex, “ 73 43 15 Mauritius J. Kalachand & Co. Ltd., Bld DBM Industrial Estate, Stage 11, Plaine Lauzun, “ 2 12 53 13 New Zealand Key Service Ltd., c/o Gillette NZ, 59-63 Druces Rd., Manakau City, Auckland, “ 9 - 262 58 38 Nippon Braun Gillette Japan Inc., Siber Hegner Bldg., 7th Floor, 89 -1 Yamashita-cho, Naka-ku, P.O. Box 247, Yokohama 231-0023, “ 4 56 81 79 53 Norge Gillette Group Norge AS, Nils Hansensvei 4, Postboks 79 Bryn, 0611 Oslo, “ 88 02 55 03 Oman ( Sultanate of ) Naranjee Hirjee & Co. LLC., 10 Ruwi High, P.O. Box 9, Muscat 113, “ 703 660 Pakistan Gillette Pakistan Ltd., Dr. Ziauddin Ahmend Road, Karachi 74200, “ 21 56 88 930 Paraguay Paraguay Trading S. A., Avda. Artigas y Cacique Cara Cara, Asunción, “ 21203350/48/46 3589165_C20S_Adres_Garantie Seite 11 Dienstag, 13. November 2001 7:40 07 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Deutschland Braun GmbH, Kundendienst, Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg, “ 00 800 / 27 28 64 63 Argentina Central Reparadora de Afeitadoras S. A., Av. Santa Fe 5270, 1425 Capital Federal, “ 0800 44 44 553 Australia Uffici e sede centrale del servizio clienti Gillette Australia Pty. Ltd., Private Bag 10, Scoresby, Melbourne, Victoria 3179, “ 1 800 641 820 Garantiebureaux en service-centrales Austria Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Gillette Gruppe Österreich, IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21, 2355 Wiener Neudorf, “ 00800-27 28 64 63 Garanti og servicecenter Bahrain Servicekontor och centrala kundtjänstplatser Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta Punkty serwisowe Pozáruãní a servisní centra EÁÁ‡ËÛË Î·È EÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Yaquby Stores W.L.L., 18 Bab-Al Bahrain Road, P. O. Box 158, Manama, “ 21 09 59 Barbados Dacosta Mannings Inc., P. O. Box 176, Pier Head, Bridgetown, “ 431-8700 Belarus Electro Service & Co Ltd., Chernyshevskogo Str. 10 A, 220015 Minsk, “ 271 11 92 11 Belgium Gillette Group Belgium N.V./S.A., J. E. Mommaertslaan 18 a, 1831 Diegem, “ 02/71 19 211 Bermuda Stuart’s Ltd., Reid Street, P. O. Box HM 2705, Hamilton, “ 2 95 54 96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Braun 3589 C100TS Independent Steam Manual de usuario

Categoría
Peinados
Tipo
Manual de usuario