Samsung WEP180 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
117
Español
Contenidos
ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO MANOS LIBRES
Comprobación de compatibilidad con el teléfono ...................... 119
Comprobación de los accesorios ............................................ 119
Descripción del dispositivo manos libres.................................. 120
Carga del dispositivo manos libres .........................................121
Almacenamiento del dispositivo manos libres........................... 122
OPERACIONES BÁSICAS
Encendido y apagado del dispositivo....................................... 123
Conexión con el teléfono Bluetooth ........................................ 125
Uso del dispositivo manos libres ............................................127
Realización de una llamada................................................... 128
Finalización de una llamada...................................................129
Respuesta a una llamada......................................................129
Ajuste del volumen.............................................................. 130
Encendido del micrófono....................................................... 130
Transferencia de una llamada del teléfono a los auriculares ....... 131
Encendido y apagado de la luz indicadora ............................... 131
Uso de funciones avanzadas..................................................131
APÉNDICE
Preguntas frecuentes ........................................................... 133
Certificación........................................................................ 135
Garantía y repuestos............................................................136
Eliminación correcta de este producto..................................... 139
WEP180.book Page 117 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
118
Gracias por adquirir Bluetooth Mono Headset WEP180 de
Samsung. Esperamos que esté satisfecho con su
funcionamiento.
Lea este Manual de usuario para comenzar y para sacar el
mayor provecho de las diversas funciones del dispositivo manos
libres.
Precauciones de seguridad
No desmonte ni modifique el dispositivo por ningún
motivo. ya que podría provocar problemas de
funcionamiento o que el dispostivo sea combustible. Lleve
el dispositivo a un centro de servicio autorizado para
cualquier reparación o cambio de la batería.
Seguridad en la carretera
Cuando conduce, la conducción es la primera
responsabilidad.
Si usa el dispositivo manos libres mientras conduce,
cumpla con las normativas locales del país o de la
región en la que se encuentra.
WEP180.book Page 118 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
119
Español
ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO
MANOS LIBRES
Los auriculares funcionan con la mayoría de los teléfonos
Bluetooth compatibles con la versión 1.1 o superior de
Bluetooth y que admitan los perfiles de auriculares y de
dispositivos de manos libres. Asegúrese de que el teléfono
admita Bluetooth, visite el sitio web del fabricante del teléfono.
Asegúrese de tener los siguientes elementos con el dispositivo
manos libres: adaptador de viaje, manual del usuario, un
gancho para oreja.
Comprobación de compatibilidad con el
teléfono
IMPORTANTE
Algunos dispositivos, en especial aquéllos no
probados o autorizados por SIG, pueden ser
incompatibles con el dispositivo manos libres.
Comprobación de los accesorios
WEP180.book Page 119 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
120
Descripción del dispositivo manos libres
Teclas de
control de
volumen
Luz indicadora
Teclas de funciones
múltiples
Auricular
Micrófono
Toma del
adaptador
WEP180.book Page 120 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
121
Español
El dispositivo usa una batería recargable. Debe cargar
totalmente la batería antes de usar el dispositivo por primera
vez.
1
Enchufe el adaptador de viaje en la toma del dispositivo.
2
Enchufe el adaptador de viaje en la toma de corriente.
Cargue el dispositivo manos libres hasta que la luz roja
cambie a azul.
El dispositivo estará completamente cargado en
aproximadamente dos horas y media.
Carga del dispositivo manos libres
WEP180.book Page 121 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
122
3
Quite el adaptador de viaje del dispositivo.
Siempre guarde el dispositivo apagado y asegúrese de que
esté correctamente protegido.
No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de
40° C/104° F), por ejemplo, en un automóvil con alta
temperatura o en lugares donde reciba los rayos del sol. El
almacenamiento a temperaturas altas puede dañar el
funcionamiento de la batería y reducir su duración.
No exponga el dispositivo o cualquiera de las piezas
suministradas a la lluvia ni a otros líquidos.
ADVERTENCIA
No intente cargar el dispositivo con otro
adaptador de viaje. El uso de adaptadores de
viaje no autorizados podría dañar el
dispositivo.
IMPORTANTE
El dispositivo manos libres no funciona
cuando se encuentra en proceso de carga.
Intente conectarlo cuando el proceso de
carga se haya completado.
Almacenamiento del dispositivo manos libres
WEP180.book Page 122 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
123
Español
OPERACIONES BÁSICAS
Encendido y apagado del dispositivo
Para Mantenga pulsado Escuchará Verá que
encender
el teléfono
la tecla de funciones
múltiples durante
cuatro segundos
hasta que vea
cuatro
destellos azules
en
la luz indicadora.
un tono. la luz indicadora
parpadea mientras
el dispositivo está
encendido
(consulte
Significado de la
luz indicadora
).
apagar el
dispositivo
la tecla de funciones
múltiples durante
cuatro segundos
hasta que vea
destellos azules y
rojos
en la luz
indicadora.
series de dos
tonos.
la luz indicadora
deja de parpadear.
WEP180.book Page 123 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
124
Significado de la luz indicadora
Luz Tono Estado
Parpadea
en azul
cada ocho
segundos.
Series rápidas de
dos tonos.
(Comienza el modo
activo).
El dispositivo está en modo activo.
• El dispositivo tiene una llamada
activa en progreso.
• Puede hablar hasta 6 horas.
*
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
Parpadea
en azul
cada tres
segundos.
Series rápidas de
dos tonos.
(Comienza el modo
de espera).
El dispositivo manos libres está en
modo de espera.
• El dispositivo está esperando una
llamada.
• El dispositivo puede estar en modo
de espera hasta 110 horas.
*
Parpadea
en rojo.
Cinco tonos cada 20
segundos.
La carga de la batería del dispositivo
está baja.
• Queda menos del 10% de la carga
de la batería. Recargue la batería.
WEP180.book Page 124 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
125
Español
La conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único
entre dos dispositivos Bluetooth, como el teléfono Bluetooth y
el dispositivo manos libres Bluetooth.
1
Asegúrese de que el dispositivo manos libres esté apagado
(consulte
Encendido y apagado del dispositivo
).
2
Mantenga pulsada la tecla de funciones múltiples hasta que
la luz indicadora se encienda en azul (aproximadamente
ocho segundos).
Conexión con el teléfono Bluetooth
IMPORTANTE
Al encender por primera vez el dispositivo
manos libres, éste se iniciará en el modo de
conexión, para que lo pueda conectar de
inmediato con otros dispositivos.
WEP180.book Page 125 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
126
3
Configure el teléfono Bluetooth para que reconozca el
dispositivo manos libres, de acuerdo con el manual del
teléfono.
Generalmente, los pasos son: ir al menú 'Configuración',
'Conexión' o 'Bluetooth' del teléfono y, a continuación,
seleccionar la opción para reconocer dispositivos Bluetooth.
4
El teléfono encontrará el dispositivo manos libres Samsung
WEP180 y le preguntará si desea conectarlo. Confirme que
desea conectarlo pulsando
o
Aceptar
.
Los auriculares aparecen en el teléfono como
Samsung
WEP180/185
.
5
Introduzca la clave o el PIN, 0000 (cuatro ceros), y pulse
o
Aceptar
.
IMPORTANTE
Si la conexión se realiza correctamente, la luz
indicadora parpadea en azul diez veces
rápidamente antes de comenzar a parpadear
cada tres segundos. Si la conexión no se
realiza correctamente, la luz permanece
encendida. Deberá volver a realizar la
conexión.
WEP180.book Page 126 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
127
Español
Colóquese el dispositivo en la oreja. En
general, obtendrá un mejor
funcionamiento cuando no haya
obstrucciones (incluidas las partes del
cuerpo) entre el dispositivo manos libres
y el teléfono.
Uso del gancho para oreja
Para que el uso del auricular sea más cómodo, coloque el
gancho suministrado en el dispositivo manos libres.
Regule el gancho según la oreja en la que usará el dispositivo.
Uso del dispositivo manos libres
Izquierda
Derecha
WEP180.book Page 127 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
128
Realizar una llamada con voz activada
Si la función de reconocimiento de voz está activada, podrá
realizar una llamada con voz activada.
1
Pulse la tecla de funciones múltiples. Escuchará el tono de
activación de voz.
2
Diga el nombre de la persona a la que desea llamar.
Es posible que el teléfono no admita esta función.
Volver a marcar el último número
Cuando el dispositivo manos libres está conectado con el
teléfono mediante el perfil de dispositivo manos libres:
1
Pulse la tecla de funciones múltiples para obtener acceso a
la lista de llamadas recientes.
2
Si es necesario, pulse [ ] o [ ] para desplazarse hasta el
número deseado.
Realización de una llamada
WEP180.book Page 128 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
129
Español
3
Pulse la tecla de funciones múltiples para marcar el número
seleccionado.
Cuando el dispositivo manos libres está conectado con el
teléfono mediante el perfil manos libres:
Mantenga pulsada la tecla de funciones múltiples. Cuando lo
suelte, el teléfono marcará el último número marcado o
recibido.
Pulse la tecla de funciones múltiples.
Cuando se recibe una llamada, suena el tono de timbre del
dispositivo y el indicador azul parpadea dos veces. Pulse la
tecla de funciones múltiples.
IMPORTANTE
Es posible que la forma de volver a marcar el
último número varíe según el teléfono.
Finalización de una llamada
Respuesta a una llamada
WEP180.book Page 129 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
130
Pulse [
]
en el lateral del dispositivo manos libres para
aumentar el volumen y [ ] para disminuirlo.
Mantenga pulsado [
]
o [
]
para encender el micrófono del
dispositivo manos libres. Para volver a encenderlo, mantenga
pulsada una de las teclas nuevamente.
IMPORTANTE
No mantenga pulsada la tecla de funciones
múltiples durante demasiado tiempo cuando
realice una llamada de voz o cuando finalice o
responda una llamada. Deberá ser una
pulsación rápida.
Ajuste del volumen
El uso prolongado del dispositivo manos libres a un
volumen elevado puede causar daños en la audición.
Encendido del micrófono
WEP180.book Page 130 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
131
Español
Si responde la llamada con el teléfono, podrá transferir la
llamada al dispositivo manos libres si pulsa la tecla de
funciones múltiples.
Se puede desactivar la luz indicadora en el modo de espera y
en el modo activo.
Mantenga pulsado [ ] y [ ] para encender o apagar la luz
indicadora.
Las funciones avanzadas están disponibles para teléfonos que
admiten el perfil Bluetooth de manos libres y funciones
avanzadas.
Transferencia de una llamada del teléfono a
los auriculares
Encendido y apagado de la luz indicadora
Uso de funciones avanzadas
WEP180.book Page 131 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
132
Rechazo de una llamada
Cuando reciba una llamada, mantenga pulsado el botón de
funciones múltiples si desea rechazarla.
Es posible que no se admita esta función o que sólo pueda
silenciar el timbre, según la configuración o el tipo de
teléfono.
Cómo poner una llamada en espera
Durante una llamada, mantenga pulsado el botón de
funciones múltiples.
Para recuperar la llamada, mantenga pulsado el botón de
funciones múltiples nuevamente.
Es posible que el teléfono no admita esta función.
Respuesta a una segunda llamada
Cuando el teléfono le avise acerca de una llamada entrante
durante una llamada, mantenga pulsado el botón de
funciones múltiples para responder la segunda llamada.
Podrá pasar de una llamada a otra si lo mantiene pulsado.
Es posible que el teléfono no admita esta función.
WEP180.book Page 132 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
133
Español
APÉNDICE
Preguntas frecuentes
¿A qué distancia del
teléfono funcionará
el dispositivo manos
libres?
La distancia de funcionamiento es de hasta 10
metros (30 pies).
¿Funciona con el
teléfono inalámbrico
en el hogar?
El dispositivo manos libres no está diseñado
para uso con teléfonos inalámbricos.
¿Funciona con
ordenadores
portátiles, PC y PDA?
Los auriculares funcionan con dispositivos
compatibles con la versión 1.1 o superior de
Bluetooth y que admitan los perfiles de
auriculares y de dispositivos de manos libres.
¿Pueden producirse
interferencias
mientras uso el
dispositivo manos
libres?
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y
equipos de red inalámbrica pueden producir
interferencia en las conversaciones. Parta
reducir cualquier interferencia, mantenga el
dispositivo manos libres alejado de otros
dispositivos que usen o produzcan ondas de
radio.
WEP180.book Page 133 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
134
¿Produce
interferencias en los
dispositivos
electrónicos del
automóvil, en la
radio o en el
ordenador?
El dispositivo manos libres produce menor
energía que un teléfono móvil clásico. Sólo
emite señales que cumplen con el estándar
internacional de Bluetooth. Por tanto, no se
producen interferencias con equipos
electrónicos estándar.
¿Pueden otros
usuarios de
teléfonos Bluetooth
escuchar mi
conversación?
Cuando conecta el dispositivo manos libres al
teléfono Bluetooth, crea un vínculo privado
sólo entre estos dos dispositivos Bluetooth. La
tecnología inalámbrica Bluetooth que usa el
dispositivo manos libres no es fácilmente
monitoreada por otros, ya que las señales
inalámbricas de Bluettoth poseen una
frecuencia de radio menor que la producida
por los teléfonos móviles clásicos.
¿Cómo debo cuidar
el dispositivo manos
libres?
Límpielo con un paño húmedo, limpio y suave.
¿El auricular no se
carga
completamente?
Es posible que el auricular y el adaptador de
viaje no se hayan conectado de forma
adecuada.
Separe el auricular del adaptador de viaje,
vuelva a conectarlos y cargue el auricular.
WEP180.book Page 134 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
135
Español
Declaración de conformidad (R&TTE)
Para el siguiente producto:
Bluetooth Ear-phone
(Descripción del producto)
WEP180
(Nombre del modelo)
Fabricado en:
- Samsung Electronics Co., Ltd, 94-1, Imsoo-Dong, Gumi City, Kyung-Buk, Korea, 730-350
(Nombre de la fábrica, dirección)
al cual hace referencia esta declaración, está de acuerdo con los siguientes estándares y/o otras normativas.
Safety : EN 60950-1:2001
EMC : EN 301 489-01 v1.4.1 (08-2002)
EN 301 489-17 v1.2.1 (08-2002)
Radio : EN 300 328 v1.6.1 (11-2004)
Por la presente se declara que [se han realizado todas las pruebas de radio básicas y que] el producto
anteriormente mencionado cumple todos los requisitos básicos de la Directiva 1999/5/EC.
El procedimiento de valoración de conformidad mencionado en el Artículo 10 y que se detalla en el Anexo[IV] de
la Directiva 1999/5/EC se ha seguido con la participación de las siguientes entidades notificadas:
BABT, Balfour House, Churchfield Road,
Walton-on-Thames, Surrey, KT12 2TD, UK
Identification mark: 0168
La documentación técnica se conserva en:
Samsung Electronics QA Lab.
y se entregará previa solicitud.
(Representante en la UE)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
2006. 08. 30
Yong-Sang Park / S. Manager
(lugar y fecha de emisión) (nombre y firma de la persona autorizada)
*
Ésta no es la dirección del centro de servicio técnico de Samsung. Si desea conocer la dirección o el número de teléfono del centro de servicio
técnico de Samsung, consulte la tarjeta de garantía o póngase en contacto con la tienda en la que compró los auriculares.
Certificación
WEP180.book Page 135 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
136
Bluetooth
La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de
Samsung se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
Samsung garantiza que este producto no posee defectos
materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de
un año a partir de la fecha de adquisición.
*
Si durante el período de la garantía, este producto resulta
defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá
devolverlo al distribuidor que se lo vendió o a un centro de
servicio calificado. La responsabilidad de Samsung y de la
empresa de mantenimiento designada se limita al costo de
reparación o al reemplazo de la unidad en garantía.
Garantía y repuestos
* La longitud de garantía puede variar, de acuerdo con el país.
WEP180.book Page 136 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
137
Español
Esta garantía se limita al comprador original.
Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una
copia del recibo u otra prueba de la compra.
La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de
código de fecha o la etiqueta del producto han sido quitadas
o si el producto ha sufrido abuso físico, modificaciones
inadecuadas de instalación o reparación por terceras partes
no autorizadas.
La responsabilidad de los productos de Samsung se limita a
la reparación o al reemplazo del producto a su entera
discreción.
Los componentes consumibles de corta duración, como las
baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos
de la garantía.
Samsung no se responsabiliza por daños indirectos o
accidentales derivados del uso o del mal uso de cualquiera
de los productos de Samsung.
Esta garantía le otorga derechos específicos y podrá tener
otros derechos que varían según el área.
WEP180.book Page 137 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
138
A menos que se especifique en el Manual del usuario, el
usuario no podrá, en ninguna circunstancia, realizar
mantenimiento, ajustes o reparaciones en la unidad, esté
dentro o fuera del período de la garantía. Deberá ser
devuelto al punto de compra, a la fábrica o a la agencia de
servicio autorizada para tales tareas.
Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o
daños durante el transporte. Toda reparación de los
productos de Samsung por parte de terceras partes anula la
garantía.
WEP180.book Page 138 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
139
Español
(material eléctrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el
material informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con
otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y
recíclelo correctamente para promover la reutilización
sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el
establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto
no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Eliminación correcta de este producto
WEP180.book Page 139 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM

Transcripción de documentos

WEP180.book Page 117 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Contenidos ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO MANOS LIBRES Comprobación de compatibilidad con el teléfono ...................... 119 Comprobación de los accesorios ............................................ 119 Descripción del dispositivo manos libres.................................. 120 Carga del dispositivo manos libres ......................................... 121 Almacenamiento del dispositivo manos libres........................... 122 Encendido y apagado del dispositivo....................................... 123 Conexión con el teléfono Bluetooth ........................................ 125 Uso del dispositivo manos libres ............................................ 127 Realización de una llamada ................................................... 128 Finalización de una llamada................................................... 129 Respuesta a una llamada ...................................................... 129 Ajuste del volumen .............................................................. 130 Encendido del micrófono....................................................... 130 Transferencia de una llamada del teléfono a los auriculares ....... 131 Encendido y apagado de la luz indicadora ............................... 131 Uso de funciones avanzadas.................................................. 131 APÉNDICE Preguntas frecuentes ........................................................... 133 Certificación........................................................................ 135 Garantía y repuestos............................................................ 136 Eliminación correcta de este producto..................................... 139 117 Español OPERACIONES BÁSICAS WEP180.book Page 118 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Gracias por adquirir Bluetooth Mono Headset WEP180 de Samsung. Esperamos que esté satisfecho con su funcionamiento. Lea este Manual de usuario para comenzar y para sacar el mayor provecho de las diversas funciones del dispositivo manos libres. Precauciones de seguridad No desmonte ni modifique el dispositivo por ningún motivo. ya que podría provocar problemas de funcionamiento o que el dispostivo sea combustible. Lleve el dispositivo a un centro de servicio autorizado para cualquier reparación o cambio de la batería. Seguridad en la carretera • Cuando conduce, la conducción es la primera responsabilidad. • Si usa el dispositivo manos libres mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país o de la región en la que se encuentra. 118 WEP180.book Page 119 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO MANOS LIBRES Comprobación de compatibilidad con el teléfono IMPORTANTE Algunos dispositivos, en especial aquéllos no probados o autorizados por SIG, pueden ser incompatibles con el dispositivo manos libres. Comprobación de los accesorios Asegúrese de tener los siguientes elementos con el dispositivo manos libres: adaptador de viaje, manual del usuario, un gancho para oreja. 119 Español Los auriculares funcionan con la mayoría de los teléfonos Bluetooth compatibles con la versión 1.1 o superior de Bluetooth y que admitan los perfiles de auriculares y de dispositivos de manos libres. Asegúrese de que el teléfono admita Bluetooth, visite el sitio web del fabricante del teléfono. WEP180.book Page 120 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Descripción del dispositivo manos libres Teclas de funciones múltiples Toma del adaptador Auricular Teclas de control de volumen 120 Luz indicadora Micrófono WEP180.book Page 121 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Carga del dispositivo manos libres El dispositivo usa una batería recargable. Debe cargar totalmente la batería antes de usar el dispositivo por primera vez. 1 Enchufe el adaptador de viaje en la toma del dispositivo. Español 2 Enchufe el adaptador de viaje en la toma de corriente. • Cargue el dispositivo manos libres hasta que la luz roja cambie a azul. • El dispositivo estará completamente cargado en aproximadamente dos horas y media. 121 WEP180.book Page 122 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM 3 Quite el adaptador de viaje del dispositivo. No intente cargar el dispositivo con otro adaptador de viaje. El uso de adaptadores de ADVERTENCIA viaje no autorizados podría dañar el dispositivo. IMPORTANTE El dispositivo manos libres no funciona cuando se encuentra en proceso de carga. Intente conectarlo cuando el proceso de carga se haya completado. Almacenamiento del dispositivo manos libres • Siempre guarde el dispositivo apagado y asegúrese de que esté correctamente protegido. • No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de 40° C/104° F), por ejemplo, en un automóvil con alta temperatura o en lugares donde reciba los rayos del sol. El almacenamiento a temperaturas altas puede dañar el funcionamiento de la batería y reducir su duración. • No exponga el dispositivo o cualquiera de las piezas suministradas a la lluvia ni a otros líquidos. 122 WEP180.book Page 123 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM OPERACIONES BÁSICAS Encendido y apagado del dispositivo Mantenga pulsado encender el teléfono la tecla de funciones un tono. múltiples durante cuatro segundos hasta que vea cuatro destellos azules en la luz indicadora. Escuchará la luz indicadora parpadea mientras el dispositivo está encendido (consulte Significado de la luz indicadora). apagar el dispositivo la tecla de funciones múltiples durante cuatro segundos hasta que vea destellos azules y rojos en la luz indicadora. la luz indicadora deja de parpadear. series de dos tonos. Verá que 123 Español Para WEP180.book Page 124 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Significado de la luz indicadora Luz Tono Estado Parpadea en azul cada ocho segundos. Series rápidas de dos tonos. (Comienza el modo activo). El dispositivo está en modo activo. • El dispositivo tiene una llamada activa en progreso. • Puede hablar hasta 6 horas.* Parpadea en azul cada tres segundos. Series rápidas de dos tonos. (Comienza el modo de espera). El dispositivo manos libres está en modo de espera. • El dispositivo está esperando una llamada. • El dispositivo puede estar en modo de espera hasta 110 horas.* Parpadea en rojo. Cinco tonos cada 20 La carga de la batería del dispositivo segundos. está baja. • Queda menos del 10% de la carga de la batería. Recargue la batería. * Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono. 124 WEP180.book Page 125 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Conexión con el teléfono Bluetooth La conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único entre dos dispositivos Bluetooth, como el teléfono Bluetooth y el dispositivo manos libres Bluetooth. 1 Asegúrese de que el dispositivo manos libres esté apagado (consulte Encendido y apagado del dispositivo). 2 Mantenga pulsada la tecla de funciones múltiples hasta que la luz indicadora se encienda en azul (aproximadamente ocho segundos). 125 Español Al encender por primera vez el dispositivo manos libres, éste se iniciará en el modo de IMPORTANTE conexión, para que lo pueda conectar de inmediato con otros dispositivos. WEP180.book Page 126 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM 3 Configure el teléfono Bluetooth para que reconozca el dispositivo manos libres, de acuerdo con el manual del teléfono. Generalmente, los pasos son: ir al menú 'Configuración', 'Conexión' o 'Bluetooth' del teléfono y, a continuación, seleccionar la opción para reconocer dispositivos Bluetooth. 4 El teléfono encontrará el dispositivo manos libres Samsung WEP180 y le preguntará si desea conectarlo. Confirme que desea conectarlo pulsando Sí o Aceptar. Los auriculares aparecen en el teléfono como Samsung WEP180/185. 5 Introduzca la clave o el PIN, 0000 (cuatro ceros), y pulse Sí o Aceptar. Si la conexión se realiza correctamente, la luz indicadora parpadea en azul diez veces IMPORTANTE rápidamente antes de comenzar a parpadear cada tres segundos. Si la conexión no se realiza correctamente, la luz permanece encendida. Deberá volver a realizar la conexión. 126 WEP180.book Page 127 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Uso del dispositivo manos libres Español Colóquese el dispositivo en la oreja. En general, obtendrá un mejor funcionamiento cuando no haya obstrucciones (incluidas las partes del cuerpo) entre el dispositivo manos libres y el teléfono. Uso del gancho para oreja Para que el uso del auricular sea más cómodo, coloque el gancho suministrado en el dispositivo manos libres. Regule el gancho según la oreja en la que usará el dispositivo. ▲ Izquierda ▲ Derecha 127 WEP180.book Page 128 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Realización de una llamada Realizar una llamada con voz activada Si la función de reconocimiento de voz está activada, podrá realizar una llamada con voz activada. 1 Pulse la tecla de funciones múltiples. Escuchará el tono de activación de voz. 2 Diga el nombre de la persona a la que desea llamar. Es posible que el teléfono no admita esta función. Volver a marcar el último número Cuando el dispositivo manos libres está conectado con el teléfono mediante el perfil de dispositivo manos libres: 1 Pulse la tecla de funciones múltiples para obtener acceso a la lista de llamadas recientes. 2 Si es necesario, pulse [ ] o [ ] para desplazarse hasta el número deseado. 128 WEP180.book Page 129 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM 3 Pulse la tecla de funciones múltiples para marcar el número seleccionado. Cuando el dispositivo manos libres está conectado con el teléfono mediante el perfil manos libres: IMPORTANTE Es posible que la forma de volver a marcar el último número varíe según el teléfono. Finalización de una llamada Pulse la tecla de funciones múltiples. Respuesta a una llamada Cuando se recibe una llamada, suena el tono de timbre del dispositivo y el indicador azul parpadea dos veces. Pulse la tecla de funciones múltiples. 129 Español Mantenga pulsada la tecla de funciones múltiples. Cuando lo suelte, el teléfono marcará el último número marcado o recibido. WEP180.book Page 130 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM IMPORTANTE No mantenga pulsada la tecla de funciones múltiples durante demasiado tiempo cuando realice una llamada de voz o cuando finalice o responda una llamada. Deberá ser una pulsación rápida. Ajuste del volumen Pulse [ ] en el lateral del dispositivo manos libres para aumentar el volumen y [ ] para disminuirlo. El uso prolongado del dispositivo manos libres a un volumen elevado puede causar daños en la audición. Encendido del micrófono Mantenga pulsado [ ] o [ ] para encender el micrófono del dispositivo manos libres. Para volver a encenderlo, mantenga pulsada una de las teclas nuevamente. 130 WEP180.book Page 131 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Transferencia de una llamada del teléfono a los auriculares Si responde la llamada con el teléfono, podrá transferir la llamada al dispositivo manos libres si pulsa la tecla de funciones múltiples. Mantenga pulsado [ ] y [ ] para encender o apagar la luz indicadora. Uso de funciones avanzadas Las funciones avanzadas están disponibles para teléfonos que admiten el perfil Bluetooth de manos libres y funciones avanzadas. 131 Español Encendido y apagado de la luz indicadora Se puede desactivar la luz indicadora en el modo de espera y en el modo activo. WEP180.book Page 132 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM • Rechazo de una llamada Cuando reciba una llamada, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples si desea rechazarla. Es posible que no se admita esta función o que sólo pueda silenciar el timbre, según la configuración o el tipo de teléfono. • Cómo poner una llamada en espera Durante una llamada, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples. Para recuperar la llamada, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples nuevamente. Es posible que el teléfono no admita esta función. • Respuesta a una segunda llamada Cuando el teléfono le avise acerca de una llamada entrante durante una llamada, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples para responder la segunda llamada. Podrá pasar de una llamada a otra si lo mantiene pulsado. Es posible que el teléfono no admita esta función. 132 WEP180.book Page 133 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM APÉNDICE Preguntas frecuentes La distancia de funcionamiento es de hasta 10 metros (30 pies). ¿Funciona con el teléfono inalámbrico en el hogar? El dispositivo manos libres no está diseñado para uso con teléfonos inalámbricos. ¿Funciona con Los auriculares funcionan con dispositivos ordenadores compatibles con la versión 1.1 o superior de portátiles, PC y PDA? Bluetooth y que admitan los perfiles de auriculares y de dispositivos de manos libres. ¿Pueden producirse interferencias mientras uso el dispositivo manos libres? Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos de red inalámbrica pueden producir interferencia en las conversaciones. Parta reducir cualquier interferencia, mantenga el dispositivo manos libres alejado de otros dispositivos que usen o produzcan ondas de radio. 133 Español ¿A qué distancia del teléfono funcionará el dispositivo manos libres? WEP180.book Page 134 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM ¿Produce interferencias en los dispositivos electrónicos del automóvil, en la radio o en el ordenador? El dispositivo manos libres produce menor energía que un teléfono móvil clásico. Sólo emite señales que cumplen con el estándar internacional de Bluetooth. Por tanto, no se producen interferencias con equipos electrónicos estándar. ¿Pueden otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchar mi conversación? Cuando conecta el dispositivo manos libres al teléfono Bluetooth, crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth que usa el dispositivo manos libres no es fácilmente monitoreada por otros, ya que las señales inalámbricas de Bluettoth poseen una frecuencia de radio menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos. ¿Cómo debo cuidar el dispositivo manos libres? Límpielo con un paño húmedo, limpio y suave. ¿El auricular no se carga completamente? Es posible que el auricular y el adaptador de viaje no se hayan conectado de forma adecuada. Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva a conectarlos y cargue el auricular. 134 WEP180.book Page 135 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Certificación Declaración de conformidad (R&TTE) Para el siguiente producto: Bluetooth Ear-phone (Descripción del producto) WEP180 (Nombre del modelo) Fabricado en: (Nombre de la fábrica, dirección) Safety EMC Radio : EN 60950-1:2001 : EN 301 489-01 v1.4.1 (08-2002) EN 301 489-17 v1.2.1 (08-2002) : EN 300 328 v1.6.1 (11-2004) Por la presente se declara que [se han realizado todas las pruebas de radio básicas y que] el producto anteriormente mencionado cumple todos los requisitos básicos de la Directiva 1999/5/EC. El procedimiento de valoración de conformidad mencionado en el Artículo 10 y que se detalla en el Anexo[IV] de la Directiva 1999/5/EC se ha seguido con la participación de las siguientes entidades notificadas: BABT, Balfour House, Churchfield Road, Walton-on-Thames, Surrey, KT12 2TD, UK Identification mark: 0168 La documentación técnica se conserva en: Samsung Electronics QA Lab. y se entregará previa solicitud. (Representante en la UE) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK 2006. 08. 30 (lugar y fecha de emisión) Yong-Sang Park / S. Manager (nombre y firma de la persona autorizada) * Ésta no es la dirección del centro de servicio técnico de Samsung. Si desea conocer la dirección o el número de teléfono del centro de servicio técnico de Samsung, consulte la tarjeta de garantía o póngase en contacto con la tienda en la que compró los auriculares. 135 Español - Samsung Electronics Co., Ltd, 94-1, Imsoo-Dong, Gumi City, Kyung-Buk, Korea, 730-350 al cual hace referencia esta declaración, está de acuerdo con los siguientes estándares y/o otras normativas. WEP180.book Page 136 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Bluetooth La marca y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Samsung se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. Garantía y repuestos Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición.* Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá devolverlo al distribuidor que se lo vendió o a un centro de servicio calificado. La responsabilidad de Samsung y de la empresa de mantenimiento designada se limita al costo de reparación o al reemplazo de la unidad en garantía. * La longitud de garantía puede variar, de acuerdo con el país. 136 WEP180.book Page 137 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM 137 Español • Esta garantía se limita al comprador original. • Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una copia del recibo u otra prueba de la compra. • La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de código de fecha o la etiqueta del producto han sido quitadas o si el producto ha sufrido abuso físico, modificaciones inadecuadas de instalación o reparación por terceras partes no autorizadas. • La responsabilidad de los productos de Samsung se limita a la reparación o al reemplazo del producto a su entera discreción. • Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos de la garantía. • Samsung no se responsabiliza por daños indirectos o accidentales derivados del uso o del mal uso de cualquiera de los productos de Samsung. • Esta garantía le otorga derechos específicos y podrá tener otros derechos que varían según el área. WEP180.book Page 138 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM • A menos que se especifique en el Manual del usuario, el usuario no podrá, en ninguna circunstancia, realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones en la unidad, esté dentro o fuera del período de la garantía. Deberá ser devuelto al punto de compra, a la fábrica o a la agencia de servicio autorizada para tales tareas. • Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante el transporte. Toda reparación de los productos de Samsung por parte de terceras partes anula la garantía. 138 WEP180.book Page 139 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. 139 Español La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167

Samsung WEP180 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario