LG USUW246K3A0 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
24
ENGLISH
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Por favor lea este manual detenidamente antes de
utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras.
TIPO : MONTADO EN LA PARED
AIRE
ACONDICIONADO
ESPAÑOL
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
ESPAÑOL
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más elec-
tricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondi-
cionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire
acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el inte-
rior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en peri-
odo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteri-
orarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el fil-
tro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumid-
ificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un fun-
cionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
!
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
3
ADVERTENCIA
Este aparato lo pueden usar niños a partir de 8 años y personas con dis-
minución de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, siempre que
se haga bajo supervisión o tras haber recibido instrucciones para un uso
seguro y habiendo comprendido los posibles peligros. No permita a los
niños jugar con este aparato. No permita a los niños realizar la limpieza o el
mantenimiento de usuario sin supervisión. Mantenga alejados a los niños
menores de tres años, a menos que estén vigilados continuamente.
Use un cortacircuitos reconocido entre la fuente de alimentación y la
unidad. Debe instalarse un dispositivo de desconexión para desconectar
adecuadamente todas las líneas de alimentación.
Si el cable de alimentacion esta danado, debera ser sustituido por el fabri-
cante, su agente de servicio opersonal con la cualificacion necesaria para
evitar peligros.
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peli-
gros para usted y otras personas.
• Aparato debera ser instalado de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los proced-
imientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato po-
dría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
• Cuando el cable de alimentacion debe ser sustituido, trabajos de sustitucion se llevara a cabo unica-
mentepor personal autorizado utilizando unicamente piezas de repuesto originales.
Instalación
• Utilice un disyuntor y un fusible estándar que cumplan con la clasificación del aparato de aire
acondicionado. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o fallos del aparato.
• Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado para la instalación o cambio de ubicación
del aparato de aire acondicionado. En caso contrario, podría haber peligro de lesiones graves o fal-
los del aparato.
• Utilice un enchufe y una toma con conexión a tierra. En caso contrario, podría haber peligro de
descargas eléctricas o fallos del aparato.
• Instale correctamente el panel y la tapa de la caja de control. En caso contrario, podría haber peli-
gro de descargas eléctricas o incendio.
• Instale una toma eléctrica y un disyuntor dedicados antes de utilizar el aparato de aire acondi-
cionado. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o fallos del aparato.
• Utilice un disyuntor y un fusible estándar que cumplan con la clasificación del aparato de aire
acondicionado. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o fallos del aparato.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está pelado o deterio-
rado de cualquier otro modo, debe ser sustituido. Podría causar un incendio o descargas eléctricas.
• Tenga cuidado al desembalar o instalar el aparato de aire acondicionado. En caso contrario, podría
haber peligro de lesiones graves o fallos del aparato.
• No instale el aparato de aire acondicionado sobre una superficie inestable, porque podría caerse.
Podrían producirse lesiones graves o mortales o dañarse el producto.
• Utilice gas ininflamable (nitrogeno) para inspeccionar las fugas y purgar el aire; si utiliza aire com-
primido o gas inflamable podria producirse un incendio o una explosion.
!
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
Funcionamiento
• No deje el aire acondicionado en funcionamiento durante un tiempo prolongado si la humedad es muy
alta o si se ha dejado abierta una puerta o una ventana. En caso contrario, podría dañarse el producto.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no esté tenso o dañado con el aire acondicionado en fun-
cionamiento. En caso contrario, podría haber peligro de incendio, descargas eléctricas o fallos del aparato.
• No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación eléctrica. Podría sufrir una descarga eléctrica o
dañarse el aparato.
• No encienda o apague el aire acondicionado conectando o desconectando el enchufe. Podría causar un in-
cendio o descargas eléctricas.
• No toque, utilice ni repare el aparato de aire acondicionado con las manos mojadas. Podría sufrir una
descarga eléctrica o dañarse el aparato.
• No coloque un calefactor cualquier otro aparato de calefacción cerca del cable de alimentación.
Podría causar un incendio, descargas eléctricas o dañarse el aparato.
• No permita que entre agua el interior del aparato de aire acondicionado. Podría causar una explosión o un
incendio.
• No deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o disolvente cerca del aparato de aire acondi-
cionado. Podría causar una explosión o un incendio.
• No utilice el aire acondicionado durante periodos prolongados de tiempo en un lugar pequeño sin venti-
lación. Ventile el espacio con regularidad. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o
incendio.
• Cuando haya una fuga de gas, ventile la habitación antes de utilizar el aire acondicionado de nuevo.
En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o incendio.
• Desconecte el enchufe si observa algún ruido, olor o humo provenientes del aparato de aire acondi-
cionado. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o incendio.
• Deje de utilizar el aire acondicionado y cierre las ventanas si se produce una tormenta o huracán.
Si es posible, retire el aparato de la ventana antes de la llegada del huracán.
• No toque el filtro electrostático tras abrir la rejilla delantera. En caso contrario, podría haber peligro de
descargas eléctricas o fallos del aparato.
• Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado si el aparato de aire acondicionado ha quedado
sumergido en agua a causa de unas inundaciones. En caso contrario, podría haber peligro de descargas
eléctricas o incendio.
• Tenga cuidado y evita que se introduzca agua en el producto.
• Asegúrese de ventilar la estancia correctamente cuando se utilicen este aparato de aire acondicionado y
un aparato calefactor al mismo tiempo. En caso contrario, podría haber peligro de incendio, lesiones
graves o fallos del aparato.
• Antes de limpiar o reparar el aparato de aire acondicionado, apáguelo y desconéctelo de la red. En caso
contrario, podría haber peligro de incendio, lesiones graves o mortales o fallos del aparato.
• Desenchufe el aparato de aire acondicionado de la red cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo de
tiempo prolongado. En caso contrario, podría dañarse el producto.
• No coloque ningún objeto sobre el aparato de aire acondicionado. Podrían producirse fallos de fun-
cionamiento.
• Para una limpieza interna, contacte con un centro de servicios autorizado o un revendedor.
No utilice detergentes abrasivos que puedan corroer o dañar la unidad.
Los detergentes abrasivos pueden igualmente generar un fallo del producto, incendio, o descarga.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos ninos) con discapacidades fisicas, sensoriales o
mentales, o falta de experiencia y conocimientos, si no es bajo supervision y siguiendo las instrucciones
de seguridad de una persona responsable.
• Debe vigilarse a los ninos de corta edad para asegurarse de que no juegan con el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
Instalación
• Compruebe que no haya ninguna fuga de refrigerante tras la instalación o reparación del aparato.
En caso contrario, podría dañarse el producto.
• Instale la manguera de desagüe correctamente, para que se descargue con facilidad el agua condensada.
En caso contrario, podría dañarse el producto.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalación del producto.
• Instale el aparato de aire acondicionado donde el ruido de la unidad de exterior o la salida de gas no mo-
lesten a sus vecinos. En caso contrario, podría producirse algún conflicto con los vecinos.
• El transporte del equipo deberá ser realizado al menos por dos personas o en una carretilla elevadora.
Podría sufrir lesiones de gravedad.
• No instale el producto donde esté expuesto directamente al viento del mar (sal). Podrían producirse fallos
de funcionamiento.
Funcionamiento
• No exponga directamente a las personas, animales o plantas al aire frío o caliente del aire acondicionado.
Podría sufrir lesiones de gravedad.
• No utilice el producto para fines especiales, como conservación de alimentos, obra de arte, etc. Se trata
de un aparato de aire acondicionado doméstico, no un sistema de refrigeración de precisión. Podría sufrir
lesiones mortales o causar un incendio o descargas eléctricas.
• No bloquee la entrada o la salida de aire. Podría producirse una explosión o fallos de funcionamiento.
• No utilice productos de limpieza agresivos o disolventes sobre el aparato de aire acondicionado, ni pul-
verice agua. Utilice un trapo suave. Podrían producirse lesiones graves o fallos del producto.
• No toque las partes metálicas del aparato de aire acondicionado cuando retire el filtro de aire. Podrían pro-
ducirse lesiones graves o fallos del producto.
• No coloque ningún objeto sobre el aparato de aire acondicionado. Podrían producirse fallos de fun-
cionamiento.
• Coloque el filtro correctamente tras la limpieza. Limpie el filtro cada dos semanas o con mayor frecuencia,
si es necesario.
• No introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada de aire con el aire acondicionado en fun-
cionamiento. Puede causar una descarga eléctrica.
• No beba el agua expulsada del desagüe de un aparato de aire acondicionado. Podría suponer un peligro
grave para su salud.
Utilice una banqueta resistente o una escalera para la limpieza, mantenimiento o reparación de un aparato de
aire acondicionado en altura. En caso contrario, podría haber peligro de lesiones graves o fallos del aparato.
• No mezcle las pilas del mando a distancia con otros tipos de pilas, ni mezcle pilas nuevas y usadas.
En caso contrario, podría dañarse el producto.
• No recargue ni desmonte las pilas. En caso contrario, podría haber peligro de explosión, incendio o le-
siones graves.
Deje de usar el mando a distancia si hay fugas en alguna de las pilas. Si la ropa o la piel entran en contacto con
el líquido de la pila, lávelas con agua limpia. En caso contrario, podría haber peligro de lesiones graves.
• Si ingiere líquido de una pila con una fuga, lave el interior de la boca con agua abundante y acuda a un
médico. En caso contrario, podría ser peligroso para su salud.
!
ESPAÑOL
5
Gamas de operaciones.
La tabla abajo indica las escalas de temperatura con las cuales el aire acondicionado puede funcionar.
Capacidad Modo Temperatura interior Temperatura exterior
9,12k
Refrigeración 18 °C~32 °C -10 °C~48 °C
Calefacción 16 °C~30 °C -10 °C~24 °C
18,24k
Refrigeración 18 °C~32 °C -15 °C~48 °C
Calefacción 16 °C~30 °C -10 °C~24 °C
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA
AHORRAR ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES DE SE-
GURIDAD IMPOR-
TANTES
7 ANTES DEL USO
7 Componentes
8 Utilización del mando a distancia
10 FUNCIONES BÁSICAS
10 Enfriamiento de la habitación
10 Calentar su habitación
10 Eliminación de la humedad
11 Aireación de la habitación
11 Ajuste de la velocidad del ventilador
11 Ajuste de la dirección de flujo de aire
11 Ajuste del temporizador
11 - Ajuste de la hora actual
12 - Encendido automático del aire
acondicionado a una hora progra-
mada
12 - Apagado automático del aire acondi-
cionado a una hora programada
12 - Cancelación de la función de tempo-
rizador
12 - Ajuste del modo de apagado au-
tomático (Sleep)
13 FUNCIONES AVAN-
ZADAS
13 Cambio rápida de la temperatura de la
habitación
13 Purificación del aire interior
13 Funcionamiento de limpieza au-
tomática
13 Muestra el uso de energía actual.
14 Funcionamiento automático
14 Cambio automático
15 Modo de silencio
15 Modo de control de energía
15 Brillo de la pantalla
16 Uso del aire suave 1 Touch
16 Utilización del aire acondicionado sin el
mando a distancia
17 Smart Diagnosis
18 Reinicio automático del aparato de aire
acondicionado
19 MANTENIMIENTO
21 Limpieza del filtro de aire.
21 Montaje del filtro de aire
22 SOLUCIÓN DE PROBLE-
MAS
22 Función de autodiagnóstico
22 Antes de solicitar asistencia técnica
ÍNDICE
6
ESPAÑOL
Rejilla frontal
Filtro de aire
Botón ON/OFF
Receptor de señal
Luz de funcionamiento
Deflector de aire
(Rejilla vertical / Rejilla horizontal)
Aberturas de salida
Unidades de interior
Unidad exterior
NOTA
!
El número de luces de funcionamiento y su ubicación puede variar, dependiendo del modelo
del aparato.
ESPAÑOL
7
ANTES DEL USO
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
ANTES DEL USO
Componentes
9,12k 18k
24k
Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia.
Encontrará los botones para las funciones adicionales bajo la tapa del mando a distancia.
Mando a distancia inalámbrico
Pantalla
Panel de
control
ANTES DEL USO
8
ESPAÑOL
Panel de
control
Pantalla Descripción
^
Botón de limpieza automática: selec-
ciona la función especial.
Botón de aire suave 1 Touch: Ajusta el
flujo de aire fácilmente para desviar el
viento directo.
l
Botón de modo Sleep (apagado automático)*: Ajusta
el funcionamiento del modo de apagado automático.
_
Botones de ajuste de temperatura:
ajuste la temperatura de la habitación
en refrigeración y calefacción
|
-
Botón On/Off: Enciende/apaga el aparato.
g
L
Botón de velocidad del ventilador interior:
Ajusta la velocidad del ventilador.
f
AC
DBE
Botón de selección de modo de funcionamiento*: Selec-
ciona el modo de funcionamiento.
Funcionamiento de refrigeración
(A)
/ Funcionamiento
automático o cambio automático
(C)
/ Funcionamiento
de deshumidificación
(D)
/ Funcionamiento de calefac-
ción
(B)
/ Circulación de aire (E)
M
Botón de Jet cool/calefacción*: Aumenta o reduce la
temperatura interior en un periodo de tiempo corto.
I
Botón de dirección del flujo de aire: Ajusta la
dirección horizontal del flujo de aire.
mn
Botón del temporizador: Sirve la hora de
puesta en marcha /parada.
B
I
J
Botón de navegación y funciones*:
Ajusta
la hora y las funciones especiales.
I
Acciona el modo de SILENCIO/
J
Acciona el modo E/Control/ Ee modo de
silencio y E/Control no están disponibles
al mismo tiempo
G
-
Ajusta el brillo de la pantalla de la
unidad de interior
-
Botón de visualización de energía: Define
si se desea o no visualizar información
relacionada con la energía.
-
Botón Set/clear: Ajusta o cancela funciones.
También ajusta la hora actual si se mantiene
pulsado 3 segundos.
r
-
Botón Reset : Pone a cero los ajustes del
aparato de aire acondicionado.
Utilización del mando a distancia
*
Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo.
PRECAUCIÓN
Las siguientes precauciones
están relacionadas con mode-
los para Francia. Si se con-
figura la función del modo
Solo calor, el funcionamiento
de Frío / Cambio automático /
Deshumidificación no está
disponible y el funcionamiento
Calor / Circulación de aire está
disponible. Si el producto se
apaga con el mando a distan-
cia en Frío / Cambio au-
tomático / Deshumidificación,
el producto no se encenderá
de nuevo. Apague el producto
tras poner el mando a distan-
cia en funcionamiento de
Calor / Circulación de aire y
vuelva a encenderlo.
!
Colocación de las pilas
Introduzca las pilas antes de utilizar el mando
a distancia.
Se utilizan pilas de tipo AAA (1,5 V).
1 Retire la tapa de las pilas.
2 Introduzca las pilas nuevas asegurándose
+ de - respetar la polaridad.
3 Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
Instalación del soporte del mando a
distancia
Para proteger el mando a distancia, instale el
soporte alejado de la luz solar directa.
1 Elija una localización segura y de fácil ac-
ceso.
2 Fije el soporte apretando los 2 tornillos con
un destornillador.
3 Deslice el mando a distancia en el soporte.
Dirija el mando a distancia hacia el receptor de
señal de la parte inferior del aparato de aire
acondicionado para hacerlo funcionar.
NOTA
!
Si la pantalla del mando a distancia
comienza a perder intensidad, cambie las
pilas.
NOTA
!
• El mando a distancia puede accionar
otros aparatos si se dirige hacia ellos.
Asegúrese de dirigir el mando a distan-
cia hacia el receptor de señal del aparato
de aire acondicionado.
• Para un funcionamiento correcto, utilice
un trapo suave para el limpiar el trans-
misor de señal y el receptor.
Método de uso
ESPAÑOL
9
ANTES DEL USO
NOTA
!
Los modelos de sólo refrigeración no son
compatibles con esta función.
NOTA
!
• En este modo no se puede ajustar la
temperatura de la habitación, se hace
automáticamente. Además, no se mues-
tra la temperatura de la habitación en la
pantalla.
FUNCIONES BÁSICAS
10
ESPAÑOL
Enfriamiento de la habitación
(Funcionamiento de refrigeración)
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse f repetidamente para seleccionar
la función de refrigeración.
- Se muestra A en la pantalla.
3 Pulse G o H para seleccionar la temper-
atura deseada.
- La temperatura puede seleccionarse
entre 18 °C(64 °F) ~ 30 °C(86 °F).
Calentar su habitación
(Calentar)
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Premere f ripetutamente per selezionare
l'uso di Riscaldamento.
- Se muestra B en la pantalla.
3 Pulse G o H para seleccionar la temper-
atura deseada.
- La temperatura puede seleccionarse
entre 16 °C (60 °F) ~ 30 °C (86 °F).
Eliminación de la humedad
(Funcionamiento de deshumidifi-
cación)
Este modo elimina el exceso de humedad del
entorno o en temporada de lluvias, para evitar
la aparición de moho. Este modo ajusta la
temperatura de la habitación y la velocidad del
ventilador automáticamente para mantener un
nivel óptimo de humedad.
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse f repetidamente para seleccionar
el funcionamiento de deshumidificación
- Se muestra
D en la pantalla.
FUNCIONES BÁSICAS
NOTA
!
• El ajuste de la dirección vertical del flujo
de aire puede no ser posible, dependi-
endo del modelo.
• El ajuste arbitrario del deflector puede
causar fallos de funcionamiento.
• Si reinicia el aire acondicionado, comen-
zará a funcionar con la dirección de flujo
de aire ajustada anteriormente; por esta
razón, la posición del deflector de aire po-
dría no corresponderse con el icono del
mando a distancia. Cuando esto ocurra,
pulse
D para ajustar de nuevo la direc-
ción del aire.
ESPAÑOL
11
FUNCIONES BÁSICAS
Aireación de la habitación
(Funcionamiento de circulación de
aire)
Este modo sólo hace circular el aire interior sin
cambiar la temperatura de la habitación.
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse f repetidamente para seleccionar
el funcionamiento de circulación de aire.
- Se muestra E en la pantalla.
3 Pulse g para ajustar la velocidad del venti-
lador.
Ajuste de la velocidad del ventilador
1 Pulse g repetidamente para ajustar la ve-
locidad del ventilador.
- Seleccione
5
si desea aire natural.
La velocidad del ventilador se ajusta au-
tomáticamente.
Ajuste de la dirección de flujo
de aire
1 Para ajustar la dirección del aire horizontal-
mente, pulse D repetidamente y selec-
cione la dirección deseada.
- Seleccione I para ajustar automática-
mente la dirección del flujo de aire.
Ajuste del temporizador
Puede utilizar la función de temporizador para
ahorrar energía y utilizar el aparato de aire
acondicionado con más eficacia.
Ajuste de la hora actual
1 Mantenga pulsado p durante más de 3
segundos.
- Comenzará a parpadear el icono de la
AM/PM en la parte inferior de la pantalla.
NOTA
!
La pantalla de la unidad interior se mues-
tra durante 5 s y vuelve al ajuste de tem-
peratura.
pantalla
Acelerar
Observación
unidad interior
F5
Alto
F4
Medio - Alto
F3
Medio
F2
Medio - Bajo
F1
Bajo
ajuste de tem-
peratura.
Viento Natural
2 PulseEoFpara seleccionar los minu-
tos.
3 Pulse p para terminar.
Encendido automático del aire
acondicionado a una hora progra-
mada
1 Pulse m.
- Comenzará a parpadear el icono de la
parte inferior de la pantalla.
2 PulseEoFpara seleccionar los minu-
tos.
3 Pulse p para terminar.
4 Cuando configure el temporizador, la hora
actual y el icono de ENCENDIDO(ON) se
visualizan en la pantalla de visualización, in-
dicando que la hora deseada se ha configu-
rado.
Apagado automático del aire acondi-
cionado a una hora programada
1 Pulse n.
- Comenzará a parpadear el icono de la
parte inferior de la pantalla.
2 PulseEoFpara seleccionar los minu-
tos.
3 Pulse p para terminar.
4 Cuando configure el temporizador, la hora
actual y el icono de APAGADO(OFF) se vi-
sualizan en la pantalla de visualización, indi-
cando que la hora deseada se ha
configurado.
Cancelación de la función de tempo-
rizador
1 Pulse m o n para cancelar el ajuste del
temporizador
2 Pulse p.
- Para cancelar todos los ajuste del tempo-
rizador, pulse
p.
Ajuste del modo de apagado au-
tomático
Utilice el modo de apagado automático para
apagar el aire acondicionado automáticamente
cuando vaya a dormir.
1 Pulse | para encender el aparato.
2 2. Pulse l
3 Pulse E o F para seleccionar las
horas (hasta 7 horas).
4 Pulse p para terminar
- En el modo de apagado automático, se
muestra
T en la pantalla.
* Ejemplo) 1 Hr (pantalla) (pantalla de
unidad interior)
[Pantalla] [pantalla de unidad interior ]
FUNCIONES BÁSICAS
12
ESPAÑOL
NOTA
!
• En los modos de frío y deshumidifi-
cación, la temperatura aumenta en
pasos de un grado tras 30 minutos y en
un grado adicional despuésde 30 minu-
tos para un descanso más confortable.
• La temperatura aumenta hasta 2 con re-
specto a la temperatura predefinida.
• En el modo de apagado automático no
puede cambiar la velocidad del venti-
lador. Se configura la velocidad súper
baja del ventilador en frío y la velocidad
baja en calor.
• La pantalla de la unidad interior se mues-
tra de 1H a 7H, durante 5 segundos, y
vuelve al ajuste de temperatura.
ESPAÑOL
13
FUNCIONES AVANZADAS
El aparato de aire acondicionado ofrece fun-
ciones avanzadas adicionales.
Cambio rápida de la temper-
atura de la habitación
(Funcionamiento Jet Cool/calefacción)
Este modo le permite enfriar el aire interior
rápidamente en verano, o calentarlo rápida-
mente en invierno.
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse M.
- Se muestra en la pantalla.
- En el modo Jet Cool, se emite una fuerte
corriente de aire a una temperatura de
18 °C(64 °F) durante 30 minutos.
- En el modo de calor rápido, se emite una
fuerte corriente de aire a una temperatura
de 30 °C(86 °F) durante 30 minutos.
Purificación del aire interior
Funcionamiento del en limpieza au-
tomática
Durante el funcionamiento de refrigeración y
deshumidificación, se genera humedad dentro
de la unidad de interior. Utilice la función de
limpieza automática para eliminar la humedad.
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse .
- Se muestra J en la pantalla.
- Si apaga la alimentación, el ventilador fun-
ciona durante 30 minutos y limpia el inte-
rior de la unidad interior.
Muestra el uso de energía actual.
Es una función que muestra en la pantalla in-
terior la cantidad de energía generada con el
producto en funcionamiento.
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse .
- Se muestra el consumo de energía in-
stantáneo brevemente en la pantalla de la
unidad interior.
FUNCIONES AVANZADAS
NOTA
!
• Esta función no se puede utilizar en los
modos de circulación de aire, Auto o
cambio automático.
• Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
NOTA
!
Algunos botones no pueden utilizarse du-
rante el funcionamiento de limpieza au-
tomática.
NOTA
!
• Cuando se accede a una función, no se
muestra por separado en el mando a dis-
tancia.
• El consumo real puede ser diferente del
consumo visualizado.
Modelos sólo de refrigeración
FUNCIONES AVANZADAS
14
ESPAÑOL
NOTA
!
Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
Code Description
2
1
0
-1
-2
Frío
Frío suave
Mantener
temperatura
de la habitación
Calor suave
Calor
NOTA
!
• En este modo no se puede ajustar la ve-
locidad del ventilador, pero sí se puede
hacer que el deflector de aire gire au-
tomáticamente.
• Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
Cambio automático
Este modo cambia el modo de fun-
cionamiento automáticamente para mantener
la temperatura seleccionada ±2 °C.
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse f repetidamente para seleccionar
auto conversion.
- Se muestra
C en la pantalla.
3 Pulse G o H para seleccionar la temper-
atura deseada.
- La temperatura puede seleccionarse
entre 18 °C (64 °F) y 30 °C (86 °F).
4 Pulse g repetidamente para seleccionar la
velocidad del ventilador
Funcionamiento automático
(Inteligencia artificial)
En este modo, la velocidad del ventilador y la
temperatura se ajustan automáticamente,
según la temperatura de la habitación.
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse f repetidamente para seleccionar el
funcionamiento automático.
3 Pulse G o H ento deseado si la temper-
atura es superior o inferior a la temperatura
deseada.
ESPAÑOL
15
FUNCIONES AVANZADAS
NOTA
!
Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
NOTA
!
• Ajuste disponible sólo con el aparato en
funcionamiento El modo de silencio y
E/Control no están disponibles al mismo
tiempo El modo de silencio y E/Control
no están disponibles al mismo tiempo.
Ajuste disponible sólo con el aparato en
funcionamiento.
• La capacidad puede reducirse cuando se
selecciona el modo silencio para la
unidad exterior.
En modo Circulación de Aire y Humedad,
no se puede utilizar esta función.
NOTA
!
• En modo Refrigeración, se puede utilizar
esta función.
Cada vez que se pulsa E/Control en el
mando a distancia, se repiten y conmutan
las funciones Paso 1, Paso 2. aparece la
temperatura deseada durante 5 s.
La capacidad puede reducirse cuando se selec-
ciona el modo silencio para la unidad exterior.
Función de modo de silencio disponible bajo
el siguiente ajuste de temperatura
- Refrigeración-posible rango de temperatura:
Interior 18 °C (64 °F) ~ 30 °C (86 °F), Exterior
18 °C (64 °F) ~ 43 °C (109 °F)
- Calefacción-posible rango de temperatura:
Interior 16 °C (60 °F) ~ 30 °C (86 °F), Exterior
6 °C (43 °F) ~ 24 °C (75 °F)
Entrada Paso 1 :
El consumo de energía en modo re-
frigeración se reduce del 20% con
respecto a la capacidad clasificada.
Entrada Paso 2 :
El consumo de energía en modo re-
frigeración se reduce del 40% con
respecto a la capacidad clasificada.
1 Pulse | para encender la unidad.
2 Pulse
B
.
- Se muestra
J en la pantalla.
Funcion de Modo de control de energía
disponible bajoel siguiente ajuste de temperatura
- Refrigeracion-posible rango de temperatura:
Interior 18 °C(64 °F) ~ 30 °C (86 °F),
Exterior 21 °C(70 °F) ~ 32 °C (90 °F)
Entrada Paso 1 Entrada Paso 2
Brillo de la pantalla
Se puede ajustar el brillo de la pantalla de la
unidad de interior.
1 Pulse
G
.
Apaga/Enciende la Pantalla de visualización.
Modo de control de energía
Ahorra energía.
(Configuración disponible en el modo de re-
frigeración de aire)
Modo de silencio
Evita posible reclamaciones de los vecinos, re-
duciendo el ruido de las unidades exteriores.
La presión del sonido de la unidad exterior en
modo refrigeración y calefacción se reduce de
3dB con respecto al ruido clasificado.
1 Pulse | para encender la unidad.
2 Pulse
C
.
- Se muestra
I en la pantalla.
FUNCIONES AVANZADAS
16
ESPAÑOL
Utilización del aire acondi-
cionado sin el mando a distancia
Puede utilizar el botón On/Off de la unidad de
interior para utilizar el aire acondicionado
cuando no esté disponible el mando a distan-
cia. Sin embargo, la velocidad del ventilador
se ajustará en velocidad alta.
1 Abra la aleta horizontal.
2 Pulse el botón de encendido/apagado.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
- Para los modelos de frío y calor, cambia
el modo de funcionamiento, dependi-
endo de la temperatura ambiente.
- Para modelos sólo de frío, la temperatura
se ajusta en 22 °C.
NOTA
!
El motor paso a paso puede romperse, la
aleta horizontal se abre rápidamente.
Temp
habitación
Ajuste temp
Modo de fun-
cionamiento
Menos de
21 °C
24 °C
Fun-
cionamiento
de calefacción
Más de 21 °C
y menos de
24 °C
23 °C
Fun-
cionamiento
de deshumidi-
ficación
Más de 24 °C 22 °C
Fun-
cionamiento
de refrig-
eración
Uso del aire suave 1 Touch
(Funcionamiento de Comfort Vane)
La opción Comfort Vane ajusta cómodamente
la aleta a una posición predefinida que desvía
el aire para que no sople directamente sobre
los ocupantes de la habitación.
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse repetidamente para seleccionar
la dirección deseada.
- Se muestra o en la pantalla
NOTA
!
• Al pulsar f o
M
durante el funciona-
miento Comfort Vane, se desactiva la
función Comfort Vane.
• Al pulsar
D durante el funcionamiento
Comfort Vane, se desactiva la función
Comfort Vane y la configuración de osci-
lación automática de la dirección vertical.
• Con esta función desactivada, la aleta
horizontal funciona automáticamente
según el modo seleccionado.
• La pantalla de la unidad interior se mues-
tra durante 5 s y vuelve al ajuste de tem-
peratura.
[Pantalla] [pantalla de unidad interior]
[Pantalla] [pantalla de unidad interior]
FUNCIONES AVANZADAS
ESPAÑOL
17
Smart Diagnosis
El Smart Diagnosis permite a los usuarios
comprobar cómodamente la información de
mantenimiento de su producto.
- Verificar fácilmente el estado de fun-
cionamiento del aparato de aire acondi-
cionado.
- Comprender fácilmente los mensajes de
error.
- Ayudar a mejorar el rendimiento de un
aparato y prolongar su vida útil.
1 Busque y descargue la aplicación ‘LG A/C
Smart Diagnosis’ en Google Play o App
Store.
2 Haga clic en el botón “Recibir” de la pan-
talla principal de su teléfono.
3 Pulse M durante 5 segundos con el
mando a distancia orientado hacia la
unidad interior.
4 Mantenga el teléfono cerca de la unidad in-
terior. Los pitidos de la señal acústica
serán recibidos por su teléfono.
5 Confirme la información recibida en su telé-
fono.
NOTA
!
Asegúrese de mantener bajo el ruido de la
habitación; de lo contrario, el teléfono no
recibirá correctamente la señal acústica
de la unidad interior.
Recibir
18
FUNCIONES AVANZADAS
ESPAÑOL
Reinicio automático del apa-
rato de aire acondicionado
Cuando se enciende de nuevo el aire acondi-
cionado después de un corte de suministro,
esta función restablece los ajustes previos.
Esta función es un ajuste de fábrica.
1 Abra la aleta horizontal.
2 Pulse el botón On/Off y manténgalo pul-
sado durante 6 segundos.
- La unidad emitirá una señal acústica dos
veces y la lámpara parpadeará dos veces
en cuatro ocasiones.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
- Para reactivar la función, pulse el botón
On/Off y manténgalo pulsado durante 6
segundos. La unidad emitirá una señal
acústica dos veces y la lámpara parpade-
ará en cuatro ocasiones.
Desactivar auto reajustar
NOTA
!
Si mantiene pulsado el botón On/Off du-
rante 3-5 segundos, en vez de 6 segun-
dos, la unidad cambiará al modo de
prueba de funcionamiento. En la prueba
de funcionamiento, la unidad emite una
fuerte corriente de aire frío durante 18 mi-
nutos y, posteriormente, vuelve a los ajus-
tes de fábrica.
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
19
Si el aparato de aire acondicionado no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, seque
el mismo a fin de mantenerlo en las mejores condiciones.
1 Seque el aparato de aire acondicionado meticulosamente haciendo funcionar el modo Venti-
lador de 3 a 4 horas y desconecte el enchufe de alimentacion.
2 Antes de volver a utilizar el aparato de aire acondicionado de nuevo, seque los componentes
internos del mismo otra vez en modo Ventilador de 3 a 4 horas. Lo que ayudara a eliminar los
olores que puedan haber sido generados por la humedad.
Limpie el producto con regularidad para mantener un rendimiento óptimo y evitar posibles fallos.
* Esta función puede no estar disponible, dependiendo del modelo.
Filtro de aire
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
Tipo Descripción Intervalo
Filtro de
aire
Consulte “Limpieza del filtro de aire” 2 semanas
Filtro de
micro pro-
tección 3M
VÉASE “Limpieza del filtro de micro protección 3M” 1 mes
Unidade
interior
Limpie la superficie de la unidad interior con un trapo suave y seco. Con regularidad
Limpie la condensación del tubo de drenaje Cada 4 meses
Limpie la condensación del bandeja de drenaje Una vez al año
Limpie cuidadosamente el intercambiador de calor. Una vez al año
Cambie las pilas del mando a distancia. Una vez al año
Unidad
exterior
Utilice vapor para limpiar el serpentín del intercambiador de calor y
las salidas del panel (consulte a un técnico).
Con regularidad
Limpie el ventilador Una vez al año
Limpie la condensación del bandeja de drenaje Una vez al año
Compruebe que todo el conjunto del ventilador se ha fijado correc-
tamente.
Una vez al año
Compruebe los componentes eléctricos con chorros de aire. Una vez al año
Limpie los componentes eléctricos con chorros de aire. Una vez al año
MANTENIMIENTO
20
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• Apague el aparato y desconéctelo de la red antes de realizar cualquier trabajo de manten-
imiento; de lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas.
• No utilice agua a una temperatura superior a 40 °C para limpiar los filtros. Puede causar de-
formación y decoloración.
• No utilice sustancias volátiles para limpiar los filtros. Pueden dañar la superficie del aparato
de aire acondicionado.
• No limpie el filtro 3M con agua, podría dañarse el filtro. (opcional)
!
NOTA
!
• La ubicación y forma de los filtros puede variar, dependiendo del modelo.
Limpie los serpentines del intercambiador térmico de la unidad de exterior con regularidad, porque la su-
ciedad acumulada en los serpentines puede reducir la eficacia del aparato y aumentar los costes de energía.
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
21
Limpieza del filtro de aire.
Limpie el filtro de aire una vez cada dos sem-
anas o más, si es necesario.
1 Apague el aparato y desconéctelo de la
red.
2 Sujete el mando del filtro de aire, levántelo
ligeramente.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
3 Sujete el mando del filtro de aire, levántelo
ligeramente y retírelo de la unidad.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
4 Limpie los filtros con un aspirador o con
agua templada.
- Si tiene dificultad para eliminar la su-
ciedad, lave el filtro en agua templada con
detergente.
5 Seque el filtro a la sombra.
Montaje del filtro de aire
Limpie el filtro de aire una vez cada dos sema-
nas o más, si es necesario.
1 Apague el aparato y desconéctelo de la
red.
NOTA
!
El filtro de aire no se ha montado correcta-
mente. Pueden introducirse en la unidad
interior polvo y otras sustancias.
Si mirar a la unidad interior de alto que
ella, puede montar el filtro superior fácil-
mente.
4 Compruebe en el lado de la rejilla frontal el
correcto montaje del filtro de aire.
2 Inserte los ganchos del filtro de aire en la
rejilla frontal.
3 Presione los ganchos hacia abajo para
montar el filtro de aire.
NOTA
!
El filtro de aire puede romperse cuando se
dobla.
22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas posibles Acción correctiva
Hay olor a quemado y la
unidad emite un sonido ex-
traño.
-
Apague el aire acondicionado, desconecte
el enchufe y póngase en contacto con el
servicio técnico.
Fugas de agua de la unidad
interior, incluso con
humedad baja.
El cable de alimentación
está dañado o genera un
calor excesivo.
Un interruptor, un disyuntor
(seguridad, tierra) o un
fusible no funcionan correc-
tamente.
El aire acondicionado no fun-
ciona
El aparato de aire
acondicionado está
desconectado.
Compruebe que el enchufe está conectado
a la toma de red.
Se ha fundido un
fusible o la ali-
mentación eléctrica
está bloqueada.
Sustituya el fusible o compruebe si se ha
disparado el disyuntor.
Se ha producido un
fallo de corriente.
Apague el aparato de aire acondicionado
cuando se produzca un fallo de ali-
mentación eléctrica. Cuando se haya recu-
perado el suministro eléctrico, espere 3
minutos antes de volver a encender el aire
acondicionado.
La tensión es demasi-
ado baja o demasiado
alta.
Compruebe si se ha disparado el disyuntor.
El aire acondicionado
se apaga automática-
mente a una hora pre-
definida.
Pulse de nuevo el botón de encendido.
Función de autodiagnóstico
Este producto tiene integrada una función de autodiagnóstico. Si se produce un error, el indicador
de la unidad de interior parpadeará en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en con-
tacto con su distribuidor o un servicio técnico.
Antes de solicitar asistencia técnica
Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el servicio técnico.
Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con su servicio técnico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
23
Problema Causas posibles Acción correctiva
El aire acondicionado no
genera aire frío.
El aire no circula cor-
rectamente.
Asegúrese de que no haya cortinas, per-
sianas o mobiliario que bloqueen el frente
del aparato de aire acondicionado.
El filtro de aire está
sucio.
Limpie el filtro del aire una vez cada dos
semanas. Para más información, consulte
“Limpieza del filtro de aire”.
La temperatura ambi-
ente es demasiado
alta.
En verano, puede necesitarse más tiempo
para enfriar el aire interior. En este caso,
seleccione el funcionamiento jet cool para
enfriar el aire rápidamente.
El aire frío sale de la
habitación.
Asegúrese de que no escape el aire frío a
través de puntos de ventilación de la
habitación.
La temperatura de la
habitación es superior
a la temperatura se-
leccionada.
Ajuste la temperatura deseada a un nivel
inferior a la temperatura actual.
Hay una fuente de
calor cerca.
No utilice un generador de calor, por ejem-
plo, un horno eléctrico o un quemador de
gas, con el aire acondicionado en fun-
cionamiento.
Se ha seleccionado el
funcionamiento de
circulación de aire.
En el caso de la circulación de aire, el aire
sale del aparato no enfría ni calienta el aire
interior. Cambie el modo de fun-
cionamiento al modo de refrigeración.
No se puede ajustar la ve-
locidad del ventilador.
Se ha seleccionado el
funcionamiento au-
tomático, jet cool o
deshumidificación.
En algunos de funcionamiento, como los
modos jet cool o deshumidificación, no se
puede ajustar la velocidad del ventilador.
Seleccione un modo de funcionamiento
en el que pueda ajustar la velocidad del
ventilador.
No se puede ajustar la tem-
peratura.
Se ha seleccionado el
funcionamiento de
circulación de aire o
jet cool.
En algunos de funcionamiento, como los
modos de circulación de aire o jet cool, no
se puede ajustar la velocidad del venti-
lador. Seleccione un modo de fun-
cionamiento en el que pueda ajustar la
temperatura.
24
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

24 ENGLISH ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Por favor lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras. TIPO : MONTADO EN LA PARED www.lg.com 2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones: ESPAÑOL • No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad. • Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado. • Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado. • Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior. • Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de tiempo. • Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas. • Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación. Como referencia Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie: Número de modelo: Número de serie: Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor: Fecha de compra: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto. ! ADVERTENCIA Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones ! PRECAUCIÓN Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3 ! ADVERTENCIA • Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas. • Aparato debera ser instalado de acuerdo con las normas nacionales de cableado. • La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados. • Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales. • Cuando el cable de alimentacion debe ser sustituido, trabajos de sustitucion se llevara a cabo unicamentepor personal autorizado utilizando unicamente piezas de repuesto originales. Instalación • Utilice un disyuntor y un fusible estándar que cumplan con la clasificación del aparato de aire acondicionado. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o fallos del aparato. • Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado para la instalación o cambio de ubicación del aparato de aire acondicionado. En caso contrario, podría haber peligro de lesiones graves o fallos del aparato. • Utilice un enchufe y una toma con conexión a tierra. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o fallos del aparato. • Instale correctamente el panel y la tapa de la caja de control. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o incendio. • Instale una toma eléctrica y un disyuntor dedicados antes de utilizar el aparato de aire acondicionado. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o fallos del aparato. • Utilice un disyuntor y un fusible estándar que cumplan con la clasificación del aparato de aire acondicionado. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o fallos del aparato. • No modifique ni alargue el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está pelado o deteriorado de cualquier otro modo, debe ser sustituido. Podría causar un incendio o descargas eléctricas. • Tenga cuidado al desembalar o instalar el aparato de aire acondicionado. En caso contrario, podría haber peligro de lesiones graves o fallos del aparato. • No instale el aparato de aire acondicionado sobre una superficie inestable, porque podría caerse. Podrían producirse lesiones graves o mortales o dañarse el producto. • Utilice gas ininflamable (nitrogeno) para inspeccionar las fugas y purgar el aire; si utiliza aire comprimido o gas inflamable podria producirse un incendio o una explosion. ESPAÑOL • Este aparato lo pueden usar niños a partir de 8 años y personas con disminución de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, siempre que se haga bajo supervisión o tras haber recibido instrucciones para un uso seguro y habiendo comprendido los posibles peligros. No permita a los niños jugar con este aparato. No permita a los niños realizar la limpieza o el mantenimiento de usuario sin supervisión. Mantenga alejados a los niños menores de tres años, a menos que estén vigilados continuamente. • Use un cortacircuitos reconocido entre la fuente de alimentación y la unidad. Debe instalarse un dispositivo de desconexión para desconectar adecuadamente todas las líneas de alimentación. • Si el cable de alimentacion esta danado, debera ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio opersonal con la cualificacion necesaria para evitar peligros. 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Funcionamiento • No deje el aire acondicionado en funcionamiento durante un tiempo prolongado si la humedad es muy alta o si se ha dejado abierta una puerta o una ventana. En caso contrario, podría dañarse el producto. • Asegúrese de que el cable de alimentación no esté tenso o dañado con el aire acondicionado en funcionamiento. En caso contrario, podría haber peligro de incendio, descargas eléctricas o fallos del aparato. • No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación eléctrica. Podría sufrir una descarga eléctrica o dañarse el aparato. • No encienda o apague el aire acondicionado conectando o desconectando el enchufe. Podría causar un incendio o descargas eléctricas. ESPAÑOL • No toque, utilice ni repare el aparato de aire acondicionado con las manos mojadas. Podría sufrir una descarga eléctrica o dañarse el aparato. • No coloque un calefactor cualquier otro aparato de calefacción cerca del cable de alimentación. Podría causar un incendio, descargas eléctricas o dañarse el aparato. • No permita que entre agua el interior del aparato de aire acondicionado. Podría causar una explosión o un incendio. • No deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o disolvente cerca del aparato de aire acondicionado. Podría causar una explosión o un incendio. • No utilice el aire acondicionado durante periodos prolongados de tiempo en un lugar pequeño sin ventilación. Ventile el espacio con regularidad. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o incendio. • Cuando haya una fuga de gas, ventile la habitación antes de utilizar el aire acondicionado de nuevo. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o incendio. • Desconecte el enchufe si observa algún ruido, olor o humo provenientes del aparato de aire acondicionado. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o incendio. • Deje de utilizar el aire acondicionado y cierre las ventanas si se produce una tormenta o huracán. Si es posible, retire el aparato de la ventana antes de la llegada del huracán. • No toque el filtro electrostático tras abrir la rejilla delantera. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o fallos del aparato. • Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado si el aparato de aire acondicionado ha quedado sumergido en agua a causa de unas inundaciones. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o incendio. • Tenga cuidado y evita que se introduzca agua en el producto. • Asegúrese de ventilar la estancia correctamente cuando se utilicen este aparato de aire acondicionado y un aparato calefactor al mismo tiempo. En caso contrario, podría haber peligro de incendio, lesiones graves o fallos del aparato. • Antes de limpiar o reparar el aparato de aire acondicionado, apáguelo y desconéctelo de la red. En caso contrario, podría haber peligro de incendio, lesiones graves o mortales o fallos del aparato. • Desenchufe el aparato de aire acondicionado de la red cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, podría dañarse el producto. • No coloque ningún objeto sobre el aparato de aire acondicionado. Podrían producirse fallos de funcionamiento. • Para una limpieza interna, contacte con un centro de servicios autorizado o un revendedor. No utilice detergentes abrasivos que puedan corroer o dañar la unidad. Los detergentes abrasivos pueden igualmente generar un fallo del producto, incendio, o descarga. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos ninos) con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimientos, si no es bajo supervision y siguiendo las instrucciones de seguridad de una persona responsable. • Debe vigilarse a los ninos de corta edad para asegurarse de que no juegan con el aparato. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5 ! PRECAUCIÓN Instalación • Compruebe que no haya ninguna fuga de refrigerante tras la instalación o reparación del aparato. En caso contrario, podría dañarse el producto. • Instale la manguera de desagüe correctamente, para que se descargue con facilidad el agua condensada. En caso contrario, podría dañarse el producto. • Mantenga el nivel incluso durante la instalación del producto. • El transporte del equipo deberá ser realizado al menos por dos personas o en una carretilla elevadora. Podría sufrir lesiones de gravedad. • No instale el producto donde esté expuesto directamente al viento del mar (sal). Podrían producirse fallos de funcionamiento. Funcionamiento • No exponga directamente a las personas, animales o plantas al aire frío o caliente del aire acondicionado. Podría sufrir lesiones de gravedad. • No utilice el producto para fines especiales, como conservación de alimentos, obra de arte, etc. Se trata de un aparato de aire acondicionado doméstico, no un sistema de refrigeración de precisión. Podría sufrir lesiones mortales o causar un incendio o descargas eléctricas. • No bloquee la entrada o la salida de aire. Podría producirse una explosión o fallos de funcionamiento. • No utilice productos de limpieza agresivos o disolventes sobre el aparato de aire acondicionado, ni pulverice agua. Utilice un trapo suave. Podrían producirse lesiones graves o fallos del producto. • No toque las partes metálicas del aparato de aire acondicionado cuando retire el filtro de aire. Podrían producirse lesiones graves o fallos del producto. • No coloque ningún objeto sobre el aparato de aire acondicionado. Podrían producirse fallos de funcionamiento. • Coloque el filtro correctamente tras la limpieza. Limpie el filtro cada dos semanas o con mayor frecuencia, si es necesario. • No introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada de aire con el aire acondicionado en funcionamiento. Puede causar una descarga eléctrica. • No beba el agua expulsada del desagüe de un aparato de aire acondicionado. Podría suponer un peligro grave para su salud. • Utilice una banqueta resistente o una escalera para la limpieza, mantenimiento o reparación de un aparato de aire acondicionado en altura. En caso contrario, podría haber peligro de lesiones graves o fallos del aparato. • No mezcle las pilas del mando a distancia con otros tipos de pilas, ni mezcle pilas nuevas y usadas. En caso contrario, podría dañarse el producto. • No recargue ni desmonte las pilas. En caso contrario, podría haber peligro de explosión, incendio o lesiones graves. • Deje de usar el mando a distancia si hay fugas en alguna de las pilas. Si la ropa o la piel entran en contacto con el líquido de la pila, lávelas con agua limpia. En caso contrario, podría haber peligro de lesiones graves. • Si ingiere líquido de una pila con una fuga, lave el interior de la boca con agua abundante y acuda a un médico. En caso contrario, podría ser peligroso para su salud. Gamas de operaciones. La tabla abajo indica las escalas de temperatura con las cuales el aire acondicionado puede funcionar. Capacidad 9,12k 18,24k Modo Refrigeración Calefacción Refrigeración Calefacción Temperatura interior 18 °C~32 °C 16 °C~30 °C 18 °C~32 °C 16 °C~30 °C Temperatura exterior -10 °C~48 °C -10 °C~24 °C -15 °C~48 °C -10 °C~24 °C ESPAÑOL • Instale el aparato de aire acondicionado donde el ruido de la unidad de exterior o la salida de gas no molesten a sus vecinos. En caso contrario, podría producirse algún conflicto con los vecinos. 6 ÍNDICE ÍNDICE 2 3 ESPAÑOL CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA 13 FUNCIONES AVAN- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 13 Cambio rápida de la temperatura de la habitación 13 Purificación del aire interior 13 Funcionamiento de limpieza automática ZADAS 7 ANTES DEL USO 13 Muestra el uso de energía actual. 7 Componentes 14 Funcionamiento automático 8 Utilización del mando a distancia 14 Cambio automático 15 Modo de silencio 15 Modo de control de energía 15 Brillo de la pantalla 16 Uso del aire suave 1 Touch 16 Utilización del aire acondicionado sin el mando a distancia 10 FUNCIONES BÁSICAS 10 Enfriamiento de la habitación 10 Calentar su habitación 10 Eliminación de la humedad 11 Aireación de la habitación 11 Ajuste de la velocidad del ventilador 17 Smart Diagnosis 11 Ajuste de la dirección de flujo de aire 18 11 Ajuste del temporizador Reinicio automático del aparato de aire acondicionado 11 - Ajuste de la hora actual 19 MANTENIMIENTO 12 - Encendido automático del aire acondicionado a una hora programada 21 Limpieza del filtro de aire. 21 Montaje del filtro de aire 12 - Apagado automático del aire acondicionado a una hora programada 12 - Cancelación de la función de temporizador 12 - Ajuste del modo de apagado automático (Sleep) 22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 22 Función de autodiagnóstico 22 Antes de solicitar asistencia técnica ANTES DEL USO 7 ANTES DEL USO Componentes Unidades de interior Filtro de aire Botón ON/OFF Aberturas de salida Deflector de aire (Rejilla vertical / Rejilla horizontal) * La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. ! NOTA El número de luces de funcionamiento y su ubicación puede variar, dependiendo del modelo del aparato. Unidad exterior 9,12k 18k Aberturas de entrada de aire Respiraderos de entrada de aire Cable de conexión Aberturas de salida de aire Tubo de refrigerante Tubería Manguera de drenaje Cable de conexión Placa base Aberturas de salida de aire 24k Aberturas de entrada de aire Cable de conexión Tubería Aberturas de salida de aire Manguera de drenaje Placa base * La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. Manguera de drenaje Placa base ESPAÑOL Rejilla frontal Receptor de señal Luz de funcionamiento 8 ANTES DEL USO Utilización del mando a distancia Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia. Encontrará los botones para las funciones adicionales bajo la tapa del mando a distancia. Mando a distancia inalámbrico Panel de Pantalla control ESPAÑOL ^ Descripción Botón de limpieza automática: selecciona la función especial. Botón de aire suave 1 Touch: Ajusta el flujo de aire fácilmente para desviar el viento directo. Pantalla l Botón de modo Sleep (apagado automático)*: Ajusta el funcionamiento del modo de apagado automático. _ | g Panel de control Botones de ajuste de temperatura: ajuste la temperatura de la habitación en refrigeración y calefacción - Botón On/Off: Enciende/apaga el aparato. L Botón de velocidad del ventilador interior: Ajusta la velocidad del ventilador. f Botón de selección de modo de funcionamiento*: Selecciona el modo de funcionamiento. A C Funcionamiento de refrigeración (A) / Funcionamiento D B E automático o cambio automático (C) / Funcionamiento de deshumidificación (D) / Funcionamiento de calefacción (B) / Circulación de aire (E) M Botón de Jet cool/calefacción*: Aumenta o reduce la temperatura interior en un periodo de tiempo corto. I ! PRECAUCIÓN Las siguientes precauciones están relacionadas con modelos para Francia. Si se configura la función del modo Solo calor, el funcionamiento de Frío / Cambio automático / Deshumidificación no está disponible y el funcionamiento Calor / Circulación de aire está disponible. Si el producto se apaga con el mando a distancia en Frío / Cambio automático / Deshumidificación, el producto no se encenderá de nuevo. Apague el producto tras poner el mando a distancia en funcionamiento de Calor / Circulación de aire y vuelva a encenderlo. mn Botón de dirección del flujo de aire: Ajusta la dirección horizontal del flujo de aire. Botón del temporizador: Sirve la hora de puesta en marcha /parada. Botón de navegación y funciones*: Ajusta la hora y las funciones especiales. I Acciona el modo de SILENCIO/ J Acciona el modo E/Control/ Ee modo de silencio y E/Control no están disponibles al mismo tiempo B I J G - Ajusta el brillo de la pantalla de la unidad de interior - Botón de visualización de energía: Define si se desea o no visualizar información relacionada con la energía. - Botón Set/clear: Ajusta o cancela funciones. También ajusta la hora actual si se mantiene pulsado 3 segundos. - Botón Reset : Pone a cero los ajustes del aparato de aire acondicionado. r * Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo. ANTES DEL USO Colocación de las pilas Introduzca las pilas antes de utilizar el mando a distancia. Se utilizan pilas de tipo AAA (1,5 V). 1 Retire la tapa de las pilas. 9 2 Fije el soporte apretando los 2 tornillos con un destornillador. 2 Introduzca las pilas nuevas asegurándose + de - respetar la polaridad. Método de uso 3 Vuelva a colocar la tapa de las pilas. ! Dirija el mando a distancia hacia el receptor de señal de la parte inferior del aparato de aire acondicionado para hacerlo funcionar. NOTA Si la pantalla del mando a distancia comienza a perder intensidad, cambie las pilas. Instalación del soporte del mando a distancia Para proteger el mando a distancia, instale el soporte alejado de la luz solar directa. 1 Elija una localización segura y de fácil acceso. ! NOTA • El mando a distancia puede accionar otros aparatos si se dirige hacia ellos. Asegúrese de dirigir el mando a distancia hacia el receptor de señal del aparato de aire acondicionado. • Para un funcionamiento correcto, utilice un trapo suave para el limpiar el transmisor de señal y el receptor. ESPAÑOL 3 Deslice el mando a distancia en el soporte. 10 FUNCIONES BÁSICAS FUNCIONES BÁSICAS Enfriamiento de la habitación Eliminación de la humedad (Funcionamiento de refrigeración) 1 Pulse | para encender el aparato. 2 Pulse f repetidamente para seleccionar (Funcionamiento de deshumidificación) ESPAÑOL la función de refrigeración. - Se muestra A en la pantalla. Este modo elimina el exceso de humedad del entorno o en temporada de lluvias, para evitar la aparición de moho. Este modo ajusta la temperatura de la habitación y la velocidad del ventilador automáticamente para mantener un nivel óptimo de humedad. 1 Pulse | para encender el aparato. 2 Pulse f repetidamente para seleccionar el funcionamiento de deshumidificación - Se muestra D en la pantalla. 3 Pulse G o H para seleccionar la temperatura deseada. - La temperatura puede seleccionarse entre 18 °C(64 °F) ~ 30 °C(86 °F). Calentar su habitación (Calentar) 1 Pulse | para encender el aparato. 2 Premere f ripetutamente per selezionare l'uso di Riscaldamento. - Se muestra B en la pantalla. 3 Pulse G o H para seleccionar la temperatura deseada. - La temperatura puede seleccionarse entre 16 °C (60 °F) ~ 30 °C (86 °F). ! NOTA Los modelos de sólo refrigeración no son compatibles con esta función. ! NOTA • En este modo no se puede ajustar la temperatura de la habitación, se hace automáticamente. Además, no se muestra la temperatura de la habitación en la pantalla. FUNCIONES BÁSICAS Aireación de la habitación (Funcionamiento de circulación de aire) 3 Pulse g para ajustar la velocidad del ventilador. Ajuste de la velocidad del ventilador Ajuste de la dirección de flujo de aire 1 Para ajustar la dirección del aire horizontalmente, pulse D repetidamente y seleccione la dirección deseada. - Seleccione I para ajustar automáticamente la dirección del flujo de aire. ! NOTA • El ajuste de la dirección vertical del flujo de aire puede no ser posible, dependiendo del modelo. • El ajuste arbitrario del deflector puede causar fallos de funcionamiento. • Si reinicia el aire acondicionado, comenzará a funcionar con la dirección de flujo de aire ajustada anteriormente; por esta razón, la posición del deflector de aire podría no corresponderse con el icono del mando a distancia. Cuando esto ocurra, pulse D para ajustar de nuevo la dirección del aire. 1 Pulse g repetidamente para ajustar la velocidad del ventilador. - Seleccione 5 si desea aire natural. La velocidad del ventilador se ajusta automáticamente. pantalla Observación unidad interior F5 F4 F3 F2 F1 ajuste de temperatura. ! Ajuste del temporizador Puede utilizar la función de temporizador para ahorrar energía y utilizar el aparato de aire acondicionado con más eficacia. Acelerar Alto Medio - Alto Medio Medio - Bajo Bajo Viento Natural NOTA La pantalla de la unidad interior se muestra durante 5 s y vuelve al ajuste de temperatura. Ajuste de la hora actual 1 Mantenga pulsado p durante más de 3 segundos. - Comenzará a parpadear el icono de la AM/PM en la parte inferior de la pantalla. ESPAÑOL Este modo sólo hace circular el aire interior sin cambiar la temperatura de la habitación. 1 Pulse | para encender el aparato. 2 Pulse f repetidamente para seleccionar el funcionamiento de circulación de aire. - Se muestra E en la pantalla. 11 12 FUNCIONES BÁSICAS 2 PulseEoFpara seleccionar los minutos. 3 Pulse p para terminar. Cancelación de la función de temporizador 1 Pulse m o n para cancelar el ajuste del temporizador 2 Pulse p. ESPAÑOL Encendido automático del aire acondicionado a una hora programada 1 Pulse m. - Comenzará a parpadear el icono de la parte inferior de la pantalla. 2 PulseEoFpara seleccionar los minutos. 3 Pulse p para terminar. 4 Cuando configure el temporizador, la hora actual y el icono de ENCENDIDO(ON) se visualizan en la pantalla de visualización, indicando que la hora deseada se ha configurado. - Para cancelar todos los ajuste del temporizador, pulse p. Ajuste del modo de apagado automático Utilice el modo de apagado automático para apagar el aire acondicionado automáticamente cuando vaya a dormir. 1 Pulse | para encender el aparato. 2 2. Pulse l 3 Pulse E o F para seleccionar las horas (hasta 7 horas). 4 Pulse p para terminar - En el modo de apagado automático, se muestra T en la pantalla. * Ejemplo) 1 Hr (pantalla) (pantalla de unidad interior) [Pantalla] [pantalla de unidad interior ] Apagado automático del aire acondicionado a una hora programada 1 Pulse n. - Comenzará a parpadear el icono de la parte inferior de la pantalla. ! 2 PulseEoFpara seleccionar los minutos. 3 Pulse p para terminar. 4 Cuando configure el temporizador, la hora actual y el icono de APAGADO(OFF) se visualizan en la pantalla de visualización, indicando que la hora deseada se ha configurado. NOTA • En los modos de frío y deshumidificación, la temperatura aumenta en pasos de un grado tras 30 minutos y en un grado adicional despuésde 30 minutos para un descanso más confortable. • La temperatura aumenta hasta 2 con respecto a la temperatura predefinida. • En el modo de apagado automático no puede cambiar la velocidad del ventilador. Se configura la velocidad súper baja del ventilador en frío y la velocidad baja en calor. • La pantalla de la unidad interior se muestra de 1H a 7H, durante 5 segundos, y vuelve al ajuste de temperatura. FUNCIONES AVANZADAS 13 FUNCIONES AVANZADAS El aparato de aire acondicionado ofrece funciones avanzadas adicionales. Cambio rápida de la temperatura de la habitación 1 Pulse | para encender el aparato. 2 Pulse . - Se muestra J en la pantalla. ESPAÑOL (Funcionamiento Jet Cool/calefacción) Este modo le permite enfriar el aire interior rápidamente en verano, o calentarlo rápidamente en invierno. 1 Pulse | para encender el aparato. 2 Pulse M. - Se muestra en la pantalla. - Si apaga la alimentación, el ventilador funciona durante 30 minutos y limpia el interior de la unidad interior. ! NOTA Algunos botones no pueden utilizarse durante el funcionamiento de limpieza automática. Muestra el uso de energía actual. - En el modo Jet Cool, se emite una fuerte corriente de aire a una temperatura de 18 °C(64 °F) durante 30 minutos. - En el modo de calor rápido, se emite una fuerte corriente de aire a una temperatura de 30 °C(86 °F) durante 30 minutos. ! NOTA • Esta función no se puede utilizar en los modos de circulación de aire, Auto o cambio automático. • Esta función puede no estar disponible, dependiendo del modelo. Purificación del aire interior Funcionamiento del en limpieza automática Durante el funcionamiento de refrigeración y deshumidificación, se genera humedad dentro de la unidad de interior. Utilice la función de limpieza automática para eliminar la humedad. Es una función que muestra en la pantalla interior la cantidad de energía generada con el producto en funcionamiento. 1 Pulse | para encender el aparato. 2 Pulse . - Se muestra el consumo de energía instantáneo brevemente en la pantalla de la unidad interior. ! NOTA • Cuando se accede a una función, no se muestra por separado en el mando a distancia. • El consumo real puede ser diferente del consumo visualizado. 14 FUNCIONES AVANZADAS Funcionamiento automático Cambio automático (Inteligencia artificial) Este modo cambia el modo de funcionamiento automáticamente para mantener la temperatura seleccionada ±2 °C. 1 Pulse | para encender el aparato. 2 Pulse f repetidamente para seleccionar auto conversion. - Se muestra C en la pantalla. Modelos sólo de refrigeración ESPAÑOL En este modo, la velocidad del ventilador y la temperatura se ajustan automáticamente, según la temperatura de la habitación. 1 Pulse | para encender el aparato. 2 Pulse f repetidamente para seleccionar el funcionamiento automático. 3 Pulse G o H ento deseado si la temperatura es superior o inferior a la temperatura deseada. Code 2 1 0 -1 -2 ! Description Frío Frío suave Mantener temperatura de la habitación Calor suave Calor NOTA • En este modo no se puede ajustar la velocidad del ventilador, pero sí se puede hacer que el deflector de aire gire automáticamente. • Esta función puede no estar disponible, dependiendo del modelo. 3 Pulse G o H para seleccionar la temperatura deseada. - La temperatura puede seleccionarse entre 18 °C (64 °F) y 30 °C (86 °F). 4 Pulse g repetidamente para seleccionar la velocidad del ventilador ! NOTA Esta función puede no estar disponible, dependiendo del modelo. FUNCIONES AVANZADAS 15 Modo de silencio Entrada Paso 1 Función de modo de silencio disponible bajo el siguiente ajuste de temperatura - Refrigeración-posible rango de temperatura: Interior 18 °C (64 °F) ~ 30 °C (86 °F), Exterior 18 °C (64 °F) ~ 43 °C (109 °F) - Calefacción-posible rango de temperatura: Interior 16 °C (60 °F) ~ 30 °C (86 °F), Exterior 6 °C (43 °F) ~ 24 °C (75 °F) ! NOTA • Ajuste disponible sólo con el aparato en funcionamiento El modo de silencio y E/Control no están disponibles al mismo tiempo El modo de silencio y E/Control no están disponibles al mismo tiempo. Ajuste disponible sólo con el aparato en funcionamiento. • La capacidad puede reducirse cuando se selecciona el modo silencio para la unidad exterior. • En modo Circulación de Aire y Humedad, no se puede utilizar esta función. Entrada Paso 2 Funcion de Modo de control de energía disponible bajoel siguiente ajuste de temperatura - Refrigeracion-posible rango de temperatura: Interior 18 °C(64 °F) ~ 30 °C (86 °F), Exterior 21 °C(70 °F) ~ 32 °C (90 °F) ! NOTA • En modo Refrigeración, se puede utilizar esta función. • Cada vez que se pulsa E/Control en el mando a distancia, se repiten y conmutan las funciones Paso 1, Paso 2. aparece la temperatura deseada durante 5 s. • La capacidad puede reducirse cuando se selecciona el modo silencio para la unidad exterior. Brillo de la pantalla Modo de control de energía Ahorra energía. (Configuración disponible en el modo de refrigeración de aire) Se puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad de interior. 1 Pulse G. Apaga/Enciende la Pantalla de visualización. ! NOTA Esta función puede no estar disponible, dependiendo del modelo. ESPAÑOL Evita posible reclamaciones de los vecinos, reduciendo el ruido de las unidades exteriores. La presión del sonido de la unidad exterior en modo refrigeración y calefacción se reduce de 3dB con respecto al ruido clasificado. 1 Pulse | para encender la unidad. 2 Pulse C. - Se muestra I en la pantalla. Entrada Paso 1 : El consumo de energía en modo refrigeración se reduce del 20% con respecto a la capacidad clasificada. Entrada Paso 2 : El consumo de energía en modo refrigeración se reduce del 40% con respecto a la capacidad clasificada. 1 Pulse | para encender la unidad. 2 Pulse B. - Se muestra J en la pantalla. 16 FUNCIONES AVANZADAS Uso del aire suave 1 Touch (Funcionamiento de Comfort Vane) ESPAÑOL La opción Comfort Vane ajusta cómodamente la aleta a una posición predefinida que desvía el aire para que no sople directamente sobre los ocupantes de la habitación. 1 Pulse | para encender el aparato. 2 Pulse repetidamente para seleccionar la dirección deseada. - Se muestra o en la pantalla [Pantalla] [pantalla de unidad interior] Utilización del aire acondicionado sin el mando a distancia Puede utilizar el botón On/Off de la unidad de interior para utilizar el aire acondicionado cuando no esté disponible el mando a distancia. Sin embargo, la velocidad del ventilador se ajustará en velocidad alta. 1 Abra la aleta horizontal. 2 Pulse el botón de encendido/apagado. ! NOTA El motor paso a paso puede romperse, la aleta horizontal se abre rápidamente. [Pantalla] ! [pantalla de unidad interior] NOTA • Al pulsar f o M durante el funcionamiento Comfort Vane, se desactiva la función Comfort Vane. • Al pulsar D durante el funcionamiento Comfort Vane, se desactiva la función Comfort Vane y la configuración de oscilación automática de la dirección vertical. • Con esta función desactivada, la aleta horizontal funciona automáticamente según el modo seleccionado. • La pantalla de la unidad interior se muestra durante 5 s y vuelve al ajuste de temperatura. * La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. - Para los modelos de frío y calor, cambia el modo de funcionamiento, dependiendo de la temperatura ambiente. Temp habitación Ajuste temp Modo de funcionamiento Menos de 21 °C 24 °C Funcionamiento de calefacción Más de 21 °C y menos de 24 °C 23 °C Funcionamiento de deshumidificación Más de 24 °C 22 °C Funcionamiento de refrigeración - Para modelos sólo de frío, la temperatura se ajusta en 22 °C. FUNCIONES AVANZADAS 17 Smart Diagnosis 4 Mantenga el teléfono cerca de la unidad interior. Los pitidos de la señal acústica serán recibidos por su teléfono. ESPAÑOL El Smart Diagnosis permite a los usuarios comprobar cómodamente la información de mantenimiento de su producto. - Verificar fácilmente el estado de funcionamiento del aparato de aire acondicionado. - Comprender fácilmente los mensajes de error. - Ayudar a mejorar el rendimiento de un aparato y prolongar su vida útil. 1 Busque y descargue la aplicación ‘LG A/C Smart Diagnosis’ en Google Play o App Store. 2 Haga clic en el botón “Recibir” de la pantalla principal de su teléfono. 5 Confirme la información recibida en su teléfono. Recibir 3 Pulse M durante 5 segundos con el mando a distancia orientado hacia la unidad interior. ! NOTA Asegúrese de mantener bajo el ruido de la habitación; de lo contrario, el teléfono no recibirá correctamente la señal acústica de la unidad interior. 18 FUNCIONES AVANZADAS Reinicio automático del aparato de aire acondicionado Cuando se enciende de nuevo el aire acondicionado después de un corte de suministro, esta función restablece los ajustes previos. Esta función es un ajuste de fábrica. ESPAÑOL Desactivar auto reajustar 1 Abra la aleta horizontal. 2 Pulse el botón On/Off y manténgalo pulsado durante 6 segundos. - La unidad emitirá una señal acústica dos veces y la lámpara parpadeará dos veces en cuatro ocasiones. * La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. - Para reactivar la función, pulse el botón On/Off y manténgalo pulsado durante 6 segundos. La unidad emitirá una señal acústica dos veces y la lámpara parpadeará en cuatro ocasiones. ! NOTA Si mantiene pulsado el botón On/Off durante 3-5 segundos, en vez de 6 segundos, la unidad cambiará al modo de prueba de funcionamiento. En la prueba de funcionamiento, la unidad emite una fuerte corriente de aire frío durante 18 minutos y, posteriormente, vuelve a los ajustes de fábrica. MANTENIMIENTO 19 MANTENIMIENTO Filtro de aire * La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. Tipo Descripción Filtro de Consulte “Limpieza del filtro de aire” aire Filtro de micro pro- VÉASE “Limpieza del filtro de micro protección 3M” tección 3M Intervalo 2 semanas 1 mes Limpie la superficie de la unidad interior con un trapo suave y seco. Con regularidad Limpie la condensación del tubo de drenaje Unidade Limpie la condensación del bandeja de drenaje interior Limpie cuidadosamente el intercambiador de calor. Unidad exterior Cada 4 meses Una vez al año Una vez al año Cambie las pilas del mando a distancia. Una vez al año Utilice vapor para limpiar el serpentín del intercambiador de calor y las salidas del panel (consulte a un técnico). Con regularidad Limpie el ventilador Una vez al año Limpie la condensación del bandeja de drenaje Una vez al año Compruebe que todo el conjunto del ventilador se ha fijado correctamente. Una vez al año Compruebe los componentes eléctricos con chorros de aire. Una vez al año Limpie los componentes eléctricos con chorros de aire. Una vez al año ESPAÑOL Si el aparato de aire acondicionado no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, seque el mismo a fin de mantenerlo en las mejores condiciones. 1 Seque el aparato de aire acondicionado meticulosamente haciendo funcionar el modo Ventilador de 3 a 4 horas y desconecte el enchufe de alimentacion. 2 Antes de volver a utilizar el aparato de aire acondicionado de nuevo, seque los componentes internos del mismo otra vez en modo Ventilador de 3 a 4 horas. Lo que ayudara a eliminar los olores que puedan haber sido generados por la humedad. Limpie el producto con regularidad para mantener un rendimiento óptimo y evitar posibles fallos. * Esta función puede no estar disponible, dependiendo del modelo. 20 MANTENIMIENTO ! PRECAUCIÓN ESPAÑOL • Apague el aparato y desconéctelo de la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento; de lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas. • No utilice agua a una temperatura superior a 40 °C para limpiar los filtros. Puede causar deformación y decoloración. • No utilice sustancias volátiles para limpiar los filtros. Pueden dañar la superficie del aparato de aire acondicionado. • No limpie el filtro 3M con agua, podría dañarse el filtro. (opcional) ! NOTA • La ubicación y forma de los filtros puede variar, dependiendo del modelo. • Limpie los serpentines del intercambiador térmico de la unidad de exterior con regularidad, porque la suciedad acumulada en los serpentines puede reducir la eficacia del aparato y aumentar los costes de energía. MANTENIMIENTO 21 Limpieza del filtro de aire. Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas o más, si es necesario. 1 Apague el aparato y desconéctelo de la red. 2 Sujete el mando del filtro de aire, levántelo ligeramente. 2 Inserte los ganchos del filtro de aire en la rejilla frontal. ESPAÑOL * La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. 3 Sujete el mando del filtro de aire, levántelo ligeramente y retírelo de la unidad. 3 Presione los ganchos hacia abajo para montar el filtro de aire. * La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. 4 Limpie los filtros con un aspirador o con agua templada. - Si tiene dificultad para eliminar la suciedad, lave el filtro en agua templada con detergente. 5 Seque el filtro a la sombra. ! 4 Compruebe en el lado de la rejilla frontal el correcto montaje del filtro de aire. NOTA El filtro de aire puede romperse cuando se dobla. Montaje del filtro de aire Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas o más, si es necesario. 1 Apague el aparato y desconéctelo de la red. ! NOTA El filtro de aire no se ha montado correctamente. Pueden introducirse en la unidad interior polvo y otras sustancias. Si mirar a la unidad interior de alto que ella, puede montar el filtro superior fácilmente. 22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Función de autodiagnóstico Este producto tiene integrada una función de autodiagnóstico. Si se produce un error, el indicador de la unidad de interior parpadeará en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en contacto con su distribuidor o un servicio técnico. ESPAÑOL Antes de solicitar asistencia técnica Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el servicio técnico. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con su servicio técnico. Problema Causas posibles Acción correctiva - Apague el aire acondicionado, desconecte el enchufe y póngase en contacto con el servicio técnico. Hay olor a quemado y la unidad emite un sonido extraño. Fugas de agua de la unidad interior, incluso con humedad baja. El cable de alimentación está dañado o genera un calor excesivo. Un interruptor, un disyuntor (seguridad, tierra) o un fusible no funcionan correctamente. El aparato de aire acondicionado está desconectado. Compruebe que el enchufe está conectado a la toma de red. Se ha fundido un fusible o la alimentación eléctrica está bloqueada. Sustituya el fusible o compruebe si se ha disparado el disyuntor. Se ha producido un El aire acondicionado no funfallo de corriente. ciona Apague el aparato de aire acondicionado cuando se produzca un fallo de alimentación eléctrica. Cuando se haya recuperado el suministro eléctrico, espere 3 minutos antes de volver a encender el aire acondicionado. La tensión es demasiado baja o demasiado Compruebe si se ha disparado el disyuntor. alta. El aire acondicionado se apaga automáticaPulse de nuevo el botón de encendido. mente a una hora predefinida. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 23 Problema Causas posibles Acción correctiva El aire no circula correctamente. Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o mobiliario que bloqueen el frente del aparato de aire acondicionado. El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. Para más información, consulte “Limpieza del filtro de aire”. El aire acondicionado no genera aire frío. El aire frío sale de la habitación. Asegúrese de que no escape el aire frío a través de puntos de ventilación de la habitación. La temperatura de la habitación es superior Ajuste la temperatura deseada a un nivel a la temperatura se- inferior a la temperatura actual. leccionada. Hay una fuente de calor cerca. No utilice un generador de calor, por ejemplo, un horno eléctrico o un quemador de gas, con el aire acondicionado en funcionamiento. En el caso de la circulación de aire, el aire Se ha seleccionado el sale del aparato no enfría ni calienta el aire funcionamiento de interior. Cambie el modo de funcirculación de aire. cionamiento al modo de refrigeración. Se ha seleccionado el funcionamiento automático, jet cool o deshumidificación. En algunos de funcionamiento, como los modos jet cool o deshumidificación, no se puede ajustar la velocidad del ventilador. Seleccione un modo de funcionamiento en el que pueda ajustar la velocidad del ventilador. Se ha seleccionado el No se puede ajustar la tem- funcionamiento de peratura. circulación de aire o jet cool. En algunos de funcionamiento, como los modos de circulación de aire o jet cool, no se puede ajustar la velocidad del ventilador. Seleccione un modo de funcionamiento en el que pueda ajustar la temperatura. No se puede ajustar la velocidad del ventilador. ESPAÑOL En verano, puede necesitarse más tiempo La temperatura ambipara enfriar el aire interior. En este caso, ente es demasiado seleccione el funcionamiento jet cool para alta. enfriar el aire rápidamente. 24 ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

LG USUW246K3A0 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario